English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
A, art. [æ]
A. M. (ante meridiem),
Abaca, n. [abáka]
Aback, adv. [abák]
Abacus, n. [abákoes]
Abaft, adv. [abáft]
Abandon, v. [abándon]
Abandonment, n. [abándonment]
Abase, v. [abés]
Abasement, n. [abésment]
Abash, v. [abásh]
Abate, v. [abét]
Abatement, n. [abétment]
Abbey, n. [ábi]
Abbot, n. [ábæt]
Abbreviate, v. [abríviet]
Abbreviation, n. [abréviacien]
Abdicate, v. [ábdiket]
Abdication, n. [abdikécion]
Abdomen, n. [abdómen]
Abdominal, adj. [abdóminal]
Abduct, v. [abdáct]
Abduction, n. [abdáccion]
Abeam, adv. [abím]
Abed, adv. [abéd]
Abet, v. [abét]
Abeyance, n. [abéians]
Abhor, v. [abjór]
Abhorrence, n. [abjórens]
Abhorrent, adj. [abjórent]
Abide, v. [abáid]
Abilities, pl. [abílitis]
Ability, n. [abíliti]
Abject, adj. [ábdchect]
Abject, n. [ábdchect]
Abjure, v. [abdchúr]
Abjurement, v. [abdchúrment]
Ablaze, adv. [abléiz]
Able, adv. [ébel]
Un, uno, una.
Antes del medio dia.
Abacá.
Detras, en facha.
Abaco; tabla aritmética; el tablero que corona el capitel de una columna
A popa, en popa.
Abandonar, dejar.
Abandono.
Envilecer, humillar.
Envilecimiento.
Avergonzar.
Aminorar, disminuir.
Rebaja, diminución, abatimiento.
Abadía, convento de monjes ó monjas.
Abad.
Abreviar, compendiar.
Abreviación.
Abdicar.
Abdicación.
Abdomen.
Abdominal.
Sacar por fuerza ó engaño á alguna persona.
El acto de sacar por fuerza ó engaño á alguna persona.
Á lo ancho.
En cama.
Favorecer, animar.
Espectativa.
Aborrecer, detestar.
Aborrecimiento.
Horroroso.
Habitar, morar.
Talento, ingenio; bienes.
Habilidad, capacidad.
Despreciable, bajo, vil.
Hombre vil.
Abjurar, renunciar.
Abjuracion; renuncia.
En llamas.
Capaz.
English_Spanish
Page 1
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ablution, n. [abliúcion]
Ably, adv. [ébli]
Abnegate, v. [ábneguet]
Abnormal, adj. [abnórmal]
Abnormality, n. [abnórmiti]
Aboard, adv. [ébord]
Abode, n. [ebód]
Abolish, v. [abólish]
Abolition, n. [abolícion]
Abominable, adj. [abóminabl]
Abominably, adj. [abóminebli]
Abominate, v. [abóminet]
Abomination, n. [abominécion]
Aboriginal, adj. [aborídchinal]
Aborigines, n. [aborídchinis]
Abortion, n. [aborción]
Abortive, adj. [abórtiv]
Abound, v. [ebáund]
About, prep. [ebáut]
Above, adv. [ebóv]
Above, prep. [ebóv]
Abreast, adv. [ebrést]
Abridge, v. [ebrídch]
Abridgement, n. [ebrídchment]
Abroad, adv. [ebród]
Abrogate, v. [ábroguet]
Abrogation, n. [abroguésion]
Abrupt, a. [abrápt]
Abruptness, n. [abráptnes]
Abscess, n. [abcés]
Abscess, n. [ábses]
Abscind, v. [absínd]
Abscission, n. [absícion]
Abscond, v. [abscánd]
Absence, n. [ábsens]
Absent, adj. [ábsent]
Absent, v. [ábsent]
Absolute, adj. [ábsoliut]
Absolution, n. [ábsoliúcion]
Ablucion.
Habilmente.
Abnegar, renunciar.
Irregular, disforme.
Irregularidad, deformidad.
A bordo.
Domicilio, habitacion.
Abolir, anular.
Abolicion.
Abominable, detestable.
Abominablemente.
Abominar, detestar.
Abominacion, corrupcion..
Primitivo.
Los primeros habitantes de algun pais.
Aborto, malparto.
Abortivo.
Abundar.
Cerca de, acerca, tocante á; mas ó menos.
Arriba, la parte alta.
Encima, sobre, superior.
De frente.
Abreviar, compendiar.
Compendio, epítome.
Fuera de casa ó del pais.
Abrogar, anular, revocar.
Abrogacion, abolicion.
Quebrado; repentino.
Precipitacion, decortesía.
Divieso, tumor.
Absceso.
Cortar, tajar.
Cortadura.
Esconderse; desfalcar.
Ausencia.
Ausente.
Ausentarse.
Absoluto, completo.
Absolucion, perdon.
English_Spanish
Page 2
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Absolve, v. [absólv]
Absorb, v. [absórb]
Absorbent, adj. [absórbent]
Absorption, n. [absórpcion]
Abstain, v. [abstén]
Abstemious, adj. [abstímias]
Abstinence, n. [ábstinens]
Abstract, adj. [ábstract]
Abstract, n. [ábstract]
Abstract, v. [ábstract]
Absurd, adj. [absérd]
Absurdity, n. [absérditi]
Abundance, n. [abándans]
Abundant, adj. [abándant]
Abundantly, adv. [abándant-li]
Abuse, n. [abiús]
Abuse, v. [abiús]
Abusive, adj. [abíusiv]
Abut, v. [abát]
Abyss, n. [abís]
Accede, v. [accsíd]
Accelerate, v. [acséleret]
Acceleration, n. [acselerécien]
Accent, n. [ácsent]
Accept, v. [acsépt]
Acceptable, adj. [acséptabl]
Acceptably, adv. [acséptabli]
Acceptance, n. [acséptans]
Acceptation, n. [acseptécion]
Access, n. [acsés]
Accession, n. [acsécion]
Accident, n. [ácsident]
Accidental, adj. [acsidéntal]
Acclaim, v. [aklém]
Acclamation, n. [aklamécien]
Acclivity, n. [aclíviti]
Accommodate, v. [acómodet]
Accommodating, n. [acómodeting]
Accommodation, n. [acomodécion]
Absolver.
Absorber.
Absorbente.
Absorcion.
Abstenerse.
Sobrio.
Abstinencia.
Abstracto, separado.
Extracto, compendio.
Abstraer, extractar.
Absurdo.
Absurdidad.
Abundancia, exuberancia.
Abundante.
Abundantemente.
Abuso.
Abusar.
Abusivo.
Terminar, confinar.
Abismo.
Acceder.
Acelerar, apresurarse.
Aceleracion, priesa.
Acento.
Aceptar.
Aceptable, grato.
Gustosamente.
Aceptacion.
Aceptacion, recibimiento.
Acceso; camino; aumento.
Acceso; aumento.
Accidente.
Accidental.
Aclamar, aplaudir.
Aclamacion, aplauso.
Cuesta, rampa.
Acomodar, reconciliar, conformarse.
Obsequioso, servicial.
Comodidad, ajuste, reconciliacion.
English_Spanish
Page 3
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Accompaniment, n. [akómpaniment]
Accompany, v. [acómpani]
Accomplice, n. [acómplis]
Accomplish, v. [acómplish]
Accomplished, adj. [acómplishd]
Accomplishment, n. [acómplishment]
Accomptant, n. [accaúntant]
Accord, n. [acórd]
Accord, v. [acórd]
Accordance, n. [acórdans]
Accordant, adj. [acórdant]
According, prep. [acórding]
Accordingly, adv. [acórding-li]
Accost, v. [acóst]
Account, n. [acáunt]
Account, v. [acáunt]
Accountability, n. [acáuntabiliti]
Accountable, adj. [acáuntabl]
Accountant, adj. [acáuntant]
Accountant, n. [acáuntant]
Account-book, n. [acáunt-buk]
Accoutre, v. [acúter]
Accoutrements, n. [acúterments]
Accredit, v. [acrédit]
Accredited, part. pas. [acrédited]
Accrue, v. [acrú]
Accumulate, v. [akiúmiulet]
Accumulation, n. [akiúmiulecion]
Accuracy, n. [ákiurasi]
Accurate, adj. [ákiuret]
Accurse, v. [akérs]
Accursed, [akérst]
Accusable, adj. [akiúsabl]
Accusation, n. [akiúsecion]
Accuse, v. [akiús]
Accustom, v. [akástom]
Accustomed, adj. [akástomd]
Ace, n. [es]
Acerbity, n. [asérbiti]
Acompañamiento.
Acompañar.
Cómplice.
Efectuar, completar.
Perfecto, acabado.
Complemento.
Contador.
Acuerdo, armonía.
Conformidad, acuerdo.
Conformidad, acuerdo.
Acorde, conforme.
Segun, conforme.
Saludar á uno yendo hácia él.
En conformidad.
Cuenta, cálculo.
Contar, numerar.
Responsabilidad.
Responsable.
Responsable.
Contador.
Libro de cuentas.
Aviar, equipar.
Avío, equipaje.
Dar crédito, acreditar.
Acreditado.
Acrecentar, resultar.
Acumular.
Acumulacion.
Cuidado, exactitud, esmero.
Exacto, acabado.
Maldecir.
Maldito, maldecido.
Culpable, reo.
Acusacion, cargo.
Acusar, denunciar.
Acostumbrar.
Acostumbrado, usual.
As.
Amargura.
English_Spanish
Page 4
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ache, n. [e'k]
Ache, v. [e'k]
Achieve, v. [achív]
Achievement, n. [achívment]
Aching, n. [éking]
Acid, adj. [ácid]
Acid, n. [ácid]
Acidity, n. [asíditi]
Acknowledge, v. [acnóledch]
Acknowledgement, n. [acnóledchment]
Acme, n. [ácmi]
Acolite, n. [acólit]
Acorn, n. [ácorn]
Acoustic, adj. [acaústic]
Acoustics, n. [acaústics]
Acquaint, v. [acuént]
Acquaintance, n. [acuéntans]
Acquainted, part. [acuénted]
Acquiesce, v. [acuést]
Acquiescence, n. [acuiésens]
Acquiescent, adj. [acuiésent]
Acquire, v. [acuáir]
Acquirement, n. [acuaírment]
Acquit, v. [acuít]
Acquital, n. [acuítal]
Acre, n. [éker]
Acrid, adj. [ácrid]
Acrimony, n. [ácrimoni]
Acrobat, n. [acróbat]
Across, adv. [Acrós]
Act, n. [act]
Act, v. [act]
Action, n. [áccien]
Actionable, adj. [áccienebl]
Active, adj. [áctiv]
Actor, n. [áctor]
Actress, n. [áctres]
Actual, adj. [ácchual]
Actuate, v. [ácchiuet]
Dolor continuo.
Doler.
Ejecutar, obtener.
Ejecucion.
Dolor, desasociego.
Ácido, agrio.
Accido.
Acedía, acidez.
Reconocer, confesar.
Reconocimiento.
Cima, colmo; zenit.
Acólito.
Bellota.
Acústico.
Acustica.
Informar, advertir.
Conocimiento.
Conocido.
Someterse, consentir.
Acquiesencia, consentimiento.
Condescendiente, conforme.
Adquirir.
Adquisicion.
Libertar, absolver.
Absolucion.
Acre.
Acre, mordaz.
Acrimonia.
Acróbata.
De traves, de una parte á otra.
Hecho, accion, acto.
Hacer, obrar, representar.
Accion.
Punible, criminal.
Activo, diligente.
Actor.
Actriz.
Actual.
Incitar, animar.
English_Spanish
Page 5
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Acumen, n. [akiúmen]
Acute, adj. [akiút]
Adage, n. [ádedch]
Adamant, n. [ádamant]
Adam's apple, n. [Adams epol]
Adapt, v. [adápt]
Adaptable, adj. [adáptabl]
Adaptation, n. [adaptécien]
Add, v. [ad]
Adder, n. [áder]
Addict, v. [adíct]
Addition, n. [adícien]
Additional, adj. [adícional]
Addle, adj. [ádl]
Addle, v. [ádl]
Address, n. [adrés]
Address, v. [adrés]
Adduce, v. [adiús]
Adept, n. [adépt]
Adequate, adj. [ádecuet]
Adhere, v. [adjír]
Adherence, n. [adjírens]
Adherent, adj. [adjírent]
Adhesion, n. [adjísion]
Adhesive, adj. [adjísiv]
Adieu, adv. [adiú]
Adipose, adj. [adipós]
Adjacent, adj. [addchésent]
Adjective, n. [áddchectiv]
Adjoin, v. [adchóin]
Adjourn, v. [adchérn]
Adjournment, n. [adchérnment]
Adjudge, v. [ad-dchádch]
Adjunct, adj. [ad-dchúnt]
Adjuration, n. [adchurécion]
Adjure, v. [adchúr]
Adjust, v. [adchást]
Adjustment, n. [adchástment]
Adjutant, n. [ádchutant]
Perspicacia.
Agudo, ingenioso.
Adagio ó refran.
Duro (como el diamante).
Nuez de la garganta.
Adaptar.
Adaptable.
Adaptacion.
Aumentar, añadir, juntar.
Serpiente venenosa.
Dedicar, destinar.
Adicion.
Adicional.
Huero, vacío, podrido.
Hacer huero, podrir.
Direccion; plática.
Dirigir la palabra.
Aducir, alegar.
Adepto.
Adecuado.
Adherir.
Adhesion.
Adherente, pegajoso.
Adhesion.
Adhesivo; pegajoso.
Despedida.
Adiposo.
Adyacente.
Adjetivo.
Juntar, lindar.
Diferir, prorogar.
Emplazo.
Adjudicar, condenar.
Adjunto, contiguo.
El acto y modo de conjurar.
Juramentar, conjurar.
Ajustar, arreglar.
Ajuste, arreglo.
Ayudante.
English_Spanish
Page 6
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Administer, v. [admínister]
Administration, n. [administrécien]
Administrator, n. [administrétor]
Admirable, adj. [ádmirabl]
Admiral, n. [ádmiral]
Admiration, n. [admirécien]
Admire, v. [admáir]
Admissible, adj. [admísbl]
Admission, n. [admícien]
Admit, v. [admít]
Admittance, n. [admítans]
Admix, v. [admícs]
Admixture, n. [admíkschur]
Admonish, v. [admónish]
Admonition, n. [admonícien]
Ado, n. [adú]
Adopt, v. [adópt]
Adoption, n. [adópcien]
Adorable, adj. [adórabl]
Adoration, n. [adorécien]
Adore, v. [adór]
Adorn, n. [adórn]
Adorn, v. [adórn]
Adrift, adv. [adríft]
Adroit, adj. [adróit]
Adulation, n. [adiúlecien]
Adult, n. [adált]
Adulterant, n. [adálterant]
Adulterate, v. [adálteret]
Adultery, n. [adálteri]
Advance, n. [adváns]
Advance, v. [adváns]
Advancement, n. [advánsment]
Advantage, n. [advántedch]
Advent, n. [ádvent]
Adventure, n. [advénchiur]
Adventure, v. [advénchiur]
Adventurer, n. [advénchiurer]
Adventurous, adj. [advénchiuroes]
Administrar.
Administracion.
Administrador.
Admirable.
Almirante.
Admiracion.
Admirar.
Aceptable.
Admision, recepción.
Admitir.
Entrada, admision.
Mezclar, juntar.
Mistura, mezcla.
Amonestar.
Consejo, admonicion.
Trabajo, dificultad; pena; bullicio, tumulto.
Adoptar, prohijar.
Adopcion.
Adorable.
Adoracion.
Adorar.
Adorno, ornamento.
Adornar.
Flotando, á merced de las olas.
Diestro, hábil.
Adulacion, lisonja.
Adulto.
Adúltero; adulterador.
Adulterar; viciar, mezclar.
Adulterio.
Avance.
Avanzar.
Adelantamiento, progreso.
Ventaja, ganancia.
Adviento, venida.
Aventura, casualidad.
Osar, atreverse, arriesgar.
Aventurero.
Animoso, valeroso.
English_Spanish
Page 7
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Adverb, n. [ádverb]
Adversary, n. [ádverseri]
Adverse, adj. [advérs]
Adverse, v. [advérs]
Adversity, n. [advérsiti]
Advert, v. [advért]
Advertise, v. [ádvertais]
Advertisement, n. [advértisment]
Advise, n. [adváis]
Advise, v. [adváis]
Adviser, n. [adváiser]
Advocate, n. [ádvoket]
Advocate, v. [ádvoket]
Adz or adze, n. [adz]
Aerial, adj. [eírial]
Afar, adv. [afár]
Affability, n. [afábiliti]
Affable, adj. [áfabl]
Affableness, n. [áfablness]
Affair, n. [afér]
Affect, v. [aféct]
Affectation, n. [afectécien]
Affected, adj. [afécted]
Affectionate, adj. [aféccionet]
Affiance, n. [afáians]
Affidavit, n. [afídevit]
Affiliate, v. [afíliet]
Affiliated, adj. [afílieted]
Affiliation, n. [afíliecien]
Affined, adj. [afáind]
Affinity, n. [afíniti]
Affirm, v. [afírm]
Affirmable, adj. [afírmabl]
Affirmation, n. [afirmécien]
Affirmative, adj. [afírmativ]
Affix, n. [afícs]
Affix, v. [afícs]
Afflict, v. [aflict]
Affliction, n. [aflíccien]
Adverbio.
Adversario, antagonista.
Adverso, contrario.
Oponer, impedir.
Adversidad, desgracia.
Advertir, atender.
Avisar, anunciar.
Aviso, anuncio.
Consejo.
Aconsejar.
Aconsejador.
Abogado, intercesor.
Abogar, defender, interceder.
Azuela.
Aéreo.
Lejos, distante.
Afabilidad.
Afable.
Afabilidad.
Asunto ó negocio.
Conmover, afectar.
Afectacion.
Afectado, movido, sujeto á algun mal ó enfermedad.
Cariñoso, afectuoso.
Esponsales, confianza.
Declaracion jurada.
Afiliarse.
Afiliado.
Afiliacion.
Emparentado.
Afinidad, parentesco.
Afirmar.
Lo que se puede afirmar.
Afirmacion.
Afirmativo.
Anexar.
Afijo.
Aflijir.
Afliccion.
English_Spanish
Page 8
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Affluence, n. [áfliuens]
Affluent, adj. [áfliuent]
Afflux, n. [áflæcs]
Afford, v. [afórd]
Affray, n. [afré]
Affright, n. [afráit]
Affright, v. [afráit]
Affront, n. [afrónt]
Affront, v. [afrónt]
Afield, adv. [afíld]
Afire, adv. [afáir]
Afloat, adv. [aflót]
Afoot, adv. [afút]
Afore, adv. [afór]
Aforesaid, adj. [afórsed]
Afortime, adv. [afórtaim]
Afraid, part. pas. [efréd]
Afresh, adv. [efrésh]
Aft, adv. [aft]
After, [áfter]
Aftermath, n. [áftermaz]
Afternoon, n. [áfternun]
Afterward, adv. [áfteruard]
Afterwards, adv. [áfteruards]
Again, adv. [eguén]
Against, prep. [eguénts]
Agape, adv. [aguép]
Agate, n. [águet]
Age, n. [edch]
Aged, adj. [édched]
Agency, n. [édchensi]
Agent, n. [édchent]
Agglomerate, v. [aglómeret]
Aggrandize, v. [ágrandaiz]
Aggrandizement, n. [ágrandaizment]
Aggravate, v. [ágravet]
Aggravation, n. [agravécien]
Aggregate, adj. [ágriguet]
Aggregate, n. [ágriguet]
Abundancia, opulencia.
Abundante, opulento.
Confluencia.
Dar, proveer.
Asalto, combate.
Terror, espanto, susto.
Aterrar, espantar, atemorizar.
Afrenta, insulto.
Encararse, insultar.
En el campo.
Encendidamente.
Flotante sobre el agua.
Á pie.
Ántes, primero.
Susodicho.
En otro tiempo, antiguamente.
Amedrentado.
De nuevo, otra vez.
A popa.
Despues.
Retoño.
Tarde.
Despues.
Despues.
Otra vez, de nuevo.
Contra, enfrente.
De hito en hito.
Ágata.
Edad.
Viejo, anciano.
Agencia.
Agente.
Aglomerar.
Engrandecer, exaltar.
Engrandecimiento, elevacion.
Agravar.
Agravacion.
Agregado.
Coleccion, agregado.
English_Spanish
Page 9
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Aggregate, v. [ágriguet]
Aggregation, n. [agriguécien]
Aggress, v. [agrés]
Aggression, n. [agrésion]
Aggressive, adj. [agrésiv]
Aggressor, n. [agrésor]
Aggrievance, n. [agrívans]
Aggrieve, v. [agrív]
Aghast, adj. [agást]
Agile, adj. [ádchil]
Agility, n. [adchíliti]
Agitate, v. [ádchiteit]
Agitation, n. [adchitécien]
Agitator, n. [adchitétor]
Ago, adv. [egó]
Agog, adv. [agóg]
Agoing, adv. [egóing]
Agonize, v. [ágonaiz]
Agony, n. [ágoni]
Agree, v. [egrí]
Agreeable, adj. [egríebl]
Agreeably, adv. [agríebli]
Agreement, n. [egríment]
Agricultural, adj. [agricúltural]
Agriculture, n. [agricúltiur]
Aground, adv. [agráund]
Ague, n. [éguiu]
Ah!, int. [a]
Aha!, int. [ajá]
Ahead, adv. [ejéd]
Aid, n. [ed]
Aid, v. [ed]
Aid-de-camp, n. [éd-i-camp]
Ail, n. [el]
Ail, v. [el]
Ailment, n. [élment]
Aim, n. [æm]
Aim, v. [æm]
Aimless, adv. [émles]
Agregar, incorporar.
Agregacion.
Acometer.
Agresion, asalto.
Ofensivo.
Agresor.
Agravio, injuria.
Apesadumbrar.
Horrorisado.
Agil, ligero.
Agilidad, lijereza.
Agitar; mover.
Agitacion.
Agitador.
Hace.... ej. "hace mucho".
Con deseo.
A punto de, dispuesto á, en accion.
Estar agonizando.
Agonía, afliccion extrema.
Concordar, convenir.
Agradable; conveniente.
Agradablemente.
Convenio, contrato.
Agricultural.
Agricultura.
Varado, encallado.
Fiebre intermitente.
¡Ah! ¡ay!.
Ah! ha! ha!.
Delante de otro, avante, por la proa, mas alla.
Ayuda, auxilio.
Ayudar, auxiliar.
Ayudante de campo.
Indisposicion, dolor.
Afligir, molestar.
Dolencia.
Punteria.
Apuntar.
Sin objeto, á la ventura.
English_Spanish
Page 10
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Air, n. [ær]
Air, v. [ær]
Airgun, n. [érgan]
Airhole, n. [érjol]
Airiness, n. [árines]
Air-pump, n. [ær-pamp]
Airy, adj. [éri]
Aisle, n. [ail]
Ajar, adv. [adchár]
Ake, v. [ec]
Akimbo, adj. [akímbo]
Akin, adj. [akín]
Alabaster, n. [álabaster]
Alacrity, n. [alácriti]
Alamod, adv. [alamód]
Aland, adv. [alánd]
Alarm, n. [alárm]
Alarm, v. [alárm]
Alarm-bell, n. [alárm-bel]
Alarm-clock, n. [alárm-klok]
Alarm-post, n. [alárm-post]
Alarm-watch, n. [alárm-uatch]
Alas, interj. [alás]
Alate, adv. [alét]
Alb, n. [alb]
Albeit, adv. [álbit]
Album, n. [álbum]
Albumen, n. [abiúmen]
Alcohol, n. [álcohol]
Alcove, n. [alcóv]
Alderman, n. [álderman]
Ale, n. [el]
Alee, adv. [alí]
Alembic, n. [alémbic]
Alert, adj. [alért]
Algebra, n. [áldchibra]
Alias, n. [élias]
Alibi, n. [álibai]
Alien, adj. [élien]
Aire.
Airear, secar.
Escopeta de viento.
Respiradero.
Ventilacion.
Bomba de aire.
Aéreo.
Nave de una iglesia, ala, pasillo.
Entreabierto.
Sentir un dolor agudo.
Corvo.
Consanguíneo.
Alabastro.
Alegría, buen humor.
A la moda.
A tierra.
Alarma, sobresalto, tumulto.
Alarmar, asustar, perturbar.
Campana de rebato.
Reloj con despertador.
Atalaya, puesto de aviso.
Reloj con despertador.
¡Ay!.
Posteriormente.
Alba.
Aunque, bien que.
Album.
Albúmen.
Alcohol.
Alcoba.
Regidor.
Cerveza.
A sotavento.
Alambique.
Alerta, vigilante.
Álgebra.
Alias.
Coartada.
Extraño, extranjero.
English_Spanish
Page 11
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Alienate, v. [élienet]
Alienation, n. [elienécien]
Alife, adv. [aláif]
Alight, adj. [aláit]
Alight, v. [aláit]
Alike, adj adv. [eláik]
Aliment, n. [áliment]
Alimental, adj. [aliméntal]
Alimentary, adj. [aliméntari]
Alive, adj. [aláiv]
All Saints day, n. [Ol sents day]
All, adj. [ol]
All, adv. [ol]
All, n. [ol]
Allay, v. [alé]
Allayment, n. [alément]
Allegation, n. [aleguécien]
Allege, v. [alédch]
Allegiance, n. [alídchians]
Allegoric, adj. [alegóric]
Allegorical, adj. [alegórical]
Allegorize, v. [álegoraiz]
Allegory, n. [álegori]
Alleviate, v. [alíviet]
Alleviation, n. [aliviécien]
Alley, n. [áli]
Alliance, n. [aláians]
Allied, adj. [aláid]
Alligate, v. [áliguet]
Alligator, n. [aliguéter]
Alliteration, n. [aliterécien]
All-night, adv. [ol-nait]
Allot, v. [alót]
Allotment, n. [alótment]
Allow, v. [aláu]
Allowable, adj. [aláuabl]
Allowance, n. [aláuans]
Alloy, n. [alói]
Alloy, v. [alói]
Enajenar, trasferir.
Enajenamiento.
Por vida mia.
Encendido, ardiente.
Descender, bajar.
Igualmente.
Alimento.
Nutritivo, alimenticio.
Alimenticio.
Vivo; activo.
Dia de todos los Santos.
Todo.
Del todo, enteramente.
Todo el compuesto de partes integrantes.
Aliviar, mitigar, apaciguar.
Alivio.
Alegacion; alegato.
Alegar; declarar.
Lealtad, fidelidad.
Alegórico.
Alegórico.
Alegorizar.
Alegoría.
Aliviar, alijerar.
Alivio, alijeramiento.
Paseo de árboles.
Alianza, union, liga.
Aliado, confederado.
Ligar, atar una cosa con otra.
Caiman.
Aliteracion.
Toda la noche.
Asignar.
Asignacion, repartimiento.
Conceder, permitir.
Admisible.
Permiso, licencia.
Liga, mezcla.
Ligar, mezclar.
English_Spanish
Page 12
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Allspice, n. [olspáis]
Allude, v. [aliúd]
Allure, v. [aliúr]
Allurement, n. [aliúrment]
Alluring, adj. [aliúring]
Allusion, n. [aliúsion]
Ally, n. [alái]
Ally, v. [alái]
Almanac, n. [álmanac]
Almighty, adj. [olmáiti]
Almighty, n. [olmáiti]
Almond, n. [ámond]
Almond-tree, n. [ámond-trii]
Almoner, n. [álmoner]
Almost, adv. [ólmost]
Alms, n. [ams]
Almsgiver, n. [ámsgiver]
Almsgiving, n. [ámsgiving]
Almshouse, n. [ámsjaus]
Aloft, prep. [alóft]
Alone, adj. [elón]
Alone, adv. [elón]
Along, adv. [elóng]
Alongside, adv. [elongsáid]
Aloof, adv. [elúf]
Aloud, adv. [eláud]
Alow, adv. [aló]
Alphabet, n. [álfabet]
Alphabetic, adj. [alfabétic]
Alphabetical, adj. [alfabétical]
Already, adv. [olrédi]
Also, adv. [ólso]
Altar, n. [áltar]
Alter, v. [ólter]
Alterable, adj. [ólterabl]
Alterant, adj. [ólterant]
Alteration, n. [olterécien]
Alternate, adj. [altérnet]
Alternate, v. [altérnet]
Especias.
Aludir.
Alagar, alucinar.
Halago, seduccion.
Halagüeño, seductivo.
Alusion.
Aliado, confederado.
Hacer alianza.
Almanaque.
Omnipotente, todopoderoso.
Dios, Creador.
Almendra.
Arbol de almendra.
Limosnero.
Casi, cerca de.
Limosna, caridad.
Limosnero.
El acto de dar limosna.
Hospicio para pobres.
Arriba, sobre.
Solo, solitario.
Solamente.
A lo largo.
Al lado.
Lejos, de lejos.
Con voz fuerte, recio.
Abajo.
Alfabeto, abecedario.
Alfabético.
Alfabético.
Ya, todo listo.
Tambien.
Altar.
Alterar, mudar.
Alterable, mudable.
Alterante.
Alteracion.
Alternativo, reciproco.
Alternar, turnar.
English_Spanish
Page 13
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Alternation, n. [alternécien]
Although, conj. [oldzó]
Altitude, n. [áltitiud]
Altogether, adv. [oltoguédzer]
Alum, n. [álum]
Alway, adv. [ówl]
Always, adv. [ólwes]
Amability, n. [amabíliti]
Amain, adv. [amén]
Amalgam, n. [amálgam]
Amalgamate, v. [amálgamet]
Amalgamation, n. [amalgamécien]
Amanuensis, n. [amaniuénsis]
Amass, v. [amás]
Amassment, n. [amásment]
Amateur, n. [ámatiur]
Amaze, n. [améz]
Amaze, v. [améz]
Amazement, n. [amésment]
Amazon, n. [ámason]
Amazonian, adj. [amazónian]
Ambassador, n. [ambásador]
Ambassadress, n. [ambásadres]
Amber, n. [ámber]
Ambient, adj. [ámbient]
Ambiguity, n. [ambiguiúiti]
Ambiguous, adj. [ambíguius]
Ambit, n. [ámbit]
Ambition, n. [ambícien]
Ambitious, adj. [ambícias]
Amble, n. [ámbl]
Amble, v. [ámbl]
Ambulance, n. [ámbulans]
Ambuscade, n. [ámbusked]
Ambuscade, v. [ámbusked]
Ambush, n. [ámbush]
Ambush, v. [ámbush]
Ameliorate, v. [amílioret]
Amelioration, n. [amiliorécion]
Alternacion, vez, turno.
Aunque.
Altitúd, altura.
Enteramente, del todo.
Alumbre.
Siempre.
Siempre.
Amabilidad, agrado.
Con vehemencia.
Amalgama, mezcla de diferentes metales.
Amalgamar.
Amalgamacion.
Amanuense, el que copia ó el que escribe lo que otro le dicta.
Acumular, amontonar.
Cúmulo, monton.
Aficionado.
Espanto, asombro.
Espantar, aterrar.
Espanto, pasmo.
Amazona.
Guerrera, lo perteneciente á las amazonas.
Embajador.
Embajadora, esposa del embajador.
Ambar.
Ambiente.
Ambigüedad, confusion.
Ambigüo, confuso.
Ámbito.
Ambicion.
Ambicioso.
Paso de andadura del caballo.
Amblar.
Ambulancia.
Emboscada.
Estar de emboscada.
Emboscada.
Embuscar.
Mejorar.
Mejoramiento.
English_Spanish
Page 14
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Amen, adv. [émen]
Amenable, adj. [amínabl]
Amend, v. [aménd]
Amendable, adj. [améndabl]
Amendment, n. [améndment]
Amends, n. [aménds]
Amenity, n. [améniti]
American, adj. y n. [américan]
Americanism, n. [américanism]
Americanize, v. [americánaiz]
Amethyst, n. [ámezist]
Amiability, n. [amiabíliti]
Amiable, adj. [ámiabl]
Amicability, n. [amicabíliti]
Amicable, adj. [ámicabl]
Amid, prep. [amíd]
Amidst, prep. [amídst]
Amiss, adj. [amís]
Amiss, adv. [amís]
Amiss, n. [amís]
Amity, n. [ámiti]
Ammoniac, n. [amóniac]
Ammunition, n. [amiúnicien]
Amnesty, n. [ámnisti]
Among, prep. y adv. [emáng]
Amongst, prep. y adv. [emángst]
Amorous, adj. [ámoroes]
Amount, n. [emáunt]
Amount, v. [emáunt]
Amper, n. [ámper]
Amphibious, adj. [ámfibias]
Amphitheatre, n. [amfizéater]
Ample, adj. [ámpel]
Ampliation, n. [ampliécien]
Amplify, v. [ámplifay]
Amplitude, n. [ámplitud]
Amply, adv. [ámpli]
Amputate, v. [ámpiutet]
Amputation, n. [ampiutécien]
Amen, así sea.
Responsable.
Enmendar.
Reparable.
Enmienda, reforma.
Recompensa, compensacion.
Amenidad.
Americano.
Americanismo.
Americanizar.
Amatista.
Amabilidad.
Amable.
Afecto, amistad.
Amigable, amistoso.
Entre, en medio de.
Entre, en medio de.
Culpable, criminal.
Culpablemente, erradamente.
Culpa, falta.
Amistad.
Amoniaco.
Municion.
Amnistia.
Entre.
Entre.
Enamoroso, apasionado.
Importe.
Importar, ascender.
Tumor, carbunclo.
Anfibio.
Anfiteatro.
Amplio, extendido.
Ampliacion.
Ampliar, extender.
Amplitud, extension, abundancia.
Amplimente.
Amputar.
Amputacion.
English_Spanish
Page 15
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Amuck, adv. [amák]
Amulet, n. [ámiulet]
Amuse, v. [amiús]
Amusement, n. [amiúsment]
Amusing, adj. [amiúsing]
An, art. [en]
Anachoret, n. [anácoret]
Anaconda, n. [anáconda]
Analogous, adj. [análogas]
Analogy, n. [análodchi]
Analyse, v. [ánalaiz]
Analysis, n. [análisis]
Analytical, adj. [analítical]
Anarch, n. [ánarc]
Anarchist, n. [ánarkist]
Anarchy, n. [ánarki]
Anathema, n. [anázema]
Anathematize, v. [anázamataiz]
Anatomical, adj. [anatómical]
Anatomy, n. [anátomi]
Ancestor, n. [ánsestær]
Ancestral, adj. [ánsestral]
Ancestry, n. [ánsestri]
Anchor, n. [ánkær]
Anchor, v. [ánkær]
Anchorage, n. [ánkeredch]
Anchored, adj. [ánkerd]
Anchovy, n. [ancóvi]
Ancient, adj. [éncient]
Ancient, n. [éncient]
And, conj. [end]
Anecdote, n. [ánecdot]
Anew, adv. [aniú]
Angel, n. [éndchel]
Angelic, adj. [endchélic]
Angelical, adj. [andchélical]
Angel-like, adj. [endchel-laik]
Anger, n. [ánguer]
Anger, v. [ánguer]
Furiosamente.
Amuleto.
Entretener, divertir.
Diversion, pasatiempo.
Divertido.
Un, uno, una.
Anacoreta.
Boa.
Análogo.
Analogía.
Analizar.
Analisis.
Analítico.
Anarquista.
Anarquista.
Anarquía.
Anatema, excomunion.
Anatematizar, excomulgar.
Anatómico.
Anatomía.
Predecesores, abuelos.
Hereditario.
Linaje de antepasados.
Ancora.
Ancorar, anclar, hechar las anclas.
Anclaje, el sitio ó lugar para anclar.
Anclado.
Anchova ó anchoa.
Antiguo.
Antiguo.
Y, é.
Anécdota.
De nuevo.
Angel.
Angelical.
Angelical.
Angelical.
Ira, cólera.
Iritar, enojar.
English_Spanish
Page 16
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Angle, n. [ángl]
Angle, v. [ángl]
Angler, n. [ángler]
Anglican, adj. [ánglican]
Anglicize, v. [anglizaiz]
Angrily, adv. [ángrili]
Angry, adj. [ángri]
Anguish, n. [ángüish]
Angular, adj. [anguiular]
Angularity, n. [anguiuláriti]
Anights, n. [ænáits]
Anil, n. [ánil]
Animal, n. [ánimal]
Animate, adj. [ánimet]
Animate, v. [ánimet]
Animated, adj [animéted]
Animation, n. [animécien]
Animosity, n. [animósiti]
Anise, n. [ánis]
Aniseed, n. [ánisid]
Ankle, n. [ánkl]
Annals, n. [ánals]
Anneal, v. [anníl]
Annex, n. [anéx]
Annex, v. [anéx]
Annexation, n. [annecsécien]
Annihilate, adj. [anaíjilet]
Annihilate, v. [anaíjilet]
Annihilation, n. [anaíjilecion]
Anniversarily, adv. [anivérsarili]
Anniversary, n. [anivérsari]
Announce, v. [anáuns]
Announcement, n. [anáunsment]
Announcer, n. [anáuncer]
Annoy, v. [annóy]
Annoyance, n. [anóyans]
Annual, adj. [ánniual]
Annual, n. [ánniual]
Annually, adv. [ánniuali]
Ángulo, esquina; caña de pescar.
Pescar con caña.
Pescador de caña.
Anglicano.
Traducir en inglés.
Coléricamente.
Colérico, enfadado.
Pena, angustia.
Angular.
Forma angular.
De noche, todas las noches.
Añil.
Animal.
Viviente, animado.
Animar, infundir alma.
Vivo, animado.
Animacion, viveza.
Animosidad, mala voluntad, rencor.
Anis.
Simiente de anis.
Tobillo.
Anales.
Templar el cristal ó vidrio.
Aditamento, anexo.
Anexar, juntar, reunir.
Annexion, adicion.
Aniquilado.
Aniquilar.
Aniquilacion.
Anualmente.
Aniversario, dia que se celebra cada año; la fiesta ó ceremonia que
Anunciar, publicar.
Anuncio, aviso, advertencia.
Anunciador, publicador.
Molestar, incomodar.
Molestia.
Anual.
Anual.
Anualmente.
English_Spanish
Page 17
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Annuity, n. [annúiti]
Annul, v. [annúl]
Annular, adj. [ánniular]
Annunciate, v. [ánunciet]
Annunciation, n. [anunsiécien]
Annus, n. [ánnus]
Anodyne, adj. [ánodain]
Anoint, v. [anóint]
Anomalism, n. [anómelism]
Anomalous, adj. [anómelas]
Anomaly, n. [anómeli]
Anon, adv. [anón]
Anonymous, adj. [anónimos]
Another, adj. [enódzer]
Answer, n. [ánser]
Answer, v. [ánser]
Answerable, adj. [ansérabl]
Ant, n. [ant]
Antagonism, n. [antágonizm]
Antagonist, n. [antágonist]
Antagonize, v. [antágonaiz]
Antartic, n. [antártic]
Antecede, v. [ánticid]
Antecedence, n. [antísidens]
Antecedent, adj. [antísident]
Antecessor, n. [antísesor]
Antechamber, n. [ántichamber]
Antedate, n. [ántidet]
Antedate, v. [ántidet]
Antediluvian, adj. y n. [antidiliúvian]
Antelope, n. [ántilop]
Antemeridian, adj. [antímiridian]
Antepaschal, adj. [antipáscal]
Antepenult, n. [antípinelt]
Anterior, adj. [antírior]
Anteriority, n. [antirióriti]
Anthem, n. [ánzem]
Anthemis, n. [ánzimis]
Anthill, n. [ánt-jil]
Anualidad, renta vitalicia.
Anular, invalidar.
Anular.
Anunciar.
Anunciacion, proclamacion, promulgacion.
Sieso.
Anodino, lo que tiene virtud de suavizar y mitigar los dolores.
Untar, ungir.
Anomalía, irregularidad.
Anómalo, irregular.
Anomalía, irregularidad.
Presto, al instante; luego.
Anónimo.
Otro, diferente, distinto.
Respuesta.
Responder; ser responsable; corresponder.
Aquello á que se puede responder, responsable.
Hormiga.
Antagonismo, rivalidad.
Antagonista.
Competir con otro.
Antártico.
Anteceder, preceder.
Precedencia.
Antecedente, precedente.
Antecesor, el que precede á otro.
Antecámara.
Anticipacion.
Antedatar.
Antidiluviano.
Antelope.
Antes del mediodia.
Antepascual.
Antepenúltimo.
Anterior, precedente.
Anterioridad, procedencia.
Antífona.
Manzanilla.
Hormiguero.
English_Spanish
Page 18
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Anthology, n. [anzólodgi]
Anthony's fire, n. [ánzoniz-fáir]
Anthracite, n. [ánzrasait]
Anthropoid, n. [ánzropoid]
Anthropology, n. [anzropólodchi]
Anthropophagi, n. [anzropófedchay]
Antic, adj. [ántic]
Antichrist, n. [ántikraist]
Antichristian, n. [antikrístian]
Anticipate, v. [antísipet]
Anticipation, n. [antisipécien]
Antidote, n. [ántidot]
Antipathetic, adj. [antipazétic]
Antipathy, n. [antípazi]
Antipodes, n. [antípodis]
Antiquarian, adj. [anticuérian]
Antiquated, adj. [antícueted]
Antique, adj. [antíc]
Antiquity, n. [antícuiti]
Antiseptic, adj. [antiséptic]
Antiseptic, n. [antiséptic]
Antithesis, n. [antízesis]
Antler, n. [ántler]
Antre, n. [ánter]
Anvil, n. [ánvil]
Anxiety, n. [anzaíeti]
Anxious, adj. [ánzios]
Any, adj. [éni]
Anybody, n. [eníbodi]
Apace, adv. [apés]
Apart, adv. [apárt]
Apartment, n. [apártment]
Apathetic, adj. [apazétic]
Apathy, n. [ápazi]
Ape, n. [ep]
Ape, v. [ep]
Aperture, n. [apértiur]
Apex, n. [épecs]
Aphorism, n. [áforizm]
Antología, silva, floresta..
Fuego de San Anton.
Carbon mineral, carbon duro.
Lo que asemeja en forma al ser humano.
Antropología.
Antropófagos.
Extraño, raro, grotesco.
Anticristo.
Anticristiano.
Anticipar.
Anticipacion.
Antídoto.
Antipático.
Antipatía.
Antípodas.
Anticuario.
Anticuado, obsoleto.
Antigüo.
Antigüedad.
Antiséptico, antipútrido.
Antiséptico.
Antítesis, oposicion, contraste.
Cercetas, los mogotes del ciervo.
Antro, caverna.
Yunque.
Ansia, afan, desasociego, inquietud.
Ansioso, impaciente.
Cualquier, cualquiera, algun, alguno, alguna.
Quienquiera.
Apriesa, con presteza.
Aparte, á un lado.
Cuarto.
Apático, indolente, indiferente.
Apatía, insensibilidad á toda pasion.
Mono.
Hacer mueca, imitar.
Abertura.
Ápice, cima.
Aforismo, sentencia breve.
English_Spanish
Page 19
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Apiary, n. [épieri]
Apiece, adv. [epís]
Apish, adj. [epísh]
Apocalypse, n. [apócalips]
Apocrypha, n. [apócrifa]
Apologetical, adj. [apolodchétical]
Apologist, n. [apólodchist]
Apologize, v. [apólodchais]
Apology, n. [apólodchi]
Apoplexy, n. [ápoplecsi]
Apostasy, n. [apóstasi]
Apostate, n. [apóstæt]
Apostatize, v. [apóstataiz]
Apostle, n. [apósl]
Apostleship, n. [apóslship]
Apostolic, adj. [apostólic]
Apostrophe, n. [apóstrofi]
Apostrophize, v. [apóstrofaiz]
Apothecary, n. [apózecari]
Apothecary's shop, n. [apózecaris siop]
Apotheosis, n. [apozíesis]
Appall, v. [apól]
Appalling, n. [apóling]
Apparatus, n. [aparétus]
Apparel, n. [apárel]
Apparel, v. [apárel]
Apparent, adj. [apárent]
Apparently, adv. [apárentli]
Apparition, n. [aparícien]
Appeal, n. [apíl]
Appeal, v. [apíl]
Appear, v. [apír]
Appearance, n. [apírans]
Appease, v. [apíz]
Appellant, n. [apélant]
Appellation, n. [apelécien]
Appellee, n. [apelí]
Append, v. [apénd]
Appendage, n. [apéndedch]
Colmena.
Por barba, por cabeza, por pieza.
Gestero, bufón.
Apocalipsis, revelacion.
Libros apócrifos.
Apologético.
Apologista.
Apologizar, defender, excusar.
Apología, defensa, excusa.
Apoplejía.
Apostasía.
Apóstata.
Apostatar.
Apostol.
Apostolado.
Apostólico.
Apóstrofe.
Apostrofar.
Boticario.
Botica.
Apoteosis, deificacion.
Espantar, aterrar.
Espanto, aterramiento.
Aparato, aparejo.
Vestido.
Vestir.
Claro, aparente.
Claramente.
Aparicion, vision, fantasma.
Apelacion.
Apelar, recurir á un tribunal superior.
Aparecer ó aparecerse.
Apariencia.
Aplacar, apaciguar, calmar.
Apelante.
Apelacion.
El acusado.
Colgar; añadir; anejar.
Cosa accesoria, pertenencia.
English_Spanish
Page 20
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Appendix, n. [apéndics]
Appertain, v. [apertén]
Appetite, n. [ápetait]
Appetize, v. [ápetaiz]
Appetizing, adj. [apetáising]
Applaud, v. [aplód]
Applause, n. [apláus]
Apple, n. [ápl]
Appliance, n. [aplíans]
Applicable, adj. [aplíkebl]
Applicant, n. [áplikant]
Application, n. [aplikécien]
Apply, v. [aplái]
Appoint, v. [apóint]
Appointee, n. [apointí]
Appointment, n. [apóintment]
Apportion, v. [apórcien]
Apportionment, n. [apórcienment]
Apposite, adj. [áposit]
Apposition, n. [aposícien]
Appraise, v. [aprés]
Appraisement, n. [aprésment]
Appreciable, adj. [apréciabl]
Appreciate, v. [apríciet]
Appreciation, n. [apriciécien]
Apprehend, n. [aprijénd]
Apprehender, n. [aprijénder]
Apprehensible, adj. [aprijénsibl]
Apprehension, n. [aprijéncien]
Apprehensive, adj. [aprijénsiv]
Apprentice, n. [apréntis]
Apprentice, v. [apréntis]
Apprenticeship, n. [apréntischip]
Apprise, v. [apráis]
Approach, n. [apróch]
Approach, v. [apróch]
Approachable, adj. [apróchebl]
Approbation, n. [aprobécien]
Approbatory, adj. [aprobétori]
Apendíce, adicion ó suplimento que se hace á alguna obra..
Pertenecer.
Apetito.
Excitar el apetito.
Apetitivo.
Aplaudir, alabar, palmear, aclamar.
Aplauso.
Manzana.
Aplicacion.
Aplicable, apto.
Aspirante.
Aplicacion.
Aplicar; dirigirse á, recurrir á.
Señalar, determinar, nombrar.
Funcionario.
Nombramiento; estipulacion, decreto.
Proporcionar.
Division en dos partes ó porciones.
Adoptado, proporcionado.
Aposicion; añidadura.
Apreciar, valuar; estimar, ponderar.
Aprecio, estimacion.
Apreciable.
Apreciar, estimar.
Valuacion, estimacion, apreciacion.
Aprehender, prender.
El que aprehende.
Comprensible.
Aprehencion; recelo; presa, captura.
Aprehensivo; timido.
Aprendiz.
Poner á alguno de aprendiz.
Aprendizaje.
Informar ó dar parte.
Acceso, la accion de llegar ó acercase.
Acercarse, aproximarse.
Aproximable.
Aprobacion.
Aprobativo.
English_Spanish
Page 21
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Approof, n. [aprúf]
Appropriable, adj. [aprópriabl]
Appropriate, adj. [aprópriet]
Appropriate, v. [aprópriet]
Appropriation, n. [apropriécien]
Approvable, adj. [aprúvabl]
Approval, n. [aprúval]
Approve, v. [aprúv]
Approximate, adj. [apróksimet]
Approximate, v. [apróksimet]
Approximation, n. [aproksimécien]
Appurtenance, n. [apértenans]
Apricot, n. [ápricot]
April, n. [épril]
Apron, n. [épron]
Apropos, adv. [apropós]
Apt, adv. [apt]
Apterous, adj. [ápteroes]
Aptitude, n. [áptitiud]
Aptly, adv. [áptli]
Apyrous, adj. [ápiræs]
Aqua, n. [ácua]
Aquarium, n. [acuárium]
Aquatic, adj. [acuátic]
Aqueduct, n. [ácueduct]
Aqueous, adj. [ácuios]
Aquiline, adj. [acuiláin]
Arab, n. [érab]
Arabian, adj. [arébian]
Arabic, adj. [árabic]
Arabic, adj. [árabic]
Arabist, n. [árabist]
Arable, adj. [árabl]
Arbiter, n. [árbiter]
Arbitrary, adj. [árbitreri]
Arbitrate, v. [árbitret]
Arbitration, n. [arbitrécien]
Arbor, n. [árboer]
Arboreous, adj. [arbórioes]
Aprobacion.
Apropriable.
Apropriado; particular.
Apropiar.
Apropriacion.
Lo que merece aprobacion.
Aprobacion.
Aprobar, probar.
Próximo, inmediato.
Aproximar, acercarse.
Aproximacion.
Adjunto; pertenencia.
Albaricoque.
Abril.
Devantal, delantal.
Á propósito.
Apto, idóneo.
Áptero, sin alas.
Aptitud, idoneidad.
Aptamente.
Dícese de las piedras y tierras que resisten al fuego.
Agua.
Acuario.
Acuático.
Acueducto.
Acuoso.
Aguileño.
Árabe.
Árabe.
Lengua arabíga, el árabe.
Arábigo, arábico.
Persona versada en lengua arábiga.
Labrantío, dispuesto ó apto para la labranza.
Arbitrador, árbitro.
Arbitrario, despótico.
Arbitrar, juzgar como árbitro.
Arbitramento, arbitrio.
Emparrado, enramada, glorieta.
Arbóreo.
English_Spanish
Page 22
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Arborescent, adj. [arborécent]
Arbour, n. [árboer]
Arc, n. [arc]
Arcade, n. [arkéd]
Arcanum, n. [arkénoem]
Arch, adj. [arch]
Arch, n. [arch]
Arch, v. [arch]
Archæology, n. [arkiólodchi]
Archaic, adj. [árkaik]
Archangel, n. [arkéndchel]
Archbishop, n. [archbísiop]
Archbishoprick, n. [archbísiopric]
Archdeacon, n. [archdícn]
Archer, n. [árchoer]
Archery, n. [árcheri]
Archipelago, n. [arkipélago]
Architect, n. [árkitect]
Architectural, adj. [arkitéctural]
Architecture, n. [árkitectiur]
Archives, n. [árcaivs]
Archivist, n. [árkivist]
Archway, n. [árch-ue]
Arctic, adj. [árctic]
Ardency, ardor, n. [árdensi, árdor]
Ardent, adj. [árdent]
Arduous, adj. [árduos]
Area, n. [éria]
Argil, n. [árdchil]
Argue, v. [árguiu]
Argument, n. [árguiument]
Argumentative, adj. [arguiuméntetiv]
Arid, adj. [árid]
Aridity, n. [aríditi]
Aright, adv. [aráit]
Arise, v. [eráis]
Aristocracy, n. [aristócresi]
Aristocrat, n. [arístocrat]
Arithmetic, n. [arízmetic]
Arborecente.
Emparrado, enramada, glorieta.
Arco de círculo.
Arcada, bóveda.
Arcano.
Principal, primero; travieso, inquieto, pícaro.
Arco.
Abovedar.
Arqueología.
Arcaico.
Arcángel.
Arzobispo.
Arzobispado.
Arcediano.
Arquero.
El arte de tirar con arco y flecha.
Archipiélago.
Arquitecto.
Arquitéctico.
Arquitectura.
Archivos.
Archivero.
Arcada, bóveda.
Ártico, septentrional.
Ardor, vehemencia, calor.
Ardiente, vehemente; apasionado, ansioso.
Arduo, dificil; laborioso.
Área.
Arcilla.
Razonar, disputar.
Argumento, razonamiento.
Argumentativo.
Árido, seco.
Sequedad.
Acertadamente.
Levantarse, nacer, provenir.
Aristocracia.
Aristócrata.
Aritmética.
English_Spanish
Page 23
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Arithmetical, adj. [arizmétical]
Arithmetician, n. [arizmetícian]
Ark, n. [arc]
Arm, n. [arm]
Arm, v. [arm]
Armament, n. [ármament]
Armed, adj. [armd]
Armful, n. [ármful]
Armhole, n. [ármjol]
Armistice, n. [ármistis]
Armless, adj. [ármles]
Armor, n. [ármor]
Armorer, n. [ármoeroer]
Armory, n. [ármori]
Armpit, n. [ármpit]
Arms, n. [arms]
Army, n. [ármi]
Arnica, n. [arníca]
Aroma, n. [aróma]
Aromatic, adj. [aromátic]
Around, adv. [eráund]
Around, prep. [eráund]
Arouse, v. [eráus]
Arow, adv. [eró]
Arquebuse, n. [árcueboes]
Arraign, v. [arrén]
Arraignment, n. [arrénment]
Arrange, v. [arréndch]
Arrangement, n. [arréndchment]
Arrant, adj. [érrant]
Arrantly, adv. [árrantli]
Array, v. [arré]
Array, v. [arré]
Arrear, n. [arríer]
Arrearage, n. [arríæredch]
Arrest, n. [arrést]
Arrest, v. [arrést]
Arrival, n. [arráival]
Arrive, v. [arráiv]
Aritmético.
Aritmético.
Arca.
Brazo; arma.
Armar.
Armamento.
Armado.
Brazada.
Sobaco.
Armisticio.
Desarmado.
Armadura.
Armero, el artífice que fabrica armas.
Armería.
Sobaco.
Armas.
Ejército.
Arníca.
Aroma.
Aromático.
Al rededor.
En, cerca.
Despertar, exitar.
En fila, en linea.
Arcabuz.
Citar, emplazar; acusar.
Emplazo; acusacion.
Colocar, arreglar.
Colocacion, orden.
Malo, perverso.
Coruptamente.
Colocar, poner en orden; adornar.
Adorno, vestido; orden de batalla.
Resto de una deuda, atraso.
Resto de una deuda, atraso.
Prision, arresto.
Arrestar.
Llegada, arribo.
Arribar, llegar.
English_Spanish
Page 24
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Arrogance, n. [árrogans]
Arrogant, adj. [árrogant]
Arrogantly, adv. [árrogantli]
Arrogate, v. [árroguet]
Arrow, n. [áro]
Arse, n. [árs]
Arsenal, n. [ársinal]
Arsenic, n. [ársenic]
Arson, n. [ársoen]
Art, n. [art]
Arterial, adj. [artírial]
Artery, n. [árteri]
Artesian well, n. [artésian uel]
Artful, adj. [ártful]
Article, n. [árticl]
Article, v. [árticl]
Articular, adj. [artíkiular]
Articulate, adj. [artíkiulet]
Articulate, v. [artíkiulet]
Articulately, adv. [artíkiuletli]
Articulation, n [artíkiulecien]
Artifice, n. [ártifis]
Artificer, n. [artífiser]
Artificial, adj. [artifícial]
Artillery, n. [artílæri]
Artisan, n. [ártisan]
Artist, n. [ártist]
Artistic, adj. [artístic]
Artless, adj. [ártles]
As, conj. [as]
Ascend, v. [asénd]
Ascendancy, n. [aséndensi]
Ascendant, adj. [aséndant]
Ascendant, n. [aséndant]
Ascension, n. [aséncien.]
Ascent, n. [ásent]
Ascertain, v. [asertén]
Ascribe, v. [ascráib]
Ascription, n. [ascrípcien]
Arrogancia, presuncion.
Arrogante, orgulloso.
Arrogantemente.
Arrogarse, presumir de sí.
Flecha, saeta.
Culo, trasera, nalgas.
Arsenal.
Arsénico.
Incendio intencional.
Arte.
Arterial.
Arteria.
Poso artesiano.
Artificioso, artiticial; diestro.
Artículo.
Capitular.
Articular.
Articulado, claro.
Articular, hablar distintamente.
Articuladamente.
Articulacion.
Artificio, fraude, engaño.
Artesano, artista.
Artificial.
Artillería.
Artesano.
Artista, el que profesa algun arte.
Artístico.
Simple, sencillo.
Como, igualmente, mientras, tambien.
Ascender, subir.
Influjo, poder.
Ascendiente, superior.
Altura, elevacion.
Ascencion.
Subida.
Asegurar, establecer, afirmar, fijar.
Adscribir, atribuir.
Atribucion.
English_Spanish
Page 25
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ash, n. [ash]
Ashamed, adj. [esiémd]
Ash-colored, adj. [ash-colord]
Ashes, n. [ásies]
Ashore, adv. [esiór]
Ash-tub, n. [ash-toeb]
Ash-Wednesday, n. [ash-uédnesday]
Ashy, adj. [áshi]
Asia, n. [ésia]
Asian, adj. [ésian]
Asiatic, adj. [esiátic]
Aside, adv. [asáid]
Asinine, adj. [ásinain]
Ask, v. [ask]
Askant, adj. [askánt]
Askew, adj. [askiú]
Aslant, adj. [aslánt]
Asleep, adv. [aslíp]
Aslope, adv. [aslóp]
Asp, n. [asp]
Asparagus, n. [aspáraguoes]
Aspect, n. [áspect]
Asper, adj. [ásper]
Asperate, v. [ásperet]
Asperifolious, adj. [asperifólioes]
Asperity, n. [aspériti]
Asperse, v. [aspérs]
Aspersion, n. [aspérsion]
Asphalt, n. [asfált]
Asphyxia, n. [asfícsia]
Asphyxiate, v. [asfícsiet]
Aspirant, adj. [áspirænt]
Aspirate, v. [áspiret]
Aspiration, n. [aspirécien]
Aspire, v. [aspáir]
Asquint, adv. [ascuínt]
Ass, n. [as]
Assail, v. [asél]
Assailable, adj. [asélabl]
Fresno.
Avergonzado.
Ceniciento.
Ceniza.
En tierra.
Cenicero.
Miércoles de ceniza.
Cenizoso, ceniciento.
Asia.
Asiático.
Asiático.
Al lado, á un lado; aparte.
Asinino.
Pedir, rogar; preguntar, interrogar.
Al sesgo, oblicuamente.
Oblicuamente, de travez.
Oblicuamente.
Dormido.
Al sesgo.
Áspid, serpiente venenosa.
Espárrago.
Aspecto, semblante.
Áspero.
Hacer áspero.
Dícese de las plantas que tienen ásperas las hojas..
Aspereza, rigidez, rudeza.
Difamar, calumniar.
Defamacion, tacha.
Asfalto.
Asfixia.
Asfixiar.
Aspirante, pretendiente; candidato.
Aspirar, pronunciar con aspiracion.
Aspiracion.
Aspirar, pretender.
Al soslayo, de travez.
Burro, borrico; asno; tonto, ignorante.
Acometer, asaltar, atacar.
Lo que puede ser asaltado.
English_Spanish
Page 26
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Assailant, n. [asélant]
Assailment, n. [asélment]
Assassin, n. [asásin]
Assassinate, v. [asásinet]
Assassination, n. [asásinesien]
Assault, n. [asólt]
Assault, v. [asólt]
Assay, n. [aséi]
Assay, v. [aséi]
Assemblage, n. [asémbledch]
Assemble, v. [asémbl]
Assembly, n. [asémbli]
Assent, n. [asént]
Assent, v. [asént]
Assert, v. [asért]
Assertion, n. [asércien]
Assertor, n. [asértær]
Assess, v. [asés]
Assessment, n. [asésment]
Assessor, n. [asésoer]
Assets, n. [ásets]
Asseverate, v. [asevéret]
Asseveration, n. [aseverécien]
Assiduity, n. [asidiúiti]
Assiduous, adj. [asídiues]
Assign, n. [asáin]
Assign, v. [asáin]
Assignable, adj. [asaínabl]
Assignee, n. [asainí]
Assigner, n. [asáiner]
Assignment, n. [asáinment]
Assimilable, adj. [asímilebl]
Assimilate, v. [asímilet]
Assimilation, n. [asimilécien]
Assist, v. [asíst]
Assistance, n. [asístans]
Assistant, n. [asístant]
Associate, adj. [asóciet]
Associate, n. [asóciet]
Acometedor, asaltador, agresor.
Asalto, acometimiento.
Asesino.
Asesinar.
Asesinato.
Asalto, acometimiento de alguna plaza.
Asaltar, acometer.
Ensayo, prueba, experimento.
Ensayar, experimentar.
Coleccion, multitud.
Congregar, convocar.
Asamblea, congreso.
Asenso, consentimiento, aprobacion.
Asentir, aprobar.
Sostener, mantener, afirmar, asegurar.
Asercion.
Afirmador, defensor.
Amillarar.
Amillaramiento.
Asesor, tasador de impuestos.
Caudal, fondos.
Aseverar, afirmar.
Aseveracion, afirmacion.
Asiduidad, laboriosidad.
Asiduo, aplicado.
Asignacion; cesion.
Asignar, señalar; ceder.
Asignable.
Síndico, apoderado, cesionario.
Asignante; transferente.
Asignacion; cesion.
Semejante.
Asemejar.
Asimilacion; semejanza.
Asistir, ayudar, auxiliar.
Asistencia, auxilio, apoyo.
Asistente ó ayudante.
Asociado, confederado.
Socio; compañero.
English_Spanish
Page 27
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Associate, v. [asóciet]
Association, n. [asociécion]
Assort, v. [asórt]
Assortment, n. [asórtment]
Assuage, v. [asuédch]
Assuasive, adj. [asuésiv]
Assume, v. [asiúm]
Assumption, n. [asémcien]
Assurance, n. [asiúrans]
Assure, v. [asiúr]
Assured, adj. [asiúrd]
Assuredly, adv. [asiúredli]
Astern, adv. [astérn]
Asthma, n. [ástma]
Asthmatic, adj. [asmátic]
Astonish, v. [astónish]
Astonishing, adj. [astónishing]
Astonishment, n. [astónishment]
Astound, v. [astáund]
Astraddle, adv. [astrádl]
Astral, adj. [ástral]
Astray, adv. [astré]
Astride, adv. [astráid]
Astrologer, n. [astróloger]
Astrology, n. [astrólodchi]
Astronomer, n. [astrónomer]
Astronomy, n. [astrónomi]
Astute, adj. [astiút]
Asunder, adv. [asánder]
Asylum, n. [asáilæm]
At, prep. [at]
Atheism, n. [áziism]
Atheist, n. [áziist]
Athirst, adv. [azérst]
Athlete, n. [azlít]
Athletic, adj. [azlétic]
Athwart, prep. [azuórt]
Atlantic, n. [atlántic]
Atlas, n. [átlas]
Asociar.
Asociacion; sociedad.
Clasificar, adecuar.
El acto de clasificar.
Mitigar, suavizar, calmar, apaciguar.
Mitigativo.
Tomar; arrogar, apropiar; presumir.
Apropiacion.
Seguridad, certeza.
Asegurar.
Seguro, cierto.
Ciertamente, sin duda.
Por la popa.
Asma.
Asmático.
Asombrar, pasmar, enajenar.
Asombroso.
Pasmo, asombro.
Consternar, pasmar.
Á horcajadas.
Astral, de los astros.
Desviado, errado.
Con las piernas abiertas.
Astrólogo.
Astrología.
Astrónomo.
Astronomía.
Astuto.
Separadamente, aparte.
Asilo, refugio.
Á, en.
Ateismo.
Ateista ó ateo.
Sediento.
Atleta.
Atlético.
Al ó á travez, de travez, de un modo atravesado.
Atlántico.
Átlas.
English_Spanish
Page 28
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Atmosphere, n. [átmosfir]
Atmospheric, adj. [atmosféric]
Atom, n. [atoem]
Atomic, adj. [atómic]
Atone, v. [atón]
Atonement, n. [atónment]
Atonic, adj. [atónic]
Atop, adv. [atóp]
Atrocious, adj. [atróciæs]
Atrocity, n. [atrósiti]
Attach, v. [atách]
Attachment, n. [atáchment]
Attack, n. [atác]
Attack, v. [atác]
Attain, v. [atén]
Attainable, adj. [aténabl]
Attainment, n. [aténment]
Attempt, n. [atémpt]
Attempt, v. [atémpt]
Attend, v. [aténd]
Attendance, n. [aténdans]
Attendant, n. [aténdant]
Attention, n. [aténcien]
Attentive, adj. [aténtiv]
Attenuant, adj. [aténuant]
Attenuate, v. [aténuet]
Attest, v. [atést]
Attestation, n. [atestécien]
Attic, n. [átic]
Attire, n. [atáir]
Attire, v. [atáir]
Attitude, n. [átitiud]
Attorney, n. [atórni]
Attract, v. [atráct]
Attraction, n. [atráccien]
Attractive, adj. [atráctiv]
Attribute, n. [atríbiut]
Attribute, v. [atríbiut]
Attribution, n. [atribiúcien]
Atmósfera.
Atmosférico.
Átomo.
Atómico.
Expiar, apaciguar, aplacar.
Expiacion, propiciacion, concordia.
Lo que está falto de vigor.
Encima.
Atroz, enorme.
Atrocidad.
Prender, pillar, asir, coger; apegarse.
Amistad, enlace, afecto, adhesion; aprehension; embargo.
Ataque, embestida.
Atacar, acometer.
Ganar, procurar, lograr, alcanzar.
Asequible, lo que se puede conseguir.
Logro, consecucion de lo que se pretende.
Empresa, experimento, prueba, tentativa.
Intentar, probar, experimentar.
Atender, servir, prestar atencion, considerar.
Atencion, cuidado; servicio; acompañamiento.
Sirviente, servidor; acompañante.
Atencion, miramiento, cuidado.
Atento.
Atenuante.
Atenuar, adelgazar.
Atestiguar, declarar.
Atestacion, testimonio.
Desvan, guardilla.
Atavío; el adorno y compostura de la persona.
Ataviar, asear, adornar.
Actitud.
Abogado, procurador, agente, apoderado.
Atraer, persuadir.
Atraccion.
Atractivo, atrayente.
Atributo.
Atribuir; achacar, imputar.
Cualidades atribuidas, atributo.
English_Spanish
Page 29
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Attributive, adj. [atríbiutiv]
Auburn, adj. [óbærn]
Auction, n. [óccien]
Auction, v. [óccien]
Auctioneer, n. [occienír]
Audacious, adj. [odécies]
Audacity, n. [odáciti]
Audible, adj. [ódibl]
Audience, n. [ódiens]
Audit, n. [ódit]
Audit, v. [ódit]
Auditor, n. [óditor]
Auditory, n. [óditori]
Auger, n. [óguær]
Aught, pron. [ot]
Augment, n. [ogmént]
Augment, v. [ogmént]
Augmentation, n. [ogmentécien]
Augur, n. [óguær]
Augur, v. [óguær]
Augury, n. [óguæri]
August, adj. [óguæst]
August, n. [óguæst]
Augustness, n. [oguæstnes]
Aunt, n. [ant]
Aural, adj. [óral]
Auricular, adj. [oríkiular]
Aurist, n. [órist]
Aurora, n. [oróra]
Auspice, n. [óspis]
Auspicious, adj. [ospícies]
Austere, adj. [ostír]
Austerity, n. [ostériti]
Authentic, adj. [ozéntic]
Authenticate, v. [ozéntiket]
Authenticity, n. [ozentísiti]
Author, n. [ózor]
Authoress, n. [ózores]
Authoritative, adj. [ozorítetiv]
Atributivo.
Moreno, castaño.
Almoneda, pública subasta.
Almonedear.
Almonedero.
Audaz, atrevido.
Audacia, osadía.
Audible.
Audiencia; auditorio.
Remate de una cuenta.
Rematar una cuenta, examinar.
Oidor; oyente, el que oye.
Auditorio.
Barrena, taladro.
Algo, alguna cosa.
Añadidura, aumento.
Aumentar, crecer.
Aumentacion, aumento.
Taladro; agorero, adivino.
Taladrar; adivinar, pronosticar.
Agüero, presagio.
Augusto, majestuoso.
Agosto.
Majestuosidad, grandeza, majestad.
Tia.
Aural.
Auricular.
Aurista.
Aurora, crepúsculo de la mañana.
Auspicio, proteccion.
Próspero, favorable.
Austero, severo, rígido.
Austeridad, rigor; crueldad.
Auténtico.
Autenticar.
Autenticidad.
Autor.
Autora.
Autorizado, autoritativo.
English_Spanish
Page 30
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Authority, n. [ozóriti]
Authorization, n. [ozorícecien]
Authorize, v. [ózoraiz]
Authorship, n. [ózorship]
Autobiography, n. [otobayógrafi]
Autocrat, n. [ótocrat]
Autocratic, adj. [otocrátic]
Autograph, n. [ótograf]
Autographic, adj. [otógrafic]
Automatical, adj. [otomátical]
Autonomy, n. [otónomi]
Autopsy, n. [ótopsi]
Autumn, n. [ótom]
Autumnal, adj. [otómnal]
Auxiliar, auxiliary, adj. [oksílier, oksílieri]
Avail, n. [avél]
Avail, v. [avél]
Available, adj. [avélabl]
Avalanche, n. [ávalanch]
Avarice, n. [áværis]
Avaricious, adj. [avaríciæs]
Avast, adv. [avást]
Avaunt, interj. [avónt]
Ave Mary, n. [ávi Méri]
Avenge, v. [avéndch]
Avengement, n. [avéndchment]
Avenger, n. [avéndcher]
Avenue, n. [avéniu]
Aver, v. [avér]
Average, n. [áværedch]
Average, v. [áværedch]
Averse, adj. [avérs]
Aversion, n. [avérciæn]
Avert, v. [avért]
Aviari, n. [évieri]
Avidity, n. [avíditi]
Avocation, n. [avokécioen]
Avoid, v. [avóid]
Avoidable, adj. [avóidabl]
Autoridad, potestad.
Autorizacion.
Autorizar.
La calidad de autor.
Autobiografía.
Autócrata.
Autocrático.
Autógrafo.
Autográfico.
Automático.
Autonomia.
Autopsia.
Otoño.
Otoñal.
Auxiliar, auxiliatorio.
Provecho, ventaja.
Aprovechar; servir, ayudar.
Util, ventajoso.
Lurte ó alud.
Avaricia.
Avaro, avariento.
Forte.
¡Fuera! ¡fuera de aquí! ¡quita! ¡quita allá!.
Ave Maria.
Vengarse; castigar algun delito.
Venganza.
Vengador.
Avenida, calle de arboles.
Asegurar, afirmar, verificar.
Promedio, precio medio, término medio.
Tomar un termino medio.
Adverso, contrario.
Aversion, disgusto, odio.
Desviar, apartar, alejar.
Pajarera, aposento para criar ó tener pájaros.
Voracidad, codicia.
Evocacion; ocupacion.
Evitar.
Evitable.
English_Spanish
Page 31
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Avoidance, n. [avóidans]
Avouch, v. [aváuch]
Avouchment, n. [aváuchment]
Avow, v. [aváu]
Avowal, n. [avóual]
Avowedly, adv. [aváuedli]
Await, v. [euét]
Awake, adj. [euék]
Awake, v. [auék]
Awaken, v. [euéken]
Awaking, n. [euéking]
Award, n. [auórd]
Award, v. [auórd]
Awarder, n. [auórder]
Aware, adj. [euér]
Away, adv. [euéy]
Awe, n. [o]
Awe, v. [o]
Awful, adj. [óful]
Awful-eyed, adj. [óful-aid]
Awfully, adv. [ófuli]
Awfulness, n. [ófulnes]
Awhile, adv. [ejuáil]
Awkward, adj. [ókuord]
Awkwardness, n. [ókuordnes]
Awl, n. [ol]
Awn, n. [on]
Awning, n. [óning]
Awry, adv. [arái]
Axe, n. [acs]
Axiom, n. [ácsiæm]
Axiomatical, adj. [acsiométical]
Axis, n. [ácsis]
Axle-tree, n. [ácsl-tri]
Ay, adv. [ai]
Aye, adv. [e]
Azimuth, n. [ázimæz]
Azure, adj. [ázoer]
Azure, v. [ázoer]
El acto y efecto de evitar alguna cosa.
Afirmar, justificar.
Declaracion, testimonio.
Declarar, confesar.
Declaracion justificativa, aprobacion.
Declaradamente, abiertamente.
Aguardar, esperar.
Despierto.
Despertar.
Despertar.
Despertamiento.
Sentencia, determinacion.
Juzgar, sentenciar; determinar.
Juez árbitro.
Cauto, vigilante.
Ausente, afuera.
Miedo ó temor reverencial, pavor.
Amedrentar; asombrar.
Tremendo, horroroso.
El que tiene ojos espantosos.
Terriblemente.
Respeto ó temor.
Un rato, algun tiempo.
Tosco, rudo, dificil.
Tosquedad, groceria.
Lesna.
Arista.
Toldo.
Oblicuamente, al travez.
Hacha.
Axioma.
Lo que pertenece al axioma.
Eje.
Eje de una rueda.
Sí.
Siempre, para siempre, jamas.
Azimut del sol ó de una estrella; el acto del horizonte que hay entre el círculo vertical en que está el astro, y el meridian
Azulado, color cerúleo.
Azular.
English_Spanish
Page 32
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Azymous, adj. [ázimoes]
B, [bi]
Baa, n. [ba]
Baa, v. [ba]
Babble, n. [bábl]
Babble, v. [bábl]
Babbler, n. [báblær]
Babe, n. [bébi]
Baboon, n. [babún]
Baby, n [bébi]
Babyhood, n. [bébijud]
Babyish, adj. [bébish]
Bachelor, n. [báchelor]
Bachelorship, n. [báchelorship]
Back, adv. [bac]
Back, n. [bac]
Back, v. [bac]
Backbite, v. [bácbait]
Backbiter, n. [bácbaiter]
Backbiting, n. [bácbaiting]
Backbone, n. [bacbón]
Backdoor, n. [bácdor]
Backfriend, n. [bácfrend]
Background, n. [bácgraund]
Backroom, n. [bácrum]
Backshop, n. [bácsiop]
Backside, n. [bácsaid]
Backslide, v. [bacsláid]
Backward, adj. [bácuærd]
Backward, adv. [bácuærd]
Backwardness, n. [bácuærdnes]
Bacon, n. [bécn]
Bad, adj. [bæd]
Badge, n. [badch]
Badge, v. [badch]
Badger, v. [bádcher]
Badinage, n. [bádinedch]
Badly, adv. [bédli]
Badness, n. [bédnes]
Ázimo.
B (be).
Balido.
Balar.
Charlar, charlatanería.
Balbucear.
Charlador, parlero.
Criatura, infante; el nene.
Cinócefalo.
Criatura, infante; el nene.
Niñez, infancia.
Pueril.
Soltero, célibe.
Soltería, celibato.
Atras ó detras.
Espalda.
Sostener, montar á caballo.
Murmurar, difamar, desacreditar.
Murmurador, detractor.
Detraccion.
Hueso dorsal, espinazo.
Puerta trasera.
Enemigo secreto, traidor.
Fondo.
Cuarto ó pieza trasera.
Trastienda.
Espalda, la parte de atras de cualquiera cosa; trasero.
Resbalar; tergiversar.
Opuesto; enemigo, lerdo.
Atras; hacia atras; preposteramente.
Torpeza, pesadez, negligencia.
Tocino, la carne salada del puerco.
Mal, malo; indispuesto.
Divisa, señal, símbolo.
Divisar, señalar con divisa.
Cansar, fatigar.
Gracejo, jocosidad, burla, chanza.
Malamente.
Maldad.
English_Spanish
Page 33
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Baffle, v. [báfl]
Bag, n. [bag]
Bag, v. [bag]
Baggage, n. [báguedch]
Bagging, n. [bágging]
Bagpipe, n. [bágpaip]
Bail, n. [bæl]
Bail, v. [bæl]
Bailee, n. [belí]
Bailiff, n. [bélif]
Bait, n. [bet]
Bait, v. [bet]
Bake, v. [beík]
Baker, n. [béker]
Bakery, n. [békeri]
Balance, n. [bálans]
Balance, v. [bálans]
Balcony, n. [bálconi]
Bald, n. [bold]
Baldhead, n. [bóldjed]
Baldness, n. [bóldnes]
Bale, n. [bæl]
Bale, v. [bæl]
Baleful, adj. [bélful]
Balk, n. [bolk]
Balk, v. [bolk]
Ball, n. [bol]
Ballad, n. [bálad]
Ballast, n. [bálast]
Ballast, v. [bálast]
Balloon, n. [balún]
Ballot, n. [bálæt]
Ballot, v. [bálæt]
Balm, n. [bam]
Balm, v. [bam]
Balmy, adj. [bálmi]
Balsam, n. [bálsam]
Baluster, n. [bálæster]
Balustrade, n. [balæstréd]
Eludir; confundir; hundir.
Saco, talega.
Entalegar.
Bagaje, equipaje.
Tela basta.
Gaita.
Fianza; fiador.
Caucionar, fiar.
El que está libre bajo fianza.
Alguacil, mayordomo.
Cebo.
Cebar.
Cocer en horno.
Panadero.
Panadería.
Balanza; balance.
Pesar en balanza; balancear, saldar.
Balcon.
Calvo.
Calvo.
Calvez.
Bala ó fardo de mercaderías; calamidad, miseria.
Empalar, empaquetar.
Triste, funesto.
Viga; contratiempo, agravio, perjuicio.
Frustrar, faltar á la palabra.
Bola, pelota; bala; baile.
Balada, cancion.
Lastre.
Lastrar.
Globo.
Balota.
Votar con balotas.
Bálsamo.
Embalsamar.
Balsámico.
Bálsamo.
Balaustre.
Balaustrada.
English_Spanish
Page 34
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Bamboo, n. [bambú]
Bamboozle, v. [bambúzl]
Bambuzler, n. [bambúzler]
Ban, n. [ban]
Ban, v. [ban]
Banana, n. [banána]
Band, n. [band]
Band, v. [band]
Bandage, n. [bándedch]
Bandage, v. [bándedch]
Bandanna, n. [bandána]
Bandbox, n. [bándbocs]
Bandit, n. [bándit]
Bandy, n. [bándi]
Bandy, v. [bándi]
Bandylegged, adj. [bándilegd]
Bane, n. [ben]
Bane, v. [ben]
Baneful, adj. [bénful]
Bang, n. [bang]
Bang, v. [bang]
Bangle, n. [bangl]
Banish, v. [bánish]
Banishment, n. [bánishment]
Banister, n. [bánister]
Banjo, n. [bándcho]
Bank, n. [banc]
Bank, v. [banc]
Bankbill, n. [bancbil]
Banker, n. [bánker]
Banknote, n. [báncnot]
Bankrupt, adj. [báncræpt]
Bankrupt, v. [báncræpt]
Bankruptcy, n. [báncræptsi]
Banner, n. [bánær]
Banquet, n. [báncuet]
Banquet, v. [báncuet]
Bantam, n. [bántam]
Banter, n. [bánter]
Bamboa.
Engañar.
Engañador.
Bando, anuncio; excomunion; proclama.
Excomulgar, maldecir.
Plátano.
Venda, tira ó faja; union; cuadrilla, banda.
Vendar, unir; juntar.
Venda, tira ó faja; vendaje.
Vendar, fajar.
Bandanas.
Cajita ó cofrecito de carton.
Bandido ó salteador de caminos.
Palocorvo.
Pelotear, discutir, ligarse.
Patizambo.
Veneno, tosigo.
Envenenar.
Venenoso, mortal, mortífero.
Dar puñadas, sacudir.
Puñada, golpe.
Bracelete delgado.
Desterrar, expeler fuera.
Destierro.
Balaustre.
Banduria.
Orilla, rivera; banco.
Aislar ó detener el agua con diques, poner dinero en un banco.
Billete de banco.
Banquero, cambista.
Billete de banco.
Insolvente, quebrado, fallido.
Quebrar, declararse insolvente.
Bancarota.
Bandera, estandarte.
Banquete, festin.
Banquetear.
Bantama.
Lumba, burla, chasco.
English_Spanish
Page 35
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Banter, v. [bánter]
Banterer, n. [bántærær]
Bantling, n. [bántling]
Baptism, n. [báptism]
Baptismal, adj. [báptismal]
Baptist, n. [báptist]
Baptistery, n. [báptistæri]
Baptize, v. [baptáis]
Bar, n. [bar]
Bar, v. [bar]
Barb, n. [barb]
Barbarian, n. [barbárian]
Barbaric, adj. [bárbaric]
Barbarity, n. [barbáriti]
Barbarous, adj. [bárbaræs]
Barber, n. [bárber]
Bard, n. [bard]
Bare, adj. [bær]
Bare, v. [bær]
Barefaced, adj. [bérfesd]
Barefoot, adj. [bérfut]
Barely, adv. [bérli]
Bargain, n. [bárguen]
Bargain, v. [bárguen]
Barge, n. [bardch]
Baritone, n. [báriton]
Bark, n. [barc]
Bark, n. [barc]
Bark, v. [barc]
Barley, n. [bárli]
Barm, n. [barm]
Barmy, adj. [bármi]
Barn, n. [barn]
Barnacle, n. [bárnecl]
Barometer, n. [barómeter]
Baron, n. [báron]
Barouche, n. [báruch]
Barrack, n. [bárac]
Barrel, n. [bárel]
Lumbar, divertirse á costa de alguno.
Lumbon, burlon.
Chicuelo ó chicuela.
Bautismo.
Bautismal.
El que administra el bautismo.
Bautisterio.
Bautizar.
Barra, tranca, obstáculo; estrados.
Cerrar con barras, impedir, prohibir.
Barba; lengüeta de saeta ó flecha.
Hombre bárbaro; cruel.
Bárbaro.
Barbaridad.
Bárbaro, salvaje.
Barbero.
Poeta, bardo.
Desnudo, descubierto.
Desnudar, descubrir.
Descarado, insolente.
Descalzo.
Meramente, simplemente; pobremente.
Ajuste, convenio; compra ó venta.
Pactar, ajustar; negociar.
Falua ó faluca.
Baritono.
Barco, embarcacion.
Corteza; ladra.
Descortezar; ladrar.
Cebada.
Jiste, levadura.
Lo que tiene jiste ó levadura.
Granero, pajar.
Barnicla.
Barómetro.
Baron.
Carruage.
Cuartel.
Barril.
English_Spanish
Page 36
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Barrel, v. [bárel]
Barren, adj. [báren]
Barricade, n. [barikéd]
Barricade, v. [barikéd]
Barrier, n. [báriær]
Barrister, n. [bárister]
Bar-room, n. [bár-rum]
Barrow, n. [báro]
Barter, n. [bárter]
Barter, v. [bárter]
Basalt, n. [basólt]
Base, adj. [bæs]
Base, n. [bæs]
Base, v. [bæs]
Baseball, n. [bésbol]
Baseless, n. [bésles]
Basement, n. [bésment]
Baseness, n. [bésnes]
Bashaw, n. [basió]
Bashful, adj. [báshful]
Bashfully, adv. [báshfuli]
Bashfulness, n. [báshfulnes]
Basin, n. [bésn]
Basis, n. [bésis]
Bask, v. [bask]
Basket, n. [básket]
Bass, adj. [bas]
Bass, n. [bas]
Bastard, n. [bástard]
Baste, v. [best]
Basting, n. [bésting]
Bat, n. [bat]
Bat, n. [bat]
Batch, n. [batch]
Bath, n. [baz]
Bathe, v. [bez]
Bathing, n. [bézing]
Bathing-tub, n. [bézing-tæb]
Battalion, n. [batáliæn]
Embarilar.
Esteril; infructuoso.
Barrera, estacada.
Cerrar con barreras, atrincherar.
Barrera; obstáculo.
Abogado.
Taberna.
Angarillas; puerco.
Tráfico.
Traficar; cambiar, trocar.
Basalto.
Bajo, humilde, despreciable, vil.
Fondo, basa, pedestal.
Apoyar, envilecer.
Besbol (un juego de bola).
Sin fondo, desfondado.
Basamento.
Bajeza, vileza.
Bajá.
Vergonzoso, tímido, encogido.
Vergonzosamente.
Vergüenza, modestia.
Jofaina.
Basa, pedestal; base, fundamento.
Asolear, ponerse á tomar el sol.
Cesta, canasta.
Bajo, grave.
Lobina.
Bastardo, espurio.
Apalear; pringar ó untar la carne en el asador.
Hilván; apaleamiento.
Murciélago.
Garrote ó cachiporra.
Cochura, hornada.
Baño.
Bañar, bañarse.
Baño.
Baño.
Batallon.
English_Spanish
Page 37
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Batten, n. [bátn]
Batten, v. [bátn]
Batter, n. [báter]
Batter, v. [báter]
Battery, n. [báteri]
Battle, n. [bátl]
Battle, v. [bátl]
Battle-array, n. [batl-aré]
Battle-axe, n. [bátl-acs]
Bauble, n. [bóbl]
Bawl, n. [bol]
Bawl, v. [bol]
Bay, adj. [bei]
Bay, n. [bei]
Bay, v. [bei]
Bayonet, n. [béonet]
Bayonet, v. [béonet]
Bazaar, n. [bazár]
Be, v. [bí]
Beach, n. [bich]
Beach, v. [bich]
Beacon, n. [bícn]
Bead, n. [bid]
Beadle, n. [bídl]
Beagle, n. [bígl]
Beak, n. [bic]
Beam, n. [bim]
Beam, v. [bim]
Bean, n. [bin]
Bear, n. [bir]
Bear, v. [bir]
Bearable, adj. [bírabl]
Beard, n. [bird]
Beard, v. [bird]
Bearded, adj. [bírded]
Beardless, adj. [bírdles]
Bearer, n. [bírer]
Bear-fly, n. [bár-flay]
Bearing, n. [báring]
Astilla.
Cebar, reparar, engordar.
El que apalea, apaleador.
Apalear, golpear.
Batería.
Batalla.
Batallar, combatir.
Orden de batalla.
Hacha de armas.
Chuchería.
Grito.
Gritar, vocear.
Bayo.
Bahía, rada, puerto abierto en el mar; brazo de mar.
Ladrar, balar.
Bayoneta.
Traspasar con la bayoneta.
Bazar.
Ser ó estar; tener algun estado ó calidad.
Costa, ribera, orilla.
Encallar.
Faro, fanal.
Cuenta, rosario; abalorios.
Alguacil.
Sabueso.
Pico.
Viga maestra de un edificio; brazos de balanza; rayo de luz.
Emitir ó arrojar rayos.
Haba.
Oso.
Llevar alguna cosa como carga; sufrir (algun dolor); soportar; producir, parir..
Sufrible.
Barba; arista de espiga.
Desbarbar.
Barbado.
Desbarbado, imberbe.
Portador.
Moscarda de oso.
Situacion, modo de portarse en lo exterior.
English_Spanish
Page 38
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Beast, n. [bist]
Beastly, adj. [bístli]
Beat, n. [bit]
Beat, v. [bit]
Beaten, adj. and part. [bitn]
Beating, n. [bíting]
Beatitude, n. [biátitiud]
Beauteous, adj. [biútiues]
Beautiful, adj. [biútiful]
Beautifully, adj. [biútifuli]
Beautify, v. [biútifay]
Beauty, n. [biúti]
Becalm, v. [bicám]
Because, conj. [bicós]
Bechance, v. [bicháns]
Becharm, v. [bichárm]
Beck, n. [bec]
Beck, n. [bec]
Beck, v. [bec]
Beckon, v. [becn]
Become, v. [bikám]
Becoming, adj. [bikáming]
Becomingly, adv. [bikámingli]
Bed, n. [bed]
Bed, v. [bed]
Bed-chamber, n. [béd-chamber]
Bed-clothes, n. [bed-cloz]
Bedding, n. [béding]
Beddridden, n. [bedréden]
Bedew, v. [bidiú]
Bedfellow, n. [bedfeló]
Bedim, v. [bidím]
Bedlam, n. [bédlam]
Bedlamite, n [bádlamait]
Bed-room, n. [béd-rum]
Bedtime, n. [bédtaim]
Bee, n. [bií]
Beech, n. [bich]
Beef, n. [bif]
Bestia.
Bestial, brutal.
Golpe.
Apalear, golpear.
Trillado, pisado.
Paliza, correccion; pulsacion.
Beatitud, felicidad.
Bello, hermoso.
Hermoso, bello.
Hermosamente.
Hermosear, adornar.
Hermosura, belleza.
Serenar, calmar, sosegar.
Porque.
Acaecer, suceder.
Encantar, cautivar.
Seña, indicacion muda.
Riachuelo.
Hacer seña con la cabeza.
Hacer seña con la cabeza ó la mano.
Convenir; convertirse, venir á parar.
Decente, conveniente..
Decentemente, convenientemente.
Cama, lecho.
Meter en la cama, acostar.
Dormitorio.
Coberturas de cama.
Ajuar ó ropa de cama.
Postrado en cama.
Rociar, regar.
Compañero ó compañera de cama.
Oscurecer, ofuscar, deslumbrar.
Casa de locos; loco, lunático.
Loco.
Cuarto dormitorio.
Hora de irse á la cama.
Abeja.
Haya.
La carne de la vaca ó del buey despues de muertos.
English_Spanish
Page 39
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Beef-steak, n. [bíf-stic]
Bee-hive, n. [bí-jaiv]
Bee-line, n. [bi-láin]
Beer, n. [bir]
Beeswax, n. [bisuacs]
Beet, n. [bit]
Beetle, n. [bítl]
Befall, v. [bifól]
Befit, v. [bifít]
Before, adv. y prep. [bifór]
Beforehand, adv. [bifórjend]
Beforetime, adv. [bifortáim]
Befoul, v. [bifául]
Befriend, v. [bifrénd]
Beg, v. [beg]
Beget, v. [biguét]
Beggar, n. [béguær]
Beggar, v. [béguær]
Beggarly, adj [béguærli]
Begin, v. [biguín]
Beginner, n. [biguíner]
Beginning, n. [biguíning]
Begone, int. [bigón]
Beguile, v. [bigáil]
Beguiler, n. [bigáiler]
Behalf, n. [bijáf]
Behave, v. [bijév]
Behavior, n. [bijévior]
Behead, v. [bijéd]
Behind, prep. [bijáind]
Behindhand, adv. [bijáindjend]
Behold, int. [bijóld]
Behold, v. [bijóld]
Beholden, adj. [bijóldn]
Behoof, n. [bijúf]
Behoof, v. [bijúf]
Being, conj. [bíing]
Being, n. [bíing]
Belabor, v. [bilébær]
Lonja de carne de vaca.
Colmena.
Linea recta.
Cerveza.
Cera.
Acelga.
Escarabajo, pison, maza.
Suceder, acontecer.
Venir bien, convenir.
Mas adelante, en frente; ante, en presencia de; antes, antes de.
De antemano, anticipadamente.
En tiempo pasado.
Ensuciar, emporcar.
Favorecer, patrocinar, proteger.
Mendigar, pordiosear, suplicar.
Engendrar; producir, causar.
Mendigo, suplicante.
Empobrecer, arruinar.
Pobre, miserable.
Comenzar, empezar.
Principiante, novicio; rudimentos.
Principio ó causa.
Fuera! apartate de allí!.
Engañar, seducir.
Engañador, impostor.
Favor, patrocinio, beneficio.
Proceder, conducirse.
Proceder, conducta.
Degollar, decapitar.
Detras, tras.
Atrasadamente.
Hé!, hé aquí!.
Ver, mirar, contemplar.
Deudor.
Provecho, utilidad.
Convenir, importar.
Ya que, puesto que, supuesto.
Existencia, estado ó condicion particular; ente, ser.
Apalear, cascar.
English_Spanish
Page 40
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Belate, v. [biléit]
Belay, v. [biléi]
Belch, n. [belch]
Belch, v. [belch]
Beleaguer, v. [bilíguer]
Belfry, n. [bélfri]
Belie, v. [bilái]
Belief, n. [bilíf]
Believable, adj. [bilívabl]
Believe, v. [bilív]
Believer, n. [bilíver]
Bell, n. [bel]
Belle, n. [bel]
Bellicose, adj. [bélicos]
Belligerent, adj. [belídcherent]
Belligerent, n. [belídcherent]
Bellow, n. [bélo]
Bellow, v. [bélo]
Bellows, n. [bélos]
Belly, n. [béli]
Belly-ache, n. [béliec]
Bellyband, n. [béliband]
Bellyworm, n. [béliwerm]
Belong, v. [bilóng]
Beloved, adj. [biláved]
Below, prep. [biló]
Belt, n. [belt]
Bemad, v. [bimád]
Bemoan, v. [bimón]
Bemock, v. [bimóc]
Bench, n. [bench]
Bend, n. [bend]
Bend, v. [bend]
Bending, n. [bénding]
Beneath, adv. y prep. [biníz]
Benediction, n. [benedíccien]
Benefaction, n. [benefáccion]
Benefactor, n. [benefáctor]
Benefactress, n. [benefáctres]
Tardar.
Bloquear.
Regüeldo, eructacion.
Regoldar; vomitar.
Sitiar, bloquear.
Campanario.
Contrahacer, desmentir; calumniar.
Creencia, credo; fe.
Creible, lo que se puede creer.
Creer, pensar.
Creyente, fiel.
Campana.
La Venus de una ciudad.
Belicoso.
Beligerante.
Beligerante.
Rugido, bramido.
Vociferar, bramar.
Fuelle.
Vientre.
Cólica.
Cincha, ventrera.
Lombriz del vientre.
Pertenecer.
Querido, amado.
Debajo, abajo.
Cinturon.
Enloquecer.
Lamentar, deplorar.
Mofarse.
Banco, asiento.
Comba; encorvadura.
Encorvar; doblar.
Pliegue, doblez.
Debajo; abajo.
Bendicion.
Beneficio; gracia.
Bienhechor.
Bienhechora.
English_Spanish
Page 41
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Beneficence, n. [benéfisens]
Beneficent, adj. [benéfisent]
Beneficial, adj. [benefícial]
Beneficiary, n. [benefícieri]
Benefit, n. [bénefit]
Benefit, v. [bénefit]
Benevolence, n. [benévolens]
Benevolent, adj. [benévolent]
Benight, v. [bináit]
Benign, adj. [bináin]
Benignant, adj. [benígnant]
Benignity, n. [benígniti]
Bent, adj. [bent]
Benumb, v. [biném]
Bepinch, v. [bipínch]
Bequeath, v. [bicuíz]
Bequest, n. [bicuést]
Bereave, v. [birív]
Bereavement, n. [birívment]
Berry, n. [bér-ri]
Berth, n. [berz]
Beryl, n. [béril]
Beseech, v. [bisích]
Beseem, v. [bisím]
Beset, v. [bisét]
Beside, prep. y adj. [bisáid]
Besiege, v. [bisídch]
Besmear, v. [bismír]
Besmoke, v. [bismóc]
Besot, v. [bisót]
Bespatter, v. [bispátær]
Bespeak, v. [bispíc]
Best, adj. [best]
Bestir, v. [bistér]
Bestow, v. [bistó]
Bestrew, v. [bistriú]
Bet, n. [bet]
Bet, v. [bet]
Betake, v. [bitéc]
Beneficencia.
Benéfico.
Beneficioso, provechoso.
Beneficiado.
Beneficio, utilidad, provecho; bondad.
Beneficiar, hacer bien.
Benevolencia.
Benévolo; dulce, clemente.
Cogerle á uno la noche; oscurecer.
Benigno, afable, generoso.
Bondadoso.
Benignidad, bondad.
Encorvado, tendido.
Entorpecer.
Pellizcar.
Legar alguna cosa á otro en testamento.
Legado que alguno deja á otro en testamento.
Despojar, arrebatar.
Privacion, despojo.
Baya.
Alojamiento de un navío.
Berilo.
Suplicar, rogar.
Convenir, parecer bien.
Sitiar, rodear, cercar.
Cerca, al lado de; excepto.
Sitiar, bloquear.
Salpicar, ensuciar.
Ahumar.
Infatuar, entontecer.
Salpicar; disfamar.
Encomendar, ordenar.
Superior, lo mejor.
Mover, incitar.
Dar, otorgar, conferir.
Rociar, esparcir.
Apuesta.
Apostar.
Tomar, agarrar.
English_Spanish
Page 42
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Bethink, v. [bizínc]
Betime, bitimes, adv. [bitáim, bitáims]
Betoken, v. [bitókn]
Betray, v. [bitréi]
Betrayal, n. [bitráyal]
Betroth, v. [bitróz]
Betrothal, n. [bitrózal]
Betrothment, n. [bitrózment]
Better, adj. [bétær]
Better, v. [bétær]
Betting, n. [béting]
Bettor, n. [bétor]
Between, prep. [bitwín]
Betwixt, prep. [bituícs]
Bevel, n. [bével]
Beverage, n. [béveredch]
Bevy, n. [bévi]
Bewail, v. [biuél]
Beware, v. [biuér]
Bewilder, v. [biuílder]
Bewilderment, n. [biuílderment]
Bewitch, v. [biuítch]
Bewitcher, n. [biuítcher]
Bewitchery, n. [biuítcheri]
Beyond, prep. [biyónd]
Bias, adv. [báias]
Bib, n. [bib]
Bible, n. [báibl]
Biblical, adj. [bíblical]
Bibliography, n. [bibliógrefi]
Bibliothecary, n. [bibliózikeri]
Bibulous, adj. [bíbiulæs]
Bicker, v. [bíkær]
Bicycle, n. [báycikl]
Bid, n. [bid]
Bid, v. [bid]
Bidder, n. [bíder]
Bidding, n. [bíding]
Bide, v. [baid]
Recapacitar.
Con tiempo, en sazon.
Significar, anunciar.
Traicionar.
Traicion.
Desposar.
Esponsales.
Esponsales.
Mejor.
Mejorar.
Apuesta.
Apostador.
Entre, en medio de una y otra cosa.
Entre.
Cartabon.
Bebida.
Bandada, (de aves).
Lamentar.
Guardarse, precaverse de algun riesgo.
Descaminar, descarriar.
Extravío.
Encantar, maleficar.
Encantador, hechicero.
Encantamiento, hechizo.
Mas allá, allende.
Al sesgo.
Babador; delantal.
Biblia.
Bíblico.
Bibliografía.
Bibliotecario.
Poroso, esponjoso.
Escaramucear, reñir.
Bicicleta.
El precio ó valor que se ofrece en una venta; la puja ó valor que se ofrece sobre otra puja.
Pedir; mandar, ordenar; convidar; despedirse.
El postor.
Orden, mandato; postura.
Sufrir, aguantar; residir.
English_Spanish
Page 43
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Biennial, adj. [baiénnial]
Bier, n. [bir]
Bifold, adj. [báifold]
Big, adj. [big]
Bigamist, n. [bígamist]
Bigamy, n. [bígami]
Biggin, n. [bíguin]
Bight, n. [báit]
Bigness, n. [bígnes]
Bigot, n. [bígot]
Bigoted, adj. [bígoted]
Bigotry, n. [bígotri]
Bile, n. [báil]
Bilge, n. [bíldch]
Biliary, adj. [bílieri]
Bilinguous, adj. [bailíngües]
Bilious, adj. [bíliuæs]
Bill, n. [bil]
Billard-ball, n. [bíllard-bol]
Billards, n. [bí-liards]
Billard-table, n. [bí-liard-tebl]
Billet, n. [bílet]
Billet, v. [bílet]
Billion, adj. [bíliæn]
Billow, n. [bílo]
Bin, n. [bin]
Binary, adj. [báineri]
Bind, v. [báind]
Binder, n. [báinder]
Binding, n. [báinding]
Biographer, n. [boiógrafer]
Biographical, adj. [baiográfical]
Biography, n. [boiógrafi]
Biped, n. [baíped]
Bird, n. [bærd]
Bird, v. [bærd]
Birdsnest, n. [bérdsnest]
Birth, n. [berz]
Birthday, n. [bérzdey]
Bienal.
Andas, féretro.
Doble.
Grande.
Bigamo.
Bigamia.
Capillo de niño.
Bahía.
Grandeza.
Fanático; hipócrita.
Ciegamente preocupado á favor de alguna cosa.
Fanatismo, hipocresía.
Bilis; cólera; divieso.
Pantoque.
Biliario.
Bilingüe.
Bilioso.
Pico de ave; papel, billete; cédula; cuenta; propuesta de ley; receta de medico
Bola de billar.
Billar.
Mesa de billar.
Billete.
Alojar ó aposentar soldados.
Millon de millones.
Oleada, ola grande.
Arteson, cofre; armario, despensa.
Binario, doble.
Atar, unir; encuadernar.
Encuadernador.
Encuadernacion; venda, tira, faja.
Biógrafo.
Biográfico.
Biografía.
Bípede.
Pájaro.
Cazar ó coger pájaros.
Nido de ave.
Nacimiento.
Cumpleaños.
English_Spanish
Page 44
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Birthplace, n. [bérzpleis]
Birthright, n. [bézrait]
Biscuit, n. [bískit]
Bisect, v. [baiséct]
Bisection, n. [baiséccion]
Bishop, n. [bisióp]
Bishopric, n. [bisiópric]
Bison, n. [báison]
Bit, n. [bit]
Bit, v. [bit]
Bitch, n. [bitch]
Bite, n. [báit]
Bite, v. [báit]
Bitter, adj. [bíter]
Bitterness, n. [bíternes]
Bitumen, n. [bítiumen]
Bivouac, n. [bívuac]
Blab, v. [blab]
Blabber, n. [bláber]
Blabbing, n. [blábing]
Black, adj. [blec]
Blackant, n. [blácant]
Blackball, v. [blécbol]
Blackbird, n. [bláckbærd]
Black-board, n. [blécbord]
Blacken, v. [blacn]
Blackguard, n. & adj. [blágard]
Black-lead, n. [bláclid]
Blackleg, n. [blékleg]
Blackmail, n. [blécmeil]
Blackmoor, n. [blácmur]
Blackness, n. [blácnes]
Blacksmith, n. [blácsmiz]
Bladder, n. [bládær]
Blade, n. [bled]
Blain, n. [blen]
Blamable, adj. [blémabl]
Blame, n. [blem]
Blame, v. [blem]
Suelo nativo.
Derecho de nacimiento.
Galleta ó bizcocho.
Dividir en dos partes.
Biseccion.
Obispo.
Obispado.
Bisonte.
Bocado, pedacito; bocado del freno.
Enfrenar.
Perra.
Mordedura.
Morder; punzar, picar.
Amargo, áspero.
Amargura.
Betun.
Vivac ó vivaque.
Parlar, revelar ó divulgar lo que se debía callar.
Chismoso.
Habladuría.
Negro.
Hormiga negra.
Excluir á uno votando con una bolita negra.
Mirlo ó merla.
Pizarra.
Teñir de negro, ennegrecer.
Hombre soez, galopín.
Lapiz-plomo.
Bribón.
Tributo ó rescate que los viajeros pagan á los salteadores.
Negro, el etiope.
Negrura.
Herrero.
Vejiga.
Brizna; hoja.
Ampolla.
Culpable, vituperable.
Culpa, delito.
Culpar.
English_Spanish
Page 45
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Blameless, adj. [blémless]
Blanch, v. [blanch]
Bland, adj. [bland]
Blank, adj. [blanc]
Blanket, n. [blánket]
Blanket, v. [blánket]
Blaspheme, v. [blasfím]
Blasphemous, adj. [blásfimæs]
Blasphemy, n. [blásfimi]
Blast, n. [blast]
Blast, v. [blast]
Blatant, adj. [blétant]
Blaze, n. [bleíz]
Blaze, v. [bleíz]
Bleach, v. [blich]
Bleak, adj. [blic]
Blear-eyed, n. [blír-aid]
Bleat, n. [blit]
Bleat, v. [blit]
Bleed, v. [blid]
Bleeding, n. [blíding]
Blemish, n. [blémish]
Blemish, v. [blémish]
Blench, n. [blench]
Blench, v. [blench]
Blend, v. [blend]
Bless, v. [bles]
Blessed, adj. [blésd]
Blessing, n. [blésing]
Blest, adj. [blest]
Blight, n. [bláit]
Blight, v. [bláit]
Blind, adj. [bláind]
Blind, v. [bláind]
Blindfold, adj. [bláindfold]
Blindfold, v. [bláinfold]
Blindness, n. [bláindnes]
Blink, n. [blinc]
Blink, v. [blinc]
Inocente.
Blanquear; hacer pálido.
Blando.
Blanco.
Manta.
Cubrir con manta.
Blasfemar.
Blasfemo.
Blasfemia.
Soplo de aire.
Castigar con alguna calamidad repentina; marchitar, secar, arruinar.
Vocinglero.
Llama ó llamarada.
Encenderse en llama.
Blanquear al sol.
Palido; frio, helado.
Lagañoso.
Balido, la voz que forma la oveja y el cordero.
Balar.
Sangrar.
Sangría.
Tacha; deshonra, infamia.
Manchar; denigrar, deshonrar.
Sobresalto, arranque.
Obstar; asombrarse.
Mezclar.
Bendecir, hacer feliz.
Bendito, bienaventurado.
Bendicion.
Alegre, feliz.
Tizon, pulgon.
Atizonar.
Ciego.
Cegar, quitar la vista.
El que tiene los ojos vendados.
Vendar los ojos.
Ceguedad ó ceguera.
Ojeada; vislumbre.
Cerrar los ojos, guiñar.
English_Spanish
Page 46
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Blinker, n. [blínker]
Bliss, n. [blis]
Blissful, adj. [blísful]
Blister, n. [blístær]
Blithe, adj. [bláiz]
Bloat, adj. [blot]
Bloat, v. [blot]
Bloater, n. [blóter]
Block, n. [bloc]
Block, v. [bloc]
Blockade, n. [blokéd]
Blockade, v. [blokéd]
Blockhead, n. [blóckjed]
Blond, n. [blond]
Blood, n. [blad]
Bloodguiltiness, n. [bládguiltines]
Bloodhot, adj. [bládjot]
Bloodily, adv. [bládili]
Bloodless, adj. [bládles]
Bloodshed, n. [bládsied]
Bloodstained, adj. [bládstend]
Bloodsucker, n. [bládsukær]
Bloodthirsty, adj. [bládzærsti]
Bloodvessel, n. [bládvesel]
Bloodwarm, adj. [bláduorm]
Bloody, adj. [bládi]
Bloody, v. [bládi]
Bloody-faced, adj. [bládi-fæsd]
Bloom, n. [blum]
Bloom, v. [blum]
Bloomy, adj. [blúmi]
Blossom, n. [blózæm]
Blossom, v. [blozaem]
Blot, n. [blot]
Blot, v. [blot]
Blotch, n. [blotch]
Blotch, v. [blotch]
Blotting-paper, n. [blóting peiper]
Blouse, n. [bloús]
Antojera.
Felicidad.
Bienaventurado, dichoso.
Ampolla.
Alegre, contento.
Hinchado.
Hinchar.
Arranque, ahumado.
Zoquete; horma de sombrero.
Bloquear.
Bloqueo.
Bloquear.
Necio, tonto.
Blonda.
Sangre.
Homicidio.
Lo que tiene el mismo calor ó temperamento que la sangre.
Cruelmente.
Exangüe.
Efusion de sangre, matanza.
Manchado con sangre, cruel.
Sanguijuela; homicida; avaro.
Sanguinario, cruel.
Vena, vaso de la sangre.
A la temperatura de la sangre.
Sangriento, ensangrentado.
Ensangrentar.
El que tiene cara de asesino.
Flor de los árboles y plantas.
Echar ó producir flor; florecer.
Florido.
Flor.
Florecer.
Borron, mancha.
Borrar, tachar lo escrito.
Mancha.
Manchar.
Papel secante.
Blusa.
English_Spanish
Page 47
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Blow, n. [bló]
Blow, v. [bló]
Blower, n. [blóær]
Blowpipe, n. [blópaip]
Blowzy, adj. [bláuzi]
Blowzy, n. [bláuzi]
Blubber, n. [blábær]
Blubber, v. [blábær]
Bludgeon, n. [bládchen]
Blue, adj. [blu]
Blue, v. [blu]
Blueness, n. [bliúnes]
Blu-eyed, adj. [bliú-aid]
Bluff, adj. [blæf]
Bluffness, n. [bléfnes]
Bluish, adj. [bliush]
Blunder, n. [blándær]
Blunder, n. [blándær]
Blunderbuss, n. [blánderbæs]
Blunt, adj. [blænt]
Blunt, v. [blænt]
Blur, n. [blær]
Blur, v. [blær]
Blurt, v. [blært]
Blush, n. [blash]
Blush, v. [blash]
Bluster, n. [blástær]
Bluster, v. [blástær]
Boa, n. [bóa]
Boar, n. [bor]
Board, n. [bord]
Board, v. [bord]
Boarding house, n. [bórding-jáus]
Boast, n. [bost]
Boast, v. [bost]
Boastful, adj. [bóstful]
Boat, n. [bot]
Boatman, n. [bótman]
Boatswain, n. [bósn]
Soplo; golpe.
Soplar.
Soplador.
Soplete.
Quemado del sol.
Pandorga.
Grasa de ballena.
Llorar hasta hincharse los carrillos.
Cachiporra ó porra.
Azul.
Azular, teñir de azul.
Color azul.
Ojizarco.
Agreste, rústico.
Asperidad, rusticidad.
Azulado.
Disparatar.
Desatino, disparate; error falta.
Trabuco.
Embotado, obtuso; lerdo, tardo.
Embotar, enervar.
Borron ó mancha.
Borrar; manchar.
Soltar alguna cosa impensadamente.
Rubor, bochorno.
Abochornarse, sonrojar.
Ruido, tumulto; jactancia.
Hacer ruido tempestuoso.
Boa.
Verraco.
Tabla.
Estar á pupilaje.
Casa de pupilos ó de huéspedes.
Jactancia, vanagloria, arrogancia, ostentancion.
Jactarse.
Jactancioso.
Bote, barca.
Banquero.
Contramaestre.
English_Spanish
Page 48
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Bob, n. [bob]
Bob, v. [bob]
Bobbin, n. [bóbin]
Bobtail, n. [bobtél]
Bode, v. [bod]
Bodement, n. [bódment]
Bodied, adj. [bóded]
Bodiless, adj. [bódiles]
Bodily, adj. & adv. [bódili]
Bodkin, n. [bódkin]
Body, n. [bódi]
Bog, n. [bog]
Boggy, a. [bóggi]
Bogus, a. [bógus]
Boil, n. [bóil]
Boil, v. [bóil]
Boiler, n. [bóiler]
Boisterous, a. [boísteres]
Bold, a. [bold]
Boldness, n. [bóldnes]
Bole, n. [bol]
Bolt, n. [bolt]
Bolt, v. [bolt]
Bomb, n. [bomb]
Bombard, v. [bombárd]
Bombshell, n. [bómbshel]
Bond, n. [bond]
Bondage, n. [bóndedch]
Bondmaid, n. [bóndmed]
Bondman, n. [bóndman]
Bondservant, n. [bondsérvant]
Bondsman, n. [bóndzman]
Bone, n. [bon]
Bone, v. [bon]
Bonfire, n. [bónfair]
Bonnet, n. [bonet]
Bonny, a. [bóni]
Bonus, n. [bónus]
Bony, a. [bóni]
Pingajo; pendiente de oreja.
Apalear, bambolear.
Canilla, broca.
Rabon, descolado.
Presagiar, pronosticar, predecir.
Presagio, pronóstico.
Corpóreo.
Incorpóreo.
Corporalmente.
Punzon de sastre.
Cuerpo.
Pantano.
Pantanoso.
Postizo.
Tumorcillo.
Hervir, bullir.
Marmita.
Tumultuoso.
Intrépido, bravo, valiente, audaz.
Intrepidez, valentia.
Tronco.
Cerrojo.
Cerrar con cerrojo.
Bomba.
Bombardear.
Bala de cañon.
Ligadura, vínculo; preso, cautivo.
Cautiverio, servidumbre.
Esclava.
Esclavo.
Esclavo ó esclava.
Fiador.
Hueso..
Desosar.
Luminaria.
Gorra, bonete.
Bonito, lindo, alegre.
Cuota, prima.
Osudo.
English_Spanish
Page 49
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Booby, a. [búbi]
Book, n. [buk]
Book, v. [buk]
Bookbinder, n. [búk-bainder]
Bookbinding, n. [búk-bainding]
Bookcase, n. [búk-kes]
Bookish, a. [búkish]
Bookkeeper, n. [búkkiper]
Bookkeeping, n. [búkkiping]
Bookseller, n. [búkseler]
Bookworm, n. [búk-worm]
Boom, n. [bum]
Boom, v. [bum]
Boon, a. [bun]
Boon, n. [bun]
Boor, n. [bur]
Boorish, a. [búrish]
Boorishly, adv. [búrishli]
Boot, n. [but]
Boot, n. [but]
Boot, v. [but]
Booted, a. [butted]
Booth, n. [buz]
Boot-jack, n. [bútdchac]
Bootless, a. [bútles]
Booty, n. [búti]
Borax, n. [bóraks]
Border, n. [bórder]
Border, v. [bórder]
Bordering, n. [bórdering]
Bore, v. [bor]
Borer, n. [bórer]
Born, p.p. [born]
Borne, p.p. [born]
Borough, n. [bóro]
Borrow, v. [boró]
Borrower, n. [borówer]
Bosom, n. [bósom]
Boss, n. [bos]
Necio, ignorante.
Libro.
Asentar en un libro.
Encuadernador de libros.
Encuadernacion.
Armario para libros.
Estudioso.
Tenedor de libros.
La teneduria de libros.
Librero.
Gusano que roe los libros, polilla; aficionado á los libros.
Botalon; cadena para cerrar un puerto; zumbido.
Zumbar.
Alegre, festivo; generoso.
Dádiva, presente, regalo.
Aldeano, villano.
Rústico, agreste.
Rústicamente, toscamente.
Ganancia, provecho, ventaja.
Bota.
Aprovechar, valer, servir, ser util.
Calzado con botas.
Barraca, cabaña.
Sacabotas.
Sin calzado; inutil.
Botin, presa, saqueo.
Borraj, sal de sosa.
Borde, orilla; frontera.
Confinar, lindar.
Fronterizo, contiguo, cercano, vecino.
Taladrar, barrenar.
Barreno, taladro.
Nacido.
Llevado, sostenido.
Ciudad ó villa.
Pedir prestado.
Prestamista.
Seno.
Clavo; jiba, joroba; patron, maestro.
English_Spanish
Page 50
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Botany, n. [bótani]
Botch, n. [botch]
Botch, v. [botch]
Both, a. [boz]
Bother, v. [bódzer]
Bots, n. [bots]
Bottle, n. [bótl]
Bottle, v. [botl]
Bottled, a. [bótld]
Bottling, n. [bótling]
Bottom, n. [bótom]
Bottomless, a. [bótomles]
Bough, n. [bou]
Bounce, v. [báuns]
Bouncer, n. [báuncer]
Bound, a. [baund]
Bound, n. [báund]
Bound, v. [báund]
Boundary, n. [báunderi]
Bounden, a. [báunden]
Boundless, a. [báundles]
Bounteous, a. [báunties]
Bountiful, a. [báuntiful]
Bounty, n. [báunti]
Bouquet, n. [bókd]
Bourn, n. [bórn]
Bout, adv. [báut]
Bovine, a. [bóvin]
Bow, n. [bau]
Bow, n. [bo]
Bow, v. [bau]
Bowable, a. [bó-abl]
Bowel, v. [báwel]
Bowels, n. [báwels]
Bower, n. [báuer]
Bowl, n. [bául]
Bowlder, n. [bólder]
Bowlegged, a. [bóleggd]
Bowline, n. [bóulin]
Botánika.
Remiendo; roncha; úlcera.
Remendar; chapuzar.
Ambos.
Perturbar, molestar, incomodar.
Lombrices en las entrañas de los caballos.
Botella, frasco.
Embotellar.
Embotellado.
El acto de embotellar.
Fondo.
Insondable, impenetrable.
Brazo del arbol, ramo.
Arremeter; brincar, saltar; jactarse.
Fanfarron.
Destinado.
Límite, término; brinco, salto.
Poner limites, confinar; saltar, botar.
Limite, frontera.
Obligado, precisado.
Ilimitado, infinito.
Liberal, generoso.
Liberal, generoso.
Liberalidad, generosidad.
Ramillete de flores.
Distrito; confin.
Vez; un rato.
Bovino.
Reverencia, cortesía.
Arco.
Encorvarse, hacer reverencia.
Flexible, docil.
Destripar.
Intestinos, entrañas.
Glorieta, bóveda.
Taza.
Guijarro.
De piernas redondas.
Bolina.
English_Spanish
Page 51
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Bowman, n. [bóman]
Bowshot, n. [bóshot]
Bowyer, n. [bóyer]
Box, n. [boks]
Box, n. [boks]
Box, v. [boks]
Boxer, n. [bókser]
Boxing, n. [bóksing]
Boy, n. [boy]
Boyhood, n. [bóyjud]
Boyish, a. [bóyish]
Boy's-play, n. [bóiz-pley]
Brabble, n. [brábl]
Brabble, n. [brábl]
Brace, n. [brés]
Brace, v. [brés]
Bracelet, n. [bréslet]
Bracket, n. [bráket]
Bracket, v. [bráket]
Brackish, a. [brákish]
Brackish, a. [brákish]
Brad, n. [brad]
Brad-awl, n. [brad-ol]
Brag, n. [brag]
Brag, v. [brag]
Braggart, n. [brágart]
Braid, n. [breíd]
Braid, v. [breíd]
Brain, n. [breín]
Brainless, a. [brénles]
Brainpan, n. [brénpan]
Brake, n. [breík]
Bramble, n. [brámbl]
Bran, n. [bran]
Branch, a. [branch]
Branch, n. [branch]
Branch, v. [branch]
Brand, n. [brand]
Brand, v. [brand]
Arquero.
La distancia á que una flecha puede ser arrojada del arco.
Arquero.
Bofetada.
Caja.
Apuñetear.
Púgil.
Pugilato.
Niño, muchacho.
Muchachez.
Pueril.
Juegos de niños.
Armar camorra.
Camorra, riña.
Abrazadera; tirantes para sostener los pantalones.
Atar, amarrar.
Brazalete, pulsera.
Puntal.
Unir, ligar.
Salobre.
Salobre.
Clavo de ala de mosca.
Lesna.
Jactancia.
Jactarse, fanfarronear.
Jactancioso.
Trenza.
Trenzar.
Cerebro, seso.
Tonto, insensato.
Craneo.
Freno.
Zarza, arbusto espinoso.
Salvado.
Ramo.
Ramo, a.
Ramificarse.
Tizon, marca ó sello.
Marcar, herrar.
English_Spanish
Page 52
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Brandiron, n. [brándairen]
Brandish, v. [brándish]
Brandnew, a. [brándnu]
Brandy, n. [brándi]
Brangle, n. [bránggl]
Brangle, v. [bránggl]
Brasen ó brazen, a. [brézn]
Brass, n. [bras]
Brassfounder, n. [brásfaunder]
Brassier, n. [brézer]
Brassy, a. [brási]
Brat, n. [brat]
Bravado, n. [brevádo]
Brave, a. [bréiv]
Bravery, n. [bréveri]
Bravo, n. [brávo]
Brawl, n. [brol]
Brawl, v. [brol]
Brawn, n. [bron]
Brawny, a. [bróni]
Bray, n. [bre]
Bray, v. [bre]
Braze, v. [brez]
Brazen, a. [bre'zn]
Breach, n. [britch]
Bread, n. [bred]
Breadth, n. [bredz]
Break, n. [brik]
Break, v. [brik]
Breakfast, n. [brécfast]
Breakfast, v. [brécfast]
Breakneck, n. [brécnec]
Breakpromise, n. [brécpromis]
Breakwater, n. [brécuater]
Breast, n. [brest]
Breast, v. [brest]
Breastbone, n. [bréstbon]
Breastpin, n. [bréstpin]
Breastplate, n. [bréstplet]
Marca, el hierro.
Blandir, ondear.
Flamante.
Aguardiente.
Quimera, disputa.
Reñir, disputar.
Hecho de bronce.
Bronce.
Fundidor.
Latonero, brasero.
Lo que participa de la calidad del bronce.
Rapaz, chulo.
Bravata.
Bravo, valiente.
Valor, animo.
Asesino asalariado.
Quimera, alboroto.
Alborotar, vocinglear.
Pulpa.
Carnoso, musculoso.
Rebuzno [del asno].
Triturar; rebuznar.
Soldar con laton.
Bronceado.
Rotura, brecha.
Pan.
Anchura.
Rotura, abertura.
Romper, quebrantar.
Desayuno, almuerzo.
Desayunarse, almorzar.
Despeñadero.
El que no comple la palabra.
Muelle.
Pecho.
Acometer de frente.
Esternon.
Alfiler.
Pectoral; peto.
English_Spanish
Page 53
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Breastword, n. [bréstuerd]
Breath, v. [briz]
Breathe, n. [briz]
Breathing, n. [brízing]
Breathless, a. [bréz-les]
Breech, n. [britch]
Breech, v. [britch]
Breeches, n. [bríchis]
Breed, n. [brid]
Breed, v. [brid]
Breeder, n. [bríder]
Breeding, n. [bríding]
Breeze, n. [briz]
Breezeless, a. [brízles]
Breme, a. [brim]
Brent, n. [brent]
Brethren, n. [bréz-ren]
Breve, n. [briv]
Brevet, n. [brivét]
Brevity, n. [bréviti]
Brew, n. [briu]
Brew, v. [briu]
Brewer, n. [bríuer]
Brewery, n. [bríu-eri]
Brewhouse, n. [bríu-jaus]
Bribe, n. [bráib]
Bribe, v. [bráib]
Briber, n. [bráiber]
Bribery, n. [bráiberi]
Brick, n. [bric]
Brick, v. [bric]
Brickbat, n. [brícbat]
Brickclay, n. [bríkle]
Brickearth, n. [bríkerz]
Brick-kiln, n. [bríc-kiln]
Bricklayer, n. [bríc-leer]
Brickmaker, n. [brícmeker]
Brickwork, n. [brícuerk]
Bricky, a. [bríki]
Parapeto.
Alentar, respirar.
Aliento, respiracion.
Aspiracion.
Falto de aliento.
Trasero, nalgas.
Poner los calzones á uno; azotar.
Calzones.
Casta, raza; progenie, generacion.
Criar, procrear; educar, enseñar.
La persona que cría y educa á otra.
Crianza, urbanidad.
Brisa, viento suave.
Sin brisa.
Cruel, severo.
Garza.
Hermanos.
Nota musical.
Comision honoraria ó grado honorífico.
Brevedad.
Mezcla [de licores].
Mezclar [licores]; hacer cerveza.
Cervecero.
Cervecería.
Cervecería.
Cohecho, soborno.
Cohechar, sobornar.
Cohechador.
Cohecho, soborno.
Ladrillo.
Enladrillar.
Pedazo de ladrillo.
Tierra para hacer ladrillos.
Tierra para hacer ladrillos.
Horno de ladrillo.
Albañil.
Ladrillero.
Enladrillado.
Ladrilloso.
English_Spanish
Page 54
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Bridal, a. [bráidal]
Bride, n. [bráid]
Bridegroom, n. [bráidgrum]
Bridemen, n. [bráidmen]
Bridesmaid, n. [bráidsmed]
Bridge, n. [brídch]
Bridge, v. [brídch]
Bridle, n. [bráidl]
Bridle, v. [bráidl]
Brief, a. [brif]
Briefly, adv. [brífli]
Brier, n. [bráier]
Brig, n. [brig]
Brigade, n. [briguéd]
Brigadier-general, n. [brígadir-dcheneral]
Brigand, n. [brígand]
Brigandage, n. [brígandedch]
Bright, a. [bráit]
Brighten, v. [bráiten]
Brightness, v. [bráitnes]
Brilliancy, n. [bríliansi]
Brilliant, a. [bríliant]
Brilliant, n. [bríliant]
Brilliantly, adj. [bríliantly]
Brim, n. [brim]
Brim, v. [brim]
Brimful, adj. [brímful]
Brimfulness, n. [brímfulnes]
Brimstone, n. [brímston]
Brindle, adj. [brindl]
Brindle, n. [brindl]
Brine, n. [bráin]
Brine, v. [bráin]
Bring, v. [bring]
Brinish, adj. [bráinish]
Brinishness, n. [bráinishnis]
Brink, n. [brink]
Briny, adj. [bráini]
Brisk up, v. [brisk up]
Nupcial, boda.
Novia, la mujer recien casada.
Novio, el recien casado.
Acompañante del novio.
Acompañante de la novia.
Puente.
Construir ó levantar un puente.
Brida ó freno.
Embridar; reprimir, refrenar.
Breve, conciso.
Brevemente.
Zarza.
Bergantin.
Brigada.
Brigadier.
Ladron público, bandido.
Salteamiento, latrocinio.
Claro, reluciente; esclarecido, ingenioso.
Pulir, bruñir, dar lustre; avivar, agusar el ingenio.
Lustre, esplendor, brillantez; agudeza de ingenio.
Brillantez.
Brillante.
Brillante.
Espléndidamente.
Borde, labio de una vasija.
Llenar hasta el borde; estar de bote en bote.
Lleno hasta el borde.
El estado de estar lleno hasta el borde.
Azufre.
Salpicado de varios colores.
Variedad de colores.
Salmuera.
Embeber en salmuera.
Traer.
Salado.
Sabor de sal.
Orilla, margen, borde.
Salado.
Avanzar con viveza; regocijarse, alegrarse.
English_Spanish
Page 55
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Brisk, adj. [brisk]
Brisket, n. [brísket]
Bristle, n. [brísl]
Bristle, v. [brísl]
Bristly, adj. [brístli]
British, adj. [brítish]
Briton, n. & adj. [brítæn]
Brittle, adj. [brítl]
Brize, n. [bráiz]
Broach, n. [bro-ch]
Broach, v. [bro-ch]
Broad, adj. [brod]
Broaden, v. [bródn]
Broadness, n. [bródness]
Brodekin, n. [bródkin]
Brogue, n. [brog]
Broil, n. [bróil]
Broil, v. [bróil]
Broke, v. [broc]
Brokenhanded, adj. [brókn jánded]
Brokenhearted, adj. [brokn járted]
Broker, n. [bróker]
Bronchial, adj. [brónkial]
Bronchic, adj. [brónkik]
Bronze, n. [bronz]
Brooch, n. [bruch]
Brood, n. [brud]
Brood, v. [brud]
Brook, n. [bruk]
Brook, v. [bruk]
Broom, n. [brum]
Broomstick, n. [brúmstik]
Broth, n. [broz]
Brother, n. [bródzer]
Brotherhood, n. [bródzerjud]
Brother-in-law, n. [bródzer-in-lo]
Brotherless, adj. [bródzerles]
Brotherly, adj. [bródzerli]
Brougham, n. [bró-am]
Vivo, alegre, jovial.
El pecho de un animal.
Cerda, seta.
Erizar, poner derechas las cerdas ó puas el animal que las tiene.
Cerdosa.
Británico.
Breton.
Quebradizo, fragil.
Tábano.
Asador, espeton; un instrumento de música; un instrumento de relojeros.
Espetar, barrenar.
Ancho, abierto.
Ensancharse.
Anchura.
Borceguí.
Idioma corrompido.
Tumulto, alboroto, riña.
Asar carne sobre las ascuas.
Hacer de corredor.
Manco.
De corazon quebrantado.
Corredor.
Bronquial.
Bronquial.
Bronce.
Broche.
Progenie, raza, casta.
Empollar, cobijar.
Arroyo.
Sufrir, tolerar.
Escoba.
Palito de escoba.
Caldo.
Hermano.
Hermandad, fraternidad.
Cuñado.
Persona que no tiene ningun hermano.
Fraternal.
Carruage.
English_Spanish
Page 56
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Brow, n. [bráu]
Browbeat, v. [bráubit]
Brown, adj. [bráun]
Brownish, adj. [bráunish]
Browse, n. [bráuz]
Browse, v. [bráuz]
Bruise, n. [bríuz]
Bruise, v. [bríuz]
Bruiser, n. [briúser]
Brunette, n. [briunét]
Brunt n., n. [brunt]
Brush, n. [brush]
Brush, v. [brash]
Brushwood, n. [brashwud]
Brustle, v. [brésl]
Brutal, adj. [briútal]
Brutality, n. [briutáliti]
Brute, n. [brut]
Brutish, adj. [briútish]
Bryony, n. [bráioni]
Bubble, n. [bébl]
Bubble, v. [báebl]
Bubbly, adj. [bébli]
Buccaneers, n. [boecanírz]
Buck, n. [bæc]
Bucket, n. [bæket]
Buckle, n. [békl]
Buckle, v. [békl]
Bud, n. [bad]
Bud, v. [bad]
Budge, v. [bædch]
Budget, n. [bédchet]
Buff, n. [bæf]
Buffalo, n. [búfalo]
Buffet, n. [béfet]
Buffeter, n. [báfeter]
Buffle, v. [báfl]
Buffon, n. [bæfún]
Buffon, v. [béfun]
Ceja.
Mirar con ceño.
Mereno, castaño.
Lo que tira á moreno ó castaño.
Pimpollos, renuevos.
Ramonear, pacer, comer las ramas, etc..
Magulladura, golpe.
Magullar, golpear.
Pugil; un instrumento de los ópticos.
Morena, trigueña.
Choque ó encuentro violento, golpe, accidente, desastre.
Cepillo.
Acepillar.
Matorral, zarzal.
Crujir, chillar.
Brutal, salvaje, cruel.
Brutalidad.
Bruto.
Brutal, bestial.
Nueza blanca.
Burbuja.
Burbujear.
Espumoso.
Filibusteros.
Gamo.
Cubo, pozal.
Hebilla, bucle.
Hebillar.
Vástago, pimpollo.
Brotar, estar en flor.
Moverse, menearse.
Talego portatil.
Piel curtida del búfalo.
Búfalo.
Aparador, alacena.
Púgil.
Confundirse.
Bufón, truhan.
Burlar, chocarrear.
English_Spanish
Page 57
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Buffonery, n. [béfunæry]
Bug, n. [bæg]
Bugbear, n. [bægbar]
Buggy, adj. [bágui]
Buggy, n. [bágui]
Bugle, n. [biúgl]
Build, n. [bild]
Build, v. [bild]
Building, n. [bílding]
Bulb, n. [bælb]
Bulk, n. [bælk]
Bulky, adj. [bálki]
Bull, n. [bul]
Bull-baiting, n. [búl-beting]
Bull-beef, n. [búl-bif]
Bull-dog, n. [búl dog]
Bullet, n. [búlet]
Bulletin, n. [búletin]
Bullion, n. [búliæn]
Bullock, n. [búlæk]
Bully, n. [búli]
Bully, v. [búli]
Bulwark, n. [búlwærk]
Bumblebee, n. [bámblbi]
Bump, n. [bæmp]
Bump, v. [bæmp]
Bumpkin, n [bémp-kin]
Bunch, n. [banch]
Bunch, v. [banch]
Bunchy, adj. [bánchi]
Bundle, n. [bándl]
Bundle, v. [bándl]
Bung, n. [bæng]
Bung, v. [bæng]
Bunghole, n. [bángjol]
Bungle, v. [bángl]
Bunk, n. [bænk]
Bunt, n. [bænt]
Bunt, v. [bænt]
Bufonada, bufonería; chanzas bajas; majadería.
Chinche.
Espantajo.
Chinchero.
Calecin.
Corneta de monte ó trompa de caza.
Estructura.
Edificar, construir.
Edificio.
Bulbo.
Tamaño, bulto, masa, volumen.
Voluminoso, corpulento, abultado, grande, pesado.
Toro; bula pontificia.
Combate de toros y perros.
Carne de toro.
Perro de presa.
Bala de metal.
Boletin, noticias de oficio.
Oro en tejos, ó plata en barras y sin labrar.
Novillo.
Espadachin, rufian.
Insultar; fanfarronear.
Baluarte.
Avispa.
Hinchazon.
Dar estallido como una bomba.
Patan, villano, rústico.
Racimo, manojo, atado.
Atar.
Racimoso.
Atado, mazo.
Atar, empaquetar, envolver.
Tapon ó tarugo.
Atarugar.
Boca, el agujero por el cual se envasan los licores en las pipas.
Chapucear, chafallar.
Tarimon.
Hinchazon.
Hincharse.
English_Spanish
Page 58
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Buoy, n. [buoi]
Buoy, v. [buoi]
Buoyancy, n. [buó-iansi]
Buoyant, adj. [buó-iant]
Burden, n. [bárden]
Burden, v. [bárden]
Burdensome, adj. [bárdensam]
Burdock, n. [bárdoc]
Bureau, n. [biu-ro]
Burglar, n. [búrglar]
Burial place, n. [bérial-ples]
Burial, n. [bérial]
Burier, n. [bérer]
Burin, n. [biúrin]
Burn, n. [bærn]
Burn, v. [bærn]
Burnable, adj. [bérnabl]
Burner, n. [bérner]
Burnish, v. [bérnish]
Burr, n. [bær]
Burst, n. [bærst]
Burst, v. [bærst]
Bury, v. [béri]
Burying, n. [bériing]
Bush, n. [bush]
Bush, v. [bush]
Bushel, n. [búshel]
Bushy, adj. [búshi]
Busiless, adj. [bíziles]
Busily, adv. [bízili]
Business, n. [bíznes]
Bust, n. [bust]
Bustle, n. [bæsl]
Bustle, v. [baæsl]
Busy, adj. [bísi]
Busy, v. [bísi]
But, conj. [bat]
But, prep. [bat]
Butcher, n. [búcher]
Boya.
Boyar, mantenerse sobre el agua.
Fluctuacion.
Boyante.
Carga.
Cargar.
Gravoso, molesto, incómodo.
Bardana.
Armario con cajones, escritorio, bufete; departamento del gobierno.
Ladron, salteador.
Cementerio.
Entierro.
Enterrador, sepulturero.
Buril.
Quemadura.
Quemar.
Combustible.
Quemador.
Bruñir; tomar lustre.
Lóbulo ó pulpejo de la oreja.
Estallido, rebosadura.
Reventar, estallar.
Enterrar, sepultar.
Entierro, exequias.
Ramo, arbusto, mata, matorral.
Crecer espeso.
Fanega.
Espeso, lleno de arbustos.
Desocupado, ocioso.
Solicitamente, diligentemente.
Empleo, oficio, asunto, negocio.
Busto.
Bullicio, ruido, alboroto.
Bullir, hacer ruido ó estruendo.
Ocupado.
Ocupar, emplear.
Sino.
Pero.
Carnicero.
English_Spanish
Page 59
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Butcherly, adj. [búchoerli]
Butler, n. [bátler]
Butlership, n. [bátlership]
Butt, n. [boet]
Butt, v. [boet]
Butter, n. [bátter]
Butter, v. [bátter]
Butterfly, n. [báterflay]
Buttermilk, n. [bátermilk]
Buttery, adj. [báteri]
Buttery, n. [báteri]
Buttock, n. [bátoek]
Button, n. [bátn]
Button, v. [bátn]
Buttonhole, n. [bátnjol]
Button-maker, n. [batn-méker]
Buttress, n. [bátres]
Butyraceous, adj. [baitécies]
Buxom, adj. [bécsoem]
Buy, v. [bay]
Buyer, n. [báyer]
Buzz, n. [bæz]
Buzz, v. [bæz]
By, adv. [bay]
By, prep. [bay]
By-bye, [baybáy]
By-end, [bay-énd]
By-gone, adj. [báy-gon]
By-law, n. [bay-lo]
By-name, n. [bay-ném]
Bypath, n. [báypaz]
Byroad, n. [báyrod]
By-stander, n. [bay-stánder]
By-view, n. [bay-víu]
By-walk, n. [báy-uok]
By-way, n. [bay-ue]
Byword, n. [bay-uerd]
Cab, n. [cab]
Cabal, n. [cabál]
Sanguinario, bárbaro.
Despensero de algun señor.
Oficio de despensero.
Terrero.
Topar, topetar.
Mantequilla.
Untar con mantequilla.
Mariposa.
Suero de manteca.
Mantecoso.
Despensa.
Anca.
Botón.
Abotonar.
Ojal.
Botonero.
Estribo, apoyo, sosten.
Mantecoso.
Obediente, docil; vivo, alegre.
Comprar.
Comprador.
Susurro, murmurio.
Sumbar; cuchichear.
Cerca, al lado de.
Por, con.
Adiós.
Interes particular.
Pasado.
Ordenanza, ley.
Apodo.
Senda descarriada.
Camino oscuro.
Miron, mirador.
Fin particular.
Paseo oculto.
Camino desviado.
Dicho, proverbio, refran.
Cab, una especie de vehiculo.
Cábala, sociedad de personas unidas para alguna conjuracion ó intriga.
English_Spanish
Page 60
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cabal, v. [cabál]
Cabbage, n. [cábedch]
Cabbage, v. [cábedch]
Cabin, n. [cábin]
Cabin, v. [cábin]
Cabinet, n. [cábinet]
Cabinet-maker, n. [cábinet-méker]
Cable, n. [kébl]
Cablet, n. [kéblet]
Caboose, n. [cabús]
Cacao, n. [kéco]
Cackle, n. [cákl]
Cackle, v. [cákl]
Cackler, n. [cákler]
Caco-demon, n. [caco-dímen]
Cad, adj. [cad]
Cadaver, a. [cadéver]
Cadaverous, adj. [cadáveraes]
Caddy, n. [cádi]
Cade, adj. [ked]
Cade, v. [ked]
Cadence, n. [kédens]
Cadence, v. [kédens]
Cadet, n. [cadét]
Cafe, n. [café]
Cage, n. [kedch]
Cage, v. [kedch]
Caiman, n. [kéman]
Cairn, n. [carn]
Caisson, n. [casóns]
Caitiff, n. [kétif]
Cajole, v. [cadchól]
Cajoler, n. [cadchóler]
Cajolery, n. [cadchóleri]
Cake, n. [keík]
Cake, v. [keík]
Calamitous, adj. [calámitæs]
Calamity, n. [calámity]
Calcareous, adj. [calkéries]
Maquinar, tramar.
Berza, repollo.
Cercenar, hurtar retazos.
Cabaña, choza.
Vivir en cabaña ó choza.
Gabinete, escritorio.
Ebanista.
Cable.
Remolque.
El fogón ó cocina á bordo de un barco.
Cacao.
Cacareo.
Cacarear, graznar.
Cacareador; chismoso.
Diablo.
Rústico, grosero.
Cadaver.
Cadavérico.
Botecito.
Manso, domesticado, criado á la mano.
Criar con blandura, mimar.
Cadencia, en la música ó en la poesía ó en las frases; caida, declinación.
Regular por medida música.
Cadete de un cuerpo militar.
Restaurant, fonda.
Jaula.
Enjaular.
Caiman.
Monton de piedras.
Arcon ó cajón grande.
Belitre, pícaro, ruin.
Lisonjear, adular.
Adulador, lisonjeador.
Adulacion, lisonja.
Bollo.
Endurecer.
Calamitoso, miserable, infeliz.
Calamidad.
Calcáreo.
English_Spanish
Page 61
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Calcine, v. [calsáin]
Calculate, v. [cálkiulet]
Calculation, n. [calkiulécien]
Calculator, n. [calkiulétær]
Calculous, adj. [cálkiulos]
Calculus, n. [cálkiulæs]
Caldron, n. [cáldræn]
Calendar, n. [cálendar]
Calf, n. [caf]
Caliber, n. [cáliber]
Calid, adj. [cálid]
Caligraphy, n. [calígrafi]
Calix, n. [cálics]
Calk, v. [coc]
Calker, n. [cóker]
Call, n. [col]
Call, v. [col]
Caller, n. [cóler]
Callet, n. [cálet]
Calligraphy, n. [calígrafi]
Calling, n. [cóling]
Callosity, n. [calósiti]
Callous, adj. [cáles]
Callow, adj. [cálo]
Callus, n. [cálæs]
Calm, adj. [calm]
Calm, n. [calm]
Calm, v. [calm]
Calmness, n. [cámnes]
Calmy, adj. [cámi]
Caloric, n. [calóric]
Calorific, adj. [calorífic]
Calumniate, v. [calámniet]
Calumniation, n. [caloemniécien]
Calumniator, n. [caloemnietoer]
Calumniatory, adj. [calémnietori]
Calumny, n. [calémni]
Calve, v. [cav.]
Calyx, n. [cálics]
Calcinar, quemar.
Calcular.
Calculacion, cálculo.
Calculador.
Pedregoso, arenoso.
Cálculo; piedra en la vejiga.
Calderón, caldera grande.
Calendario ó almanaque..
Ternera; pantorrilla.
Calibre.
Caliente, ardiente.
Caligrafía.
Caliz ó campanilla.
Calafatear un navio.
Calafate.
Llamada; visita.
Llamar, nombrar; visitar á uno.
Llamador.
Regañona, peliforra.
Caligrafía.
Profesion, vocacion.
Callosidad.
Calloso.
Pelado, desplumado.
Callo, dureza de alguna parte del cuerpo.
Quieto, tranquilo, sosegado.
Calma, serenidad, sociego.
Calmar, tranquilizar, apaciguar.
Tranquilidad, calma.
Tranquilo, pacífico.
Calórico.
Calorífico.
Calumniar.
Calumnia.
Calumniador.
Calumnioso, injurioso.
Calumnia, injuria.
Parir la vaca.
Caliz.
English_Spanish
Page 62
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cambist, n. [cámbist]
Cambric, n. [kémbric]
Camel, n. [cámel]
Camera, n. [cámera]
Camerade, n. [cámoeret]
Camp, n. [camp]
Camp, v. [camp]
Campaign, n. [campén]
Camphire, n. [cámfoer]
Camphor, n. [cámfoer]
Camphor, v. [cámfoer]
Can, n. [can]
Can, v. [can]
Canal, n. [canál]
Canary, n. [canéri]
Cancel, v. [cánsel]
Cancellation, n. [cancelécien]
Cancer, n. [cánsoer]
Cancerous, adj. [cánsoeroes]
Candelabrum, n. [candelébræn]
Candent, adj. [cándent]
Candid, adj. [cándid]
Candidacy, n. [candídeci]
Candidate, n. [cándidet]
Candidly, adv. [cándidli]
Candle, n. [cándl]
Candlestick, n. [cándlstic]
Candlestuff, n. [cándlstæf]
Candlewick, n. [cándlwic]
Candor, n. [cándoer]
Candy, n. [kéndi]
Cane, n. [keín]
Cane, v. [keín]
Canine, adj. [canáin]
Canker, n. [cánkoer]
Cannibal, n. [cánibal]
Cannibalism, n. [cánibalism]
Cannon, n. [cánoen]
Cannonade, n. [canonéd]
Cambista.
Batista.
Camello.
Cámara fotográfica.
Camarada.
Campo; campamento.
Acampar, alojar un ejército.
Campaña; campo razo.
Alcanfor.
Alcanfor.
Alcanforar.
Lata.
Poder.
Canal.
Canario.
Cancelar.
Cancelación.
Cancer, tumor maligno.
Canceroso.
Candelabro.
Candente.
Cándido, sencillo.
Candidatura.
Candidato, pretendiente, aspirante.
Candidamente, ingenuamente.
Candela, vela.
Candelero.
Sebo para hacer velas.
Pábilo.
Candor, sinceridad, ingenuidad.
Candy.
Caña, junco, baston.
Apalear.
Canino.
Cancer.
Caníbal, caribe, antropófago.
Canibalismo.
Cañón de artillería.
Cañonazo, cañoneo.
English_Spanish
Page 63
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cannonade, v. [canonéd]
Cannonball, n. [canoenbol]
Cannoneer, n. [canoenír]
Cannoneer, v. [cánoenír]
Cannonshot, n. [canoensiot]
Cannot, [cánot]
Canny, adj. [cáni]
Canoe, n. [canú]
Canon, n. [cánoen]
Canonic, adj. [canónic]
Canonical, adj. [canónical]
Canonization, n. [canoenaizécien]
Canonize, v. [cánoenais]
Canopy, n. [cánopi]
Canopy, v. [cánopi]
Cant, n. [cant]
Cant, v. [cant]
Canteen, n. [cantín]
Canter, n. [cántær]
Canter, v. [cántær]
Canthus, n. [cánzæs]
Canticle, n. [cánticl]
Canto, n. [cánto]
Canvas, n. [cánvas]
Canvass, n. [cánvas]
Canvass, v. [cánvas]
Cany, adj. [kéni]
Cap, n. [cap]
Cap, v. [cap]
Capability, n. [kepabíliti]
Capable, adj. [képabl]
Capacious, adj. [capécies]
Capacitate, v. [capásitet]
Capacity, n. [capásity]
Cap-a-pie, adv. [cap-a-pí]
Caparison, n. [capárisæn]
Caparison, v. [capárisæn]
Cape, n. [kep]
Cape-case, n. [cáp-kes]
Cañonear ó acañonear.
Bala de cañón.
Cañonero.
Cañonear.
Estallido del cañon.
No poder.
Sagaz; prudente.
Canoa.
Canon; regla, ley, estatuto; lo que se paga en reconocimiento del dominio directo de algun terreno.
Canónico.
Canónico.
Canonizacion.
Canonizar.
Docel, pabellon.
Endoselar.
Jerigonza.
Hablar en jerigonza.
Cantina, puesto en el campo donde se vende vino, etc..
Hipócrita; medio galope.
Andar el caballo á paso largo y sentado.
Canto ó ángulo del ojo.
Cántico ó cancion de Salomon.
Canto.
Cañamazo.
El acto de solicitar votos para lograr algun destino.
Solicitar votos para lograr algun destino.
Lleno de cañas.
Gorra ó gorro.
Cubrir la cabeza; saludar á uno, quitarse la gorra en señal de reverencia.
Capacidad, aptitud.
Capaz, idóneo, apto.
Espacioso, extensivo, vasto, ancho.
Habilitar, hacer capaz.
Capacidad, cabida.
De pies á cabeza.
Caparason.
Enjaezar un caballo.
Cabo, promontorio ó punta de tierra.
Saco, alforja.
English_Spanish
Page 64
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Caper, n. [képær]
Caper, v. [képær]
Caperer, n. [kápærær]
Capital letter, n. [cápital létter]
Capital, adj. [cápital]
Capital, n. [cápital]
Capital, n. [cápital]
Capital, n. [cápital]
Capitalist, n. [cápitalist]
Capitalize, v. [cápitalais]
Capitol, n. [cápitol]
Capitulate, v. [capítiulet]
Capitulation, n [capitiulécien]
Capon, n. [képen]
Caprice, n. [caprís]
Capricious, adj. [caprícies]
Capsicum, n. [cápsikem]
Capsize, v. [capsáiz]
Capsular, adj. [cápsiular]
Capsule, n. [cápsiul]
Captain, n. [cápten]
Captaincy, n. [cáptensi]
Caption, n. [cápcien]
Captious, adj. [cápcies]
Captivate, n. [cáptivet]
Captive, n. [cáptiv]
Captive, v. [cáptiv]
Captivity, v. [captíviti]
Captor, n. [cáptoer]
Capture, n. [cápchoer]
Capture, v. [cápchoer]
Car, n. [car]
Carabine, n. [cárabain]
Carabineer, n. [carabinír]
Caracole, n. [cáracol]
Caramel, n. [cáramel]
Carat, n. [cárat]
Carbolic, adj. [cárbolic]
Carbon, n. [cárbon]
Cabriola, salto ó brinco.
Cabriolar, hacer cabriolas.
Danzador, saltador.
Mayuscula.
Lo que pertenece á la cabeza.
Capital, fondo.
Mayuscula.
Capital, la ciudad principal.
Capitalista.
Capitalizar.
Capitolio.
Capitular; escribir alguna cosa dividiendola en capítulos.
Capitulacion, el acto de escribir por capítulos.
Capon ó pollo castrado.
Capricho, extravagancia.
Caprichoso, extravagante.
Pimienta, pimentero.
Trabucar, volcar, volver de arriba abajo.
Capsular.
Cápsula.
Capitan.
Capitanía.
Captura.
Engañoso, caviloso.
Cautivar, atraer la voluntad.
Cautivo, prisionero.
Cautivar.
Cautiverio.
Apresador.
Captura.
Capturar, apresar.
Carro.
Carabina.
Carabinero.
Caracól; escalera de caracol.
Caramelitos.
Quilate del oro.
Carbólico.
Carbon.
English_Spanish
Page 65
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Carbonaceous, adj. [carbonécies]
Carbonic, adj. [carbónic]
Carbonize, v. [carbóniz]
Carbuncle, n. [cárbuncl]
Carcass, n. [cárcas]
Card, n. [card]
Card-board, n. [card-bord]
Cardiac, adj. [cárdiak]
Cardialgy, n. [cárdialdchi]
Cardinal, adj. [cárdinal]
Cardinal, n. [cárdinal]
Cardmaker, n. [cárdmeker]
Card-party, n. [card-parti]
Care, n. [keír]
Care, v. [keír]
Careen, v. [carín]
Career, n. [carír]
Career, v. [carír]
Careful, adj. [kérful]
Carefully, adv. [kérfuli]
Carefulness, n. [kérfulnes]
Careless, adj. [kérles]
Carelessly, adv. [kérlesli]
Carelessness, n. [kérlesnes]
Caress, n. [carés]
Caress, v. [carés]
Cargo, n. [cárgo]
Caricature, n. [caricachúr]
Caricature, v. [caricachúr]
Caricaturist, n. [caricachiúrist]
Cark, n. [carc]
Cark, v. [carc]
Carle, n. [carl]
Carman, n. [cárman]
Carminative, adj. [carmínetiv]
Carmine, n. [cármain]
Carnage, n. [cárnedch]
Carnal, adj. [cárnal]
Carnalist, n. [cárnalist]
Lo que contiene carbon.
Carbónico.
Carbonizar.
Carbunco, tumor puntiagudo y maligno.
Carcasa, cadaver.
Naipe; tarjeta.
Carton.
Cardiaco.
Cardialgía.
Cardinal, principal.
Cardinal.
Fabricante de naipes.
El conjunto de los que juegan á algun juego de naipes.
Cuidado, cautela.
Cuidar, tener cuidado.
Carenar ó dar carena al navio.
Carrera, carrera abierta y tendida.
Correr á carrera tendida.
Cuidadoso, cauteloso.
Cuidadosamente.
Cuidado, cautela, atencion.
Descuidado, negligente.
Descuidadamente.
Descuido, negligencia, indiferencia.
Caricia, halago.
Acariciar, halagar.
Cargamento de navio.
Caricatura.
Hacer caricaturas.
El que hase caricaturas.
Cuidado.
Ser muy cuidadoso.
Patan, rústico, hombre ruin.
Cochero.
Carminativo, lo que pertenece á los remedios contra los flatos.
Carmin.
Carnicería; mortandad.
Carnal, sensual.
El que es lujurioso ó lascivo.
English_Spanish
Page 66
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Carnality, n. [carnáliti]
Carnation, n. [carnécien]
Carneous, adj. [cárnies]
Carnival, n. [cárnival]
Carnivorous, adj. [carnívoroes]
Carol, n. [cáreæl]
Carol, v. [cároel]
Carousal, n. [caráusal]
Carouse, n. [caráuz]
Carouse, v. [caráuz]
Carp, n. [carp]
Carp, v. [carp]
Carpenter, n. [carpenter]
Carpentry, n. [cárpentri]
Carper, n. [cárper]
Carpet, n. [cárpet]
Carpet, v. [cárpet]
Carpet-bag, n. [cárpet-bæg]
Carriage, n. [cár-redch]
Carrier, n. [cárrier]
Carrion, adj. [cár-rioen]
Carrion, n. [cár-rioen]
Carry, v. [kéri]
Carrying, n. [kériying]
Carry-tale, n. [cárritel]
Cart, n. [cart]
Cart, v. [cart]
Cartage, n. [cártedch]
Carter, n. [cárter]
Cartoon, n. [cartún]
Cartouche, n. [cartúch]
Cartridge, n. [cártridch]
Carve, v. [carv]
Carver, n. [cárver]
Carving, n. [cárving]
Cascade, n. [caskéd]
Case, n. [keís]
Case, v. [keís]
Cash, n. [cash]
Carnalidad, sensualidad, lascivia.
Encarnacion.
Carnoso, cornudo.
Carnaval ó carnestolendas.
Carnívoro.
Villancico de Noche Buena ó Navidad.
Cantar.
Festin; francachuela.
Borrachera; jarana.
Jaranear, alborotar.
Carpa, pescado de agua dulce.
Censurar, criticar; vituperar.
Carpintero.
Carpintería.
Regañon; censurador.
Tapete de mesa; alfombra.
Alfombrar, entapizar.
Baulillo de viandante.
Coche, vehículo; porte, conduccion.
Portador.
Mortecino, podrido.
Carroña, la carne corrompida.
Llevar, conducir de una parte á otra.
Porte, conduccion.
Chismoso, cuentista.
Carro, carreta.
Carretear, usar carros ó carretas.
Carretaje.
Carretero.
Carton.
Cartucho de balas.
Cartucho de pólvora.
Esculpir, tallar, grabar.
Escultor, tallador, grabador.
Escultura ó figuras esculpidas, talla.
Cascada, despeñadero de agua.
Estado, situacion; caja, estuche.
Encajar.
Dinero contante ó de contado; cajita ó cofrecillo para guardar el dinero.
English_Spanish
Page 67
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cashbook, n. [cáshbuk]
Cashier, n. [kásher]
Cashier, v. [kásher]
Casing, n. [késing]
Cask, n. [cask]
Casket, n. [cásket]
Casket, v. [cásket]
Cassimere, n. [cázimir]
Cassock, n. [cásoec]
Cast, n. [cast]
Cast, v. [cast]
Castaway, n. [cástawe]
Caste, n. [cast]
Caster, n. [cástoer]
Castigate, v. [cástiguet]
Casting, n. [cásting]
Castle, n. [cásl]
Castle-builder, n. [cásl-bílder]
Castor oil, n [cástoer-oil]
Castor, n. [cástor]
Castrate, v. [cástret]
Castration, n. [castrécien]
Castrel, n. [cástrel]
Casual, adj. [cáziual]
Casually, adv. [cásiuali]
Casualty, n. [cásiualti]
Cat, n. [kæt]
Cataclysm, n. [cátaclizm]
Catacombs, n. [cátacomz]
Catalepsy, n. [cátalepsi]
Cataleptic, adj. [cátaleptic]
Catalogue, n. [cátalog]
Catalogue, v. [cátalog]
Catamenia, n. [catamínia]
Catamount, n. [cátamaunt]
Cataplasm, n. [cátaplazm]
Catapult, n. [cátapult]
Cataract, n. [cátaract]
Catarrh, n. [catár]
Libro de caja.
Cajero.
Quitarle á uno de su empleo.
Cobertura.
Barril, tonel.
Cajita para joyas.
Poner en cajita.
Casimiro, tela de lana muy fina.
Balandran ó sotana.
Tiro, golpe; ojeada; molde, forma; aire ó modo de presentarse.
Tirar, arrojar, lanzar; modelar.
Réprobo.
Casta; corporacion.
Tirador; adivino; fundidor; rueda con un eje formado de eslabones para rodar por todos lados.
Castigar.
Fundicion.
Castillo, fortaleza.
Proyectista imaginario.
Aceite de Castor.
Castor; sombrero fino hecho del pelo de castor.
Castrar, capar.
Capadura.
Especie del halcon.
Casual, accidental.
Casualmente, fortuitamente.
Casualidad, aventura, accidente.
Gato.
Cataclismo, diluvio.
Catacumbas.
Catalepsis.
Cataléptico.
Catálogo, lista ó memoria.
Poner en catálogo.
Menstruacion.
Gato pardo ó montés.
Cataplasma.
Catapulta.
Cascada, catarata.
Catarro.
English_Spanish
Page 68
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Catarrhal, adj. [catárral]
Catastrophe, n. [catástrofi]
Catcall, n. [kétcol]
Catch, n. [catch]
Catch, v. [catch]
Catcher, n. [cáchær]
Catching, adj. [cáching]
Catching, n. [cáching]
Catchpenny, n. [cáchpeni]
Catchup, n. [kéchap]
Catechise, v. [catekíz]
Catechism, n. [cátekizm]
Categoric, adj. [categóric]
Category, n. [cátegori]
Cater, n. [kéter]
Cater, v. [kéter]
Caterer, n. [kéterer]
Caterpillar, n. [cáterpilar]
Caterwaul, v. [cáteruol]
Caterwauling, n. [cátoerwoling]
Cates, n. pl [kets]
Cat-eyed, adj. [kétaid]
Catfish, n. [kétfish]
Catgut, n. [kétgoet]
Cathartic, adj. [cazártic]
Cathartic, n. [cazártic]
Cathedral, n. [cazídral]
Catholic, adj. [cázolic]
Catholicism, n. [cazólisizm]
Catholicize, v. [cazólisaiz]
Catkin, n. [cátkin]
Catmint, n. [cátmint]
Catsup, n. [kétsap]
Cattle, n. [cátl]
Caucus, n. [cókoes]
Caudal, adj. [códal]
Caudate, adj. [códet]
Caul, n. [col]
Cause, n. [cos]
Catarral.
Catástrofe, cosa infeliz y funesta.
Silbo, reclamo.
Presa, captura.
Coger, arrebatar; alcanzar, atrapar.
Cogedor.
Contagioso.
El acto de cojer.
Engañifa.
Salsa picante hecha de setas.
Catequizar; examinar; instruir en los artículos fundamentales de la religion cristiana.
Catecismo.
Categórico.
Categoría.
Proveedor.
Abastecer, proveer.
Proveedor.
Oruga.
Maullar.
El maullido de muchos gatos juntos.
Vianda ó platos para la mesa.
El que tiene ojos de gato.
Una especie de pescado.
Cuerda de violon ó guitarra.
Catártico.
Catártico, medicina purgante.
Catedral.
Católico.
Catolicismo.
Hacerse católico.
Candeda de los árboles.
Calaminta.
Salsa de setas.
Ganado.
Conventiculo ó junta secreta.
Lo que pertenece á la cola.
Candato.
Cofia, redecilla.
Causa, razón, motivo, pretexto.
English_Spanish
Page 69
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cause, v. [cos]
Causeless, adj. [cózles]
Causeway, n. [cózue]
Caustic, adj. [cóstic]
Caustic, n. [cóstic]
Cauterism, n. [cóterizm]
Cauterize, v. [cóterais]
Caution, n. [cócien]
Caution, v. [cócien]
Cautionary, adj. [cócieneri]
Cautious, adj. [cócies]
Cavalcade, n. [cavalkéd]
Cavalier, adj. [cavalír]
Cavalier, n. [cavalír]
Cavalry, n. [cávalri]
Cave, n. [keív]
Cave, v. [keív]
Caveat, n. [kéviat]
Cavern, n. [cávern]
Cavernous, adj. [cávernes]
Cavil, n. [cávil]
Cavil, v. [cávil]
Caviller, n. [cáviler]
Cavity, n. [cáviti]
Caw, v. [co]
Cayenne pepper, n. [caián péper]
Cease, v. [sis]
Ceaseless, adj. [sísles]
Cedar, n. [sídar]
Cede, v. [side]
Ceil, v. [sil]
Ceiling, n. [síling]
Celebrate, v. [sélebret]
Celebrated, adj. [sélebreted]
Celebration, n. [selebrécien]
Celebrator, n. [sélebreter]
Celebrity, n. [selébriti]
Celerity, n. [séleriti]
Celery, n. [séleri]
Causar, excitar, producir algún efecto.
Infundado, injusto.
Arrecife; camino real.
Cáustico, lo que quema y destruye todo aquello á que se aplica.
Piedra infernal.
Cauterizacion.
Cauterizar.
Caucion, prudencia, precaucion, circunspeccion; aviso, advertencia.
Caucionar, precaver, advertir, amonestar.
Caucionado.
Cauto, circunspecto.
Cabalgata.
Caballeresco, bravo; altivo; desdeñoso.
Jinete.
Caballería.
Caverna, antro, cualquier lugar subterraneo.
Habitar en cueva; excavar.
Aviso, advertencia; notificacion [judicial].
Caverna, concavidad.
Cavernoso.
Cavilacion, sofisteria.
Cavilar, criticar.
Sofista, enredador.
Cavidad.
Graznar, crascitar.
Pimenton.
Cesar, desistir; fenecer, acabarse; parar, suspender.
Incesante, perpetuo, perenne.
Cedro.
Ceder, transferir.
Cubrir ó techar con cielo raso.
Techo ó cielo raso de una habitacion.
Celebrar, solemnizar.
Célebre, famoso.
Celebracion.
Celebrador.
Celebridad, reputacion.
Celeridad, lijereza, rapidez.
Apio.
English_Spanish
Page 70
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Celestial, adj. [siléstial]
Celibacy, n. [silíbasi]
Cell, n. [cel]
Cellar, n. [sélær]
Cellular, adj. [séliular]
Cement, n. [simént]
Cement, v. [simént]
Cemetery, n. [sémeteri]
Censer, n. [sénser]
Censor, n. [sénsor]
Censorious, adj. [sensóries]
Censorship, n. [sénsership]
Censurable, adj. [sensiúrabl]
Censure, v. [sénciur]
Censurer, n. [sénciurer]
Census, n. [sénsus]
Cent, n. [sent]
Centage ó per centage, n. [séntedch ó per séntedch]
Centenarian, n. [senténarian]
Centenary, n. [sénteneri]
Centennial, adj. [senténial]
Centesimal, adj. [sentésimal]
Centigrade, adj. [sentígræd]
Centimeter, adj. [sentímeter]
Centiped, n. [séntiped]
Central, adj. [séntral]
Centrality, n. [sentráliti]
Centralization, n. [sentralizécien]
Centralize, v. [sentrálaiz]
Centre, n. [sénter]
Centre, v. [sénter]
Centric, adj. [séntric]
Centrical, adj [séntrical]
Centrifugal, adj. [sentrífiugal]
Centripetal, adj. [sentrípetal]
Centuple, adj. [séntiupl]
Centuple, v. [séntiupl]
Centuplicate, v. [sentiúpliket]
Century, n. [sénchiuri]
Celestial, celeste.
Celibato, soltería.
Celda; nicho.
Sótano, bodega.
Celular.
Cimento, argamasa para pegar.
Argamasar; estrechar, solidar.
Cementerio.
Incensario.
Censor.
Severo, rígido; crítico.
Censura.
Censurable.
Censurar, criticar, juzgar.
Censurador.
Censo.
Céntimo.
Tanto por ciento.
Centenario.
Centena, centenar.
Centenario.
Centésimo.
Centígrado ó que está dividido en cien grados.
Centímetro ó la centésima parte del metro.
Cientopies ó ciempiés; escolopendra.
Central.
Centralidad.
Centralizacion.
Centralizar.
Centro.
Colocar en un centro, reconcentrar; colocarse en el centro,
Céntrico.
Centrical.
Centrífugo.
Centrípeta.
Céntuplo.
Centuplicar.
Centuplicar.
Centuria, siglo.
English_Spanish
Page 71
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cephalalgy, n. [séfalaldchi]
Cephalic, adj. [sifálic]
Cerate, n. [síret]
Cerated, adj. [síreted]
Cere, v. [sir]
Cereals, n. pl. [séreials]
Cerebral, adj. [sérebral]
Cerebrum, n. [sérebræm]
Ceremonial, adj. [seremónial]
Ceremonial, n. [seremónial]
Ceremonious, adj. [seremónioes]
Ceremony, n. [séremoni]
Cereous, adj. [sírioes]
Certain, adj. [sérten]
Certainly, adv. [sértenli]
Certainty, n. [sértenti]
Certificate, n. [soertífiket]
Certificate, v. [soertífiket]
Certification, n. [sertifikésien]
Certify, v. [sértifay]
Certitude, n. [sértitiud]
Cerulean, adj. [siriúlien]
Cerulific, adj. [seriulífic]
Ceruse, n. [sírius]
Cerused, adj. [síriust]
Cervical, adj. [sérvical]
Cessation, n. [sesécien]
Cession, n. [sécien]
Cesspool, n. [séspul]
Chafe, n. [chef]
Chafe, v. [chef]
Chaff, n. [chaf]
Chaffer, v. [cháfær]
Chagrin, n. [chagrín]
Chagrin, v. [chagrín]
Chain, n. [cheín]
Chain, v. [cheín]
Chair, n. [cheír]
Chairman, n. [cheírman]
Cafalalgia ó toda clase de dolor de cabeza.
Cefálico.
Cerato ó composicion de cera, aceite y otros ingredientes.
Encerado.
Encerar.
Cereales ó planta ó frutos farináceos como el trigo, centeno, cebada, etc..
Cerebral.
Cerebro.
Ceremonial.
Ceremonial.
Ceremonioso.
Ceremonia.
Cereoso.
Cierto, evidente, seguro.
Ciertamente, sin duda.
Certeza, seguridad, certidumbre.
Certificado, testimonio.
Certificar.
Certificado.
Certificar, afirmar.
Certidumbre, certeza.
Cerúleo, azulado.
Lo que puede dar color cerúleo.
Cerusa, albayalde.
Cosa que tiene albayalde.
Cervical.
Cesacion.
Cesion.
Cloaca, sumidero.
Acaloramiento, furor, cólera.
Enojar, irritar; acalorarse, frotar.
Zurrón, hollejo; paja.
Regatear, baratear.
Mal humor, enfado, pesadumbre.
Enfadar; entristecer.
Cadena.
Encadenar.
Silla.
Presidente.
English_Spanish
Page 72
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Chaise, n. [chez]
Chaldron, n. [cháldræn]
Chalice, n. [chális]
Chalk, n. [choc]
Chalk, v. [choc]
Challenge, n. [chaléndch]
Challenge, v. [chaléndch]
Challenger, n. [chálendcher]
Chamber maid, n. [chémbærmed]
Chamber pot, n. [chémbær-pot]
Chamber, n. [chémbær]
Chamber-council, n. [chémbær-cáuncil]
Chamber-council, n. [chémbær-cáuncil]
Chamberlain, n. [chámberlin]
Chameleon, n. [camílien]
Chamfer, n. [chámfær]
Chamfer, v. [chámfær]
Champ, v. [champ]
Champagne, n. [champén]
Champaign, adj. [champén]
Champaign, n. [champén]
Champion, n. [chámpien]
Championship, n. [chámpienship]
Chance, n. [chans]
Chance, v. [chans]
Chancel, n. [chánsel]
Chancellor, n. [chánselær]
Chancre, n. [chánkær]
Chandelier, n. [chandelír]
Chandler, n. [chándlær]
Chandlery, n. [chándlæri]
Change, n. [chendch]
Change, v. [chendeh]
Changeable, adj. [chéndchebl]
Changeless, adj. [chénchles]
Channel, n. [chánel]
Channel, v. [chánel]
Chant, n. [chant]
Chant, v. [chant]
Coche.
Chaldrón.
Caliz.
Yeso.
Dibujar con yeso.
Desafio, recusacion.
Desafiar, recusar.
Desafiador, duelista.
Moza de camara.
Orinal.
Cámara, cuarto, aposento.
Comunicacion confidencial; consejo secreto.
Jurisconsulto, abogado.
Camarero.
Camaleon.
Arruga.
Arrugar.
Morder; mascar.
Vino de Champaña.
Abierto ó llano.
Campiña, llanura.
Campeon; héroe.
Campeonaje.
Fortuna, suerte, ventura.
Acaecer, suceder.
Presbiterio en la iglesia.
Canciller; ministro de justicia.
Cancer; úlcera venérea.
Araña de luces; candelero.
Cerero ó velero.
Cerería.
Mudanza, variedad; cambio.
Mudar, variar; cambiar.
Mudable, variable; voluble.
Inmutable.
Canal.
Acanalar.
Canto.
Cantar.
English_Spanish
Page 73
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Chanticleer, n. [chánticlir]
Chaos, n. [kéos]
Chaotic, adj. [kéotic]
Chap, n. [chap]
Chapel, n. [chápel]
Chaperon, n. [chápæron]
Chapiter, n. [chápitær]
Chaplain, n. [cháplen]
Chaplet, n. [cháplet]
Chapman, n. [chápman]
Chapter, n. [cháptær]
Char, n. [char]
Char, v. [char]
Character, n. [cáractær]
Characteristic, adj. [característic]
Characteristic, n. [característic]
Characterize, v. [cáracteraiz]
Charade, n. [charéd]
Charcoal, n. [chárcol]
Charge, n. [chardch]
Charge, v. [chardch]
Chargeable, adj. [chárdchabl]
Charger, n. [chárdcher]
Chariness, n. [chárines]
Chariot, n. [cháriot]
Charitable, adj. [cháritabl]
Charity, n. [cháriti]
Charlatan, n. [chárlatan]
Charm, n. [charm]
Charm, v. [charm]
Charmer, n. [chármer]
Charming, adj. [chárming]
Chart, n. [chart]
Charter, n. [chárter]
Charter, v. [chárter]
Chary, adj. [chári]
Chase, n. [ches]
Chase, v. [ches]
Chaser, n. [chéser]
El gallo.
Caos; confusion, desorden.
Confuso, irregular.
Mozo; muchacho; grieta, abertura, hendidura; mandíbula.
Capilla.
Caperusa.
Capitel.
Capellan.
Guirnalda, rosario.
Traficante.
Capítulo.
Jornal; trabajo á jornal.
Hacer carbon de leña; trabajar á jornal.
Caracter; forma de la letra.
Característico.
Característico.
Caracterizar.
Charada.
Carbon de leña.
Cargo, cuidado; orden, comision; acusacion; costo, gasto.
Encargar, comisionar; acusar, imputar; pedir.
Dispendioso; acusable.
Fuente ó plato grande; caballo criado para la guerra.
Cautela, precaucion.
Carro.
Caritativo, benigno, clemente; limosnero.
Caridad, benevolencia; limosna.
Charlatan.
Encanto, atractivo.
Encantar, embelesar, atraer; hechizar.
Encantador.
Encantador, agradable, pasmoso.
Carta de navegar.
Escritura auténtica, cédula, título, privilegio; carta constitucional.
Fletar un buque.
Cuidadoso, cauteloso; económico.
Caza.
Cazar; perseguir.
Cazador.
English_Spanish
Page 74
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Chasm, n. [cazm]
Chaste, adj. [chest]
Chasten, v. [chésn]
Chasteness, n. [chéstnes]
Chastise, v. [chastáiz]
Chastisement, n. [chástizment]
Chastity, n. [chástiti]
Chat, n. [chat]
Chat, v. [chat]
Chattel, n. [chátel]
Chatter, n. [cháter]
Chatter, v. [cháter]
Chatterbox, n. [cháterbacs]
Chatty, adj. [cháti]
Chaw, n. [cho]
Chaw, v. [cho]
Cheap, adj. [chip]
Cheapen, v. [chípn]
Cheaply, adv. [chípli]
Cheapness, n. [chípnes]
Cheat, n. [chit]
Cheat, v. [chit]
Check, n. [chec]
Check, v. [chec]
Cheek, n. [chic]
Cheer, n. [chir]
Cheer, v. [chir]
Cheerful, adj. [chírful]
Cheerfulness, n. [chírfulnes]
Cheerless, adj. [chirles]
Cheese, n. [chiz]
Cheese-monger, n. [chíz-manguer]
Chemical, adj. [kémical]
Chemise, n. [chemís]
Chemist, n. [kemist]
Chemistry, n. [kémistri]
Cheque, n. [chéke]
Cherish, v. [chérish]
Cheroot, n. [cherút]
Hendidura, grieta, abertura.
Casto, puro; modesto, honesto.
Depurar.
Pureza, castidad.
Castigar, corregir.
Castigo, pena.
Castidad, pureza.
Charla, locuacidad.
Charlar, parlotear.
Bienes muebles.
Chirrido; charla.
Cotorrear, rechinar; charlar, parlotear.
Parlero, hablador.
Locuaz, parlanchin.
Mandíbula.
Mascar, masticar.
Barato.
Regatear, baratear.
Á poco precio.
Baratura.
Trampa; fraude, engaño; trampista.
Engañar, defraudar; trampear.
Cheque.
Reprimir, refrenar.
Carrillo, mejilla.
Alegria, aplauso.
Alegrarse, aplaudir.
Alegre, vivo, placentero, jovial.
Alegría; buen humor, júbilo.
Triste, melancólico.
Queso.
Quesero.
Químico.
Camisa; camisa de mujer.
Químico.
Química.
Cheque.
Criar, mantener, fomentar; preservar; apreciar, estimar.
Manilla, especie de cigarro.
English_Spanish
Page 75
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cherry, n. [chér-ri]
Cherub, n. [chéroeb]
Chess, n. [ches]
Chest, n. [chest]
Chestnut, n. [chésnoet]
Chevalier, n. [chevalír]
Chew, v. [chú]
Chewing, n. [chúing]
Chick, n. [chic]
Chicken, n. [chíken]
Chicken-hearted, n. [chíken-jarted]
Chicken-pox, n. [chíken-pacs]
Chickpea, n. [chicpi]
Chide, v. [cháid]
Chief, adj. [chif]
Chief, n. [chif]
Chiefly, adv. [chífli]
Chieftain, n. [chíften]
Chilblains, n. [chílblens]
Child, n. [cháild]
Childhood, n. [cháildjud]
Childish, adj. [cháildish]
Childless, adj. [cháildles]
Childlike, adj. [cháildlaik]
Children, n. pl. [chíldren]
Chill, n. [chil]
Chill, v. [chil]
Chilly, adj. [chíli]
Chime, n. [cháim]
Chime, v. [cháim]
Chimera, n. [kimíra]
Chimerical, adj. [kimérical]
Chimney, n. [chímni]
Chin, n. [chin]
China, n. [cháina]
Chincough, n. [chíncaf]
Chine, n. [cháin]
Chinese, adj. [cháinis]
Chinese, n. [cháinis]
Cereza.
Querubin.
El juego del ajedrez.
Pecho; arca, caja de madera.
Castaña.
Caballero.
Mascar, masticar.
Masticacion.
Pollo, polluelo.
Pollo, polluelo.
Cobarde, medroso.
Viruelas locas.
Garbanzo.
Reprobar, culpar; regañar, reñir.
Principal, capital, eminente.
Jefe, principal.
Principalmente, sobre todo.
Jefe, comandante; caudillo, capitan.
Sabañones.
Infante; hijo ó hija.
Infancia, niñez.
Frívolo, pueril.
Sin hijos.
Pueril.
Niños; hijos ó hijas.
Escalofrio; frio.
Escalofriarse; enfriar.
Friolento.
Armonía, consonancia.
Sonar con armonía.
Quimera.
Quimérico.
Chimenea.
Barba.
China.
Tos convulsiva.
Espinaso.
Chino, a.
Chino, natural de China.
English_Spanish
Page 76
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Chink, n. [chink]
Chink, v. [chink]
Chip, n. [chip]
Chip, v. [chip]
Chipping, n. [chíping]
Chiromancer, n. [káiromansær]
Chiromancy, n. [káiromansi]
Chirp, n. [chærp]
Chirp, v. [chærp]
Chirping, n. [chærping]
Chisel, n. [chízel]
Chisel, v. [chízel]
Chit, n. [chit]
Chit-chat, n. [chítchat]
Chitty, adj. [chíti]
Chivalric, adj. [chívalric]
Chivalrous, adj. [chívalræs]
Chivalry, n. [chívalri]
Chives, n. [cháivz]
Chloroform, n. [klóroform]
Chock, n. [choc]
Chocolate, n. [chócolet]
Choice, adj. [chóis]
Choice, n. [chóis]
Choir, n. [cuáir]
Choke, v. [choc]
Choler, n. [cólær]
Cholera, n. [cólera]
Choose, v. [chuz]
Chop, n. [chop]
Chop, v. [chop]
Chopper, n. [chópær]
Chopping-knife, n. [chóping-náif]
Choral, adj. [córal]
Chord, n. [cord]
Chord, v. [cord]
Chorist, n. [córist]
Chorister, n. [córistær]
Chorus, n. [córæs]
Grieta, hendidura.
Henderse, abrirse.
Brizna, astilla.
Desmenuzar.
Brizna.
Quirómantico.
Quiromancia.
Chirrido, graznido.
Chirriar, gorjear.
Canto de las aves.
Escoplo ó cincel.
Escoplear, cincelar, esculpir, grabar.
Infante, niño; tallo; peca en la cara.
Charla.
Pueril; pecoso.
Caballeresco.
Caballeresco.
Caballería, hazaña, proeza.
Cebolleta.
Cloroformo.
Choque, encuentro.
Chocolate.
Escogido, selecto, excelente.
Escogimiento, elección.
Coro.
Ahogar, sufocar.
Ira, enojo.
Cólera.
Escoger, eligir.
Porcion, parte; tajada de carne.
Tajar, cortar, picar.
Cuchillo de carnicero.
Cuchilla, tajadera.
Coral.
Cuerda.
Encordar.
Corista.
Corista.
Coro.
English_Spanish
Page 77
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Christ, n. [cráist]
Christen, v. [crísn]
Christendom, n. [crísndæm]
Christian, n. & adj. [crístian]
Christianity, n. [cristiániti]
Christianize, v. [cristiánaiz]
Christmas, n. [crísmas]
Christmas-box, n. [crísmas-backs]
Christmas-eve, n. [crísmas-iv]
Chromatic, adj. [cromátic]
Chromium, n. [crómiæm]
Chronic, adj. [crónic]
Chronical, adj. [crónical]
Chronicle, n. [crónicl]
Chronicler, n. [cróniclær]
Chronogram, n. [crónogram]
Chronographer, n. [cronógrafer]
Chronography, n. [cronógrafi]
Chronologer, n. [cronólodcher]
Chronologist, n. [cronólodchist]
Chronology, n. [cronólodchi]
Chronometer, n. [cronómeter]
Chub, n. [chæb]
Chubby, adj. [chábi]
Chuck, n. [chæc]
Chuck, v. [chæc]
Chuckle, v. [chécl]
Chum, n. [chæm]
Church, n. [charch]
Churchman, n [chárchman]
Churchwarden, n. [chárchworden]
Churchyard, n. [chárchyard]
Churl, n. [choerl]
Churlish, adj. [choerlish]
Churn, n. [choern]
Churn, v. [choern]
Cicatrice, n. [sícatris]
Cicatrice, v. [sícatraiz]
Cider, n. [sáider]
Cristo.
Cristianar, bautizar.
Cristianismo, cristiandad.
Cristiano.
Cristianismo.
Cristianizar.
Navidad, natividad.
Cajita ó arquilla para recoger el aguinaldo.
Víspera de Navidad.
Cromático.
Cromio ó croma.
Crónico.
Crónico.
Crónica.
Cronista.
Cronógrama.
Cronologista.
Cronografía.
Cronologista.
Cronologista.
Cronología.
Cronómetro.
Gobio.
Gordo, cariacho.
Cloqueo.
Cloquear.
Reirse á carcajadas.
Camarada, condiscípulo.
Iglesia, templo.
Sacerdote, eclasiástico.
Mayordomo de la iglesia.
Patio de la iglesia.
Patán, rústico, hombre ruin.
Rústico, grosero; tacaño.
Mantequero.
Batir la leche para hacer manteca.
Cicatriz.
Cicatrizar.
Sidra, bebida hecha del zumo de manzanas.
English_Spanish
Page 78
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cigar, n. [sigár]
Cigarette, n. [sígaret]
Cilia, n. [sília]
Ciliary, adj. [síliari]
Cinder, n. [sínder]
Cinnamon, n. [sinamoen]
Cion, n. [sáien]
Cipher, n. [sáifer]
Cipher, v. [sáifer]
Circle, n. [sircl]
Circle, v. [sírcl]
Circlet, v. [sírclet]
Circuit, n. [sérkit]
Circuit, v. [sírkit]
Circuitous, adj. [serkiúites]
Circular, adj. [sírkiular]
Circular, n. [sírkiular]
Circulate, v. [sírkiulet]
Circulation, n. [sírkiulésion]
Circumference, n. [sirkémferens]
Circumflex, n. [sirkémflecs]
Circumlocution, n. [soerkoemlokiúsien]
Circumnavigate, v. [soerkoemnáviguet]
Circumnavigation, n. [soerkoemnáviguesioen]
Circumscribe, v. [soerkoemscráib]
Circumscription, n. [soerkoemscrípcien]
Circumspect, adj. [sérkoemspect]
Circumspection, n. [serkemspéccien]
Circumstance, n. [sérkémstans]
Circumstantial, adj. [sérkemstancial]
Circumvent, v. [sérkémvent]
Circumvention, n. [sérkémvencion]
Circus, n. [sérkes]
Cistern, n. [sístern]
Citadel, n. [sítadel]
Citation, n. [sitécien]
Cite, v. [sáit]
Citizen, n. [sítizn]
Citizenship, n. [sítiznship]
Cigarro.
Cigarrillo.
Pestaña.
Lo que pertenece á pestaña.
Carbon; ceniza gruesa caliente.
Canela.
Pimpollo, ingerto.
Cifra.
Numerar, cifrar, calcular.
Círculo.
Circundar, rodear.
Círculo pequeño.
Circuito, círculo.
Moverse circularmente.
Tortuoso.
Circular, redondo.
Carta circular.
Cercar, circundar; circular.
Circulacion.
Circumferencia.
Acento circunflejo.
Circunlocucion ó rodeo de palabras.
Circumnavegar.
Circumnavegacion.
Circunscribir.
Circunscripcion.
Circunspecto, prudente, discreto, recatado.
Circunspeccion, prudencia, reserva.
Circunstancia, incidente.
Accidental.
Entrampar, enredar.
Engaño, trampa.
Circo.
Cisterna, algibe.
Ciudadela, fortaleza.
Citation, cita.
Citar á juicio; referirse á.
Ciudadano.
Ciudadanía.
English_Spanish
Page 79
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Citric, adj. [sítric]
City, n. [síti]
Civic, adj. [sívic]
Civil, adj. [sívil]
Civilian, n. [sivílian]
Civility, n. [sivíliti]
Civilization, n. [sivilizécien]
Civilize, v. [sívilaiz]
Civilized, adj. [siviláizd]
Clack, n. [clac]
Clack, v. [clac]
Clad, adj. [clad]
Claim, n. [cleím]
Claim, v. [cleím]
Claimant, n. [clémant]
Clam, v. [clam]
Clamber, v. [clámber]
Clammy, adj. [clámi]
Clamor, n. [clámoer]
Clamor, v. [clámoer]
Clamorous, adj. [clámoeroes]
Clamp, n. [clamp]
Clamp, v. [clamp]
Clan, n. [clan]
Clandestine, adj. [clandéstin]
Clang, n. [clang]
Clang, v. [clang]
Clangour, n. [clánguoer]
Clangous, adj. [clánguoes]
Clank, n. [clanc]
Clank, v. [clanc]
Clap, n. [clap]
Clap, v. [clap]
Clapping, n. [cláping]
Clap-trap, n. [cláp-trap]
Claret, n. [cláret]
Clarification, n. [clarifikécien]
Clarify, v. [clarífai]
Clarinet, n. [clárinet]
Citrico.
Ciudad.
Cívico.
Civil; cortes, atento, urbano.
Paisano; jurisconsulto.
Civilidad, urbanidad, cortesía.
Civilizacion.
Civilizar, instruir.
Civilizado, instruido.
Ruido continuo y agudo; zumbido; parlería; charlataneria.
Concerrear, crujir; zumbar; charlar.
Vestido, aderezado.
Pretension; demanda.
Pretender, pedir; demandar.
Demandante.
Empastar, pegar.
Gatear, trepar.
Viscoso, pegajoso.
Clamor, vociferacion.
Vociferar, gritar.
Clamoroso, ruidoso, estrepitoso.
Empalmadura.
Empalmar.
Familia, tribo, casta, raza; reunion de muchas personas; sekta.
Clandestino, secreto.
Rechino.
Rechinar.
Rechinamiento.
Ruidoso.
Ruido, rechino.
Hacer ruido, rechinar.
Estrépito, golpe.
Batir, golpear.
Palmoteo.
Lance de teatro.
Clarete, vino tinto ó rojo.
Clarificacion.
Clarificar, aclarar.
Clarinete.
English_Spanish
Page 80
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Clarion, n. [clárien]
Clash, n. [clash]
Clash, v. [clash]
Clasp, n. [clasp]
Clasp, v. [clasp]
Class, n. [class]
Class, v. [clas]
Classical, adj. [clásical]
Classification, n. [clasifikécien]
Classify, v. [clásifai]
Classmate, n. [clásmet]
Clatter, n. [clátær]
Clatter, v. [clátær]
Clause, n. [cloús]
Claustral, adj. [clóstral]
Clavicle, n. [clávicl]
Claw, n. [clo]
Claw, v. [clo]
Clay, n. [cleí]
Clayey, adj. [cleí]
Clean, adj. [clin]
Clean, v. [clin]
Cleanliness, n. [clínlines]
Cleanly, adv. [clínli]
Cleanse, v. [clenz]
Clear, adj. [clir]
Clear, n. [clir]
Clear, v. [clir]
Clearance, n. [clírans]
Clearness, n. [clírnes]
Clearsighted, adj. [clirsáited]
Cleat, n. [clit]
Cleave, v. [cliv]
Cleaver, n. [clívær]
Cleft, n. [cleft]
Clematis, n. [clématis]
Clemency, n. [clémensi]
Clement, adj. [clément]
Clergy, n. [clérdchi]
Clarin.
Rechino, crujido.
Rechinar, crujir; encontrarse.
Broche, hebilla; abrazo.
Abrochar; abrazar.
Clase, orden.
Clasificar, ordenar.
Clásico.
Clasificacion.
Clasificar.
Condiscípulo.
Ruido, estruendo, gresca, alboroto, bulla y confusion.
Resonar, hacer ruido.
Cláusula; artículo.
Claustral.
Clavícula.
Garra, garfa.
Desgarrar, arañar.
Arcilla, tierra crasa y pegajosa.
Arcilloso.
Limpio, aseado.
Limpiar, asear.
Limpieza, aseo.
Primorosamente, aseadamente.
Limpiar, purificar, purgar de algun delito.
Claro, trasparente, diáfano; evidente, indisputable.
Claro.
Clarificar, aclarar; justificar, purificar.
Limpieza.
Claridad.
Perspicaz, avisado.
Estaquita.
Rajar, hender, partir.
Cuchillo de carnicero.
Abertura, hendedura, rajadura.
Clemátide.
Clemencia, misericordia.
Clemente, piadoso, benigno, misericordioso.
Clero.
English_Spanish
Page 81
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Clergyman, n. [clérdchiman]
Cleric, adj. [cléric]
Cleric, n. [cléric]
Clerical, adj. [clérical]
Clerk, n. [clerk]
Clever, adj. [cléver]
Cleverly, adv. [cléverli]
Cleverness, n. [clévernes]
Clew, n. [cliu]
Click, v. [clic]
Client, n. [cláient]
Cliff, n. [clif]
Climate, n. [cláimet]
Climax, n. [cláimacs]
Climb, v. [cláim]
Clime, n. [cláim]
Clinch, n. [clinch]
Clinch, v. [clinch]
Cling, v. [cling]
Clink, n. [clink]
Clink, v. [clink]
Clinker, n. [clínkær]
Clip, n. [clip]
Clip, v. [clip]
Clipper, n. [clíper]
Clipping, n. [clípping]
Cloak, n. [cloc]
Cloak, v. [cloc]
Clock, n. [cloc]
Clock-word, n. [clok-wærd]
Clod, n. [clod]
Clod, v. [clod]
Cloddy, adj. [clódi]
Clodhopper, n. [clódjoper]
Clodpate, n. [clódpet]
Clog, n. [clog]
Clog, v. [clog]
Cloggy, adj. [clógui]
Close, adj. [clos]
Clérigo, eclesiastico.
Clerical.
Clérigo.
Clerical.
Escribiente.
Diestro, experto, avisado, inteligente.
Diestramente.
Destreza, habilidad.
Ovillo de hilo.
Retiñir.
Cliente.
Peñasco, roca escarpada.
Clima.
Climax.
Escalar, subir.
Clima.
Pulla, agudeza.
Empuñar, cerrar el puño; remachar un clavo.
Colgar, adherirse, pegarse; agarrarse.
Tañido, retintin.
Retiñir, resonar, retumbar.
Cagafierro, mocos de carbon de hierro.
Tijeretada, tijeretazo.
Abrazar; cortar á raiz; escatimar; trasquilar ó cortar con tijeras.
Esquilador.
Esquileo.
Capa.
Encapotar.
Reloj.
Mecanismo de un reloj; sumamente exacto y puntual.
Terron, cesped.
Tirrar terrones.
Lleno de terrones.
Zoquete, rústico.
Idiota, zoquete.
Embarazo, obstáculo.
Embarazar, impedir.
Embarazoso.
Cerrado, preso, estrecho, ajustado, avaro.
English_Spanish
Page 82
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Close, adv. [clos]
Close, v. [clos]
Close-bodied, n. [cloz-bódied]
Close-fisted, n. [clos-físted]
Closely, adj. [clósli]
Closeness, n. [clósnes]
Closet, n. [clózet]
Clot, n. [clot]
Cloth, n. [cloz]
Clothe, v. [cloz]
Clothes, n. [clozz]
Clothing, n. [clózing]
Cloud, n. [cláud]
Cloud, v. [cláud]
Cloudless, adj. [cláudles]
Cloudy, adj. [cláudi]
Clout, n. [cláut]
Clout, v. [cláut]
Clove, n. [clov]
Cloven, adj. [clóvn]
Clover, n. [clóvoer]
Clown, n. [cláun]
Clownish, adj. [cláunish]
Cloy, v. [cloy]
Club, n. [clab]
Club, v. [clab]
Cluck, v. [cloec]
Clue, n. [clu]
Clump, n. [cloemp]
Clumsy, adj. [clámzi]
Cluster, n. [clástoer]
Cluster, v. [clástoer]
Clutch, n. [cloetch]
Clutch, v. [cloetch]
Coach, n. [coch]
Coach, v. [co-ch]
Coachman, n. [cótchman]
Coact, v. [coáct]
Coaction, n. [coáccien]
De cerca, estrechamente.
Cerrar; juntar; concluir, terminar.
Ajustado al cuerpo.
Apretado, mezquino.
Estrechamente, atentamente.
Estrechez, espesura.
Retrete, cuarto pequeño.
Grumo.
Paño.
Vestir, cubrir.
Vestido, ropaje.
Vestidos.
Nube.
Anublar, obscurecer.
Sin nube, claro, sereno.
Nublado, nubloso.
Remiendo; pañal de niño; clavija.
Remendar; tapar ó cubrir; asegurar por medio de una clavija.
Clavo, especia aromática.
Partido.
Especie de trebor.
El gracioso de teatro, payaso, patan, rústico.
Rústico, grosero.
Saciar, hartar.
Club; cachiporra, garrote.
Contribuir, concurrir á gastos comunes.
Cloquear la gallina, cloquear.
Seña, idea; vestigio, indicio.
Trozo de madera sin forma ni figura particular; bosquecillo.
Basto, tosco, inculto; pesado.
Racimo; manada, hato; peloton de gente, tropel.
Arracimarse, agruparse.
Garra; presa.
Agarrar ó asir con la mano.
Coche, carroza.
Llevar en coche.
Cochero.
Cooperar.
Coaccion.
English_Spanish
Page 83
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Coadjutor, n. [coádchiutoer]
Coadjutrix, n [coádchiutrics]
Coagulate, v. [coáguiulet]
Coagulation, n [coaguiulécien]
Coal pit, n. [cól-pit]
Coal, n. [col]
Coal, v. [col]
Coalesce, n. [coalés]
Coalition, n. [coalícien]
Coarse, adj. [cors]
Coarseness, n. [córsnes]
Coast, n. [cost]
Coast, v. [cost]
Coaster, n. [cóstoer]
Coat, n. [cot]
Coat, v. [cot]
Coax, v. [cocs]
Coaxation, n. [cocsécien]
Cob, n. [cob]
Cobble, n. [cóbl]
Cobble, v. [cóbl]
Cobbler, n. [cóbloer]
Cobweb, n. [cóbweb]
Cochineal, n. [cóchinil]
Cock, n. [coc]
Cockade, n. [cokéd]
Cockfight, n. [cócfait]
Cockfighter, n. [cócfaiter]
Cockfighting, n. [cócfaiting]
Cockle, n. [cócl]
Cockney, n. [cócni]
Cock-pit, n. [cóc-pit]
Cockroach, n. [cócrotch]
Cock's-comb, n. [cocs-comb]
Cocoa palm, n. [cóco-palm]
Cocoa, n. [cóco]
Cocoanut, n. [cóconat]
Cocoon, n. [cocún]
Cocswain, n. [cócsn]
Coadjutor.
Coadjutora.
Coagularse, cuajarse.
Coagulacion, coágulo.
Carbonera.
Carbon.
Hacer carbon.
Unirse, juntarse.
Union, enlace.
Basto, ordinario; tosco, rústico; bajo, vil, descortés.
Tosquedad, grosería, bajeza.
Costa, rivera, orilla del mar.
Costear, ir navegando por la costa.
Buque costanero.
Casaca.
Cubrir, vestir.
Lisonjear, adular, acariciar, halagar.
Lisonja, caricia.
Mazorca de maiz.
Barca de pescador.
Chapucear, remendar zapatos.
Chapucero, remendon.
Telaraña.
Cochinilla.
Gallo.
Escarapela, divisa en forma de rosa ó lazo para distinguir los ejércitos y partidos.
Riña ó pelea de gallos.
Gallero.
Riña ó pelea de gallos.
Una especie de caracol de mar.
Hijo de Londres.
Reñidero de gallos, gallera.
Cucaracha.
Cresta de gallo.
Planta de coco.
Coco; cacao.
Coco.
Capullo del gusano de seda.
Patron de bote.
English_Spanish
Page 84
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Coction, n. [cóccien]
Cod, n. [cod]
Coddle, v. [códl]
Code, n. [cod]
Codfish, n. [códfish]
Codger, n. [códcher]
Codicil, n. [códissil]
Codify, v. [códifay]
Coefficient, adj. [coefícient]
Coequal, adj. [coícual]
Coerce, v. [coérs]
Coercion, n. [coércion]
Coercive, adj. [cooérsiv]
Coeval, adj. [coíval]
Coffee, n. [cófi]
Coffee-pot, n. [cófi-pot]
Coffee-tree, n [cófitri]
Coffer, n. [cófer]
Coffin, n. [cófin]
Coffin, v. [cófin]
Cog, n. [cog]
Cog, v. [cog]
Cogency, n. [códchensi]
Cogent, adj. [códchent]
Cogitate, v. [códchitet]
Cogitation, n. [codchitécien]
Cognac, n. [cognac]
Cognate, adj. [cógnet]
Cognation, n. [cognécien]
Cognition, n. [cognícien]
Cognizable, adj. [cognízabl]
Cognizance, n. [cógnizans]
Cognomen, n. [cognómen]
Cog-wheel, n. [cógjuil]
Cohabit, v. [cojábit]
Cohabitation, n. [cojabitécioen]
Coheir, n. [coér]
Coheiress, n. [coéres]
Cohere, v. [cojír]
Coccion.
Bacalao.
Criar con mucho cuidado ó ternura.
Código.
Bacalao.
Hombre tacaño y avariento.
Codicilo.
Hacer un código.
Coeficiente.
Igual.
Contener, refrenar, restringir.
Coercion; opresion.
Coercitivo.
Coevo, contemporaneo.
Café.
Cafetera.
Cafeto.
Arca, cofre, caja.
Ataúd.
Meter en un ataúd.
Fraude, engaño; diente de rueda.
Engañar, trampear; adular, lisonjear; puntear una rueda.
Fuerza, urgencia.
Convincente, poderoso, urgente.
Pensar, reflexionar.
Pensamiento, meditacion.
Cognag.
Cognado, consanguíneo.
Cognacion.
Conocimiento, experiencia.
Lo que se puede examinar juridicamente.
Conocimiento; divisa.
Apellido, cognombre.
Rueda dentada.
Cohabitar.
Cohabitacion.
Coheredero.
Coheredera.
Pegarse, unirse; convenir, conformarse.
English_Spanish
Page 85
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Coherence, n. [cojírens]
Coherency, n. [cojírensi]
Coherent, adj. [cojírent]
Coil, n. [cóil]
Coil, v. [cóil]
Coin, n. [cóin]
Coin, v. [cóin]
Coinage, n. [cóinedch]
Coincide, v. [coinsáid]
Coincidence, n. [coínsidens]
Coincident, adj. [coínsident]
Coiner, n. [cóinoer]
Coke, n. [coc]
Colander, n. [koelendoer]
Cold, adj. [cold]
Cold, n. [cold]
Coldness, n. [cóldnes]
Cole wort, n. [cól woert]
Cole, n. [col]
Colic, n. [cólic]
Collaborate, v. [coláboret]
Collaboration, n. [colaborecien]
Collaborator, n. [coláboretor]
Collapse, n. [coláps]
Collapse, v. [coláps]
Collar, n. [cólar]
Collar, v. [colar]
Collar-bone, n. [cólar-bon]
Collation, n. [colécien]
Colleague, n. [cólig]
Collect, n. [cólect]
Collect, v. [cólect]
Collection, n. [coléccien]
Collective, adj. [coléctiv]
Collectively, adv. [coléctivli]
Collector, n. [coléctor]
College, n. [cóledch]
Collegian, n. [colídchan]
Collegiate, adj. [colídchiet]
Cohesion, union.
Cohesion, union.
Coherente.
Baraunda; tumulto.
Doblar en redondo, recoger.
Moneda acuñada, dinero.
Acuñar moneda.
Acuñacion; moneda, dinero.
Coincidir, convenir.
Coincidencia.
Coincidente.
Acuñador de moneda.
Carbon de piedra.
Coladera, colador.
Frio; indiferente, insensible.
Frialdad; resfriado, constipado.
Frialdad.
Especie de berza.
Col.
Cólico.
Cooperar.
Cooperacion.
Colaborador.
Hundimiento.
Hundir.
Collar.
Agarrar á uno por el pescuezo.
Clavícula.
Don, dádiva, presente; refaccion que se suele tomar por la cuando se ayuna.
Colega, compañero.
Colecta.
Recojer, juntar.
Coleccion.
Colectivo, congregado.
Colectivamente.
Recaudador; compilador.
Colegio.
Colegial.
Colegiado.
English_Spanish
Page 86
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Collide, v. [coláid]
Collier, n. [cóliær]
Colliery, n. [cólieri]
Collision, n. [colízien]
Colloquial, adj. [colóquial]
Colloquialism, n. [colóquialism]
Colloquy, n. [cólocui]
Collusive, adj. [coliúsiv]
Colly, n. [cóli]
Cologne, n. [cológni]
Colonel, n. [cólonel]
Colonelship, n. [kolónelship]
Colonial, adj. [colónial]
Colonist, n. [cólonist]
Colonization, n. [colonizécien]
Colonize, v. [cólonaiz]
Colonnade, n. [colonéd]
Colony, n. [cóloni]
Color, n. [cólor]
Color, v. [cólor]
Colored, adj. [cólærd]
Coloring, n. [cóloring]
Colossal, adj. [colósal]
Colossus, n. [colósæs]
Colt, n. [colt]
Colter, n. [cólter]
Column, n. [cólam]
Columnar, adj. [colámnar]
Coma, n. [cóma]
Comb, n. [com]
Comb, v. [com]
Combat, n. [cómbat]
Combat, v. [cómbat]
Combatant, n. [cómbatant]
Combative, adj. [cómbativ]
Combination, n. [combinécien]
Combine, v. [combáin]
Combustible, adj. [combústibl]
Combustion, n. [combústien]
Colidir.
Minero carbonero; barco carbonero; el que hace ó vende carbon.
Carbonera, comercio de carbon.
Colision.
Familiar, del uso comun.
Lengua usual.
Coloquio, plática.
Colusorio.
Hollin de carbon.
Agua de Colonia.
Coronel.
Coronelía.
Colonial.
Colono.
Colonizacion.
Colonizar.
Columnario.
Colonia.
Color.
Colorar.
Colorado, teñido.
Colorido.
Colosal.
Coloso.
Potro.
Reja de arado.
Columna.
Columnario.
Coma.
Peine.
Peinar.
Combate, batalla.
Combatir.
Combatiente.
Quisquilloso.
Combinacion, liga, mezcla.
Combinar, unir, ajustar.
Combustible.
Combustion, incendio.
English_Spanish
Page 87
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Come down, v. [cam-dáun]
Come from, v. [cam from]
Come up, v. [cam áp]
Come, v. [cam]
Comedian, n. [comédian]
Comedy, n. [cómedi]
Comeliness, n. [kámlines]
Comely, adj. [kámli]
Comet, n. [cómet]
Cometary, adj. [cómeteri]
Comfort, n. [kómfort]
Comfort, v. [kómfort]
Comfortable, adj. [kómfortabl]
Comforter, n. [kómforter]
Comfortless, adj [kómfortles]
Comic, adj. [cómic]
Comical, adj. [cómical]
Comicalness, n. [cómicalnes]
Comma, n. [cóma]
Command, n. [cománd]
Command, v. [cománd]
Commandant, n. [comándant]
Commander, n. [cománder]
Commandment, n. [comándment]
Commemorate, v. [comémoret]
Commemoration, n. [comemorécien]
Commence, v. [coméns]
Commencement, n. [coménsment]
Commend, v. [coménd]
Commendable, adj. [coméndabl]
Commendation, n. [comendécien]
Commensurate, adj. [coménshiret]
Commensurate, v. [coménshiret]
Comment, n. [cóment]
Comment, v. [cóment]
Commentary, n. [cómenteri]
Commentator, n. [cómentetoer]
Commerce, n. [cómoers]
Commercial, adj. [cómoercial]
Bajar, descender.
Venir de, proceder.
Subir, ascender.
Venir.
Comediante, cómico.
Comedia.
Gracia, donaire.
Hermoso, decente.
Cometa.
Perteneciente á cometa.
Consuelo, placer, comodidad.
Confortar, alentar, consolar.
Cómodo, consolatorio.
Consolador.
Desconsolado, inconsolable, desesperado.
Cómico.
Cómico.
Facecía, chiste.
Coma.
Mandamiento, orden, mando, poder.
Mandar, ordenar, gobernar.
Comandante.
Comandante.
Mandamiento, precepto.
Conmemorar, recordar.
Conmemoracion, recuerdo.
Comenzar, empezar, principiar.
Principio, comienzo.
Encomendar, recomendar.
Recomendable, loable.
Recomendacion, encomio.
Conmensurado, proporcionado.
Conmensurar.
Comento.
Comentar.
Comentario.
Comentador.
Comercio, tráfico.
Comercial.
English_Spanish
Page 88
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Commiserable, adj. [comízoerabl]
Commiserate, v. [comízoeret]
Commiseration, n. [comizoerécien]
Commissary, n. [cómiseri]
Commission, n. [comícien]
Commission, v. [comícien]
Commissioner, n. [comísioner]
Commit, v. [comít]
Commitment, n. [comítment]
Committee, n. [comíti]
Commodious, adj. [comódiæs]
Commodity, n. [comóditi]
Commodore, n. [cómodor]
Common, adj. [cómon]
Common, n. [cómon]
Commoner, n. [cómoner]
Commonly, adv. [cómonli]
Commonwealth, n. [cómonwelz]
Commotion, n. [comócion]
Commune, v. [cómiun]
Communicant, n. [comiúnicant]
Communicate, v. [comiúniket]
Communication, n. [comiunikécien]
Communicative, adj. [comiúniketiv]
Communion, n. [comiúnioen]
Community, n. [comiúniti]
Commutation, n. [comiutécioen]
Commute, v. [comiút]
Compact, adj. [cómpact]
Compact, n. [cómpact]
Compact, v. [cómpact]
Compactness, n. [compáctnes]
Companion, n. [compénioen]
Companionable, adj. [compénioenabl]
Companionship, n. [compénioenship]
Company, n. [cómpani]
Comparable, adj. [cómparabl]
Comparative, adj. [compárativ]
Compare, v. [compér]
Lastimoso.
Apiadarse, compadecerse.
Conmiseracion, piedad.
Comisario.
Comision, encargo.
Comisionar, encargar.
Comisionado.
Cometer, confiar, encargar, encomendar.
Auto de prision.
Comité.
Cómodo, conveniente, util.
Comodidad; interes, utilidad, provecho, géneros, productos
Jefe de escuadra.
Comun, ordinario.
Comun.
Plebeyo; miembro de la cámara baja en Inglaterra.
Comunmente, frecuentemente.
República.
Conmocion, tumulto, perturbacion de ánimo, sublevacion.
Conversar, platicar, hablar.
Comunicante.
Comunicar, participar.
Comunicacíon, participacion.
Comunicativo.
Comunidad; comunion.
Comunidad.
Cambio, trueque; mudanza, alteracion.
Conmutar, permutar, trocar.
Compacto, sólido, denso.
Pacto, convenio, ajuste.
Pactar; consolidar, compaginar.
Solidez, densidad.
Compañero, camarada, compinche.
Sociable.
Sociedad, compañía.
Compañía ó sociedad; cuadrilla de personas que se unen para algun fin particular; compañía de comercio; gremio, cuerp
Comparable.
Comparativo.
Comparar; cotejar, comprobar.
English_Spanish
Page 89
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Comparison, n. [compárisoen]
Compart, v. [compárt]
Compartment, n. [compártment]
Compass, n. [kómpas]
Compass, v. [kómpas]
Compassion, n. [compácioen]
Compassionate, adj. [compácienet]
Compassionate, v. [compácienet]
Compatriot, n. [compétrioet]
Compel, v. [compél]
Compend, n. [cómpend]
Compendious, adj. [compéndioes]
Compensate, v. [compénset]
Compensation, n. [compensécien]
Compete, v. [compít]
Competence, n. [cómpitens]
Competent, adj. [compítent]
Competition, n. [compitícioen]
Competitor, n. [compétitoer]
Compilation, n. [compilécioen]
Compile, v. [compáil]
Compiler, n. [compáiler]
Complacence, n. [complésens]
Complacency, n. [complésensi]
Complacent, adj. [complésent]
Complain, v. [complén]
Complaint, n. [complént]
Complement, n. [cómpliment]
Complete, adj. [complít]
Complete, v. [complít]
Completeness, n. [complítnes]
Completion, n. [complícien]
Complex, adj. [cómplecs]
Complexion, n. [compléccioen]
Compliance, n. [compláians]
Compliant, adj. [compláiant]
Complicate, adj. [cómpliket]
Complicate, v. [cómpliket]
Complication, n. [complikécien]
Comparacion; cotejo, confrontacion.
Compartir, dividir.
Compartimiento.
Compas.
Circuir, rodear.
Compasion, piedad.
Compasivo.
Compadecer á alguno.
Compatriota.
Compeler, obligar, precisar.
Compendio, resumen, epítome, sumario.
Compendioso, breve, sucinto.
Compensar.
Compensacion.
Competir.
Competencia, suficiencia.
Competente.
Competencia, rivalidad.
Competidor, rival.
Compilacion, conjunto de algunas cosas.
Compilar.
Compilar.
Complacencia, condescendencia.
Complacencia, condescendencia.
Complaciente, cortés, afable, urbano.
Quejarse, lamentarse.
Queja, sentimiento, lamento, llanto, quejido.
Complemento.
Completo, perfecto, cabal.
Completar, acabar.
Cumplimento, perfeccion.
Complemento, acabamiento.
Complexo.
Complexo; complexion.
Complimiento, sumision, condescendencia, complacencia.
Rendido, sumiso; condescendiente, complaciente.
Complicado.
Complicar.
Complicacion.
English_Spanish
Page 90
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Complice, n. [cómplis]
Compliment, n. [cómpliment]
Compliment, v. [cómpliment]
Complimental, adj. [complímental]
Complimentary, adj. [complímentari]
Comply, v. [complái]
Component, adj. [compónent]
Comport, v. [compórt]
Compose, v. [compóz]
Composed, adj. [compózd]
Composedly, adv. [compózedli]
Composer, n. [compóser]
Composition, n. [compozícion]
Compost, n. [cómpost]
Composure, n. [compósiur]
Compound, adj. & n. [compáund]
Compound, v. [compáund]
Comprehend, v. [comprijénd]
Comprehensible, adj. [comprijénsibl]
Comprehension, n. [comprijéncien]
Comprehensive, adj. [comprijénsiv]
Compress, n. [comprés]
Compress, v. [comprés]
Compression, n. [comprécien]
Comprise, v. [compráiz]
Compromise, n. [cómpromaiz]
Compromise, v. [cómpromaiz]
Comptroller, n. [contróler]
Compulsion, n. [compúlcion]
Compulsive, adj. [compúlsiv]
Compulsory, adj. [compúlsori]
Computation, n. [compiutécien]
Computation, n. [compiutécien]
Compute, v. [compiút]
Comrade, n. [kómred]
Con, v. [con]
Concave, adj. [cónkev]
Concave, v. [cónkev]
Concavity, n. [concáviti]
Cómplice.
Complimiento, obsequio, regalo.
Complimentar, linsonjear; adular.
Cumplido, cortés; ceremonioso.
Cumplido, cortés; ceremonioso.
Cumplir, consentir, conformarse, condescender.
Componente.
Sufrir, tolerar.
Componer.
Compuesto; comedido.
Tranquilamente, serenamente.
Autor; compositor.
Composicion; compuesto.
Abono.
Compostura, serenidad, calma.
Compuesto; mezcla.
Componer, arreglar.
Comprender, entender.
Comprensible.
Comprension, inteligencia.
Comprensivo.
Cabezal.
Comprimir, estrechar.
Compresion.
Comprender; incluir.
Compromiso.
Comprometerse.
Director.
Compulsion.
Compulsorio.
Compulsorio.
Computacion, cómputo.
Compuncion, contriccion, remordimiento.
Computar; calcular, estimar.
Camarada, compañero.
Conocer, reflexionar, meditar.
Cóncavo.
Hacer cóncavo alguna cosa.
Concavidad.
English_Spanish
Page 91
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Concavous, adj. [conkáves]
Conceal, v. [consíl]
Concealment, n. [consílment]
Concede, v. [consíd]
Conceit, n. [cónsit]
Conceited, adj. [consíted]
Conceivable, adj. [consívabl]
Conceive, v. [consív]
Concentrate, v. [conséntret]
Concentration, n. [consentrécien]
Conception, n. [consépcien]
Concern, n. [consérn]
Concern, v. [consérn]
Concerning, prep. [consérning]
Concert, n. [consért]
Concert, v. [consért]
Concession, n. [consécion]
Conciliate, v. [consíliet]
Conciliation, n. [consiliécien]
Conciliator, n. [consílietor]
Conciliatory, adj. [consílietori]
Concise, adj. [consáis]
Concisely, adv. [consáisli]
Conciseness, n. [consáisnes]
Conclude, v. [concliúd]
Conclusion, n. [concliúcion]
Conclusive, adj. [concliúsiv]
Concoct, v. [concoct]
Concoction, n. [concoccien]
Concord, n. [cóncord]
Concordance, n. [concórdans]
Concordant, adj. [concórdant]
Concourse, n. [cóncors]
Concrete, adj. & n. [concrít]
Concrete, v. [concrít]
Concubinage, n. [conkiúbinedch]
Concubine, n. [cónkiubain]
Concupiscence, n. [conkiúpisens]
Concupiscent, adj. [conkiúpisent]
Cóncavo.
Esconder, ocultar.
Ocultacion, encubrimiento.
Conceder, asentir.
Concepcion; concepto, capricho, imaginacion; amor propio, presuncion, arogancia
Conceptuoso, ingenioso; afectado, vano, presumido.
Concevible.
Concebir, imaginar, pensar.
Concentrar.
Concentracion.
Concepcion; conocimiento.
Negocio; interes, importancia; inquietud, pesar.
Concernir, tocar, interesar.
Tocante á.
Concierto, convenio.
Concertarse.
Concesion, cesion, privilegio.
Conciliar.
Conciliacion.
Conciliador.
Conciliativo.
Conciso, breve, sucinto.
Concisamente.
Concision.
Concluir, terminar, acabar.
Conclusion, terminacion, término, fin.
Final, conclusivo.
Digerir.
Digestion.
Concordia, union.
Concordancia; conformidad, union.
Concordante, conforme.
Concurso.
Concreto.
Concretar.
Concubinato, amancebamiento.
Concubina.
Concupiscencia.
Libidinoso, lascivo.
English_Spanish
Page 92
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Concur, v. [conkær]
Concurrence, n. [conkærrens]
Concurrent, adj. [conkærrent]
Concussion, n. [concucion]
Condemn, v. [condém]
Condemnable, adj. [condémnabl]
Condemnation, n. [condemnécion]
Condensate, adj. [condénset]
Condensation, n. [condensécion]
Condense, v. [condéns]
Condescend, v. [condisénd]
Condescendence, n. [condiséndens]
Condign, adj. [condáin]
Condignness, n. [condáinnes]
Condiment, n. [cóndiment]
Condition, n. [condícien]
Conditional, adj. [condícional]
Condole, v. [condól]
Condolence, n. [condólens]
Condone, v. [condón]
Conduce, v. [condiús]
Conducive, adj. [condiúsiv]
Conduct, n. [cóndoect]
Conduct, v. [cóndoect]
Conductor, n. [condáctoer]
Conduit, n. [cónduit]
Cone, n. [con]
Confection, n. [confeccioen]
Confectionary, n. [conféccioeneri]
Confectioner, n. [conféccioenoer]
Confederacy, n. [confédoeresi]
Confederate, adj. [confedéret]
Confederate, v. [confedéret]
Confederation, n. [confedoerécioen]
Confer, v. [confér]
Conference, n. [cónfoerens]
Confess, v. [confés]
Confession, n. [confécioen]
Confessional, adj. [confécioenal]
Concurrir.
Concurrencia.
Concurrente.
Concusion.
Condenar.
Culpable, censurable, vituperable.
Condenacion.
Condensado, comprimido.
Condensacion.
Condensar, comprimir.
Condescender, consentir; acomodarse á la voluntad de otro.
Condescendencia.
Condigno, merecido.
Condignidad, merecimiento.
Condimento, guiso, salsa.
Condicion, cualidad.
Condicional.
Condolerse, simpatizar con, lamentar con otro; deplorar.
Compasion, lástima.
Perdonar.
Conducir, concurrir.
Conducente.
Conducta, manejo, proceder, porte.
Conducir, guiar.
Conductor.
Conducto.
Cono.
Confitura, confeccion.
Confitería.
Confitero.
Confederacion, alianza.
Confederado, aliado.
Confederar, unir; confederarse, unirse.
Confederacion, alianza.
Conferenciar; conferir; dar.
Conferencia.
Confesar; declarar, reconocer.
Confesion; reconocimiento.
Lo que pertenece á la confesion.
English_Spanish
Page 93
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Confessionary, n. [confécioeneri]
Confessor, n. [confésoer]
Confidant, adj. [cónfidant]
Confide, v. [confáid]
Confidence, n. [cónfidens]
Confident, adj. [cónfident]
Confidential, adj. [confidéncial]
Confidently, adv. [cónfidentli]
Confine, n. [cónfain]
Confine, v. [confáin]
Confinement, n. [confáinment]
Confirm, v. [confírm]
Confirmation, n. [confoermécion]
Confirmatory, adj. [confírmetori]
Confiscate, v. [cónfisket]
Confiscation, n. [confiskécion]
Conflagration, n. [conflagrécion]
Conflict, n. [conflíct]
Conflict, v. [conflíct]
Confluence, n. [cónfliuens]
Conform, v. [confórm]
Conformable, adj. [confórmabl]
Conformation, n. [conformécion]
Conformity, n. [confórmiti]
Confound, v. [confáund]
Confront, v. [confrónt]
Confrontation, n. [confrontécion]
Confuse, v. [confiúz]
Confused, adj. [confiúzd]
Confusion, n. [confiúcion]
Confutation, n. [confiutécion]
Confute, v. [confiút]
Congeal, v. [condchíl]
Congenial, adj. [condchínial]
Congeniality, n. [condchiníaliti]
Congenite, adj. [condchénit]
Conger, n. [cónguoer]
Congest, v. [condchést]
Congestion, n. [condchéschen]
Confesionario.
Confesor.
Confidente.
Confiar, fiarse.
Confianza; seguridad, integridad; presuncion, arrogancia.
Confidente.
Reservado, secreto.
Confidentemente, secretamente.
Confin, límite, término.
Confinar, lindar; encerrar, aprisionar.
Prision, estreñimiento.
Comfirmar, ratificar.
Confirmacion, prueba, testimonio.
Confirmativo.
Confiscar.
Confiscacion.
Conflagracion.
Conflicto; combate, pelea.
Contender; combatir, luchar.
Confluencia, concurso.
Conformar.
Conforme, semejante.
Conformacion; arreglo.
Conformidad, conveniencia.
Confundir; turbar.
Confrontar.
Confrontacion.
Confundir, desconcertar; oscurecer.
Confuso.
Confusion, desorden, caos; perturbacion, vergüenza.
Confutacion.
Confutar, impugnar.
Congelar; congelarse, helarse.
Congenial; análogo.
Semejanza de genio.
Congénito.
Congrio.
Acumular, amontonar.
Congestion, acumulacion.
English_Spanish
Page 94
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Conglomerate, adj. [conglómeret]
Conglomerate, v. [conglómeret]
Conglomeration, n. [conglomerécien]
Congratulate, v. [congrátiulet]
Congratulation, n. [congratiulécion]
Congratulatory, adj. [congrátiuletori]
Congregate, v. [cóngriguet]
Congregation, n. [congriguécion]
Congregational, adj. [congriguécional]
Congress, n. [cóngres]
Congruence, n. [cóngriuens]
Congruency, n. [cóngriuensi]
Congruent, adj. [cóngriuent]
Congruity, n. [congriúiti]
Congruous, adj. [cóngriuæs]
Conjectural, adj. [condchéccheral]
Conjecture, n. [condchéccher]
Conjecture, v. [condchéccher]
Conjoin, v. [condchóin]
Conjoint, adj. [condchóint]
Conjugal, adj. [cóndchiugal]
Conjugate, v. [cóndchiuguet]
Conjugation, n. [condchiuguécion]
Conjunct, adj. [condchéntc]
Conjunction, n. [condchénccion]
Conjunctive, adj. [condchéctiv]
Conjuncture, n. [condchúncchær]
Conjuration, n. [condchurécion]
Conjure, v. [condchiúr]
Connate, adj. [connét]
Connect, v. [conéct]
Connection, n. [conéccion]
Connexion, n. [conéccion]
Connivance, n. [conáivans]
Connive, v. [conáiv]
Connoisseur, n. [conisér]
Connubial, adj. [coniúbial]
Conquer, v. [cónker]
Conquerable, adj. [cónkerabl]
Conglomerado.
Conglomerar.
Conglomeracion.
Congratular, felicitar.
Congratulacion, felicitacion.
Congratulatorio.
Congregar, reunir.
Congregacion.
Lo que pertenece á la congregacion.
Congreso.
Congruencia, conformidad.
Congruencia, conformidad.
Congruente, conforme.
Congruencia, conformidad.
Congruo, idóneo, apto.
Conjetural.
Conjetura; sospecha.
Conjeturar; sospechar.
Juntar, asociar; unirse, ligarse.
Asociado, confederado.
Conjugal, matrimonial.
Conjugar.
Conjugacion.
Conjunto, unido.
Conjuncion, union, liga; conjuncion.
Conjunto; conjuntivo.
Coyuntura.
Deprecacion, súplica ardiente; conjuracion.
Conjurar ó citar en nombre de Dios; conspirar.
Del mismo parto.
Juntar, unir, trabar; coordinar, combinar.
Conexion, enlaze, trabazon.
Conexion, enlaze, trabazon.
Connivencia, disimulo.
Guiñar el ojo; disimular.
Perito, conocedor.
Conyugal, matrimonial.
Conquistar; vencer.
Conquistable, vencible.
English_Spanish
Page 95
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Conqueror, n. [cónkeror]
Conquest, n. [cónquest]
Consanguineous, adj. [consanguínies]
Consanguinity, n. [consanguíniti]
Conscience, n. [cónciens]
Conscientious, adj. [conciéncias]
Conscious, adj. [cónscies]
Consciously, adv. [cónsciesli]
Conscript, adj. [cónscript]
Conscription, n. [conscrípcion]
Consecrate, adj. [cónsicret]
Consecrate, v. [cónsicret]
Consecration, n. [consicrécion]
Consecutive, adj. [consékiutiv]
Consent, n. [consént]
Consent, v. [consént]
Consequence, n. [cónsecuens]
Consequent, adj. [cónsecuent]
Consequent, n. [cónsecuent]
Consequential, adj. [consecuéncial]
Consequently, adv. [cónsicuentli]
Conservation, n. [consoervécion]
Conservative, adj. [consérvativ]
Conservator, n. [conservetor]
Conserve, n. [cónserv]
Conserve, v. [cónserv]
Consider, v. [consíder]
Considerable, adj. [consíderabl]
Considerate, adj. [consíderet]
Consideration, n. [considerécion]
Consign, v. [consáin]
Consignee, n. [consainí]
Consignment, n. [consáinment]
Consist, v. [consíst]
Consistence, n. [consístens]
Consistency, n. [consístensi]
Consistent, adj. [consístent]
Consistorial, adj. [consistórial]
Consistory, n. [consístori]
Conquistador, vencedor.
Conquista.
Consanguineo.
Consanguinidad.
Conciencia.
Concienzudo.
Sabedor de sus propios pensamientos y acciones.
Á sabiendas.
Conscripto, registrado.
Asiento en algun registro, lista ó matrícula.
Consagrado.
Consagrar, dedicar.
Consagracion.
Consecutivo.
Consentimiento.
Consentir, conceder, permitir.
Consecuencia, resulta.
Consiguiente, consecutivo.
Consecuencia.
Consecutivo.
Por consiguiente.
Conservacion.
Conservativo.
Conservador; protector.
Conserva.
Conservar, cuidar.
Considerar, pensar, meditar, examinar.
Considerable.
Considerado, prudente, atento, discreto.
Consideracion; reflexion; importancia, valor, mérito.
Consignar ó entregar á otro alguna cosa; ceder.
Agente.
Consignacion.
Consistir.
Consistencia, conformidad, estabilidad.
Consistencia, conformidad, estabilidad.
Consistente, firme, sólido.
Consistorial.
Consistorio.
English_Spanish
Page 96
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Consolable, adj. [consólabl]
Consolation, n. [consolécien]
Consolatory, adj. [consóletori]
Console, v. [consól]
Consoler, n. [consóler]
Consolidate, v. [consólidet]
Consolidation, n. [consolidécion]
Consonance, n. [cónsonans]
Consonant, n. [cónsonant]
Consort, n. [cónsort]
Consort, v. [consórt]
Conspicuous, adj. [conspíkiues]
Conspiracy, n. [conspíresi]
Conspirator, n. [conspíretor]
Conspire, v. [conspáir]
Conspirer, n. [conspáirer]
Constable, n. [cónstabl]
Constancy, n. [cónstansi]
Constant, adj. [cónstant]
Constellation, n. [constelécion]
Consternation, n. [consternécien]
Constipate, v. [cónstipet]
Constipation, n. [constipécion]
Constituency, n. [constituénsi]
Constitution, n. [constitiúcion]
Constitutional, adj. [constitiúcional]
Constrain, v. [constrén]
Constraint, n. [constrént]
Constrict, v. [constríct]
Constriction, n. [constriccion]
Construct, v. [constráct]
Construction, n. [constráccion]
Construe, v. [cónstriu]
Consul, n. [cónsoel]
Consular, adj. [cónsiuloer]
Consulate, n. [cónsiulet]
Consult, v. [consált]
Consultation, n. [consaltécion]
Consume, v. [consiúm]
Consolable.
Consolacion, alivio.
Consolatorio.
Consolar, confortar.
Consolador.
Consolidar, consolidarse.
Consolidacion, conjuncion.
Consonancia, rima, armonia.
Consonante.
Consorte; esposo, esposa.
Asociarse; casar.
Conspicuo, eminente, ilustre, famoso, distinguido.
Conspiracion.
Conspirador.
Conspirar, conjurarse.
Conspirador.
Constable.
Constancia, perseverancia.
Constante, perseverante.
Constelacion.
Consternacion, atolondramiento, terror.
Constiparse.
Constipacion.
Junta electoral.
Constitucion.
Constitucional.
Constreñir, restringir, impedir.
Constreñimiento.
Constreñir, apretar, estrechar, encoger.
Constriccion, encogimiento.
Construir, edificar.
Construccion.
Construir; interpretar, explicar.
Consul.
Consular.
Consulado.
Consultar.
Consulta.
Consumir, acabar, gastar; consumirse, deshacerse, acabarse.
English_Spanish
Page 97
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Consumer, n. [consiúmer]
Consummate, v. [cónsiumet]
Consummation, n. [consiumécion]
Consumption, n. [consémcion]
Consumptive, adj. [consémtiv]
Contact, n. [cóntact]
Contagion, n. [contédchen]
Contagious, adj. [contédches]
Contain, v. [contén]
Contaminate, v. [contáminet]
Contamination, n. [contaminécion]
Contemn, v. [contém]
Contemplate, v. [contémplet]
Contemplation, n. [contemplécion]
Contemplative, adj. [contémpletiv]
Contemporaneous, adj. [contemporénies]
Contemporary, adj. [contémporeri]
Contempt, n. [contémpt]
Contemptible, adj. [contémtibl]
Contemptuous, adj. [contémchiues]
Contend, v. [conténd]
Contendent, n. [conténdent]
Content, adj. [cóntent]
Content, n. [contént]
Content, v. [contént]
Contention, n. [conténcion]
Contentious, adj. [conténcies]
Contentment, n. [conténtment]
Contest, n. [contést]
Contest, v. [contést]
Contestant, adj. [contéstant]
Contestation, n. [contestecion]
Context, n. [cóntecst]
Contiguity, n. [contiguiúti]
Contiguous, adj. [contíguies]
Continence, n. [cóntinens]
Continency, n. [cóntinensi]
Continent, adj. [cóntinent]
Continent, n. [cóntinent]
Consumidor, parroquiano.
Consumar, terminar.
Consumacion.
Consuncion, disipacion; tisis.
Consuntivo; tísico.
Contacto.
Contagio.
Contagioso.
Contener, caber.
Contaminar, manchar, corromper.
Contaminacion.
Despreciar, menospreciar.
Contemplar, meditar.
Contemplacion; estudio, consideracion.
Contemplativo.
Contemporáneo, coetáneo.
Contemporáneo, coetáneo.
Desprecio, menosprecio.
Despreciable, desestimado, vil.
Desdeñoso, insolente, despreciador.
Contender, disputar, altercar.
Contendiente, antagonista.
Contento.
Contentamiento, satisfaccion.
Contentar, satisfacer.
Contencion, altercacion, debate, competencia.
Contencioso, litigioso.
Contentamiento, satisfaccion.
Contienda, disputa, debate, altercacion.
Contender, disputar, competir.
Contendiente.
Contestacion.
Contexto, contenido.
Contigüedad.
Contigüo.
Continencia, templanza.
Continencia, templanza.
Continente.
Continente.
English_Spanish
Page 98
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Continental, adj. [continéntal]
Contingence, n. [contíndchens]
Contingency, n. [contíndchensi]
Contingent, adj. [contíndchent]
Continual, adj. [contíniual]
Continuance, n. [contíniuans]
Continuation, n. [continiuécion]
Continue, v. [contíniu]
Continuous, adj. [contíniues]
Contort, v. [contórt]
Contortion, n. [contórcion]
Contour, n. [contúr]
Contraband, adj. [cóntraband]
Contraband, n. [cóntraband]
Contrabandist, n. [cóntrabandist]
Contract, n. [contráct]
Contract, v. [contráct]
Contraction, n. [contráccion]
Contractor, n. [contráctor]
Contradict, v. [contradíct]
Contradiction, n. [contradíccion]
Contradictory, adj. [contradíctori]
Contrariwise, adv. [cóntreriuais]
Contrary, n. [cóntreri]
Contrast, n. [cóntrast]
Contrast, v. [cóntrast]
Contravene, v. [contravín]
Contravention, n. [contravéncion]
Contribute, v. [contríbiut]
Contribution, n. [contribiúcion]
Contributor, n. [contríbiutor]
Contrite, adj. [cóntrait]
Contrition, n. [contrícion]
Contrivance, n. [contráivans]
Contrive, v. [contráiv]
Control, n. [contról]
Control, v. [contról]
Controversial, adj. [contróvercial]
Controversy, n. [contróversi]
Continental.
Contingencia.
Contingencia.
Contingente, casual.
Continuo.
Continuacion, permanencia, duracion.
Continuacion, duracion.
Continuar.
Continuo.
Torcer.
Contorsion.
Contorno.
Prohibido, ilegal.
Contrabando.
Contrabandista.
Contrato.
Contratar.
Contraccion, abreviatura.
Contratante, contratista.
Contradecir, oponerse.
Contradiccion, contrariedad.
Contradictorio.
Al contrario.
Contrario, opuesto.
Contraste, oposicion.
Contrastar, oponer.
Contravenir, oponerse, obrar en contra.
Contravencion.
Contribuir, ayudar, cooperar.
Contribucion; cooperacion.
Contribuyente.
Contrito, arrepentido, penitente.
Contricion.
Idea, designio, concepto; invencion, artificio.
Idear, imaginar; inventar.
Sujecion, freno.
Reprimir, restringir.
Lo que pertenece á las controversias.
Controversia, disputa.
English_Spanish
Page 99
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Controvert, v. [contróvert]
Contumacious, adj. [contiuméciæs]
Contumacy, n. [cóntiumesi]
Contumelious, adj. [contiumílious]
Contumely, n. [cóntiumeli]
Contuse, v. [contiúz]
Contusion, n. [contiúcion]
Conundrum, n. [conémdroem]
Convalescence, n. [convalésens]
Convalescent, adj. [convalésent]
Convalescent, n. [convalésent]
Convene, v. [convín]
Convenience, n. [convíniens]
Convenient, adj. [convínient]
Convent, n. [cónvent]
Convention, n. [convéncien]
Conventional, adj. [convéncioenal]
Conventual, adj. [convénchiual]
Converge, v. [convérdch]
Convergence, n. [convérdchent]
Conversant, adj. [cónvoersant]
Conversation, n. [convoersécioen]
Converse, n. [cónvoers]
Converse, v. [cónvoers]
Conversion, n. [convercien]
Convert, n. [convért]
Convert, v. [convért]
Convertible, adj. [convértibl]
Convex, adj. [cónvecs]
Convex, n. [cónvecs]
Convey, v. [convé]
Conveyance, n. [convéant]
Convict, adj. [convíct]
Convict, n. [cónvict]
Convict, v. [convíct]
Conviction, n. [convíccion]
Convince, v. [convíns]
Convivial, adj. [convívial]
Conviviality, n. [convivíaliti]
Controvertir, disputar.
Contumaz, terco.
Contumacia, terquedad.
Contumelioso, sarcástico, injurioso, difamatorio.
Contumelia, ultraje, injuria, menosprecio.
Contundir, magullar, golpear.
Contusion.
Acertijo, adivinanza.
Convalecencia.
Convaleciente.
Convaleciente.
Convocar, congregar.
Conveniencia, comodidad, conformidad.
Conveniente, cómodo, propio.
Convento.
Convencion, asamblea, congreso.
Convencional.
Conventual.
Converger, dirigirse á un mismo punto.
Convergencia.
Versado en, experimentado, familiar.
Conversacion.
Conversacion, plática.
Conversar, platicar.
Conversión.
Converso.
Convertir; convertirse.
Convertible, trasmutable.
Convexo.
Cuerpo circular.
Trasportar, trasmitir.
Conduccion, trasporte.
Convencido.
Convicto.
Convencer.
Conviccion.
Convencer.
Sociable, hospitalario.
Sociabilidad.
English_Spanish
Page 100
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Convocate, v. [cónvoket]
Convocation, n. [convokécion]
Convoke, v. [convóc]
Convolve, v. [convólv]
Convoy, n. [cónvoi]
Convoy, v. [convói]
Convulse, v. [convéls]
Convulsion, n. [convélcion]
Convulsive, adj. [convélsiv]
Cony, n. [cóni]
Coo, v. [cu]
Cook, n. [cuc]
Cook, v. [cuc]
Cookery, n. [cúkeri]
Cool, adj. [cul]
Cool, v. [cul]
Cooler, n. [cúler]
Coolness, n. [cúlnes]
Coom, n. [cum]
Coop, n. [cup]
Coop, v. [cup]
Cooper, n. [cúper]
Cooper, v. [cúper]
Cooperate, v. [coóperet]
Cooperation, n. [cooperecion]
Cooperator, n. [coóperetor]
Coordinate, adj. [coórdinet]
Coordination, n. [coordinécien]
Copartner, n. [copártner]
Cope, n. [cop]
Cope, v: [cop]
Copier, n. [cópier]
Coping, n. [cóping]
Copious, adj. [cópioes]
Copiously, adv. [cópioesli]
Copiousness, n. [cópioesnes]
Copper, n. [cópper]
Coppersmith, n. [cópersmiz]
Copper-work, n. [cóper-werk]
Convocar, citar.
Convocacion.
Convocar, citar.
Arrollar, revolver.
Convoy.
Convoyar.
Convelerse; irritarse.
Convulsion; espasmo.
Convulsivo.
Conejo.
Arrullar, enamorar.
Cocinero.
Cocinar.
Arte de cocinar.
Frio, fresco.
Enfriar, refrescar, entibiar, atemperar.
Enfriadera.
Frialdad, tibieza.
Hollin de horno; el unto negro que despiden los ejes de las ruedas de los carros y coches.
Caponera, gallinero; redil para ganado lanar.
Enjaular, encarcelar.
Tonelero.
Hacer ó fabricar barriles.
Cooperar.
Cooperacion.
Cooperador.
Coordinado.
Coordinación.
Compañero; socio.
Capa pluvial.
Cubrir, competir, contender, disputar.
Copiante, copista.
Cumbre de edificio.
Copioso, abundante.
Copiosamente, en abundancia.
Abundancia, copia.
Cobre.
Calderero.
Fábrica de cobre.
English_Spanish
Page 101
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Copulate, v. [cópiulet]
Copulative, adj. [cópiuletiv]
Copy, n. [cópi]
Copy, v. [cópi]
Copy-book, n. [cópibuk]
Copyright, n. [cópirait]
Coquet, v. [cokét]
Coquetry, n. [cokétri]
Coquette, n. [cokét]
Coquettish, n. [cokétish]
Coral, n. [córal]
Cord, n. [cord]
Cord, v. [cord]
Cordage, n. [córdedch]
Cordial, adj. [córdial]
Cordiality, n. [cordiáliti]
Core, n. [cor]
Cork, n. [cork]
Cork, v. [cork]
Corkscrew, n. [córcscriu]
Corn, n. [corn]
Corn, v. [corn]
Corn-cob, n. [corncób]
Corner, n. [córner]
Cornered, adj. [córnerd]
Cornet, n. [córnet]
Cornice, n. [córnis]
Corona, n. [coróna]
Coronation, n. [coronécien]
Coroner, n. [córoner]
Coronet, n. [córonet]
Corporal, adj. [córporal]
Corporal, n. [córporal]
Corporate, adj. [córporet]
Corporation, n. [corporécion]
Corporeal, adj. [corpórial]
Corps, n. [corps]
Corpse, n. [corps]
Corpulence, n. [córpiulens]
Unir, juntar.
Copulativo, conjuntivo.
Copia, ejemplar de algun libro.
Copiar, trasladar algun escrito.
Cuaderno; copiador de cartas.
La propiedad de una obra literaria.
Cocar, cortejar.
Coquetería.
Coqueta.
Coqueta.
Coral.
Cuerda, cordel.
Encordelar.
Cordaje.
Cordial, sincero.
Cordialidad, sinceridad.
Cuesco, fondo ó centro de alguna cosa.
Corcho, tapon.
Tapar botellas con corchos.
Tirabuzon.
Grano, mais, fruto y semilla de las mieses.
Salar.
Mazorca.
Ángulo, esquina, rincon.
Angulado, esquinado.
Corneta.
Cornisa.
Corona.
Coronacion.
Coronel ó oficial que hace la inspeccion jurídica de los cadáveres.
La corona particular que corresponde á los títulos segun su clase.
Corporal, corpóreo.
Cabo.
Formado en cuerpo ó en comunidad.
Corporacion.
Corpóreo.
Cuerpo de ejército, regimiento.
Cadaver.
Corpulencia.
English_Spanish
Page 102
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Corpulency, n. [córpiulensi]
Corpulent, adj. [córpiulent]
Corpus-Christi day, n.
Correct, adj. [corréct]
Correct, v. [corréct]
Correction, n. [corrécien]
Correctness, n. [corréctnes]
Correlative, adj. [corréletiv]
Correspond, v. [correspónd]
Correspondence, n. [correspóndens]
Correspondent, adj. [correspóndent]
Correspondent, n. [correspóndent]
Corridor, n. [córridor]
Corrigible, adj. [córridchibl]
Corroborate, v. [corróboret]
Corroboration, n. [corroborécion]
Corrode, v. [corród]
Corrosion, n [corrócioen]
Corrosive, adj. [corrósiv]
Corrugate, adj. [córriuguet]
Corrugate, v. [córriuguet]
Corrupt, adj. [corrápt]
Corrupt, v. [corrápt]
Corruptible, adj. [corráptibl]
Corruption, n. [corrápcioen]
Corruptive, adj. [corráptiv]
Corsair, n. [corsar]
Corselet, n. [córslet]
Corset, n. [córset]
Coruscate, v. [corásket]
Coruscation, n. [coráskecion]
Cosmetic, adj. & n. [cozmétic]
Cosmopolitan, n. [cozmopólitan]
Cost, n. [cost]
Cost, v. [cost]
Costal, adj. [cóstal]
Costly, adj. [cóstli]
Costume, n. [cóstium]
Cot, n. [cot]
Corpulencia.
Corpulento.
Dia de Corpus.
Correcto.
Corregir; reprender; castigar.
Correccion, castigo.
Exactitud.
Correlativo.
Corresponder.
Correspondencia.
Correspondiente, conveniente.
Correspondiente.
Corredor.
Corregible.
Corroborar.
Corroboracion.
Corroer.
Corrosion.
Corrosivo.
Encogido, arrugado.
Arrugar.
Corrumpido, depravado.
Corromper, infectar, pudrir.
Corruptible.
Corrupcion, vicio, pudredumbre.
Corruptivo.
Corsario, pirata.
Coselete.
Corsé, corpiño.
Relucir, resplandecer.
Resplandor.
Cosmético.
Cosmopolita.
Coste, precio.
Costar.
Lo perteneciente á las costillas.
Costoso, suntuoso, caro.
Traje, la usanza y estilo de diferentes paises.
Cabaña, choza.
English_Spanish
Page 103
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cotemporary, adj. [cotémporeri]
Coterie, n. [coterí]
Cotillion, n. [cotílien]
Cottage, n. [cótedch]
Cotter, n. [cóter]
Cotton, n. [cótn]
Cotton-mill, n. [cótn-mil]
Cotton-tree, n. [cótn-tri]
Couch, n. [cáutch]
Cough, n. [cof]
Cough, v. [cof]
Coulter, n. [cólter]
Councellor, n. [cáuncelor]
Council, n. [cáuncil]
Counsel, n. [cáunsel]
Counsel, v. [cáunsel]
Counsellor, n. [cáunselor]
Count, n. [cáunt]
Count, v. [cáunt]
Countenance, n. [cáuntinans]
Countenance, v. [cáuntinans]
Counter, adv. [cáunter]
Counter, n. [cáunter]
Counteract, v. [caunteráct]
Counteraction, n. [cáunteraccion]
Counterbalance, n. [cáunterbalans]
Counterfeit, adj. [cáunterfit]
Counterfeit, n. [cáunterfit]
Counterfeit, v. [cáunterfit]
Counterfeiter, n. [cáunterfiter]
Counter-mand, v. [cáunter-mand]
Counterpane, n. [cáunterpen]
Counterpart, n. [cáunterpart]
Counterpoise, n. [caunterpó-iz]
Counterpoise, v. [caunterpóiz]
Countersign, n. [cáuntersain]
Countersign, v. [cáuntersain]
Countess, n. [cáuntes]
Counting-house, n. [cáunting-jáus]
Contemporaneo.
Corrillo, coro, tertulia.
Rigodon.
Cabaña, choza.
Rústico, aldeano.
Algodon; cotonía.
Hilandería de algodon.
Algodonero.
Lecho, canapé.
Tos.
Toser.
Raja de arado.
Concejal, individuo del concejo.
Concilio ó consejo.
Consejo, deliberacion.
Aconsejar.
Consejero, confidente.
Cuenta.
Contar, numerar.
Semblante, aspecto.
Proteger, favorecer.
Contra, al contrario.
Contador.
Contrariar, impedir.
Oposicion.
Contrapeso, equilibrio.
Falsificado, engañoso.
Falseador, impostor.
Falsear, imitar.
Falsario.
Contramandar.
Colcha de cama, sobrecama.
Parte correspondiente; duplicado, copia.
Contrapeso, equilibrio.
Contrapesar, contrabalancear.
Contraseña.
Refrendar.
Condesa.
Despacho.
English_Spanish
Page 104
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Countless, adj. [cáuntles]
Countrified, adj. [káuntrifaid]
Country, adj. [cáuntri]
Country, n. [cáuntri]
Country-man, n. [cáuntriman]
County, n. [cáunti]
Couple, n. [kopl]
Couple, v. [kopl]
Couplet, n. [kóplet]
Coupling, n. [kópling]
Courage, n. [kéredch]
Courageous, adj. [kerédches]
Courier, n. [cúrier]
Course, n. [cors]
Course, v. [cors]
Courser, n. [coúrser]
Court, n. [cort]
Court, v. [cort]
Courteous, adj. [kérties]
Courtesy, n. [koúrtisi]
Courtesy, v. [koúrtisi]
Court-house, n. [court-jáus]
Court-martial, n. [court-márcial]
Court-plaster, n. [córt-plaster]
Courtship, n. [córtship]
Cousin, n. [káuzn]
Cove, n. [cov]
Covenant, n. [kóvenant]
Covenant, v. [kóvenant]
Cover, n. [kóver]
Cover, v. [kóver]
Covering, n. [kóvering]
Covert, n. [kóvert]
Coverture, n. [kóverchiur]
Covet, v. [kóvet]
Covetous, adj. [kóvetoes]
Covetousness, n. [kóvetoesnes]
Covey, n. [kóvi]
Cow, n. [cau]
Innumerable.
Rústico, campesino.
Rústico; campesino, agreste.
Pais, region; aldea, campo; patria.
Paisano, compatriota; aldeano.
Condado.
Par, lazo.
Unir, juntar; casar.
Copla.
Cópula.
Corage, valor, bravura.
Corajudo, animoso, valeroso.
Correo, mensagero.
Curso, carrera.
Cazar, perseguir; corretear.
Corcel; corredor ó cazador de liebres.
Corte, tribunal de justicia.
Cortejar, enamorar, adular.
Cortés, atento, civil, afable, urbano.
Cortesía.
Hacer una cortesía, hablar ó tratar con cortesía.
Foro, tribunal.
Corte marcial, consejo militar.
Tafetan ingles.
Cortejo, galantería.
Primo ó prima.
Ensenada, caleta.
Pacto, contrato, estipulacion, tratado.
Pactar, estipular.
Cubierta, tapadera; abrigo, techado.
Cubrir, tapar.
Ropa ó vestido.
Cubierto, refugio, asilo.
Abrigo, refugio.
Codiciar, apetecer, ambicionar.
Codicioso, ambicioso.
Codicia, avaricia; ambicion, mezquindad.
Nidada, pollada.
Vaca.
English_Spanish
Page 105
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cow, v. [cau]
Coward, n. [cóuard]
Cowardice, n. [cóuardis]
Cowardly, adj. [cóuardli]
Cower, v. [cáuer]
Cow-herd, n. [cáujerd]
Cowl, n. [cául]
Coy, adj. [coi]
Cozen, v. [kózn]
Cozenage, n. [kóznedch]
Crab, n. [crab]
Crabbed, adj. [crábed]
Crack, n. [crac]
Crack, v. [crac]
Cracker, n. [cráker]
Crackle, v. [crácl]
Cradle, n. [credl]
Cradle, v. [credl]
Craft, n. [craft]
Crafty, adj. [cráfti]
Crag, n. [crag]
Cragged, adj. [crágued]
Craggy, adj. [crági]
Cram, v. [cram]
Cramp, n. [cramp]
Cramp, v. [cramp]
Crane, n. [cren]
Cranium, n. [crénioem]
Crank, n. [cranc]
Crannied, adj. [cránid]
Cranny, n. [créni]
Crape, n. [crep]
Crash, n. [crash]
Crash, v. [crash]
Crate, n. [cret]
Crater, n. [créter]
Cravat, n. [cravát]
Crave, v. [crév]
Craven, n. [crévn]
Acobardar, amedrentar, intimidar.
Cobarde, pusilánime.
Cobardía, timidez, pusilanimidad.
Cobarde, pusilánime, tímido.
Agacharse.
Vaquero.
Capuz.
Recatado, reservado, modesto.
Engañar, defraudar.
Fraude, engaño.
Cangrejo.
Impertinente, ceñudo, severo.
Crujido, estallido, estampido; hendedura, quebraje, rotura.
Hender, rajar, romper; reventar.
Galleta.
Crujir.
Cuna.
Meter en cuna; meser la cuna.
Arte, artificio, astucia.
Astuto, artificioso.
Despeñadero, risco.
Escabroso, áspero.
Escabroso, áspero.
Llenar, atracarse de comida.
Calambre.
Dar ó causar calambre.
Grulla.
Cráneo.
Manecilla.
Hendido.
Grieta, hendedura.
Crespón.
Estallido.
Estallar, rechinar.
Cesto grande.
Crater.
Corbata.
Rogar, suplicar, implorar.
Gallo vencido.
English_Spanish
Page 106
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Craving, adj. [créving]
Craving, n. [créving]
Craw, n. [cro]
Crawfish, n. [crófish]
Crawl, v. [crol]
Crayfish, n. [créfish]
Crayon, n. [créoen]
Craze, v. [crez]
Craziness, n. [crézines]
Crazy, adj. [crézi]
Creak, v. [cric]
Cream, n. [crim]
Creamy, adj. [crími]
Crease, n. [cris]
Crease, v. [cris]
Create, v. [criét]
Creation, n. [criécion]
Creator, n. [criétor]
Creature, n. [críchur]
Credence, n. [crídens]
Credential, adj. [cridéncial]
Credible, adj. [crédibl]
Credit, n. [crédit]
Credit, v. [crédit]
Creditor, n. [créditor]
Credulity, n. [cridiúliti]
Credulous, adj. [crédiules]
Creed, n. [crid]
Creek, n. [crik]
Creep, v. [crip]
Creephole, n. [crífol]
Cremate, v. [crimét]
Cremation, n. [crimécion]
Crescent, n. [crésent]
Crest, n. [crest]
Crested, adj. [crésted]
Crestfallen, adj. [créstfoln]
Cretaceous, adj. [critécioes]
Crevice, n. [crévis]
Pedigüeño.
Deseo ardiente.
Buche, bolsa ó seno de las aves.
Cangrejo.
Arrastrar, hormiguear.
Cangrejo de rio.
Lapiz.
Quebrantar, romper.
Debilidad, locura.
Lelo, loco.
Crujir.
Crema.
Lleno de crema.
Pliegue, plegadura.
Plegar.
Crear.
Creacion.
Criador.
Criatura.
Creencia, crédito.
Credencial.
Creible, verosimil.
Crédito, reputacion.
Acreditar, confiar, dar fé.
Acreedor.
Credulidad.
Crédulo.
Credo.
Arroyo.
Arrastrar, serpear.
Huronera.
Incinerar cadaveres.
Cremacion.
Creciente.
Cresta.
Crestado.
Acobardado, abatido de espíritu.
Cretáceo.
Raja, hendedura, abertura.
English_Spanish
Page 107
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Crew, n. [críu]
Crewel, n. [críuel]
Crib, n. [crib]
Crib, v. [crib]
Cribble, n. [críbl]
Crick, n. [cric]
Cricket, n. [críket]
Crier, n. [cráioer]
Crime, n. [cráim]
Criminal, adj. & n. [críminal]
Criminality, n. [crimináliti]
Criminate, v. [críminet]
Crimination, n. [criminécioen]
Crimp, n. [crimp]
Crimp, n. [crimp]
Crimson, adj. & n. [crímsoen]
Crimson, v. [crímzoen]
Cringe, n. [crindch]
Cringe, v. [crindch]
Crinkle, n. [críncl]
Crinkle, v. [críncl]
Cripple, adj. & n. [crípl]
Crisis, n. [cráisis]
Crisp, adj. [crisp]
Crisp, v. [crisp]
Crispness, n. [críspnes]
Criterion, n. [craitérioen]
Critic, n. [crític]
Critical, adj. [crítical]
Criticism, n. [crítisizm]
Criticize, v. [crítisaiz]
Croak, n. [croc]
Croak, v. [croc]
Crock, n. [croc]
Crockery, n. [crókoeri]
Crocodile, n. [crócodail]
Crocus, n. [crókoes]
Croft, n. [croft]
Crone, n. [cron]
Cuadrilla, banda, tropa; tripulacion.
Ovillo de estambre.
Pesebre, choza.
Enjaular.
Criba.
Chirrido; calambre del cuello.
Grillo.
Pregonero.
Crimen, delito.
Criminal, reo.
Criminalidad.
Acriminar.
Criminacion.
Reclutador.
Rizar, encrespar.
Carmesí.
Teñir de carmesí.
Bajeza.
Adular con bajeza.
Vueltas y revueltas, sinuosidades.
Serpentear.
Estropeado.
Crisis.
Crespo, rizado.
Crespar, rizar.
Encrespadura.
Criterio.
Crítico.
Crítico.
Crítica.
Criticar; censurar.
Graznido [de cuervos,] canto [de ranas].
Graznar.
Vasija de barro.
Vasijas de barro.
Cocodrilo.
Azafran.
Aledaño de una tierra; huerta pequeña cercada.
Anciana, vieja, una tia.
English_Spanish
Page 108
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Crony, n. [cróni]
Crook, n. [cruc]
Crook, v. [cruc]
Crooked, adj. [crúked]
Crop, n. [crop]
Crop, v. [crop]
Crosier, n. [cródcher]
Cross question, v. [crós-cuestioen]
Cross, adj. [cros]
Cross, n. [cros]
Cross, v. [cros]
Cross-armed, adj. [cros-armd]
Cross-bar, n. [crós-bar]
Cross-bow, n. [crósbo]
Cross-examination, n. [cros-eksaminécioen]
Cross-examine, n. [cros-eksámin]
Cross-eyed, n. [crós-aid]
Cross-grained, adj. [crósgrend]
Crossing, n. [crósing]
Crossly, adv. [crósli]
Crossness, n. [crósnes]
Crosspurpose, n. [cróspoerpoes]
Crossroad, n. [crósrod]
Cross-timber, n. [crós-timber]
Crossway, n. [cróswe]
Crotch, n. [crotch]
Crotchet, v. [cróchet]
Crouch, v. [cráutch]
Croup, n. [crup]
Crow, n. [cro]
Crow, v. [cro]
Crowbar, n. [cróbar]
Crowd, n. [cráud]
Crowd, v. [cráud]
Crown, n. [cráun]
Crown, v. [cráun]
Crucial, adj. [criúcial]
Crucible, n. [criúsibl]
Crucifix, n. [criúcifics]
Compinche, camarada.
Gancho; garfio.
Encorvar, torcer.
Corvo, torcido.
Buche de ave; cosecha.
Segar ó cortar las mieses ó yerba.
Cayado ó báculo pastoral de obispo.
Repreguntar á un testigo.
Contrario, opuesto; enojado, enfadado.
Cruz; peso, carga, trabajo; pena, afliccion.
Atravesar, cruzar; señalar con la señal de la cruz.
El que tiene los brazos cruzados.
Travesaño.
Ballesta.
Repregunta á un testigo.
Repregunta á un testigo.
Bizco, bisojo.
Perverso, intratable.
Cruzamiento de dos vias.
Contrariamente.
Enfado, enojo.
Disposicion contraria.
Cruzamiento de dos caminos.
Travesaño.
Camino de travesía.
Gancho, corchete.
Corchar.
Agacharse.
Obispillo ó rabadilla de ave; el trasero de una persona.
Cuervo.
Cantar el gallo.
Barreta.
Tropel, gentío, turba, muchedumbre.
Amontonar, atestar; apiñarse.
Corona; premio.
Coronar; recompensar.
En forma de la cruz, crucial.
Crisol.
Crucifijo.
English_Spanish
Page 109
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Crucifixion, n. [criusifíccioen]
Crucify, v. [criúsifay]
Crude, adj. [criúd]
Crudely, adv. [criúdli]
Crudeness, n. [criúdnes]
Crudity, n. [criúditi]
Cruel, adj. [criú-el]
Cruelly, adj. [criú-eli]
Cruelty, n. [criúelti]
Cruet, n. [criúet]
Cruise, n. [criúz]
Cruise, v. [criúz]
Cruiser, n. [criúzer]
Crum, n. [cram]
Crumb, n. [cram]
Crumble, v. [crambl]
Crummy, adj. [crámi]
Crumple, v. [crampl]
Crunch, v. [cranch]
Cruor, n. [criúor]
Crupper, n. [crápoer]
Crusade, n. [criésed]
Cruset, n. [criúset]
Crush, n. [croesh]
Crush, v. [croesh]
Crust, n. [croest]
Crusty, adj. [crásti]
Crutch, n. [cretch]
Cry, n. [cray]
Cry, v. [cray]
Crypt, n. [cript]
Crystal, n. [cristal]
Crystalline, adj. [crístalain]
Crystallize, v. [crístalaiz]
Cub, n. [koeb]
Cub, v. [koeb]
Cube, n. [kiub]
Cubic, adj. [kiúbik]
Cubit, n. [kiúbit]
Crucifixion.
Crucificar.
Crudo.
Crudamente.
Crudeza.
Crudeza.
Cruel, inhumano.
Cruelmente, inhumanamente.
Crueldad.
Vinagrera.
Jicara ó taza pequeña; corso.
Piratear.
Crucero.
Miga.
Miga.
Desmigajar, desmenuzar.
Blando, tierno.
Arrugar.
Mascar haciendo ruido.
Cruor, sangre coagulada.
Grupa.
Cruzada.
Crisol de orifice ó platero.
Colision, choque.
Apretar, oprimir.
Costra; corteza.
Costroso.
Muleta.
Alarido, grito; llanto.
Gritar, vocear; llorar.
Bóveda subterranea.
Cristal.
Cristalino.
Cristalizar.
Cachorro de la osa.
Parir [la osa].
Cubo.
Cúbico.
Codo.
English_Spanish
Page 110
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Cucumber, n. [kiúcoemboer]
Cud, n. [koed]
Cuddle, v. [kadl]
Cudgel, n. [kádchel]
Cudgel, v. [kádchel]
Cue, n. [kiu]
Cuff, n. [koef]
Cuff, v. [koef]
Culinary, adj. [kiúlineri]
Cull, v. [koel]
Cully, n. [kéli]
Culm, n. [koelm]
Culminate, v. [kélminet]
Culpability, n. [koelpabíliti]
Culpable, adj. [kélpabl]
Culprit, n. [kélprit]
Cultivate, v. [kéltivet]
Cultivation, n. [keltivécion]
Cultivator, n. [kéltivetor]
Culture, n. [kúlchur]
Cumber, v. [kámber]
Cumbersome, adj. [kámbersam]
Cumbrance, n. [kámbrans]
Cumulate, v. [kiúmiulet]
Cumulative, adj. [kiúmiuletiv]
Cunning, adj. [káning]
Cunning, n. [káning]
Cup, n. [cap]
Cupbearer, n. [kápbirer]
Cupboard, n. [kábord]
Cupidity, n. [kiupíditi]
Cur, n. [kær]
Curable, adj. [kiúrabl]
Curate, n. [kiúret]
Curative, adj. [kiúretiv]
Curator, n. [kiurétor]
Curb, n. [kærb]
Curb, v. [kærb]
Curd, n. [kærd]
Pepino.
Panza; primer estómago de los rumiantes.
Agacharse.
Garrote ó palo.
Apalear.
Cola.
Puñado, manotada ó bofeton; vuelta de manga de vestido.
Dar de puñadas.
Culinario, lo perteneciente á la cocina.
Escoger, elegir.
Bobo.
Carbon de piedra en polvo.
Culminar.
Culpabilidad.
Culpable, criminal.
Reo culpado, criminal.
Cultivar, labrar.
Cultivacion; cultivo.
Cultivador.
Cultura.
Embarazar, estorbar; impedir, incomodar.
Engorroso, embarazoso, pesado, fastidioso, molesto.
Carga, peso, obstáculo, molestia.
Acumular, amontonar.
Cumulativo.
Experto; astuto, sutil.
Habilidad, destreza; astucia, sutileza.
Copa, taza.
Copero.
Armario ó alacena.
Concupiscencia.
Perro de mala ralea; villano.
Curable.
Cura, párroco.
Curativo.
Curador; guardian.
Freno, restriccion.
Refrenar, contener.
Cuajada, requeson.
English_Spanish
Page 111
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Curd, v. [kærd]
Curdle, v. [kárdl]
Cure, n. [kiur]
Cure, v. [kiur]
Curfew, n. [kárfiu]
Curiosity, n. [kiuriósiti]
Curious, adj. [kiúrios]
Curl, n. [kærl]
Curl, v. [kærl]
Curling-iron, n. [kærling-áirn]
Curling-tongs, n. [kærling-tongz]
Curly, adj. [kérli]
Curmudgeon, n. [kár-mádchen]
Currency, n. [kárrensi]
Current, adj. [kárrent]
Current, n. [kárrent]
Curry, v. [kár-ri]
Curry-comb, n. [kárri-com]
Curse, n. [kars]
Curse, v. [kars]
Cursed, adj. [kársed]
Cursory, adj. [kársori]
Curt, adj. [kært]
Curtail, v. [kartél]
Curtain, n. [kárten]
Curtain, v. [kárten]
Curtsy, n. [kértsi]
Curvated, adj. [kárvated]
Curvation, n. [karvécion]
Curvature, n. [kérvechiur]
Curve, adj. [karv]
Curve, n. [karv]
Curve, v. [karv]
Curvity, n. [kárviti]
Cushion, n. [cúshon]
Cuspidal, adj. [késpidal]
Custard, n. [kástard]
Custodian, n. [kustódian]
Custody, n. [kústodi]
Cuajar, coagular.
Cuajarse, coagularse; cuajar, coagular.
Cura, remedio, medicamento.
Curar, sanar.
Guardafuego, tapador de chimenea.
Curiosidad.
Curioso.
Rizo de pelo.
Rizar ó encrespar el pelo.
Escrespador.
Encrespador.
Rizado.
Hombre tacaño, mezquino.
Circulacion, valor corriente de alguna cosa.
Corriente, comun; general, pasable.
Corriente.
Zurrar, almohazar.
Almohaza.
Maldicion; imprecacion..
Maldecir; imprecar, blasfemar.
Maldito, aborrecible, malvado.
Precipitado, inconsiderado.
Sucinto.
Cortar, abreviar.
Cortina; telon en los teatros.
Proveer con cortinas.
Saludo á una mujer.
Corvo, encorvado.
Encorvadura.
Curvatura.
Corvo, torcido.
Corva.
Encorvar.
Curvatura.
Cojin, almohada.
Puntiagudo.
Natillas.
Custodio.
Custodia, cuidado.
English_Spanish
Page 112
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Custom, n. [kástam]
Custom, v. [kástam]
Customary, adj. [kástameri]
Customer, n. [kástamer]
Custom-house, n. [kástamjaus]
Cut, n. [kat]
Cut, v. [kat]
Cutaneous, adj. [kiuténies]
Cuticle, n. [kiúticl]
Cutlass, n. [kátlas]
Cutler, n. [kátler]
Cutlery, n. [kátleri]
Cutlet, n. [kátlet]
Cutter, n. [káter]
Cutthroat, n. [kát-zrot]
Cutting, n. [kátting]
Cycle, n. [sáicl]
Cyclone, n. [sáiclon]
Cylinder, n. [sílinder]
Cylindric, adj. [silíndric]
Cylindrical, adj. [silíndrical]
Cymbal, n. [símbal]
Cynic, n. [sínic]
Cynical, adj. [sínical]
Cyon, n. [sáion]
Czar, n. [zar]
Czarina, n. [zarína]
Czarowitz, n. [zarówits]
Dab, n. [dab]
Dab, v. [dab]
Dabble, v. [dábl]
Daddy, n. [dádi]
Dagger, n. [dáguer]
Daily, adj. [deíli]
Daily, adv. [deíli]
Dainty, adj. [dénti]
Dainty, n. [dénti]
Dairy, n. [déri]
Dairy-maid, n. [dérimed]
Costumbre, uso; derechos de aduana.
Pagar los derechos de aduana.
Usual, acostumbrado, ordinario.
Parroquiano.
Aduana.
Corte, tajada.
Cortar, hender, partir.
Cutáneo.
Cutícula, epidérmis.
Espada ancha, alfanje.
Cuchillero.
Cuchillería.
Chuleta.
Cortador.
Asesino.
Cortadura.
Periodo de tiempo.
Tempestad.
Cilindro.
Cilíndrico.
Cilíndrico.
Címbalo.
Cínico.
Cínico.
Verdugo.
Zar.
Zarina.
Hijo Primogenito del Zar.
Pedazo pequeño de alguna cosa; salpicadura; golpe blando.
Rociar.
Rociar.
Papá.
Daga, puñal.
Diario, cotidiano.
Diariamente, cada dia.
Delicado, elegante.
Bocado exquisito.
Lechería, quesera.
Lechera, mantequera.
English_Spanish
Page 113
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Daisy, n. [dési]
Dale, n. [del]
Dalliance, n. [dálians]
Dally, v. [dáli]
Dam, n. [dam]
Dam, v. [dam]
Damage, n. [dámedch]
Damage, v. [dámedch]
Damageable, adj. [dámedchabl]
Damask, n. [dámasc]
Dame, n. [dem]
Damn, v. [dam]
Damp, adj. [damp]
Damp, n. [damp]
Dampen, v. [dámpen]
Damper, n. [dámper]
Dampness, n. [dámpnes]
Damsel, n. [dámzel]
Dance, n. [dans]
Dance, v. [dans]
Dancer, n. [dánser]
Dandle, v. [dándl]
Dandruff, n. [dándraf]
Dandy, n. [dándi]
Danger, n. [déndcher]
Dangerous, adj. [déndcheras]
Dangle, v. [dángl]
Dank, adj. [danc]
Dapper, n. [dáper]
Dare, v. [dær]
Daring, adj. [déring]
Daring, n. [déring]
Dark, adj. [darc]
Dark, n. [darc]
Darken, v. [dárkn]
Darkness, n. [dárknes]
Darksome, adj. [dárksam]
Darling, adj. & n. [dárling]
Darn, v. [darn]
Margarita (nombre de flor y de persona).
Cañada, valla.
Diversion; juguete; dilacion.
Juguetear, divertirse, burlarse; dilatar, suspender, hacer pasar tiempo con gusto.
La madre en los animales; presa ó represa de agua.
Represar; cerrar, tapar.
Daño, detrimento.
Dañar.
Susceptible de daño.
Damasco, tela de lino.
Dama, señora.
Condenar, despreciar.
Húmedo.
Humedad.
Humedecer.
Apagador.
Humedad.
Damisela, señorita.
Danza, baile.
Bailar.
Danzarín, bailarín.
Mecer; alagar, acariciar.
Caspa.
Petimetre, currutaco.
Peligro, riesgo.
Peligroso.
Soltar, colgar; hacer la corte con adulacion á alguno.
Húmedo.
Activo, vivaz, despierto.
Osar, atrever, arriesgarse.
Osado, atrevido, arriesgado.
Osadía.
Obscuro, opaco.
Obscuridad.
Obscurecer, obscurecerse.
Obscuridad, tinieblas.
Obscuro, opaco.
Predilecto, favorito.
Zurcir.
English_Spanish
Page 114
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Darnel, n. [dárnel]
Dart, n. [dart]
Dart, v. [dart]
Dash, n. [dash]
Dash, v. [dash]
Dastard, n. [dástard]
Date, n. [dæt]
Date, n. [dæt]
Date, v. [dæt]
Daub, v. [dob]
Daughter, n. [dóter]
Daunt, v. [dont]
Dauntles, adj. [dóntles]
Dawdle, v. [dódl]
Dawn, n. [don]
Dawn, v. [don]
Day, n. [dey]
Day-before-yesterday, adv. [dey-bifór-yésterdey]
Day-book, n. [dé-buk]
Day-break, n. [débric]
Day-laborer, n. [dé-léborer]
Day-light, n. [délait]
Day-spring, n. [déspring]
Day-time, n. [détaim]
Daywork, n. [déwerk]
Daze, v. [dæz]
Dazzle, v. [dázl]
Deacon, n. [dikn]
Deaconess, n. [díkones]
Dead, adj. [ded]
Dead, n. [ded]
Deaden, v. [dédn]
Deadly, adj. [dédli]
Deaf, adj. [def]
Deafen, v. [défn]
Deaf-mute, n. [défmiut]
Deafness, n. [défnnes]
Deal, n. [dil]
Deal, v. [dil]
Zizaña.
Dardo.
Lanzar, arrojar, tirar.
Colision, golpe, choque.
Arrojar, estallar, chocar.
Cobarde, tímido.
Dátil.
Data, fecha.
Datar, fechar.
Untar con alguna cosa pegajosa; adornar con ostentacion, manchar.
Hija.
Intimidar, espantar.
Intrépido, arrojado.
Gastar tiempo.
Alba, albor.
Amanecer.
Dia.
Anteayer, antes de ayer.
Diario.
Alba.
Jornalero.
Luz del dia.
Alba.
Tiempo del dia.
Jornal.
Cansar; confundir, ofuscar.
Deslumbrar, ofuscar.
Diácono.
Diaconisa.
Muerto.
El difunto, el hombre muerto.
Amortiguar, amortecer.
Mortal, terrible.
Sordo.
Ensordecer.
Sordomudo.
Sordera.
Parte.
Distribuir, repartir; traficar.
English_Spanish
Page 115
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dealer, n. [díler]
Dealing, n. [díling]
Dean, n. [din]
Dear, adj. [diær]
Dearth, n. [derz]
Death, n. [dez]
Death-bed, n. [dézbed]
Death-bell, n. [dézbel]
Death-blow, n. [dézblo]
Deathless, adj. [dézles]
Death-penalty, n. [déz-pénalti]
Death-warrant, n. [dez-wórant]
Debar, v. [díbar]
Debase, v. [dibés]
Debasement, n. [dibésment]
Debate, n. [dibét]
Debate, v. [dibét]
Debauch, n. [dibóch]
Debauch, v. [dibóch]
Debauchery, n. [dibócheri]
Debilitate, v. [dibílitet]
Debility, n. [dibíliti]
Debit, n. [débit]
Debit, v. [débit]
Debonair, adj. [debonér]
Debt, n. [det]
Debtor, n. [détor]
Debut, n. [début]
Decade, n. [dikéd]
Decadence, n. [dikédens]
Decadency, n. [dikédensi]
Decalogue, n. [décalog]
Decamp, v. [dicámp]
Decampment, n. [dicámpment]
Decant, v. [dicánt]
Decanter, n. [dicánter]
Decapitate, v. [dicápitet]
Decapitation, n. [dicapitécion]
Decay, n. [diké]
Comerciante, mercader.
Conducta, trato; tráfico, comercio.
Dean.
Querido, caro, amado; caro, costoso.
Carestía.
Muerte.
Cama del moribundo.
Toque de agonia.
Golpe mortal.
Inmortal.
Pena de muerte.
Sentencia de muerte.
Excluir.
Humillar, envilecer.
Abatimiento, envilecimiento.
Debate, contienda; disputa.
Discutir, disputar.
Exceso, desorden, vida disoluta.
Corromper, viciar, pervertir.
Desareglo, desorden, borrachería, libertinaje.
Debilitar.
Debilidad.
Debe.
Adeudar.
Urbano, complaciente.
Deuda, débito.
Deudor.
Debut.
Década.
Decadencia.
Decadencia.
Decálogo.
Decampar; mudar un ejercito su campamento; escapar, poner pies en polvoreda.
Levantamiento de un campamento.
Decantar, trasegar.
Botella de cristal.
Decapitar, degollar.
Decapitacion, degüello.
Decaimiento, declinacion.
English_Spanish
Page 116
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Decay, v. [diké]
Decease, n. [disís]
Decease, v. [disís]
Deceit, n. [disít]
Deceitful, adj. [disítful]
Deceive, v. [disív]
December, n. [disémboer]
Decency, n. [dísensi]
Decennary, n. [diséneri]
Decennial, adj. [disénial]
Decent, adj. [dísent]
Deception, n. [disépcioen]
Deceptive, adj. [diséptiv]
Decide, v. [disáid]
Decimal, adj. [désimal]
Decipher, v. [disáifoer]
Decision, n. [disísioen]
Decisive, adj. [disáisiv]
Deck, n. [dec]
Deck, v. [dec]
Declaim, v. [diclém]
Declamation, n. [diclamécioen]
Declaration, n. [declarécioen]
Declare, v. [diclér]
Declension, n. [dicléncioen]
Declination, n. [declinécioen]
Decline, n. [dicláin]
Decline, v. [dicláin]
Declivity, n. [diclíviti]
Decoct, v. [dicóct]
Decoction, n. [dicóccioen]
Decoloration, n. [doekolorécion]
Decompose, v. [dicompóz]
Decomposition, n. [dicompozícien]
Decorate, v. [décoret]
Decoration, n. [decorécien]
Decorative, adj. [decorétiv]
Decorator, n. [decorétor]
Decorous, adj. [décoroes]
Decaer, declinar, empeorar.
Muerte, fallecimiento.
Morir, fallecer.
Engaño, fraude; artificio, treta.
Engañoso, fraudulento.
Engañar, defraudar.
Diciembre.
Decencia, modestia.
Diezmo.
Decenal.
Decente.
Decepcion, engaño.
Falaz, engañoso.
Decidir, determinar, resolver.
Decimal.
Descifrar.
Decision, resolucion.
Decisivo.
Bordo, cubierta.
Ataviar, cubrir.
Declamar, perorar.
Declamacion.
Declaracion.
Declarar.
Declinacion, diminucion.
Declinacion, decadencia.
Declinacion, decadencia.
Declinar; rehusar; evitar.
Declive.
Cocer, digerir.
Cocción ó hervor.
Descoloramiento.
Descomponer.
Descomposicion.
Decorar, adornar.
Decoracion.
Decorativo.
Decorador, adornista.
Decente, decoroso.
English_Spanish
Page 117
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Decorum, n. [dicóroem]
Decoy, n. [dicói]
Decoy, v. [dicói]
Decrease, n. [dicrís]
Decrease, v. [dicrís]
Decree, n. [dicrí]
Decree, v. [dicrí]
Decrepit, adj. [dicrépit]
Decrepitude, n. [dicrépitiud]
Decrial, n. [dicráial]
Decrier, n. [dicráier]
Decry, v. [dicrái]
Dedicate, v. [dédiket]
Dedication, n. [dedikécion]
Dedicator, n. [dédikætor]
Dedicatory, adj. [dédiketori]
Deduce, v. [didiús]
Deduct, v. [didact]
Deduction, n. [didáccien]
Deed, n. [did]
Deem, v. [dim]
Deep, adj. [dip]
Deep, n. [dip]
Deepen, v. [dípn]
Deeply, adv. [dípli]
Deepness, n. [dípnes]
Deer, n. [dir]
Deface, v. [difés]
Defalcate, v. [difálket]
Defamation, n. [difamécion]
Defamatory, adj. [difamétori]
Defame, v. [difém]
Defamer, n. [difámer]
Default, n. [difólt]
Default, v. [difólt]
Defaulter, n. [difólter]
Defeat, n. [difít]
Defeat, v. [difít]
Defect, n. [diféct]
Decoro, decencia.
Cazadero con señuelo.
Atraer algun pájaro á la jaula con señuelo ó añagaza.
Decremento, diminucion.
Decrecer, disminuir, menguar.
Decreto, edicto.
Decretar, ordenar.
Decrépito, consumido por la vejez.
Decrepitud, ancianidad; chochez.
Gritería; insulto.
Difamador.
Desacreditar, censurar públicamente, disfamar.
Dedicar, consagrar.
Dedicacion, consagracion.
Dedicante.
Lo que toca á la dedicatoria.
Deducir, derivar.
Deducir, sustraer.
Deduccion.
Accion, hecho; instrumento auténtico que hace fe.
Juzgar, pensar, estimar.
Hondo, profundo.
Piélago.
Profundizar.
Profundamente.
Profundidad.
Ciervo ó venado.
Borrar, destruir; desfigurar, afear.
Desfalcar.
Difamacion, calumnia.
Infamatorio, calumnioso.
Disfamar, calumniar.
Infamador, calumniador.
Omision, descuido; culpa, delito; defecto, falta.
Faltar.
Contumaz, el que no cumple con su deber.
Derrota, vencimiento.
Derrotar, vencer.
Defecto, falta.
English_Spanish
Page 118
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Defection, n. [diféccien]
Defective, adj. [diféctiv]
Defence, n. [diféns]
Defenceless, adj. [difénsles]
Defend, v. [difénd]
Defendant, n. [deféndant]
Defensive, adj. [difénsiv]
Defer, v. [difér]
Deference, n. [déferens]
Defiance, n. [difáians]
Deficience, n. [defíciens]
Deficiency, n. [defíciensi]
Deficient, adj. [difícient]
Deficit, n. [défisit]
Defile, n. [difáil]
Defile, v. [difáil]
Defilement, n. [difáilment]
Define, v. [difáin]
Definite, adj. [définit]
Definition, n. [definicien]
Deflect, v. [defléct]
Deflection, n. [defléccien]
Deflexure, n. [diflécsiur]
Deflour, v. [difláur]
Defoliation, n. [difoliécien]
Deform, v. [difórm]
Deformity, n. [difórmiti]
Defraud, v. [difród]
Defray, v. [difré]
Deft, n. [deft]
Defunct, adj. [difánt]
Defy, v. [difái]
Degeneracy, n. [didchéneresi]
Degenerate, adj. [didchéneret]
Degenerate, v. [didchéneret]
Degeneration, n. [didchénerecion]
Degradation, n. [degradécion]
Degrade, v. [digréd]
Degree, n. [digrí]
Defeccion; separacion, abandono.
Defectivo, imperfecto.
Defensa.
Indefenso, incapaz de resistir.
Defender.
Defensor; reo demandado.
Defensivo.
Diferir, dilatar, retardar, atrasar.
Deferencia, respeto, consideracion, condescendencia.
Desafío.
Defecto, imperfeccion.
Defecto, imperfeccion.
Deficiente.
Défisit.
Desfiladero.
Manchar, ensuciar; corromper.
Corrupcion.
Definir, describir; determinar.
Definido, exacto.
Definicion.
Desviarse, apartarse.
Desvío, rodeo.
Torcimiento.
Desvirgar.
Caida de las hojas.
Desformar, desfigurar.
Deformidad.
Defraudar.
Costear.
Despierto, despejado, diestro.
Difunto, muerto.
Desafiar.
Degeneracion, bajeza.
Degenerado.
Degenerar.
Degeneracion, bajeza.
Degradacion, degeneracion.
Degradar; deshonrar, envilecer.
Grado; rango; condicion, calidad de una cosa.
English_Spanish
Page 119
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Deification, n. [deifikécion]
Deify, v. [déifay]
Deign, v. [déin]
Deism, n. [déizm]
Deist, n. [déist]
Deity, n. [déiti]
Deject, v. [didchéct]
Dejected, adj. [didchécted]
Dejection, n. [didchéccien]
Delay, n. [dilé]
Delay, v. [dilé]
Delectable, adj. [diléctabl]
Delectation, n. [dilectécien]
Delegate, n. [déleguet]
Delegate, v. [déleguet]
Delegation, n. [deleguécion]
Deleterious, adj. [deletírioes]
Delf, n. [delf]
Deliberate, adj. [delíbæret]
Deliberate, v. [delíbæret]
Deliberately, adv. [dilíbæretli]
Deliberation, n. [dilibærécien]
Delicacy, n. [délikesi]
Delicate, adj. [déliket]
Delicious, n. [dilícioes]
Deliciousness, n. [dilícioesnes]
Delight, n. [diláit]
Delight, v. [diláit]
Delightful, adj. [diláitful]
Delineate, v. [delíneet]
Delineation, n. [dilíneecien]
Delinquency, n. [dilíncuensi]
Delinquent, n. [dilíncuent]
Delirious, adj. [dilírioes]
Delirium, n. [dilíroem]
Deliver, v. [dilívær]
Deliverance, n. [dilíværans]
Delivery, n. [dilíværi]
Dell, n. [del]
Apoteosis, deificacion.
Deificar, divinizar.
Dignarse.
Deismo.
Deista.
Deidad, divinidad.
Abatir, afligir; desalentar, desanimar.
Abatido, desalentado.
Tristeza, afliccion.
Dilacion, tardanza.
Diferir, retardar.
Deleitable, delicioso.
Deleite, placer.
Delegado, diputado.
Delegar, diputar.
Delegacion.
Deletereo, mortal, destructivo, venenoso.
Loza vidriada.
Cauto, avisado.
Deliberar, considerar.
Deliberadamente.
Deliberacion, circunspeccion.
Delicadeza.
Delicado.
Delicioso, agradable, exquisito.
Delicia, gusto.
Delicia, deleite, placer.
Deleitarse, contentarse.
Delicioso, deleitoso.
Delinear, diseñar.
Delineacion.
Delito, culpa.
Delincuente, criminal.
Delirante, desvariado.
Delirio.
Dar; rendir; libertar; relatar.
Entrega, libramiento; narracion, parto.
Entrega, libramiento; parto.
Hondonada, valle hondo.
English_Spanish
Page 120
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Delta, n. [délta]
Delude, v. [diliúd]
Deluge, n. [déliudch]
Deluge, v. [déliudch]
Delusion, n. [deliúcien]
Delusive, adj. [diliúsiv]
Delve, n. [delv]
Delve, v. [delv]
Demagogue, n. [démagog]
Demand, n. [dimánd]
Demand, v. [dimánd]
Demarcate, v. [dimarkét]
Demarcation, n. [dimarkécion]
Demean, v. [dimín]
Demeanour, n. [diminoer]
Demented, adj. [diménted]
Demerit, n. [dimérit]
Demerit, v. [dimérit]
Demise, n. [dimáiz]
Demise, v. [dimáiz]
Demission, n. [dimícion]
Democracy, n. [dimócrasi]
Democrat, n. [démocrat]
Democratic, adj. [democrátic]
Demolish, v. [dimólish]
Demolition, n. [demolícien]
Demon, n. [dímon]
Demoniac, adj. [dimóniac]
Demoniacal, adj. [dimóniacal]
Demonstrable, adj. [dimónstrabl]
Demonstrate, v. [dimónstret]
Demonstration, n. [demonstrécion]
Demonstrative, adj. [dimónstretiv]
Demoralization, n. [dimoralizécion]
Demoralize, v. [dimóralaiz]
Demur, n. [dimúr]
Demur, v. [dimúr]
Demure, adj. [dimiúr]
Demurrer, n. [dimúrer]
Delta.
Engañar, entrampar.
Inundacion, diluvio.
Diluviar.
Engaño, ilusion.
Engañoso, falaz.
Foso, hoyo.
Cavar; sondear.
Demagogo.
Demanda, peticion.
Demandar, reclamar.
Amojonar.
Demarcacion, limite.
Portarse, conducirse.
Porte.
Demente, loco.
Demérito, desmerecimiento.
Desmerecer.
Muerte, fallecimiento.
Legar.
Degradacion, decadencia.
Democracia.
Demócrata.
Democrático.
Demoler, deshacer.
Demolicion.
Demonio.
Demoniaco, endemoniado.
Demoniaco, endemoniado.
Demostrable.
Demostrar.
Demostracion.
Demostrativo.
Desmoralizacion.
Desmoralizar.
Duda, escrúpulo, hesitacion.
Vacilar, dudar.
Sobrio, moderado.
Demora.
English_Spanish
Page 121
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Den, n. [den]
Deniable, adj. [dináiabl]
Denial, n. [dináial]
Denizen, n. [dénizen]
Denominate, v. [dinóminet]
Denomination, n. [dinominécion]
Denote, v. [dinót]
Denounce, v. [dínauns]
Dense, adj. [dens]
Density, n. [dénsiti]
Dent, n. [dent]
Dent, v. [dent]
Dental, adj. [déntal]
Dentifrice, n. [déntifris]
Dentist, n. [déntist]
Dentistry, n. [déntistri]
Denudation, n. [deniudécioen]
Denude, v. [diniúd]
Deny, v. [dinái]
Deodorize, v. [deodoraiz]
Depart, v. [dipárt]
Department, n. [dipártment]
Departure, n. [dipárchur]
Depend, v. [dipénd]
Depict, v. [dipíct]
Deplorable, adj. [diplórabl]
Deplore, v. [diplór]
Deport, n. [dipórt]
Deport, v. [dipórt]
Deportation, n. [diportécioen]
Deportment, n. [dipórtment]
Deposal, n. [dipózal]
Depose, v. [dipóz]
Deposit, n. [dipózit]
Deposit, v. [dipózit]
Deposition, n. [dipozícioen]
Depot, n. [dipót]
Depravation, n. [depravécioen]
Deprave, v. [diprév]
Caverna, antro.
Negable.
Denegacion, repulsa.
Extrangero, naturalizado.
Denominar, nombrar.
Denominacion, nombre, apelativo.
Denotar, indicar, significar.
Denunciar, delatar.
Denso, espeso.
Densidad, solidez.
Muesca.
Hacer muesca, abollar.
Dental.
Dentrífico.
Dentista.
Arte del dentista.
Despojo de ropa.
Desnudar, despojar.
Negar, renunciar.
Desinficionar.
Partir ó partirse; morir.
Departamento, negociado.
Partida; muerte.
Depender, estar dependiente.
Pintar, retratar; describir.
Deplorable, miserable.
Deplorar, lamentar.
Porte, conducta; destierro, deportacion.
Portarse, conducirse; desterrar.
Deportacion, destierro.
Porte, conducta.
Deposicion.
Deponer, destituir.
Depósito.
Depositar.
Deposicion.
Depósito, almacen.
Depravacion, corrupcion.
Depravar, corromper.
English_Spanish
Page 122
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Depraved, adj. [diprévd]
Depravity, n. [dipráviti]
Deprecate, v. [dépriket]
Deprecation, n. [deprikécioen]
Depreciate, v. [dipríciæt]
Depreciation, n. [dipriciécien]
Depredate, v. [dépridet]
Depredation, n. [depridécioen]
Depress, v. [diprés]
Depression, n. [diprécien]
Depressive, adj. [diprésiv]
Deprivation, n. [deprivécien]
Deprive, v. [dipráiv]
Depth, n. [depz]
Deputation, n. [depiutécien]
Depute, v. [dipiút]
Deputy, n. [dépiuti]
Derange, v. [diréndch]
Derangement, n. [diréndchment]
Derelict, adj. [dérilict]
Dereliction, n. [derilíccien]
Deride, v. [diráid]
Derision, n. [dirícion]
Derisive, adj. [diráisiv]
Derivation, n. [derivécien]
Derivative, adj. [dirívativ]
Derive, v. [diráiv]
Derogate, adj. [déroguet]
Derogate, v. [déroguet]
Derogation, n. [deroguécien]
Derrick, n. [dérik]
Dervish, n. [dérvish]
Descend, v. [disénd]
Descendant, n. [diséndant]
Descendent, adj. [diséndent]
Descension, n. [diséncion]
Descent, n. [disént]
Describe, v. [discráib]
Description, n. [discrípcion]
Depravado, corrompido.
Depravacion, corrupcion.
Deprecar, rogar, suplicar.
Deprecacion, ruego, peticion.
Rebajar el precio; despreciar, menospreciar.
Descrédito, desestimacion.
Depradar, saquear.
Depredacion, saqueo.
Deprimir, humillar.
Depresion, abatimiento.
Depresivo.
Privacion, pérdida.
Privar, despojar.
Hondura, profundidad, abismo.
Diputacion.
Diputar, delegar.
Diputado, delegado.
Desarreglar, desordenar.
Desarreglo, desorden.
Desamparado, abandonado.
Desamparo, abandono.
Burlar, mofar.
Irrision, mofa; escarnio, burla.
Irrisorio.
Derivacion.
Derivativo.
Derivar.
Derogado.
Derogar.
Derogacion.
Máquina para levantar pesos.
Derviche.
Descender, bajar.
Descendiente.
Lo que se cae ó viene abajo.
Descension; degradacion.
Descenso, bajada; pendiente, declive; descendencia, posteridad.
Describir.
Descripcion.
English_Spanish
Page 123
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Descriptive, adj. [discríptiv]
Descry, v. [discrái]
Desecrate, v. [désicret]
Desecration, n. [desicrécion]
Desert, n. [dézært]
Desert, v. [dézert]
Deserter, n. [dizértor]
Desertion, n. [dizércien]
Deserve, v. [dizérv]
Deservedly, adv. [dizérvedli]
Deserving, adj. [dizérving]
Deserving, n. [dizérving]
Deshabille, n. [dízabl]
Desiccate, v. [disíket]
Desiccation, n. [disikécion]
Desiderate, v. [disidæret]
Desideratum, n. [disídæratum]
Design, n. [disáin]
Design, v. [disáin]
Designate, v. [désignet]
Designation, n. [designécion]
Designedly, adv. [dizáinedli]
Designing, adj. [dizáining]
Desirable, adj. [dizáirabl]
Desire, n. [dizáir]
Desire, v. [dizáir]
Desirous, adj. [dizáiroes]
Desist, v. [dizíst]
Desk, n. [desk]
Desolate, adj. [dézolet]
Desolate, v. [dézolet]
Desolation, n. [dezolécien]
Despair, n. [dispér]
Despair, v. [dispér]
Despatch, n. [dispátch]
Despatch, v. [dispátch]
Desperado, n. [desperédo]
Desperate, adj. [désperet]
Desperation, n. [desperécion]
Descriptivo.
Observar, avistar.
Profanar.
Profanacion.
Desierto, soledad.
Desertar.
Desertor, trásfuga.
Desercion.
Merecer, ser digno.
Merecidamente.
Meritorio.
Mérito.
Desareglo en el vestir.
Desecar.
Desecacion.
Desear, querer.
Objeto que se desea.
Designio; intento, intencion; proyecto; diseño.
Designar, determinar; proyectar; diseñar.
Apuntar, señalar.
Designacion, señalamiento.
Adrede, de proposito, de intento.
Insidioso, astuto.
Deseable.
Deseo, anhelo, ansia.
Desear, apetecer.
Deseoso, ansioso.
Desistir.
Escritorio.
Desolado, solitario.
Desolar, despoblar, arruinar.
Desolacion, ruina, destruccion.
Desconfianza, desesperacion.
Desesperar.
Despacho.
Despachar.
Hombre atrevido.
Desesperado.
Desesperacion.
English_Spanish
Page 124
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Despicable, adj. [déspicabl]
Despise, v. [dispáiz]
Despite, n. [dispáit]
Despiteful, adj. [dispáitful]
Despoil, v. [dispóil]
Despond, v. [dispónd]
Despondency, n. [dispóndensi]
Despondent, adj. [dispóndent]
Despot, n. [déspot]
Despotic, adj. [despótic]
Despotism, n. [déspotizm]
Dessert, n. [dezért]
Destination, n. [destinécien]
Destine, v. [déstin]
Destiny, n. [déstini]
Destitute, adj. [déstitiut]
Destitution, n. [destitiúcion]
Destroy, v. [distrói]
Destruction, n. [distráccion]
Destructive, adj. [distráctiv]
Detach, v. [ditátch]
Detachment, n. [ditátchment]
Detail, n. [ditél]
Detail, v. [ditél]
Detain, v. [ditén]
Detect, v. [ditéct]
Detection, n. [ditéccion]
Detective, n. [ditéctiv]
Detention, n. [diténcion]
Deter, v. [dítær]
Deteriorate, v. [ditírioret]
Deterioration, n. [ditiriorécien]
Determinate, adj. [ditérminet]
Determination, n. [diterminécion]
Determine, v. [ditérmin]
Detest, v. [ditést]
Detestable, adj. [ditéstabl]
Detestation, n. [ditestécion]
Dethrone, v. [dizrón]
Despreciable.
Despreciar, desdeñar.
Despecho.
Despechoso.
Despojar, privar.
Desconfiar, abatirse.
Desconfianza, desaliento.
Desconfiado, desalentado.
Déspota.
Despótico.
Despotismo.
Postres.
Destinacion, destino.
Destinar.
Destino, hado, suerte.
Destituido, abandonado.
Destitucion, privacion, abandono.
Destruir, arruinar.
Destruccion, ruina.
Destructivo, ruinoso.
Separar, apartar; destacar.
Destacamento.
Detalle; al por menor.
Detallar, especificar.
Detener, suspender.
Descubrir, revelar.
Descubrimiento; revelacion.
Policia secreta.
Detencion.
Desanimar, desalentar; disuadir, impedir.
Deteriorar.
Deterioracion.
Determinado, limitado.
Determinacion, resolucion, decision.
Determinar, decidir.
Detestar, aborrecer.
Detestable, aborrecible.
Destestacion, aborrecimiento.
Destronar.
English_Spanish
Page 125
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dethronement, n. [dizrónment]
Detour, n. [ditúr]
Detract, v. [ditráct]
Detraction, n. [ditraccien]
Detriment, n. [détriment]
Detrimental, adj. [detriméntal]
Devastate, v. [divastét]
Devastation, n. [divastécion]
Develop, v. [divélop]
Development, n. [divélopment]
Devest, v. [divést]
Deviate, v. [diviét]
Deviation, n. [diviécion]
Device, n. [diváis]
Devil, n. [dévil]
Devilish, adj. [dévilish]
Devilry, n. [dévilri]
Devious, adj. [dívies]
Devise, n. [diváiz]
Devise, v. [diváiz]
Deviser, n. [diváizer]
Devoid, adj. [divóid]
Devolution, n. [devoliúcien]
Devolve, v. [divólv]
Devote, v. [divót]
Devoted, adj. [divóted]
Devotee, n. [devotí]
Devotion, n. [divócien]
Devotional, adj. [divócional]
Devour, v. [diváur]
Devout, adj. [diváut]
Dew, n. [diú]
Dew, v. [diu]
Dew-drop, n. [diúdrap]
Dewlap, n. [diúlap]
Dewy, adj. [diúi]
Dexter, adj. [décster]
Dexterity, n. [décsteriti]
Dexterous, adj. [décstæroes]
Destronamiento.
Rodeo, revuelta.
Detractar, desminuir; infamar, murmurar.
Detraccion.
Detrimento, daño, perjuicio.
Perjudicial, dañoso.
Devastar, arruinar, asolar.
Devastacion, desolacion, saqueo.
Desenvolver, desarrollar.
Desarrollo.
Desnudar, despojar.
Desviarse.
Desvío.
Proyecto; invencion.
Diablo, demonio.
Diabólico.
Diablura, maleficio.
Desviado.
Legado; donacion.
Trazar, inventar, legar.
Inventor.
Vacío, desocupado.
Devolucion.
Rodar abajo; trasmitir, transmitir.
Dedicar, consagrar.
Dedicado, consagrado, destinado.
Santón, mojigato.
Devocion, oracion.
Devoto, religioso.
Devorar, tragar; destruir, consumir.
Devoto, piadoso.
Rocío.
Rociar.
Gota de rocío.
Papada del buey.
Rociado.
Diestro ó derecho.
Destreza, agilidad.
Diestro, habil.
English_Spanish
Page 126
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Diabetes, n. [daiabítiz]
Diabolic, adj. [daiabólic]
Diabolical, adj. [daiabólical]
Diadem, n. [daídem]
Diagram, n. [daígram]
Dial, n. [dáial]
Dialect, n. [daílect]
Dialogue, n. [daílog]
Diameter, n. [daíameter]
Diametric, adj. [daímetric]
Diametrical, adj. [daímetrical]
Diamond, n. [dáimond]
Diaphragm, n. [dáiafram]
Diarrhea, n. [daiarría]
Diary, n. [dáiri]
Diatribe, n. [dáiatraib]
Dibble, n. [díbl]
Dickens, n. [díkens]
Dictate, n. [dictét]
Dictate, v. [dictét]
Dictation, n. [dictécion]
Dictator, n. [dictétor]
Dictatorial, adj. [dictetórial]
Diction, n. [díccioen]
Dictionary, n. [díccioeneri]
Didactic, adj. [daidáctic]
Didactical, adj. [daidáctical]
Diddle, v. [dídl]
Die, v. [dai]
Diet, n. [dáiet]
Diet, v. [dáiet]
Differ, v. [difér]
Difference, n [dífoerens]
Different, adj. [dífoerent]
Difficult, adj. [dífikoelt]
Difficulty, n. [dífikoelti]
Diffidence, n. [dífidens]
Diffident, adj. [dífident]
Diffuse, adj. [difiús]
Diabetes.
Diabólico.
Diabólico.
Diadema.
Diagrama.
Reloj de sol.
Dialecto.
Diálogo.
Diámetro.
Diametral.
Diametral.
Diamante, brillante.
Diafragma.
Diarrea.
Diario.
Diatriba.
Plantador, almocafre.
Diablo [vulgar].
Dictamen, máxima, precepto; leccion, doctrina.
Dictar.
Dictado.
Dictador.
Autoritativo, magistral.
Diccion, estilo.
Diccionario.
Didáctico.
Didáctico.
Vacilar, anadear.
Morir.
Comida, manjar; dieta, racion.
Alimentarse, comer.
Diferenciarse, distinguirse.
Diferencia, distincion.
Diferente, diverso.
Dificil.
Dificultad, obstáculo.
Difidencia.
Desconfiado.
Difundido, extendido, esparcido.
English_Spanish
Page 127
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Diffuse, v. [difiús]
Diffusion, n. [difiúsien]
Dig, v. [dig]
Digest, n. [dáidchest]
Digest, v. [dáidchest]
Digestible, adj. [didchéstibl]
Digestion, n. [didchéschen]
Digger, n. [díguoer]
Digit, n. [dídchet]
Dignified, adj. [dígnifaid]
Dignify, v. [dígnifai]
Dignitary, n. [dígniteri]
Dignity, n. [dígniti]
Digress, v. [digrés]
Digression, n. [digrécion]
Dike, n. [dáik]
Dilapidate, v. [dilápidet]
Dilapidation, n. [dilapidécien]
Dilate, v. [dilét]
Dilation, n. [dilécion]
Dilatory, adj. [dilétori]
Diligence, n. [dílidchens]
Diligent, adj. [dílidchent]
Dilucid, adj. [diliúsid]
Dilucidate, v. [diliúsidet]
Dilute, adj. [diliút]
Dilute, v. [diliút]
Dilution, n. [diliúcioen]
Diluvian, adj. [diliúvian]
Dim, adj. [dim]
Dim, v. [dim]
Dime, n. [dáim]
Dimension, n. [diméncion]
Diminish, v. [dimínish]
Diminution, n. [diminuícien]
Diminutive, adj. [dimíniutiv]
Dimity, n. [dímiti]
Dimple, n. [dímpl]
Din, n. [din]
Difundir, esparcir.
Difusion, prolijidad, esparcimiento.
Cavar.
Digesto, recopilacion de las decisiones de la jurisprudencia romana.
Digerir.
Digerible.
Digestion.
Cavador.
Digito.
Dignificado.
Dignificar.
Dignitario.
Dignidad.
Hacer digresión, extraviarse.
Digresión; desvio, separacion.
Dique, malecon.
Dilapidar, destruir.
Dilapidacion, destruccion.
Dilatar (se), extender (se).
Dilacion.
Tardo, lento, dilatario.
Diligencia, aplicacion.
Diligente, aplicado.
Claro, trasparente.
Dilucidar, ilustrar, aclarar.
Atenuado.
Diluir.
Diluicion.
Diluviano.
Turbio de vista; obscuro.
Obscurecer, eclipsar.
Una peseta.
Dimencion, extension.
Disminuir, minorar; disminuirse.
Diminucion.
Diminutivo.
Fustan, cotonía.
Hoyuelo de la mejilla.
Ruido violento, sonido; alboroto.
English_Spanish
Page 128
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dine, v. [dáin]
Dingle, n. [díngl]
Dingy, adj. [díndchi]
Dinner, n. [dínær]
Dint, n. [dint]
Diocese, n. [dáioses]
Dip, n. [dip]
Dip, v. [dip]
Diploma, n. [diplóma]
Diplomacy, n. [diplómasi]
Dipper, n. [dípær]
Dire, adj. [dáir]
Direct, adj. [diréct]
Direct, v. [diréct]
Director, n. [diréctor]
Directory, n. [diréctori]
Directress, n. [diréctres]
Direful, adj. [dáirful]
Dirge, n. [derdch]
Dirk, n. [dærk]
Dirt, n. [dert]
Dirt, v. [dert]
Dirty, adj. [dérti]
Disability, n. [disabíliti]
Disable, v. [disébl]
Disadvantage, n. [disadvántedch]
Disadvantage, v. [disadvántedch]
Disadvantageous, adj. [disadvántedches]
Disagree, v. [disagrí]
Disagreeable, adj. [disagríebl]
Disagreement, n. [disagríment]
Disallow, v. [disaláu]
Disannul, v. [disanúl]
Disappear, v. [disapír]
Disappearance, n. [disapírans]
Disappoint, v. [disapóint]
Disappointment, n. [disopoíntment]
Disapproval, n. [disaprúval]
Disapproved, adj. [disaprúvd]
Comer.
Pequeño campo entre dos colinas.
Color obscuro.
Comida.
Golpe, choque.
Diócesis.
Inmersion.
Remojar; sumergir.
Diploma.
Diplomacia.
Vasija para sacar líquidos.
Horrendo, espantoso.
Directo, derecho.
Dirigir; enderezar.
Director.
Directorio.
Directora.
Horrible, espantoso.
Endecha, cancion lúgubre.
Especie de daga ó puñal.
Suciedad; porquería.
Ensuciar; emporcar.
Sucio, puerco.
Incapacidad, impotencia.
Inhabilitar, incapacitar.
Desventaja.
Menoscabar, perjudicar.
Desventajoso.
Desconvenir, discordar.
Desagradable.
Diferencia, discordia.
Negar, no dar permiso.
Anular.
Desaparecer, ausentarse.
Desaparecimiento.
Frustrar, engañar, faltar á la palabra.
Chasco, contratiempo, disgusto.
Desaprovacion, censura.
Desaprovado.
English_Spanish
Page 129
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Disarm, v. [disárm]
Disarmament, n. [disármament]
Disarrange, v. [disaréndch]
Disarranged, adj. [disarréndched]
Disarrangement, n. [disarréndchment]
Disaster, n. [disáster]
Disastrous, adj. [disástres]
Disavow, v. [disaváu]
Disband, v. [disbánd]
Disbelief, n. [disbilíf]
Disbelieve, v. [disbilív]
Disburse, v. [disbárs]
Disbursement, n. [disbársment]
Disc, n. [disc]
Discard, v. [discárd]
Discern, v. [dizérn]
Discernible, adj. [dizérnibl]
Discerning, n. [dizérning]
Discharge, n. [dischárdch]
Discharge, v. [dischárdch]
Disciple, n. [disáipl]
Disciplinarian, adj. [disiplinérian]
Disciplinarian, n. [disiplinérian]
Discipline, n. [dísiplin]
Discipline, v [dísiplin]
Disclaim, v. [disclém]
Disclaimer, n. [disclémær]
Disclose, v. [disclóz]
Disclosure, n. [disclósiur]
Discolor, v. [diskólor]
Discoloration, n. [diskolorécion]
Discolored, adj. [diskólord]
Discomfit, v. [diskómfit]
Discomfiture, n. [diskomfíchur]
Discomfort, n. [diskómfort]
Discomfort, v. [diskómfort]
Discommode, v. [discomód]
Discompose, v. [discompóz]
Discomposure, n. [discompósiur]
Desarmar.
Desarmamiento.
Desarreglar.
Desarreglado.
Desorden, confusion.
Desastre; infortunio.
Desastroso, calamitoso.
Denegar, desconocer.
Descartar, desbandarse.
Incredulidad.
Descreer, desconfiar.
Desembolsar, pagar.
Desembolso.
Disco.
Descartar, licenciar.
Dicernir, percibir, distinguir.
Perceptible, visible.
Juicioso, perspicaz, sagaz.
Descarga, descargo.
Descargar ó aliviar la carga; pagar una deuda.
Discípulo.
Lo que pertenece á la disciplina.
El que gobierna y enseña con rigor y exactitud.
Disciplina.
Disciplinar, instruir.
Negar, renunciar.
Negador.
Descubrir, revelar.
Descubrimiento, declaracion.
Descolorar.
Descoloramiento.
Descolorido.
Derrotar, vencer.
Derrota, vencimiento, turbacion.
Desconsuelo, afliccion.
Desconsolar, afligir, entristecer.
Incomodar; molestar.
Descomponer, desordenar, turbar.
Descomposicion, desareglo.
English_Spanish
Page 130
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Disconcert, v. [disconcert]
Disconnect, v. [disconéct]
Disconnection, n. [disconéccicn]
Disconsolate, adj. [discónsolet]
Discontent, adj. [discontént]
Discontent, v. [discontént]
Discontented, adj. [disconténted]
Discontinuance, n. [discontíniuans]
Discontinuation, n. [discontiniuécion]
Discontinue, v. [discontíniu]
Discord, n. [díscord]
Discordance, n. [discórdans]
Discordancy, n. [discórdansi]
Discordant, adj. [discórdant]
Discount, n. [díscaunt]
Discount, v. [díscaunt]
Discountenance, v. [discáuntenans]
Discourage, v. [diskéredch]
Discouragement, n. [diskéredchment]
Discourse, n. [discórs]
Discourse, v. [discórs]
Discourteous, adj. [discórties]
Discourtesy, n. [discórtisi]
Discover, v. [discóver]
Discovery, n. [discóveri]
Discredit, n. [discrédit]
Discredit, v. [discrédit]
Discreditable, adj. [discréditabl]
Discreet, adj. [discrít]
Discrepancy, n. [discrépansi]
Discrepant, adj. [discrépant]
Discrete, adj. [discrít]
Discretion, n. [discrécion]
Discriminate, v. [discríminet]
Discrimination, n. [discriminécien]
Discuss, v. [diskás]
Discussion, n. [diskácien]
Disdain, v. [dizdén]
Disdainful, adj. [dizdénful]
Desconcertar, confundir.
Desunir.
Desunion.
Desconsolado.
Descontento.
Descontentar, desagradar.
Descontentadizo.
Cesacion.
Descontinuacion, cesacion, interrupcion.
Descontinuar, interrumpir, cesar.
Discordia, disencion.
Discordancia, discordia, disencion.
Discordancia, discordia, disencion.
Discorde, incongruo.
Descuento, rebaja.
Descontar, rebajar.
Avergonzar, aturdir; poner mala cara.
Desalentar, intimidar.
Desaliento, cobardía.
Discurso, plática, disertacion.
Conversar, discurrir.
Descortés, grosero.
Descortesía, grosería.
Descubrir; revelar.
Descubrimiento; revelacion.
Descrédito, deshonra.
Desacreditar, deshonrar, difamar.
Ignominioso.
Discreto, circunspecto.
Discrepancia, diferencia.
Discrepante.
Desunido.
Discrecion.
Distinguir.
Distincion.
Discutir.
Discusión.
Desdeñar, despreciar.
Desdeñoso.
English_Spanish
Page 131
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Disease, n. [dizíz]
Diseased, adj. [dizízd]
Disembark, v. [dizembárc]
Disembarkation, n. [disembarkécien]
Disembarrass, v. [disembárras]
Disembody, v. [disembódi]
Disencumber, v. [dizenkámber]
Disengage, v. [disenguédch]
Disentangle, v. [disenténgl]
Disfavor, n. [disfévor]
Disfavor, v. [disfévor]
Disfigure, v. [disfíguiur]
Disfigurement, n. [disfíguiurment]
Disfranchise, v. [disfránchis]
Disgorge, v. [disgórdch]
Disgrace, n. [dizgrés]
Disgrace, v. [dizgrés]
Disgraceful, adj. [dizgrésful]
Disguise, n. [dizgáiz]
Disguise, v. [dizgáiz]
Disgust, n. [dizgást]
Disgust, v. [dizgást]
Disgusted, adj. [dizgásted]
Dish, n. [dish]
Dish, v. [dish]
Dishearten, v. [disjárten]
Dishevel, v. [disjével]
Dishonest, adj. [dizónest]
Dishonesty, n. [dizónesti]
Dishonor, n. [dizónor]
Dishonor, v. [dizónor]
Dishonorable, adj. [dizonórabl]
Disinclination, n. [disinclinécion]
Disincline, v. [disincláin]
Disinfect, v. [disinféct]
Disinherit, v. [disinjérit]
Disinter, v. [desintér]
Disinterested, adj. [disínterested]
Disjoin, v. [dizdchóin]
Mal, enfermedad.
Enfermo.
Desembarcar.
Desembarco.
Desembarazar.
Licenciar temporalmente algun cuerpo de ejército.
Desembarazar.
Desenredar.
Desenredar.
Disfavor.
Desfavor.
Desfigurar, afear.
Desfiguracion.
Quitar franquicias.
Vomitar.
Ignominia, infamia, deshonra.
Deshonrar, hacer caer en desgracia.
Deshonroso, ignominioso.
Dizfraz.
Dizfrazar, enmascarar.
Disgusto.
Disgustar.
Disgustado.
Plato.
Servir la vianda en fuente; servir la comida.
Desanimar, desalentar, descorazonar.
Desgreñar.
Deshonesto.
Deshonestidad.
Deshonra, ignominia.
Deshonrar, infamar.
Deshonroso, indecoroso.
Desafecto, aversion.
Desinclinar.
Desinficionar.
Desheredar.
Desenterar.
Desinteresado.
Desunir, apartar.
English_Spanish
Page 132
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Disjoint, v. [dizdchóint]
Disk, n. [disk]
Dislike, n. [disláik]
Dislike, v. [disláik]
Dislocate, v. [dísloket]
Dislocation, n. [dislokécioen]
Dislodge, v. [dislódch]
Disloyal, adj. [dizlóyal]
Disloyalty, n. [dizlóyalti]
Dismal, adj. [dízmal]
Dismantle, v. [dizmántl]
Dismay, n. [dizmé]
Dismay, v. [dizmé]
Dismember, v. [dismémber]
Dismemberment, n. [dismémberment]
Dismiss, v. [dismís]
Dismissal, n. [dismísal]
Dismount, v. [dismáunt]
Disobedience, n. [disobídiens]
Disobedient, adj. [disobídient]
Disobey, v. [disobé]
Disoblige, v. [disobláidch]
Disobliging, n. [disobláidching]
Disorder, n. [dizórder]
Disorder, v. [dizórder]
Disorderly, adj. [dizórdoerli]
Disorderly, adv. [dizórdoerli]
Disorganization, n. [dizorganizécioen]
Disorganize, v. [dizórganaiz]
Disown, v. [dizón]
Disparage, v. [dispáredch]
Disparagement, n. [disparedchment]
Disparity, n. [dispáriti]
Dispassion, n. [dispácioen]
Dispassionate, adj. [dispácioenet]
Dispatch, n. [dispátch]
Dispel, v. [dispél]
Dispensable, adj. [dispénsabl]
Dispensary, n. [dispénseri]
Dislocar, desmembrar.
Disco.
Aversion, disgusto.
Disgustar, desaprobar.
Dislocar.
Dislocacion.
Desalojar.
Desleal, infiel.
Deslealtad, infidelidad.
Triste, funesto, deplorable, terrible.
Desaparejar una embarcacion.
Desmayo.
Desmayarse.
Desmembrar, despedazar.
Desmembramiento.
Despedir, echar, descartar.
Despedida; dimision.
Desmontar, apearse del caballo.
Desobediencia.
Desobediente.
Desobedecer.
Desagradecer.
Desagradecimiento.
Desorden, confusion.
Desordenar, confundir.
Desarreglado, confuso.
Desordenadamente.
Desorganizacion.
Desorganizar.
Negar, desconocer, renunciar.
Envilecer, desdorar.
Desprecio, desdoro.
Disparidad.
Serenidad de ánimo.
Desapasionado, sereno, templado.
Despacho, telegrama.
Esparcir, disipar.
Dispensable.
Dispensario.
English_Spanish
Page 133
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dispensation, n. [dispensécioen]
Dispense, v. [dispéns]
Disperse, v. [dispérs]
Dispersion, n. [dispércioen]
Dispirit, v. [dispírit]
Displace, v. [displés]
Displacement, n. [displésment]
Display, n. [displé]
Display, v. [displé]
Displease, v. [displíz]
Displeasure, n. [displésiur]
Disposal, n. [dispózal]
Dispose, v. [dispóz]
Disposed, adj. [dispózd]
Disposition, n. [dispozicioen]
Dispossess, v. [dispozés]
Dispossession, n. [dispozécioen]
Dispraise, v. [dispréz]
Disproportion, n. [dispropórcioen]
Disproportion, v. [dispropórcioen]
Disprove, v. [disprúv]
Disputable, adj. [dispiútabl]
Disputant, n. [díspiutant]
Disputation, n. [dispiutécioen]
Dispute, n. [dispiút]
Dispute, v. [dispiút]
Disqualification, n. [disquolifikécioen]
Disqualify, v. [discuólifai]
Disquiet, n. [discuáit]
Disquiet, v. [discuáit]
Disquietude, n. [discuáietiud]
Disquisition, n. [discuízicioen]
Disregard, n. [disrigárd]
Disregard, v. [disrigárd]
Disreputable, adj. [disrépiutabl]
Disrepute, n. [disrepiút]
Disrespect, n. [disrispéct]
Disrespect, v. [disrispéct]
Disrespectful, adj. [disrispéctful]
Distribucion, dispensa.
Dispensar, distribuir.
Esparcir, desparramar.
Dispersion.
Desalentar, desanimar.
Dislocar, desordenar.
Dislocacion.
Ostentacion, manifestacion.
Desplegar, ostentar, exponer.
Desplacer, disgustar.
Desplacer, disgusto, indignacion.
Disposición.
Disponer, dar; arreglar.
Dispuesto, inclinado.
Disposición; orden.
Desposeer.
Desposeimiento.
Vituperar.
Desproporcion, desigualdad.
Desproporcionar.
Desaprobar.
Disputable.
Disputador.
Disputa, controversia.
Disputa, controversia.
Disputar, controvertir.
Inhabilidad, incapacidad.
Inhabilitar.
Inquietud, desasosiego.
Inquietar, desasosiegar.
Inquietud.
Disquisicion, averiguacion, examen.
Desatencion, desprecio, desden.
Desatender, menospreciar.
Deshonroso.
Descrédito, ignominia.
Irreverencia.
Desacatar.
Irreverente, desatento.
English_Spanish
Page 134
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Disrobe, v. [disrób]
Disruption, n. [disrápcioen]
Dissalt, v. [disált]
Dissatisfaction, n. [disatisfáccioen]
Dissatisfy, v. [disátisfai]
Dissect, v. [diséct]
Dissemble, v. [disémbl]
Disseminate, v. [diséminet]
Dissemination, n. [diseminécioen]
Dissension, n. [disencioen]
Dissent, n. [disént]
Dissent, v. [disént]
Dissertation, n. [disoertacion]
Dissimilar, adj. [disímilær]
Dissimilarity, n. [disimiláriti]
Dissimulate, v. [disimiulét]
Dissimulation, n. [disimiulécioen]
Dissipate, v. [dísipet]
Dissipation, n. [disipécioen]
Dissolute, adj. [dísoliut]
Dissolution, n. [disoliúcioen]
Dissolve, v. [dizólv]
Dissonance, n. [dísonans]
Dissonant, adj. [dísonant]
Dissuade, v. [disuéd]
Dissuasion, n. [disuécion]
Distaff, n. [distáf]
Distance, n. [dístans]
Distance, v. [dístans]
Distant, adj. [dístant]
Distaste, n. [distést]
Distasteful, adj. [distéstful]
Distemper, n. [distémper]
Distemper, v. [distémper]
Distend, v. [disténd]
Distension, n. [disténcion]
Distill, v. [distíl]
Distillation, n. [distílecion]
Distillery, n. [distéleri]
Desnudar, despojar.
Rompimiento; rotura.
Desalar.
Descontento, disgusto.
Descontentar.
Disecar.
Disimular, encubrir.
Diseminar, sembrar, esparcir.
Deseminacion.
Disencion, contienda.
Disension, oposicion.
Disentir, diferenciarse.
Disertacion.
Desemejante, diferente.
Desemejanza, diferencia.
Disimular.
Disimulacion.
Disipar.
Disipacion.
Disoluto, libertino.
Disolucion.
Disolver.
Disonancia, desconcierto.
Disonante.
Disuadir.
Disuasión.
Rueca.
Distancia.
Alejar, apartar.
Distante.
Hastío; fastidio.
Desabrido, desagradable.
Mal, indisposicion.
Perturbar; causar una enfermedad.
Extender, ensanchar.
Dilatacion, ensanche.
Destilar.
Destilacion.
Distilería.
English_Spanish
Page 135
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Distinct, adj. [distínct]
Distinction, n. [distínccion]
Distinguish, v. [distíngüish]
Distinguishable, adj. [distíngüishabl]
Distinguished, adj. [distingüíshd]
Distort, v. [distórt]
Distortion, n. [distórcion]
Distract, v. [distráct]
Distraction, n. [distráccion]
Distress, n. [distrés]
Distress, v. [distrés]
Distribute, v [distríbiut]
Distribution, n. [distrbiúcion]
Distributive, adj. [distríbiutiv]
District, n. [dístrict]
Distrust, n. [distrást]
Distrust, v. [distrást]
Distrustful, adj. [distrástful]
Disturb, v. [distárb]
Disturbance, n. [distárbans]
Disunion, n. [disiúnion]
Disunite, v. [disiunáit]
Disuse, n. [disyús]
Disuse, v. [disyús]
Ditch, n. [ditch]
Ditch, v. [ditch]
Ditto, adj. [díto]
Ditto, n. [díto]
Ditty, n. [díti]
Diurnal, adj. [daiérnel]
Dive, v. [dáiv]
Diver, n. [dáiver]
Diverge, v. [divérdch]
Divergence, n. [divérdchens]
Divergency, n. [divérdchensi]
Divers, adj. [dáivers]
Diverse, adj. [divérs]
Diversification, n. [diversifikécion]
Diversify, v. [diversífai]
Distinto, diferente.
Distincion; diferencia.
Distinguir; discernir.
Notable.
Distinguido.
Torcer; desviar.
Contorción, torcimiento.
Distraer.
Distraccion.
Angustia, miseria.
Angustiar, afligír.
Distribuir.
Distribucion.
Distributivo.
Distrito, region, jurisdiccion.
Desconfianza, sospecha.
Desconfiar, sospechar.
Desconfiado, sospechoso.
Perturbar, estorbar.
Disturbio.
Desunion, discordia.
Desunirse, separarse.
Desuso.
Desusar.
Zanja.
Abrir zanjas.
Idem.
Dicho ó dicha.
Composicion musical para cantar.
Diurno, diario, cotidiano.
Sumergirse.
Buzo.
Divergir.
Divergencia.
Divergencia.
Varios, diferentes.
Diverso, diferente.
Variedad, mudanza, alteracion.
Diversificar, variar, diferenciar.
English_Spanish
Page 136
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Diversion, n. [divércion]
Diversity, n. [divérsiti]
Divert, v. [divért]
Divertisement, n. [divértizment]
Divest, v. [divést]
Divesture, n. [divéschur]
Divide, v. [diváid]
Divider, n. [diváider]
Divination, n. [divinécion]
Divine, adj. [diváin]
Divine, n. [diváin]
Divine, n. [diváin]
Divinity, n. [divíniti]
Division, n. [divícion]
Division, n. [divícion]
Divorce, n. [divórs]
Divorce, v. [divórs]
Divulge, v. [divéldch]
Dizziness, n. [dízines]
Dizzy, adj. [dízi]
Do, v. [du]
Docile, adj. [dósil]
Docility, n. [dosíliti]
Dock, n. [doc]
Docket, n. [dóket]
Doctor, n. [dóctor]
Doctor, v. [dóctor]
Doctrine, n. [dóctrin]
Document, n. [dókiument]
Documental, adj. [dokiuméntal]
Dodge, n. [doedh]
Dodge, v. [doedh]
Doe, n. [do]
Doff, v. [dof]
Dog, n. [dog]
Dog-cheap, adj. [dógchip]
Dogfish, n. [dógfish]
Dogged, adj. [dógued]
Doggerel, adj. [dóguærel]
Diversion, pasatiempo.
Diversidad.
Desviar; divertir, recrear.
Diversion, holgura.
Desnudar, despojar, desposeer.
Despojo.
Dividir.
Distribuidor.
Divinacion.
Divino, excelente.
Predicador, teólogo.
Adivinar, conjeturar, pronosticar.
Divinidad.
Division.
Division; discordia.
Divorcio, desunion.
Divorciar.
Divulgar, publicar.
Vértigo.
Vertiginoso, aturdido.
Hacer, ejecutar, obrar.
Dócil, apacible.
Docilidad.
Bardana; trozo ó pedazo de cola que le queda al animal despues de habersela cortado; dique.
Rótulo, extracto.
Doctor; médico.
Curar, medicinar.
Doctrina, enseñanza.
Documento.
Documental.
Trampa.
Trampear, entrampar.
Gama.
Quitar la ropa, desnudar.
Perro.
Muy barato, á bajo precio.
Tiburon.
Áspero, brutal.
Vil, bajo.
English_Spanish
Page 137
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dogma, n. [dógma]
Dogmatic, adj. [dogmátic]
Dogmatical, adj. [dogmátical]
Doily, n. [dóili]
Doings, n. [dúingz]
Dole, n. [dol]
Dole, n. [dol]
Doleful, adj. [dólful]
Doll, n. [dol]
Dollar, n. [dólar]
Dolor, n. [dólor]
Dolorous, adj. [dóloroes]
Dolt, n. [dolt]
Domain, n. [domén]
Domestic, adj. [doméstic]
Domesticate, v. [doméstiket]
Domesticity, n. [domésticiti]
Domicile, n. [dómisil]
Domination, n. [dominécion]
Domineer, v. [dominír]
Dominion, n. [domínion]
Domino, n. [dómino]
Don, n. [don]
Don, v. [don]
Donate, v. [donét]
Donation, n. [donécien]
Done, p. p. [dan]
Donkey, n. [dónke]
Donor, n. [dónor]
Doom, n. [dum]
Doom, v. [dum]
Doomsday, n. [dúmzde]
Door, n. [dor]
Doorkeeper, n. [dórkiper]
Doorway, n. [dórwe]
Dormant, adj. [dórmant]
Dorsal, adj. [dórsal]
Dose, n. [dos]
Dot, n. [dot]
Dogma.
Dogmático.
Dogmático.
Especie de servilleta pequeña.
Hechos, acciones.
Dolor, congoja.
Parte, porcion, dádiva, limosna.
Doloroso, lúgubre, triste.
Muñeca.
Dollar.
Dolor.
Doloroso, lastimoso.
Hombre bobo.
Dominio, soberanía.
Doméstico, familiar.
Domesticar.
Domesticidad.
Domicilio, casa.
Dominacion, imperio.
Dominar, señorear.
Dominio, gobierno.
Dominó.
Don.
Meter el vestido.
Donar.
Donacion.
Hecho.
Asno, borrico.
Donador.
Sentencia, condena.
Sentenciar, juzgar, condenar.
Dia del juicio universal.
Puerta.
Portero.
Portada.
Durmiente.
Dorsal.
Dósis, porcion.
Tilde.
English_Spanish
Page 138
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dot, v. [dot]
Dotage, n. [dótedch]
Dotal, adj. [dótal]
Dotard, n. [dótard]
Dotation, n. [dotécion]
Dote, v. [dot]
Double, adj. [dábl]
Double, n. [dábl]
Double, v. [dábl]
Doublet, n. [déblet]
Double-tongued, adj. [dabl-tongd]
Doubt, n. [dáut]
Doubt, v. [dáut]
Doubtful, adj. [dáutful]
Doubtless, adj. [dáutles]
Dough, n. [do]
Doughty, adj. [dáuti]
Douse, v. [dáus]
Dove, n. [dav]
Dove-cot, n. [dáv-cot]
Dovehouse, n. [dávjaus]
Dovelike, adj. [dávlaik]
Dowdy, adj. [dáudi]
Dowdy, n. [dáudi]
Dowel, n. [dówel]
Dower, n. [dáuoer]
Down, adv. & prep. [dáun]
Down, n. [dáun]
Downcast, adj. [dáuncast]
Downfall, n. [dáunfol]
Downright, adj. [dáunrait]
Downright, adv. [dáunrait]
Down-train, n. [dáun-tren]
Downward, adv. [dáunward]
Downwards, adv. [dáunwards]
Downy, adj. [dáuni]
Dowry, n. [dáuri]
Doxology, n. [docsólodchi]
Doxy, n. [dócsi]
Tildar.
Chochera, chochez.
Dotal.
Viejo que chochea.
Dotacion.
Chochear.
Doble, duplicado.
Doblez.
Doblar, duplicar; plegar.
Justillo; casaca.
Engaño, falso.
Duda, escrúpulo, sospecha.
Dudar, sospechar.
Dudoso.
Indubitable.
Masa.
Bravo, valeroso.
Zambullirse.
Paloma.
Palomar.
Palomar.
Colombino.
Zafio.
Mujer desaliñada.
Clavo de madera.
Dote.
Abajo.
Plumon, vello flojel.
Apesadumbrado.
Caida, ruina, decadencia.
Patente, manifiesto.
Perpendicularmente, á plomo.
Tren descendente.
Hacia abajo.
Hacia abajo.
Velloso, suave.
Dote.
La alabanza ó gloria que se da á Dios.
Ramera.
English_Spanish
Page 139
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Doze, v. [doz]
Dozen, n. [dózen]
Drab, n. [drab]
Drachm, n. [drákm]
Draft, n. [draft]
Draft, v. [draft]
Draftsman, n. [dráftsman]
Drag, n. [drag]
Drag, v. [drag]
Draggle, v. [drágl]
Dragon, n. [drágon]
Dragonfly, n. [dragónflai]
Dragoon, n. [dragún]
Drain, n. [dren]
Drain, v. [dren]
Drainage, n. [drénedch]
Drake, n. [drek]
Drama, n. [dráma]
Dramatic, adj. [dramátic]
Dramatical, adj. [dramátical]
Dramatist, n. [drámatist]
Dramatize, v. [drámataiz]
Drape, v. [dræp]
Draper, n. [drépoer]
Drapery, n. [dréoeri]
Draught, n. [draft]
Draw, v. [dro]
Drawback, n. [dróbec]
Drawer, n. [dróer]
Drawers, n. [dróers]
Drawing, n. [dróing]
Drawl, n. [drol]
Drawl, v. [drol]
Dray, n. [dre]
Dread, n. [dred]
Dread, v. [dred]
Dreadful, adj. [drédful]
Dream, n. [drim]
Dream, v. [drim]
Dormitar; cabecear.
Docena.
Paño castaño.
Dracma.
Dibujo; diseño, letra de cambio.
Dibujar; destacar [mil].
Diseñador, dibujador.
Carretilla; instrumento con garfio.
Arrastrar.
Emporcar alguna cosa arrástrandola por el suelo.
Dragon.
Libélula.
Dragon.
Desaguadero.
Desaguar.
Desagüe.
Ánade macho.
Drama.
Dramático.
Dramático.
Dramático.
Dramatizar.
Trapear.
Pañero.
Manufactura de paños.
Trago; dibujo, diseño.
Tirar, atraer, arrastrar; dibujar.
Rebaja ó descuento; rebaja ó descuento de derechos de aduana.
Aguador.
Calzoncillos.
Dibujo.
Balbucencia.
Balbucear.
Carro que sive para llevar cargas.
Miedo, terror, espanto.
Temer, espantar.
Terrible, espantoso.
Sueño.
Soñar.
English_Spanish
Page 140
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dreamy, adj. [drími]
Drear, adj. [drir]
Dreary, adj. [dríri]
Dredge, v. [dredch]
Dregs, n. [dregs]
Drench, v. [drench]
Dress, v. [dres]
Dress, v. [dres]
Dressy, adj. [drési]
Dribble, v. [dribl]
Dribblet, n. [driblet]
Dried-beef, n. [dráid-bif]
Drier, n. [draioer]
Drift, n. [drift]
Drift, v. [drift]
Drill, n. [dril]
Drill, v. [dril]
Drink, n. [drink]
Drink, v. [drink]
Drip, n. [drip]
Drip, v. [drip]
Dripping, n. [dríping]
Dripping-pan, n. [dríping-pan]
Drive, v. [dráiv]
Drizzle, n. [drizl]
Drizzle, v. [drizl]
Droll, adj. [drol]
Droll, n. [drol]
Drollery, n. [dróloeri]
Dromedary, n. [drómederi]
Drone, n. [dron]
Drone, v. [dron]
Droop, v. [drup]
Drop, n. [drop]
Drop, v. [drop]
Dropsy, n. [drópsi]
Dross, n. [dros]
Drossy, adj. [drósi]
Drought, n. [dráut]
Quimérico.
Triste, lúgubre.
Espantoso, triste.
Rastrear con el rezon.
Hez.
Empapar.
Vestir.
Vestido, traje.
Aficionado á ataviarse.
Gotear, destilar.
Deuda pequeña.
Carne desecada.
Desecante.
Impulso, violencia.
Impeler; amontonar.
Taladro; instruccion de reclutas.
Taladrar; disciplinar, reclutar.
Bebida.
Beber.
Gotilla.
Gotear, destilar.
Pringue.
Grasera.
Guiar, conducir.
Llovisna.
Llovisnar.
Festivo, chistoso, gracioso.
Bufon.
Bufonería, bufonada, farsa.
Dromedario.
Haragán, zángano.
Zanganear.
Descaecer.
Gota.
Gotear; caer.
Hidropesía.
Escoria, borra, hez, orín.
Lleno de escoria.
Seca, sequía.
English_Spanish
Page 141
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Droughty, adj. [dráuti]
Drove, n. [drov]
Drover, n. [dróver]
Drown, v. [dráun]
Drowse, v. [dráuz]
Drowsiness, n. [dráuzines]
Drowsy, adj. [dráusi]
Drub, n. [droeb]
Drub, v. [droeb]
Drubbing, n. [drábing]
Drudge, n. [drédch]
Drudge, v. [dradch]
Drudgery, n. [drádcheri]
Drug, n. [drag]
Drug, v. [drag]
Druggist, n. [dráguist]
Drum, n. [dram]
Drum, v. [dram]
Drum-major, n. [dram-médchor]
Drum-stick, n. [dram-stik]
Drunk, adj. [drank]
Drunkard, n. [dránkard]
Drunken, adj. [dránken]
Drunkenness, n. [dránkenes]
Dry, adj. [drai]
Dry, v. [drai]
Dryly, adv. [dráili]
Dub, v. [dab]
Dubious, adj. [diúbioes]
Duck, n. [dac]
Duck, v. [dac]
Duckling, n. [dákling]
Duct, n. [dact]
Ductile, adj. [dáctil]
Dudgeon, n. [dádchen]
Due, adj. [diu]
Due, adv. [diu]
Due, n. [diu]
Duel, n. [diúel]
Seco, árido.
Manada, hato; gentío, muchedumbre.
Ganadero.
Anegar, sumergir; ahogar.
Adormecer.
Somnolencia.
Soñoliento.
Golpe, puñada.
Apalear, sacudir.
Paliza.
Ganapan, marmiton.
Afanarse á trabajar en oficios ú ocupaciones desagradables ó viles sin provecho ni honra.
Faena ó trabajo vil.
Droga; fruslería.
Sazonar ó mezclar con drogas; prescribir drogas.
Droguista.
Tambor.
Tocar el tambor.
Tambor mayor.
Baqueta, palillo de tambor.
Borracho, ebrio, embriagado.
Borrachon.
Ebrio.
Embriaguez.
Árido, seco.
Secar.
Secamente.
Armar á alguno caballero; hacer ruido.
Dudoso, incierto.
Ánade, pato.
Zabullirse, chapuzarse, cabecear.
Anadeja.
Conducto, canal.
Ductíl, flexible.
Daga.
Debido, apto, propio.
Exactamente.
Derecho, tributo impuesto.
Duelo, desafío.
English_Spanish
Page 142
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Duel, v. [diúel]
Duet, n. [diuét]
Dug, n. [dag]
Duke, n. [diuk]
Dukedom, n. [diúkdom]
Dulcimer, n. [dúlsimer]
Dull, adj. [dal]
Dull, v. [dal]
Dullness, n. [dálnes]
Duly, adv. [diúli]
Dumb, adj. [dæm]
Dumb-bell, n. [dæm-bel]
Dumbfound, v. [dámfaund]
Dumbness, n. [dámnes]
Dummy, n. [dámi]
Dump, n. [damp]
Dumpy, adj. [dámpi]
Dun, adj. [doen]
Dun, n. [doen]
Dun, v. [doen]
Dunce, n. [doens]
Dune, n. [diun]
Dung, n. [dang]
Dungeon, n. [dándchen]
Duo, n. [diúo]
Dupe, n. [diup]
Dupe, v. [diup]
Duple, adj. [diúpl]
Duplicate, n. [diúpliket]
Duplicate, v. [diúpliket]
Duplicity, n. [diuplíciti]
Durability, n. [diurabíliti]
Durable, adj. [diúrabl]
Durance, n. [diúrans]
Duration, n. [diurécion]
Duress, n. [diúres]
During, prep. [diúring]
Dusk, adj. [dask]
Dusk, n. [dask]
Combatir en duelo.
Duo.
Teta de algun animal.
Duque.
Ducado.
Tímpano.
Lerdo, estúpido, insípido; triste, melancólico.
Entontecer, entorpecer; contristar.
Estupidez, tontería; somnolencia, pesadez.
Debidamente, puntualmente.
Mudo.
Halterio.
Confundir, enmudecer.
Mudez, silencio.
Mudo.
Tristeza.
Gordo y de baja estatura.
Bruno, oscuro.
Acreedor importuno.
Importunar á un deudor.
Zote, zopenco.
Collado.
Estiercol.
Calabozo; bartolina.
Duo.
Bobo.
Engañar.
Doble.
Duplicado, copia.
Duplicar.
Doblez, duplicidad; engaño.
Duracion.
Durable, duradero.
Duracion.
Duracion, continuacion.
Encierro.
Mientras, entretanto, durante el tiempo que.
Obscurecido.
Color fusco, crepúsculo.
English_Spanish
Page 143
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Dusk, v. [dask]
Dusky, adj. [dáski]
Dust, n. [dast]
Dust, v. [dast]
Dust-cart, n. [dást-cart]
Duster, n. [dástoer]
Dustman, n. [dástman]
Dusty, adj. [dásti]
Dutch, adj. & n. [dætch]
Duteous, adj. [diúties]
Dutiful, adj. [diútiful]
Dutifulness, n. [diútifulnes]
Duty, n. [diúti]
Dwarf, n. [duorf]
Dwarf, v. [duorf]
Dwarfish, adj. [duórfish]
Dwell, v. [duel]
Dwelling, n. [duéling]
Dwindle, v. [duíndl]
Dye, n. [dai]
Dye, v. [dai]
Dyeing, n. [dáying]
Dyer, n. [dáier]
Dying, adj. [dáying]
Dynamite, n. [dínamit]
Dynamo, n. [dáinamo]
Dynasty, n. [dáinasti]
Dysentery, n. [dísenteri]
Dyspepsy, n. [dispépsi]
Dyspeptic, adj. [dispéptic]
E, [i]
Each, prep. [itch]
Eager, adj. [íguær]
Eagerness, n. [íguærnes]
Eagle, n. [ígl]
Eagle-eyed, adj. [ígl-aid]
Eagle-sighted, adj. [igl-sáited]
Eaglet, n. [íglet]
Ear, n. [ir]
Obscurecer; hacerse noche.
Oscuro, fusco.
Polvo.
Despolvorear; polvorear.
Carro de basura.
Plumero.
Basurero.
Polvoriento.
Holandes.
Obediente, fiel.
Obediente, sumiso.
Obediencia; respeto.
Deber, obligacion; impuesto ó derechos de aduana.
Enano.
Impedir que alguna cosa llegue á su tamaño natural.
Enano, pequeño.
Habitar, morar, residir.
Habitacion, vivienda.
Mermar, disminuirse.
Tinte.
Teñir.
Teñidura.
Tintorero.
Agonizante, moribundo.
Dinamita.
Dinamo.
Dinastía.
Disentería.
Dispepsia.
Dispéptico.
E.
Cada uno.
Deseoso, ardiente, vehemente.
Ansia, anhelo, vehemencia, ardor.
Águila.
De vista lince.
De vista lince.
Aguilucho.
Oreja, oido; espiga.
English_Spanish
Page 144
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ear, v. [ir]
Ear-bored, n. [ir-bord]
Earl, n. [ærl]
Earlap, n. [ír-lap]
Earldom, n. [érldom]
Earless, adj. [írles]
Early, adj. [érli]
Early, adv. [érli]
Earn, v. [ærn]
Earnest, adj. [írnest]
Earnest, n. [írnest]
Earning, n. [érning]
Ear-ring, n. [íring]
Earth, n. [ærz]
Earth, v. [ærz]
Earthen, adj. [érzn]
Earthliness, n. [érzlines]
Earthly, adj. [érzli]
Earthquake, n. [érzcuec]
Earthworm, n. [érzworm]
Ear-witness, n. [ír-witnes]
Ease, n. [iz]
Ease, v. [iz]
East, n. [ist]
Easter, n. [íster]
Easter-Eve, n. [íster-iv]
Easterly, adj. [ísterli]
Eastern, adj. [ístern]
Eastward, adv. [ístward]
Easy, adj. [ízi]
Eat, v. [it]
Eatable, adj. & n. [ítabl]
Eaves dropper, n. [ívz dróper]
Eaves trough, n. [ívz tro]
Eaves, n. [ivz]
Eaves-drop, v. [ívz-drap]
Ebb, n. [eb]
Ebb, v. [eb]
Ebbing, n. [ébing]
Espigar.
El que tiene las orejas horadadas.
Conde.
Punta de la oreja.
Condado.
Desorejado.
Presto.
Temprano.
Ganar, adquirir caudal, obtener.
Ardiente, fervoroso; diligente, cuidadoso.
Veras, seriedad.
Salario, paga.
Zarcillo, pendiente, arillo.
Tierra.
Enterrar.
Térreo, terreno.
Vanidad mundana.
Terrestre, mundano.
Terremoto, temblor de tierra.
Lombriz; gusano.
Testigo de oidos.
Quietud, tranquilidad, reposo.
Aliviar, mitigar.
Oriente, este.
Pascua de resureccion.
Sabado de Gloria.
Oriental.
Oriental.
Hacia el oriente.
Facil.
Comer.
Comestible.
Escuchador.
Caña ó canal de agua.
Socarrén, alero ó ala de tejado.
Escuchar por la ventana lo que se habla dentro de la casa.
Menguante, reflujo de la marea.
Menguar ó retroceder la marea.
Reflujo.
English_Spanish
Page 145
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ebon, adj. [ébon]
Ebony, n. [éboni]
Ebullition, n. [ebulícien]
Eccentric, adj. [eccéntric]
Ecclesiastes, n. [ecliziástiz]
Ecclesiastic, adj. [ecliziástic]
Ecclesiastic, n. [ecliziástic]
Echo, n. [éco]
Echo, v. [éco]
Eclipse, n. [eclíps]
Eclipse, v. [eclíps]
Ecliptic, n. [eclíptic]
Economic, adj. [económic]
Economical = Economic.
Economist, n. [icónomist]
Economize, v. [icónomaiz]
Economy, n. [icónomi]
Ecstasy, n. [écstasi]
Ecstatic, adj. [ecstátic]
Eddy, n. [édi]
Edge ways, adv. [édch ues]
Edge wise, adv. [édch waiz]
Edge, n. [edch]
Edge, v. [edch]
Edged, adj. [édched]
Edge-tool, n. [édch-tul]
Edging, n. [édching]
Edible, adv. [édibl]
Edict, n. [ídict]
Edification, n. [edifikécion]
Edifice, n. [édifis]
Edify, v. [édifai]
Edit, v. [édit]
Edition, n. [idícien]
Editor, n. [éditor]
Editorial, adj. [editórial]
Educate, v. [édiuket]
Education, n. [ediukécion]
Educator, n. [édiuketor]
De ébano; negro.
Ébano.
Ebullicion.
Excéntrico; extravagante.
Eclesiastes.
Eclesiástico.
Eclesiástico.
Resonar, repercutir.
Eco.
Eclipse.
Eclipsar.
Eclíptica.
Económico, moderado.
Economista.
Economizar.
Economía.
Extasis; gozo, alegria.
Extático, gozoso.
Reflujo de agua, remolino.
De lado.
De lado.
Filo, punta; borde, margen, orilla.
Afilar; ribetear.
Afilado.
Herramienta cortante.
Orla; orilla, ribete.
Comestible.
Edicto, mandato.
Edificacion.
Edificio.
Edificar; instruir.
Publicar ó imprimir alguna obra ajena.
Edicion ó impresion de alguna obra.
Editor, director.
Editorial.
Educar, criar, enseñar.
Educacion, crianza.
Educador, instructor.
English_Spanish
Page 146
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Educe, v. [idíus]
Eel, n. [il]
Efface, v. [efés]
Effect, n. [eféct]
Effect, v. [eféct]
Effective, adj. [eféctiv]
Effectual, adj. [efécchiwal]
Effeminacy, n. [eféminesi]
Effeminate, adj. [eféminet]
Effeminate, v. [eféminet]
Effervesce, v. [eférves]
Effervescence, n. [efoervésens]
Effete, adj. [efít]
Efficacious, adj. [efikécioes]
Efficacy, n. [éficasi]
Efficiency, n. [efíciensi]
Efficient, adj. [efícient]
Effigy, n. [éfidchi]
Effluvium, n. [efliúvioem]
Effort, n. [éfort]
Effrontery, n. [efrónteri]
Effulgence, n. [efúldchens]
Effulgent, adj. [efúldchent]
Effuse, v. [efiúz]
Effusion, n. [efiúcioen]
Effusive, adj. [efiúsiv]
Eft, n. [eft]
Egg, n. [eg]
Egg, v. [eg]
Egg-plant, n. [eg-plant]
Egg-shell, n. [eg-shel]
Egoism, n. [ígoizm]
Egregious, adj. [igrídches]
Egress, n. [ígres]
Egyptian, adj. [idchípcioen]
Egyptian, n. [idchípcioen]
Eh, int. [eh]
Eight, adj. [eít]
Eighteen, adj. [éitin]
Educir, sacar á luz.
Anguila.
Borrar, destruir.
Efecto, realidad.
Efectuar, ejecutar.
Eficaz, efectivo.
Eficiente, eficaz.
Afeminacion, cobardia.
Afeminado, mujeril.
Afeminar, debilitar.
Hervir, fermentar.
Efervescencia, hervor.
Usado, gastado; esteril.
Eficaz.
Eficacia.
Eficiencia.
Eficiente.
Efigie, imagen.
Efluvio.
Esfuerzo, empeño.
Descaro, impudencia.
Resplandor, lustre, fulgor.
Resplandeciente, lustroso, brillante.
Derramar, esparcir.
Efusión, derramamiento.
Difusivo.
Lagartija.
Huevo.
Incitar, inducir, provocar.
Berengenas.
Cáscara de huevo.
Egoismo.
Egregio, insigne, ilustre.
Salida.
Egipcio.
Egipcio.
Que.
Ocho.
Diez y ocho.
English_Spanish
Page 147
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Eighteenth, adj. [éitinz]
Eightfold, adj. [étfold]
Eighth, adj. [eitz]
Eightieth, adj. [étiez]
Eighty, adj. [éiti]
Either, conj. [ídzer]
Either, pron. [ízer]
Ejaculate, v. [idchákiulet]
Ejaculation, n. [idchákiulecion]
Eject, v. [idchéct]
Ejection, n. [ichéccien]
Ejectment, n. [idchéctment]
Eke, n. [ic]
Eke, v. [ic]
Elaborate, adj. [iláboret]
Elaborate, v. [iláboret]
Elapse, v. [iláps]
Elastic, adj. [ilástic]
Elastical, adj. [ilástical]
Elasticity, n. [ilastísiti]
Elate, adj. [ilét]
Elate, v. [ilét]
Elation, n. [ilécion]
Elbow, n. [élbo]
Elbow, v. [élbo]
Eld, n. [eld]
Elder, adj. [élder]
Elderly, adv. [élderli]
Elders, n. [élders]
Eldership, n. [éldoership]
Eldest, adj. [éldest]
Elect, adj. [iléct]
Elect, v. [iléct]
Election, n. [iléccion]
Electioneering, n. [ileccieníring]
Elective, adj. [iléctiv]
Elector, n. [iléctor]
Electoral, adj. [iléctoral]
Electorate, n. [iléctoroet]
Décimo octavo.
Ocho veces tanto.
Octavo.
Octogésimo.
Ochenta.
O sea, ya.
Cualquiera de los dos.
Lanzar, expeler.
Eyaculacion.
Expeler, desechar.
Expulsion.
Mandamiento de despojo; expulsion de una posesion.
Aumento.
Aumentar, alargar, prolongar.
Elaborado, esmerado, primoroso.
Elaborar.
Pasar, correr el tiempo.
Elástico.
Elástico.
Elasticidad.
Altivo, orgulloso.
Engreir, ensoberbecer.
Engreimiento, orgullo.
Codo.
Codear.
Vejez; los ancianos.
Mayor.
De edad ya madura.
Ancianos; antepasados.
Ancianidad.
Lo mas anciano.
Elegido, escogido.
Elegir.
Eleccion.
Maniobras secretas en la eleccion de parlamentario.
Electivo.
Elector.
Electoral.
Electorado.
English_Spanish
Page 148
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Electric, adj. [iléctric]
Electrical, adj. [iléctrical]
Electrician, n. [iléctricien]
Electricity, n. [ilectrísiti]
Electrify, v. [iléctrifai]
Elegance, n. [éligans]
Elegant, adj. [éligant]
Element, n. [éliment]
Elemental, adj. [eliméntal]
Elementary, adj. [eliménteri]
Elephant, n. [élifant]
Elephantine, adj. [elifántin]
Elevate, adj. [élivet]
Elevate, v. [élivet]
Elevation, n. [elivécion]
Elevator, n. [élivetor]
Eleven, adj. [iléven]
Eleventh, adj. [ilévenz]
Elf, n. [elf]
Elf, v. [elf]
Elfin, adj. [élfin]
Elicit, v. [ilísit]
Eligibility, n. [elidchibíliti]
Eligible, adj. [élidcibl]
Eliminate, v. [ilíminet]
Elite, n. [elít]
Elixir, n. [ilícsir]
Elk, n. [elk]
Ellipsis, n. [elípsis]
Elliptic(al), adj. [eléptic(al)]
Elocution, n. [elokiúcien]
Elocutionary, adj. [elokiucióneri]
Elocutionist, n. [elokiucionist]
Elongate, v. [ilóngguet]
Elongation, n. [ilonguécion]
Elope, v. [ilóp]
Elopement, n. [ilópment]
Eloquence, n. [élocuens]
Eloquent, adj. [élocuent]
Eléctrico.
Eléctrico.
Persona versada en la electricidad.
Electricidad.
Electrizar.
Elegancia.
Elegante.
Elemento; fundamento.
Elemental.
Elemental.
Elefante.
Elefantino, inmenso.
Elevado.
Elevar, exaltar.
Elevacion.
Elevador.
Once.
Undécimo.
Duende.
Enmarañar el pelo.
Lo perteneciente á duendes.
Poner por obra, ejecutar lo ideado.
Elegibilidad.
Eligible.
Eliminar, descartar.
Lo mejor, lo selecto.
Elixir.
Alce, anta.
Elipsis.
Elíptico.
Elocucion.
Lo que pertenece á la elocucion.
Declamador.
Alargar, apartar, alejar.
Prolongacion; alejamiento.
Raptar.
Rapto.
Elocuencia.
Elocuente.
English_Spanish
Page 149
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Else, conj. [els]
Else, pron. [els]
Elsewhere, adv. [élsjuer]
Elucidate, v. [iliúsidet]
Elucidation, n. [iliúsidécion]
Elude, v. [iliúd]
Eludible, adj. [iliúdibl]
Elusion, n. [iliuzion]
Elusive, adj. [iliúsiv]
Elusory, adj. [iliusori]
Elve, n. [elv]
Elvish, adj. [elvish]
Emaciate, v. [inméciæt]
Emaciation, n. [imeciécien]
Emanate, v. [émanet]
Emanation, n. [emanécion]
Emancipate, v. [imánsipet]
Emancipation, n. [imansipécien]
Emasculate, adj. [imáskiulet]
Emasculate, v. [imáskiulet]
Embalm, v. [embám]
Embank, v. [embánk]
Embankment, n. [embánkment]
Embarcation, n. [embarkécion]
Embargo, n. [embárgo]
Embark, v. [embárc]
Embarrass, v. [embárras]
Embarrassment, n. [embárrasment]
Embassador, n. [embásador]
Embassy, n. [émbasi]
Embattle, v. [embátl]
Embellish, v. [embélish]
Embellishment, n. [embélishment]
Embers, n. [émboerz]
Embezzle, v. [embézl]
Embezzlement, n. [embézlment]
Emblem, n. [émblem]
Emblematic, adj. [emblemátic]
Emblematical, adj. [emblemátical]
De otro modo.
Otro.
En otra parte.
Dilucidar, explicar.
Elucidacion, explicacion.
Eludir, evitar.
Evitable.
Escapatoria.
Artificioso.
Fraudulento, artificioso.
Encanto.
Encantado.
Extenuar, adelgazar.
Extenuacion, flaqueza.
Emanar.
Emanacion, origen.
Emancipar.
Emancipacion.
Castrado.
Castrar.
Embalsamar.
Terraplenar.
Terraplen.
Embarcacion.
Embargo; detencion de buque.
Embarcar.
Embarazar, enredar.
Embarazo, enredo.
Embajador.
Embajada.
Formar en orden de batalla.
Hermosear.
Adorno, ornato.
Rescoldo.
Hurtar; malgastar.
Hurto, robo.
Emblema.
Emblemático, simbólico.
Emblemático, simbólico.
English_Spanish
Page 150
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Embodiment, n. [embódiment]
Embody, v. [embódi]
Embolden, v. [embóldn]
Emboss, v. [embós]
Embrace, n. [embrés]
Embrace, v. [embrés]
Embracement, n. [embrésment]
Embrocate, v. [émbroket]
Embrocation, n. [embrokécion]
Embroider, v. [embróider]
Embroidery, n. [embróideri]
Emend, v. [iménd]
Emendation, n. [emendécioen]
Emerge, v. [imérdch]
Emergency, n. [imérdchensi]
Emery, n. [émeri]
Emetic, adj. [imétic]
Emetic, n. [imétic]
Emigrant, v. [émigrant]
Emigrate, v. [émigret]
Emigration, n. [emigrécioen]
Eminence, n. [éminens]
Eminency, n. [éminensi]
Eminent, adj. [éminent]
Emissary, n. [émiseri]
Emission, n. [imícioen]
Emit, v. [imít]
Emmet, n. [émet]
Emolliate, v. [imóliet]
Emollient, adj. [imólient]
Emolument, n. [imóliument]
Emotion, n. [imócioen]
Emotional, adj. [imócional]
Emperor, n. [émperor]
Emphasis, n. [émfasis]
Emphasise, v. [emfasáis]
Emphatic, adj. [émfatic]
Empire, n. [émpair]
Employ, n. [emplói]
Incorporacion.
Incorporar.
Animar.
Grabar en realce ó de relieve.
Abrazo.
Abrazar.
Abrazo.
Estregar, frotar.
Estragamiento, frotamiento.
Bordar.
Bordado.
Enmendar, corregir.
Enmienda, correccion.
Salir, proceder.
Emergencia.
Esmeril.
Emético, vomitivo.
Emético.
Emigrado.
Emigrar.
Emigracion.
Altura, elevacion; eminencia, título de honor de los cardenales.
Altura, elevacion; eminencia, título de honor de los cardenales.
Eminente, elevado, distinguido.
Emisario; espía.
Emision.
Emitir, echar de sí.
Hormiga.
Ablandar.
Emoliente ó que sirve para ablandar.
Emolumento, provecho.
Emocion, agitation del ánimo.
Concitativo.
Emperador.
Énfasis.
Hablar con énfasis.
Enfático.
Imperio.
Empleo, ocupacion.
English_Spanish
Page 151
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Employ, v. [emplói]
Employee, n. [emplóyi]
Employment, n. [emplóiment]
Emporium, n. [empórioem]
Empower, v. [empáuoer]
Empress, n. [émpres]
Emptiness, n. [émtines]
Empty, adj. [émti]
Empty, v. [émti]
Emulate, v. [émiulet]
Emulation, n. [emiulécioen]
Emulsion, n. [imulcioen]
Enable, v. [enébl]
Enact, v. [enáct]
Enactment, n. [enáctment]
Enamour, v. [enamoer]
Encage, v. [enkédch]
Encamp, v. [encámp]
Encampment, n. [encámpment]
Encase, v. [enkés]
Enchain, v. [enchén]
Enchant, v. [enchánt]
Encircle, v. [ensírcl]
Enclose, v. [enclóz]
Enclosure, n. [enclósiur]
Encompass, v. [enkómpas]
Encore, adv. [éncor]
Encore, int. [éncor]
Encore, v. [éncor]
Encounter, n. [encáunter]
Encounter, v. [encáunter]
Encourage, v. [enkéredch]
Encouragement, n. [enkéredchment]
Encroach, v. [encróch]
Encroachment, n. [encróchment]
Encumber, v. [enkámboer]
Encumbrance, n. [enkámbrans]
End, n. [end]
End, v. [end]
Emplear, ocupar.
Empleado.
Empleo.
Emporio.
Autorizar, dar poder.
Emperatriz.
Vaciedad.
Vacio; inutil; ignorante.
Vaciar.
Emular, competir; imitar.
Emulacion, rivalidad.
Emulsion.
Habilitar, poner en estado de.
Establecer, decretar.
Decreto, dictamen.
Enamorar.
Enjaular.
Acampar [se].
Campamento.
Encajar.
Encadenar.
Encantar.
Cercar, rodear.
Cercar, circunvalar algun terreno.
Cercamiento, cercado.
Circundar, rodear.
Otra vez, de nuevo.
Otra! otra vez, mas.
Pedir que un actor repita lo que ha cantado ó recitado.
Encuentro, choque.
Encontrar, acometer al enemigo.
Animar, alentar.
Estímulo.
Usurpar, apropiarse lo ajeno.
Usurpacion.
Embarazar.
Embarazo, estorbo.
Fin, cabo, extremidad.
Acabar, terminar, concluir; matar, quitar la vida; acabarse.
English_Spanish
Page 152
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Endanger, v. [endéndcher]
Endear, v. [endír]
Endearment, n. [endírment]
Endeavor, n. [endívoer]
Endeavor, v. [endívoer]
Ending, n. [énding]
Endless, adj. [éndles]
Endorse, v. [endórs]
Endow, v. [endáu]
Endowment, n. [endáument]
Endurance, n. [endiúrans]
Endure, v. [endiúr]
Endways, adv. [éndwes]
Enemy, n. [énimi]
Energetic, adj. [enoerdchétic]
Energy, n. [énoerdchi]
Enfeeble, v. [enfíbl]
Enforce, v. [enfórs]
Enforcement, n. [enfórsment]
Enfranchise, v. [enfránchaiz]
Engage, v. [enguédch]
Engaged, adj. [enguédched]
Engagement, n. [enguédchment]
Engender, v. [endchénder]
Engine, n. [éndchin]
Engineer, n. [endchinír]
Engineering, n. [endchiníring]
English, adj. [ínglish]
English, n. [ínglish]
English, v. [ínglish]
Engrave, v. [engrév]
Engraving, n. [engréving]
Engross, v. [engrós]
Engulf, v. [engálf]
Enhance, v. [enháns]
Enhancement, n. [enhánsment]
Enigma, n. [inígma]
Enigmatic, adj. [inigmátic]
Enigmatical, adj. [inigmátical]
Peligrar, arriesgar.
Encarecer.
Encarecimiento.
Esfuerzo, empeño.
Esforzarse, intentar.
Conclusion, cesacion; muerte.
Interminable.
Endosar una letra de cambio; rubricar, autorizar.
Dotar á una mujer.
Dote, dotacion.
Duracion; paciencia, sufrimiento.
Sufrir, soportar, aguantar.
De punta, derecho.
Enemigo.
Enérgico, vigoroso.
Energía, vigor.
Debilitar.
Esforzar, violentar, compeler.
Compulsion, coaccion.
Franquear, poner en libertad; emancipar.
Empeñar, comprometer.
Comprometido.
Empeño, comprometimiento.
Engendrar, producir.
Máquina, locomotora.
Ingeniero, makinista.
Arte del ingeniero.
Inglés.
Inglés.
Traducir en idioma ingles.
Gravar, tallar, esculpir.
Grabado.
Engordar, engrosar.
Engolfar; engullir.
Encarecer, levantar en alto.
Encarecimiento.
Enigma.
Enigmático.
Enigmático.
English_Spanish
Page 153
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Enjoin, v. [endchóin]
Enjoy, v. [endchóy]
Enjoyment, n. [endchóiment]
Enlarge, v. [enlárdch]
Enlargement, n. [enlárdchment]
Enlighten, v. [enláiten]
Enlightenment, n. [enláitnment]
Enlist, v. [enlíst]
Enlistment, n. [enlístment]
Enliven, v. [enláivn]
Enmesh, v. [enmésh]
Enmity, n. [énmiti]
Ennoble, n. [enóbl]
Enormity, n. [inórmiti]
Enormous, adj. [inórmoes]
Enough, adj. & adv. [ináf]
Enough, n. [ináf]
Enquire, v. [enquáir]
Enquiry, n. [encuíre]
Enrage, v. [enrédch]
Enrich, v. [enrítch]
Enroll, v. [enról]
Enrollment, n. [enrólment]
Ensample, n. [ensámpl]
Ensconce, v. [enscóns]
Enshrine, v. [enshrín]
Enshroud, v. [enshród]
Ensign, n. [énsain]
Enslave, v. [enslév]
Enslavement, n. [enslévment]
Ensue, v. [ensiú]
Ensurance, n. [ensiúrans]
Ensure, v. [ensiúr]
Entangle, v. [entángl]
Entanglement, n. [entánglment]
Entangler, n. [entángloer]
Enter, v. [éntoer]
Enterprise, n. [éntoerpraiz]
Entertain, v. [entérten]
Mandar, encargar, advertir.
Gozar, poseer.
Placer; goce, disfrute.
Engrandecer, dilatar [se], extender [se].
Aumento, ampliacion.
Alumbrar, iluminar; instruir.
Ilustracion, instruccion.
Alistar, sentar plaza.
Alistamiento.
Animar, avivar.
Enredar, enmarañar.
Enemistad.
Ennoblecer.
Enormidad.
Enorme.
Bastante, suficiente.
Lo suficiente.
Informarse, inquirir, averiguar.
Indagacion.
Enfurecer, irritar, encolerizar.
Enriquecer.
Alistar, registrar.
Registro.
Ejemplo.
Resguardar con un fortin.
Guardar como reliquia.
Amortajar.
Bandera.
Esclavizar.
Esclavitud.
Seguirse, suceder.
Seguro.
Asegurar.
Enredar, embrollar, embarazar.
Enredo, embarazo.
Enredador, embrollon.
Entrar, penetrar.
Empresa.
Entretener, divertir.
English_Spanish
Page 154
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Entertainer, n. [entoerténoer]
Entertainment, n. [entoerténment]
Enthral, v. [enzról]
Enthralling, adj. [enzróling]
Enthrone, v. [enzrón]
Enthronement, n. [enzrónment]
Enthusiasm, n. [enziúziasm]
Enthusiastic, adj. [enziuziástic]
Entice, v. [entáis]
Enticement, n. [entáisment]
Entire, adj. [entáir]
Entirely, n. [entáirli]
Entitle, v. [entáitl]
Entomb, v. [entúm]
Entrails, n. [éntrelz]
Entrance, n. [éntrans]
Entrap, v. [entráp]
Entreat, v. [entrít]
Entreaty, n. [entríti]
Entree, n. [éntri]
Entrust, v. [entrást]
Entry, n. [éntri]
Entwine, v. [entwáin]
Enumerate, v. [iniúmeret]
Enumeration, n. [iniumerécion]
Enunciate, v. [iniúnciet]
Enunciation, n. [iniunciecien]
Envelop, v. [envílop]
Envelope, n. [énvelop]
Envenom, v. [envénom]
Envious, adj. [énvious]
Environ, v. [énviron]
Envoy, n. [énvoi]
Envy, n. [énvi]
Envy, v. [énvi]
Epact, n. [ípact]
Ephemeral, adj. [ifémeral]
Epicene, adj. [épisin]
Epidemic, adj. [epidémic]
Huésped; el que alegra ó divierte á otros.
Entretenimiento, diversion.
Oprimir.
Opresivo.
Entronizar.
Entronizacion.
Entusiasmo.
Entusiasta.
Tentar, instigar.
Instigacion.
Entero, completo.
Entereza.
Entitular, autorizar.
Sepultar.
Entrañas.
Entrada; admision.
Entrampar, enredar, engañar.
Rogar, suplicar.
Ruego, súplica, solicitud.
Entrada.
Confiar.
Entrada.
Entrelazar, enroscar.
Enumerar.
Enumeracion.
Enunciar, declarar.
Enunciacion, declaracion pública.
Envolver, aforrar.
Sobre, envolvedero.
Envenenar.
Envidioso.
Rodear, cercar, bloquear, sitiar.
Enviado, mensajero.
Envidia.
Envidiar.
Epacta.
Efímero.
Epiceno.
Epidémico; general.
English_Spanish
Page 155
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Epidemy, n. [épidemi]
Epidermis, n. [epidérmis]
Epilepsy, n. [épilepsi]
Epileptic, adj. [epiléptic]
Epiphany, n. [ipífani]
Episcopate, n. [ipíscopet]
Episode, n. [épisod]
Epistle, n. [ipísl]
Epistolary, adj. [ipístoleri]
Epitaph, n. [épitaf]
Epitome, n. [ipítomi]
Epoch, n. [ipóc]
Epson salt, n. [épson solt]
Equable, adj. [ícuabl]
Equal, adj. [ícual]
Equal, v. [ícual]
Equality, n. [icuóliti]
Equalization, n. [icualizécion]
Equalize, v. [ícualaiz]
Equally, adv. [ícuali]
Equanimity, n. [icuanímiti]
Equator, n. [icuétor]
Equestrian, adj. [icuéstrian]
Equestrian, n. [icuéstrian]
Equiangular, adj. [icuiánguiular]
Equilateral, adj. [icuiláteral]
Equilibrium, n. [icuilíbriæm]
Equine, adj. [ícuin]
Equinox, n. [ícuinocs]
Equip, v. [icuíp]
Equipage, n. [écuipedch]
Equipment, n. [icuípment]
Equipoise, n. [ícuipoiz]
Equitable, adj. [écuitabl]
Equity, n. [écuiti]
Equivalence, n. [icuívalens]
Equivalent, adj. [icuívalent]
Equivocal, adj. [icuívocal]
Equivocate, v. [icuívoket]
Epidemia.
Epidérmis, cutícula.
Epilepsia.
Epiléptico.
Epifania.
Obispado.
Episodio.
Epístola.
Epistolar.
Epitafio.
Epítome, resumen.
Época.
Magnesia calsinada.
Igual, uniforme.
Igual, semejante.
Igualar.
Igualdad.
Igualamiento.
Igualar.
Igualmente.
Ecuanimidad, serenidad de ánimo.
Ecuador.
Ecuestre.
Ecuestre.
Equiángulo.
Equilátero.
Equilibrio, contrapeso.
Caballar.
Equinoccio.
Equipar, pertrechar.
Equipaje.
Equipaje, el acto de equipar.
Equilibrio.
Equitativo, justo.
Equidad, justicia.
Equivalencia.
Equivalente.
Equívoco, ambiguo.
Equivocar.
English_Spanish
Page 156
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Equivocation, n. [icuívokecion]
Era, n. [íra]
Eradicate, v. [irádiket]
Eradication, n. [iradikécion]
Erase, v. [irés]
Eraser, n. [iréser]
Erasure, n. [irésiur]
Ere, adv. & prep. [ir]
Erect, adj. [iréct]
Erect, v. [iréct]
Erection, n. [iréccion]
Erelong, adj. [irlóng]
Err, v. [ær]
Errand, n. [érrand]
Errant, adj. [érrant]
Errata, n. [erráta]
Erratic, adj. [errátic]
Erratum, n. [irrátum]
Erring, adj. [érring]
Erroneous, adj. [errónioes]
Error, n. [érror]
Erudite, adj. [ériudait]
Erudition, n. [eriudícioen]
Eruption, n. [irúpcioen]
Erysipelas, n. [erizípelas]
Escapade, n. [escapéd]
Escape, n. [eskép]
Escape, v. [eskép]
Eschew, v. [eschiú]
Escort, n. [éscort]
Escort, v. [escórt]
Escript, n. [escrípt]
Esculent, adj. & n. [éskiulent]
Escutcheon, n. [eskiúchen]
Esophagus, n. [esófagoes]
Esoteric, adj. [esotéric]
Especial, adj. [espécial]
Espial, n. [espáial]
Espousals, n. [espáusals]
Equívoco.
Era.
Desarraigar, extirpar.
Extirpacion.
Borrar.
Raspador.
Raspadura.
Antes, mas, pronto, antes de.
Derecho, levantado hacia arriba.
Erigir, establecer.
Ereccion, construccion.
Antes de mucho.
Vagar, errar, desviarse.
Recado, mensaje.
Errante, vagabundo.
Erratas.
Errático, vagante, vagabundo.
Errata.
Errado, errante.
Erroneo, falso.
Error, yerro.
Erudito.
Erudicion, ciencia.
Erupcion.
Erisipela.
Movimiento irregular de un caballo.
Escapada, huida.
Escapar, huir.
Huir, evitar.
Escolta.
Escoltar, convoyar.
Cédula, escritura.
Comestible.
Escudo.
Garganta.
Secreto, misterioso.
Especial.
Espía, observacion.
Esponsales.
English_Spanish
Page 157
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Espouse, v. [espáuz]
Espy, v. [espái]
Essay, n. [esé]
Essay, v. [esé]
Essence, n. [ésens]
Essential, adj. [eséncial]
Essential, n. [eséncial]
Establish, v. [estáblish]
Establishment, n. [estáblishment]
Estate, n. [estét]
Esteem, n. [estím]
Esteem, v. [estím]
Estimable, adj. [estímabl]
Estimate, n. [éstimet]
Estimate, v. [éstimet]
Estimation, n. [estimecioen]
Estrange, v. [estréndch]
Estrangement, n. [estréndchment]
Estuary, n. [éschiueri]
Etch, v. [etch]
Etching, n. [éching]
Eternal, adj. [itérnal]
Eternally, adv. [itérnali]
Eternity, n. [itérniti]
Ether, n. [ízær]
Ethereal, adj. [izírial]
Ethiop, n. [íziop]
Etiquette, n. [étiket]
Ettin, n. [etín]
Etymology, n. [etimólodchi]
Eucharist, n. [iúcarist]
Eulogize, v. [iúlodchaiz]
Eulogy, n. [iúlodchi]
Eunuch, n. [iúnoc]
Euphemism, n. [iúfimizm]
Euphonical, adj. [iufónikal]
Euphony, n. [iúfoni]
Europe, n. [iúrop]
European, adj. [iurópian]
Desposar.
Espiar, acechar.
Ensayo.
Ensayar, probar, tentar.
Esencia, perfume.
Esencial.
Esencia.
Establecer, fundar.
Establecimiento; domicilio.
Estado; hacienda, bienes.
Estimacion, aprecio.
Estimar, apreciar.
Estimable.
Valuacion.
Estimar, apreciar.
Estimacion.
Extrañar, apartar, enajenar.
Enajenamiento; extrañeza, distancia.
Brazo de mar.
Grabar al agua fuerte.
Grabado hecho al agua fuerte.
Eterno, inmortal.
Eternamente.
Eternidad.
Eter.
Etéreo, celeste.
Etiope, negro.
Etiqueta.
Gigante.
Etimología.
Eucaristía.
Elogiar, aplaudir.
Elogio, alabanza.
Eunuco, capon.
Eufemismo.
Eufónico.
Eufonía.
Europa.
Europeo.
English_Spanish
Page 158
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
European, n. [iurópian]
Evacuate, v. [ivákiuet]
Evacuation, n. [ivakiuécioen]
Evade, v. [ivéd]
Evanescence, n. [evanésens]
Evanescent, adj. [evanésent]
Evangel, n. [ivándchel]
Evangelic, adj. [ivandchélic]
Evangelical, adj. [ivandchélical]
Evangelist, n. [ivándchelist]
Evaporate, v. [iváporet]
Evaporation, n. [ivaporécioen]
Evasion, n. [ivécioen]
Evasive, adj. [ivésiv]
Eve, n. [iv]
Even, adj. [iven]
Even, adv. [íven]
Even, v. [iven]
Evening, n. [ívning]
Event, n. [ivént]
Eventful, adj. [ivéntful]
Eventual, adj. [ivénchiual]
Eventuality, n. [ivenchiuáliti]
Ever, adv. [évær]
Evergreen, n. [éværgrin]
Everlasting, adj. [evoerlásting]
Everlasting, n. [evoerlásting]
Evermore, adv. [evoermor]
Every, adj. [éveri]
Every-body, n. [éveri-bódi]
Every-day, adv. [éveri-day]
Every-one, n. [éveri-uan]
Everything, n. [éverizing]
Every-where, adv. [évoeri-juer]
Eve-through, n. [ívzro]
Evict, v. [ivíct]
Eviction, n. [iviccioen]
Evidence, n. [évidens]
Evidence, v. [évidens]
Europeo.
Evacuar, desocupar.
Evacuacion.
Evadir, huir, escapar.
Desaparecimiento.
Imperceptible.
Evangelio.
Evangélico.
Evangélico.
Evangelista.
Evaporarse, disiparse.
Evaporacion, exalacion del vapor.
Evasion, salida, escape, excusa.
Evasivo.
Tardecita; vispera.
Llano, igual.
Aun, aun cuando.
Igualar, allanar.
Noche; el anochecer.
Evento, acontecimiento.
Lleno de acontecimientos.
Eventual, fortuito.
Evantualidad.
En cualquier tiempo, siempre.
Siempre verde, siempreviva.
Eterno, sempiterno.
Eternidad.
Eternamente.
Cada uno, cada una.
Cada uno, cada una.
Cada dia.
Cada uno, cada una.
Cada cosa.
En ó por todas partes.
Canal de agua.
Despojar jurídicamente.
Eviccion, despojo jurídico.
Evidencia.
Evidenciar.
English_Spanish
Page 159
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Evident, adj. [évident]
Evil, adj. [ívl]
Evil, n. [ívl]
Evil-doer, n. [ívl-dúoer]
Evilly, adv. [ívli]
Evil-minded, adj. [ívl-manded]
Evil-Speaking, n. [ívl-spíking]
Evince, v. [ivíns]
Evitable, adj. [évitabl]
Evoke, v. [ivóc]
Evolution, n. [evoliúcioen]
Evolve, v. [evólv]
Ewe, n. [iu]
Ewer, n. [iúoer]
Exact, adj. [eksáct]
Exact, v. [eksáct]
Exaction, n. [eksáccien]
Exactitude, n. [eksáctitiud]
Exaggerate, v. [eksádcheret]
Exaggeration, n. [eksádcherecien]
Exalt, v. [ecsólt]
Exaltation, n. [ecsoltécien]
Examination, n. [eczaminécien]
Examine, v. [eczámin]
Example, n. [ecsámpl]
Exasperate, v. [eczásperet]
Exasperation, n. [eczasperécion]
Excavate, v. [écscavet]
Excavation, n. [ecscavécien]
Exceed, v. [ecsíd]
Exceeding, adj. [ecsíding]
Excel, v. [ecsél]
Excellence, n. [écselens]
Excellency, n. [écselensi]
Excellent, adj. [écselent]
Excelsior, adj. [ecsélsior]
Except, conj. [ecsépt]
Except, prep. [ecsépt]
Except, v. [ecsépt]
Evidente, patente, notorio.
Malo, depravado.
Maldad, mal.
Malhechor.
Malamente.
Malicioso, mal intencionado.
Maledicencia, murmuracion.
Probar, justificar.
Evitable.
Evocar.
Evolucion.
Desenvolver.
Oveja.
Palancana, palangana.
Exacto, puntual, justo.
Exigir.
Exaccion.
Exactitud.
Exagerar.
Exageracion.
Exaltar, elevar; alabar, realzar.
Exaltacion, elevacion.
Examen.
Examinar, escudriñar.
Ejemplo, ejemplar.
Exasperar, irritar.
Exasperacion, irritacion.
Excavar.
Excavacion.
Exceder, sobresalir.
Excesivo.
Sobresalir, sobrepujar.
Excelencia, preeminencia.
Excelencia, preeminencia.
Excelente, sobresaliente, primoroso.
Excelso.
Sino, á menos que.
Excepto, á excepcion de.
Exceptuar, excluir.
English_Spanish
Page 160
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Exception, n. [ecsépcien]
Exceptional, adj. [ecsépcioenal]
Excess, n. [ecsés]
Excessive, adj. [ecsésiv]
Exchange, n. [ecschéndch]
Exchange, v. [ecschéndch]
Exchangeable, adj. [ecschéndchebl]
Excise, n. [ecsáis]
Excise, v. [ecsáis]
Exciseman, n. [ecsáizmen]
Excision, n. [ecsídchen]
Excitability, n. [ecsaitabíliti]
Excitable, adj. [ecsáitabl]
Excite, v. [ecsáit]
Excitement, n. [ecsaitment]
Exciting, adj. [ecsáiting]
Exclaim, v. [ecsclém]
Exclamation, n. [ecsclamécioen]
Exclamatory, adj. [ecsclámetori]
Exclude, v. [ecscliúd]
Exclusion, n. [ecscliúsion]
Exclusive, adj. [ecscliúsiv]
Excommunicate, v. [ecscomiúniket]
Excommunication, n. [ecscomiúnikecion]
Excrement, n. [écscriment]
Excrete, v. [ecscrít]
Excretion, n. [ecscrícien]
Excruciate, v. [ecscriúciet]
Excruciation, n. [ecscriuciécion]
Exculpate, v. [ecskálpet]
Exculpation, n. [ecskalpécien]
Excursion, n. [ecscárcion]
Excursive, adj. [ecskársiv]
Excuse, n. [ecskiús]
Excuse, v. [ecskiús]
Execrate, v. [écsicret]
Execration, n. [ecsicrécion]
Execute, v. [écsikiut]
Executer, n. [écsikiuter]
Excepcion.
Excepcional.
Exceso.
Excesivo.
Cambio.
Cambiar, trocar.
Cambiable.
Sisa, derecho que se paga sobre los comestibles, etc..
Sisar.
Sisero.
Extirpacion.
Excitabilidad.
Excitable.
Excitar, estimular.
Estímulo, instigacion, conmocion.
Encitamiento.
Exclamar.
Exclamacion.
Exclamatorio.
Excluir, exceptuar.
Exclusion.
Exclusivo.
Excomulgar, anatematizar.
Excomunión, anatema.
Excremento.
Excretar.
Excrecion.
Atormentar.
Tormento.
Disculpar, excusar.
Disculpa.
Excursion.
Errante, vagante.
Excusa.
Excusar, dispensar.
Execrar, maldecir.
Execracion, maldicion.
Ejecutar; ajusticiar.
Ejecutar.
English_Spanish
Page 161
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Execution, n. [ecsikiúcion]
Executioner, n. [ecsekiúcioner]
Executive, adj. [ecsékiutiv]
Executor, n. [ecsékiutor]
Executress, n. [ecsékiutres]
Exemplar, n. [ecsémplar]
Exemplary, adj. [ecsémpleri]
Exemplification, n. [ecsemplifikécion]
Exemplify, v. [eksémplifai]
Exempt, adj. [eksémt]
Exempt, v. [eksémt]
Exemption, n. [eksémcion]
Exercise, n. [écsersaiz]
Exercise, v. [éksersaiz]
Exert, v. [eczért]
Exertion, n. [eczércion]
Exhalation, n. [ecsjalécion]
Exhale, v. [ecsjél]
Exhaust, adj. [eczóst]
Exhaust, v. [eczóst]
Exhaustion, n. [eczóscion]
Exhibit, n. [eczíbit]
Exhibit, v. [eczíbit]
Exhibition, n. [eczibícion]
Exhibitor, n. [eczíbitor]
Exhilarate, v. [eczíleret]
Exhilaration, n. [eczilerécion]
Exhort, v. [eczórt]
Exhortation, n. [eczortécion]
Exhumation, n. [ecsiumécion]
Exhume, v. [ecsiúm]
Exigency, n. [écsidchensi]
Exigent, adj. [écsidchent]
Exile, n. [éczail]
Exile, v. [éczail]
Exist, v. [eczíst]
Existence, n. [eczístens]
Exit, n. [écsit]
Exodus, n. [écsodoes]
Ejecucion.
Ejecutor, verdugo.
Ejecutivo.
Albacea, testamentario.
Albacea, ejecutora.
Ejemplar, modelo.
Ejemplar.
Ejemplificacion.
Ejemplificar.
Exento, libre por privilegio.
Exentar, libertar.
Exencion.
Ejercicio, ensayo, práctica.
Ejercitar; hacer ejercicio; atarear.
Esforzar, empeñarse por alguno.
Esfuerzo.
Exhalacion.
Exhalar.
Exhausto, apurado.
Apurar, agotar; cansar.
Agotamiento, extenuacion.
Documento fehaciente presentado en un tribunal de justicia.
Exhibir, manifestar.
Exibicion; exposicion.
Ostentador en público.
Alegrar, causar alegría.
Alegria, regocijo.
Exhortar.
Exhortacion.
Exhumacion.
Exhumar, desenterrar.
Exigencia, necesidad.
Urgente.
Destierro; desterrado.
Desterrar, deportar.
Existir.
Existencia.
Salida.
Éxodo.
English_Spanish
Page 162
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Exonerate, v. [eczóneret]
Exoneration, n. [eczonerécien]
Exorbitance, n. [eczórbitans]
Exorbitant, adj. [ecsórbitant]
Exordium, n. [eczórdioem]
Exotic, adj. [eczótic]
Expand, v. [ecspánd]
Expanse, n. [ecspáns]
Expansion, n. [ecspánsion]
Expatiate, n. [ecspéciet]
Expatriate, v. [ecspétriet]
Expatriation, n. [ecspetriécion]
Expect, v. [ecspéct]
Expectance, n. [ecspéctans]
Expectant, n. [ecspéctant]
Expectation, n. [ecspectécion]
Expectorate, v. [ecspéctoret]
Expectoration, n. [ecspectorécion]
Expediency, n. [ecspídiensi]
Expedient, adj. [ecspídient]
Expedite, v. [écspidait]
Expedition, n. [ecspidícien]
Expeditious, adj. [ecspidícioes]
Expel, v. [ecspél]
Expend, v. [ecspénd]
Expenditure, n [ecspéndichiur]
Expense, n. [ecspéns]
Expensive, adj. [ecspénsiv]
Experience, n. [ecspíriens]
Experience, v. [ecspíriens]
Experienced, adj. [ecspíriensd]
Experiment, n. [ecspériment]
Experiment, v. [ecspériment]
Expert, adj. [ecspért]
Expertness, n. [ecspértnes]
Expiate, v. [écspiet]
Expiation, n. [ecspiécion]
Expiration, n. [ecspirécion]
Expire, v. [ecspáir]
Exonerar.
Exoneracion.
Exorbitancia, exceso, enormidad.
Exorbitante, excesivo, enorme.
Exordio.
Exótico, extrangero.
Extender, dilatar.
Expansion, dilatacion.
Expansion.
Espaciarse, difundirse.
Expatriar.
Expatriacion.
Esperar, aguardar.
Expectacion, esperanza.
Esperador.
Expectacion, esperanza, mira, perspectiva.
Expectorar.
Expectoracion.
Propiedad; conveniencia, oportunidad.
Oportuno, conveniente.
Expedir, despachar.
Expedicion.
Pronto, expedito.
Expeler.
Expender, gastar, desembolsar.
Gasto, desembolso.
Expensas, gasto.
Costoso.
Experiencia, práctica.
Experimentar.
Experimentado.
Experimento.
Experimentar.
Experto, habil.
Habilidad.
Expiar, borrar un delito.
Expiacion.
Expiracion; muerte.
Expirar; morir.
English_Spanish
Page 163
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Explain, v. [ecsplén]
Explanation, n. [ecsplenécion]
Explanatory, adj. [ecsplenétori]
Expletive, adj. [écsplitiv]
Explicable, adj. [écsplikebl]
Explication, n. [ecsplikécion]
Explicit, adj. [ecsplísit]
Explode, v. [ecsplód]
Exploit, n. [ecsplóit]
Exploration, n. [ecsplorécion]
Explore, v. [ecsplór]
Explosion, n. [ecsplócion]
Explosive, adj. [ecsplósiv]
Export, n. [écsport]
Export, v. [ecspórt]
Exportation, n. [ecsportécion]
Expose, v. [ecspóz]
Exposition, n. [ecspozícion]
Expostulate, v. [ecspóschiulet]
Expostulation, n. [ecsposchiulécion]
Exposure, n. [ecspósiur]
Expound, v. [ecspáund]
Express, adj. [ecsprés]
Express, v. [ecsprés]
Expression, n. [ecsprécion]
Expulsion, n. [ecspélcion]
Expunge, v. [ecspóndch]
Exquisite, adj. [écscuizit]
Exquisiteness, n. [écscuizitnes]
Extant, adj. [écstant]
Extempore, adv. [ecstémpori]
Extend, v. [ecsténd]
Extended, adj. [ecsténded]
Extension, n. [ecsténcion]
Extensive, adj. [ecsténsiv]
Extent, n. [ecstént]
Extenuate, v. [ecsténiuet]
Extenuation, n. [ecsténiuecion]
Exterior, adj. [ecstírior]
Explanar, explicar.
Explanación, explicacion.
Explicativo.
Expletivo.
Explicable.
Explicacion.
Explícito, claro.
Disparar con estallido.
Hazaña, hecho heróico.
Exploracion.
Explorar; averiguar; sondear.
Explosion.
Explosivo.
Exportacion.
Exportar.
Exportacion.
Exponer, manifestar; arriesgar, poner en peligro.
Exposicion.
Debatir, contender.
Debate; disputa.
Situacion peligrosa; exposicion.
Exponer, interpretar.
Expreso, claro.
Expresar; exprimir.
Expresion.
Expulsion.
Borrar, cancelar.
Exquisito, excelente, raro.
Primor, excelencia, perfeccion.
Estante, existente.
De repente, de improviso.
Extender, amplificar.
Extendido.
Extension.
Extenso, dilatado.
Extencion.
Extenuar, enflaquecer.
Extenuacion, mitigacion.
Exterior.
English_Spanish
Page 164
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Exterior, n. [ecstírior]
Exterminate, v. [ecstérminet]
Extermination, n. [ecsterminécion]
External, adj. [ecstérnal]
Extinct, adj. [ecstínct]
Extinction, n. [ecstínccion]
Extinguish, v. [ecstíngüish]
Extirpate, v. [ecstírpet]
Extirpation, n. [ecstirpécion]
Extol, v. [ecstól]
Extort, v. [ecstórt]
Extortion, n. [ecstórcion]
Extortionate, adj. [ecstórcienet]
Extra, adj. [écstra]
Extract, n. [écstract]
Extract, v. [ecstráct]
Extraction, n. [ecstráccion]
Extraordinary, adj. [ecstraórdineri]
Extravagance, n. [ecstrávagans]
Extravagant, adj. [ecstrávagant]
Extreme, adj. [ecstrím]
Extreme, n. [ecstrím]
Extremity, n. [ecstrémiti]
Extricate, v. [écstriket]
Extrication, n. [ecstrikécion]
Extuberance, n. [ecstiúberans]
Exuberance, n. [ecsiúberans]
Exuberant, adj. [ecsiúberant]
Exude, v. [ecsiúd]
Exult, v. [eczólt]
Exultation, n. [eczaltécion]
Eye glass, n. [áiglas]
Eye, n. [ai]
Eye, v. [ai]
Eye-ball, n. [áibol]
Eye-brow, n. [áibro]
Eye-glance, n. [áiglans]
Eye-lash, n. [áilash]
Eyeless, n. [áiles]
El exterior.
Exterminar, desarraigar.
Exterminacion, extirpacion.
Externo.
Extinto, apagado.
Extincion.
Extinguir.
Extirpar, desarraigar.
Extirpacion.
Alabar, exaltar.
Sacar por fuerza alguna cosa, adquirir por violencia.
Extorsion.
Violento.
Extra.
Extracto.
Extraer; extractar.
Extraccion.
Extraordinario, singular.
Extravagancia.
Extravagante.
Extremo; sumo, supremo.
Extremo; el grado mas elevado de alguna cosa.
Extremidad.
Desembarazar, desenredar.
Desembarazo.
Protuberancia.
Exuberancia, suma abundancia.
Exuberante, abundantisimo.
Sudar, exhalar.
Regocijarse.
Regocijo, sumo placer.
Anteojo.
Ojo.
Ojear, observar.
Niña del ojo.
Ceja.
Ojeada.
Pestaña.
Ciego.
English_Spanish
Page 165
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Eyelet, n. [áilet]
Eyelid, n. [áilid]
Eyeshot, n. [áishot]
Eye-sight, n. [áisait]
Eye-sore, n. [áisor]
Eye-tooth, n. [áituz]
Eye-wink, n. [áiwink]
Eye-witness, n. [ái-uitnes]
Eyot, n. [áiet]
Eyry, n. [éri]
Fa, n. [fa]
Fable, n. [fébl]
Fable, v. [fébl]
Fabric, n. [fábric]
Fabricate, v. [fábriket]
Fabrication, n. [fabrikécien]
Fabulist, n. [fábiulist]
Fabulous, adj. [fábiulæs]
Facade, n. [facéd]
Face, n. [fez]
Face, v. [fez]
Faced, adj. [fesd]
Facet, n. [facét]
Facetious, adj. [fasícioes]
Facile, adj. [fácil]
Facilitate, v. [fasílitet]
Facilitation, n. [fasilitécioen]
Facility, n. [fasíliti]
Facing, adv. [fésing]
Facing, n. [fésing]
Facsimile, n. [facsímili]
Fact, n. [fact]
Faction, n. [fáccioen]
Factionist, n. [faccioenist]
Factious, adj. [fáccioes]
Factitious, adj. [factícioes]
Factor, n. [fáctor]
Factory, n. [fáctori]
Faculty, n. [fákulti]
Resquicio.
Párpado.
Ojeada.
Vista.
Mal de ojos.
Colmillo.
Guiñada.
Testigo ocular.
Isleta.
Nido de ave de rapiña.
Fa, cuarta voz de la música.
Fábula.
Fingir, mentir; contar fábulas.
Fábrica; manufactura.
Fabricar.
Fabricacion.
Fabulista.
Fabuloso.
Fachada, frontispicio de un edificio.
Cara, rostro, faz; fachada, frente; aspecto, apariencia; superficie de una cosa.
Hacer frente; encarar.
Lo que tiene cara.
Faceta.
Chistoso, jocoso, gracioso.
Fácil, docil, afable.
Facilitar.
Facilitacion.
Facilidad, ligereza.
En frente.
Paramento, cubierta.
Facsímile, copia exacta.
Hecho, realidad.
Faccion; disensión.
El que excita facciones.
Faccioso, sedicioso.
Facticio.
Factor.
Factoría, fábrica.
Facultad, poder.
English_Spanish
Page 166
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fad, n. [fad]
Fade, v. [feíd]
Faded, adj. [féded]
Fag, n. [fag]
Fag, v. [fag]
Fag-end, n. [fag-énd]
Fagot, n. [fágot]
Fail, n. [feíl]
Fail, v. [feíl]
Failing, n. [féling]
Failure, n. [féliur]
Fain, adj. [feín]
Fain, adv. [feín]
Fain, v. [feín]
Faint, adj. [feint]
Faint, v. [feínt]
Faint-hearted, adj. [fént-jarted]
Fainting, n. [fénting]
Faintness, n. [féntnes]
Fair, adj. [feír]
Fair, adv. [feír]
Fair, n. [feír]
Fairing, adj. [féring]
Fairness, n. [feírnes]
Fairy, adj. [féri]
Fairy, n. [féri]
Faith, n. [fez]
Faithful, adj. [fézful]
Faithfully, adv. [fézfuli]
Faithfulnes, n. [fézfulnes]
Faithless, adj. [fézles]
Falcon, n. [fókoen]
Fall, v. [fol]
Fall, v. [fol]
Fallacious, adj. [faléchæs]
Fallacy, n. [fálaci]
Fallen, adj. [fólen]
Fallibility, n. [falibíliti]
Fallible, adj. [fálibl]
Fruslería, niñería.
Decaer, marchitar, fallecer.
Decaido, marchitado.
Trabajador; esclavo; nudo en el paño.
Desfallecer ó desmayarse de cansancio; trabajar demasiado por otro.
Cadillos.
Haz ó gavilla de leña.
Omision; desgracia.
Faltar, omitir, descuidar; perderse, perecer.
Falta, defecto.
Falta, culpa; descuido; quiebra, bancarrota.
Alegre, contento.
Gustosamente, de buena gana, con gusto.
Desear ardientemente.
Lánguido, cobarde.
Desmayar, acobardar.
Cobarde, medroso, pusilánime.
Deliquio, desmayo.
Languidez, flaqueza.
Hermoso, bello.
Cortesmente, con buena armonia.
Belleza, hermosura.
Ferias.
Belleza, hermosura.
Lo que pertenece á los duendes.
Duende.
Fe, creencia.
Fiel, leal.
Fielmente.
Fidelidad, lealtad.
Infiel.
Halcon.
Caer.
Caida; decadencia; catarata, salto.
Falaz, fraudulento.
Falacia, engaño.
Caido.
Falibilidad.
Falible.
English_Spanish
Page 167
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Falling-sickness, n. [fóling-síknes]
Fallow, adj. [faló]
Fallow, n. [faló]
Fallowness, n. [fálones]
False, adj. [fols]
Falsehood, n. [fólsjud]
Falsify, v. [fólsifai]
Falsity, n. [fólsiti]
Falter, v. [fólter]
Faltering, n. [fóltering]
Fame, n. [feím]
Fame, v. [feím]
Famed, adj. [femd]
Familiar, adj. [famíliar]
Familiar, n. [famíliar]
Familiarity, n. [familiariti]
Familiarize, v. [famíliaraiz]
Family, n. [fémili]
Famine, n. [fémin]
Famish, v. [fámish]
Famous, adj. [fémes]
Fan, n. [fæn]
Fan, v. [fæn]
Fanatic, adj. [fanátic]
Fanaticism, n. [fanátizism]
Fanciful, adj. [fénsiful]
Fancy, n. [fénsi]
Fancy, v. [fénsi]
Fancy-articles, n. [fénsi-ártikls]
Fancy-ball, n. [fénsi-bol]
Fang, n. [fang]
Fantastic, adj. [fantástic]
Far, adj. [far]
Far, adv. [far]
Farce, n. [fars]
Farcical, adj. [fársical]
Fare, n. [fær]
Fare, v. [fær]
Fare-well, int. & n. [féruel]
Epilepsia.
Cultivable.
Tierra que descansa.
Esterilidad de algun terreno.
Falso, pérfido, engañoso.
Falsedad, engaño.
Falsificar.
Falsedad, mentira.
Tartamudear; faltar.
Debilidad, defecto.
Fama, renombre.
Afamar, divulgar.
Afamado, renombrado.
Familiar, comun, ordinario.
Amigo íntimo.
Familiaridad.
Familiarizar.
Familia.
Hambre, carestía.
Hambrear, morirse de hambre.
Famoso, afamado.
Abanico; aventador.
Abanicar; aventar.
Fanático.
Fanatismo.
Imaginativo, caprichoso.
Fantasía, imaginacion.
Imaginar, fantasear.
Novedades, moda.
Baile de máscaras.
Colmillo.
Fantástico.
Lejano, distante.
Lejos.
Farsa.
Burlesco.
Pasaje, paga, ajuste, comida; viaje.
Viajar.
A Dios; despedida.
English_Spanish
Page 168
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Farm, n. [farm]
Farm, v. [farm]
Farmer, n. [fármer]
Farming, n. [farming]
Farm-yard, n. [farm-yard]
Farrago, n. [farrégo]
Farrier, n. [fárrier]
Farrow, n. [fárro]
Farrow, v. [fárro]
Farther, adj. [fárdzer]
Farther, adv. [fárdzer]
Farthest, adj. [fárdzest]
Fascinate, v. [fásinet]
Fascination, n. [fasinécioen]
Fashion, n. [fácioen]
Fashion, v. [fácioen]
Fashionable, adj. [fácioenabl]
Fast, adj. [fast]
Fast, n. [fast]
Fast, v. [fast]
Fast-day, n. [fást-dey]
Fasten, v. [fásn]
Faster, n. [fastoer]
Fastidious, adj. [fastidioes]
Fastness, n. [fástnes]
Fat, adj. [fat]
Fat, n. [fat]
Fat, v. [fat]
Fatal, adj. [fétal]
Fatalism, n. [fétalizm]
Fatality, n. [fetáliti]
Fate, n. [feít]
Fated, adj. [féted]
Father, n. [fádzer]
Fatherhood, n. [fádzerjud]
Father-in-law, n. [fádzer-in-lo]
Fatherland, n. [fádzerlend]
Fatherless, n. [fádzerles]
Fatherly, adj. [fádzerli]
Heredad, sementera.
Cultivar, dar á la tierra las labores que son necesarias para que fructifique.
Labrador.
Labranza, agricultura.
Corral.
Farrago, broza.
Herrador.
Lechigada de puercos.
Parrir la puerca ó marrana.
Mas lejos.
Mas lejos, mas adelante.
Lo mas lejos.
Fascinar, encantar.
Fascinacion, encanto.
Forma; moda, uso.
Formar, amoldar, adaptar; hacer ó formar alguna cosa á la moda.
Hecho á la moda.
Firme, fuerte, estable; veloz, pronto.
Ayuno.
Ayunar.
Dia de ayuno.
Afirmar, asegurar, fijar.
Ayunador.
Fastidioso, desdeñoso.
Firmeza, solidez.
Gordo, pingüe.
Gordura, grasa.
Engordar [se].
Fatal, funesto.
Fatalismo.
Fatalidad.
Suerte, destino.
Lo que está decretado por los hados.
Padre.
Paternidad.
Suegro.
Patria.
Huérfano de padre.
Paternal.
English_Spanish
Page 169
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fathom, n. [fázoem]
Fathom, v. [fázoem]
Fathomless, n. [fázoemles]
Fatigue, n. [fatíg]
Fatigue, v. [fatíg]
Fatling, n. [fátling]
Fatness, n. [fátnes]
Fatten, v. [fátn]
Fatty, adj. [fáti]
Fatuity, n. [fatiuíti]
Fatuous, adj. [fátiuoes]
Fat-witted, adj. [fát-uited]
Faucet, n. [fócet]
Fault, n. [folt]
Faultless, n. [fóltles]
Faulty, adj. [fólti]
Favour, n. [févor]
Favour, v. [févor]
Favourable, adj. [févorabl]
Favourite, adj. [févorit]
Favourite, n. [févorit]
Fawn, n. [fon]
Fawn, v. [fon]
Fay, v. [fe]
Fealty, n. [fíalti]
Fear, n. [fiár]
Fear, v. [fiár]
Fearful, adj. [fiérful]
Fearless, adj. [fiérles]
Feasibility, n. [fizibíliti]
Feasible, adj. [físibl]
Feast, n. [fist]
Feast, v. [fist]
Feat, n. [fit]
Feather, n. [fédzer]
Feather, v. [fédzer]
Featherly, adj. [fédzerli]
Feature, n. [fichoer]
February, n. [fébriueri]
Braza.
Medir por brazo; sondear.
Insondable.
Fatiga, cansancio.
Fatigar, cansar.
Cebón, animal que se ceba para comer.
Gordura.
Cebar, engordar; engrosarse.
Untoso, craso, pingüe.
Fatuidad, simpleza.
Fatuo, insensato, tonto.
Torpe, pesado.
Espita, canilla para sacar licor de un tonel ó cuba.
Falta, culpa; delito, defecto.
Perfecto, sin falta.
Culpable, defectuoso.
Favor, beneficio.
Favorecer, proteger.
Favorable, propicio.
Favorecido.
Favorito.
Adulacion servil y baja.
Adular servilmente.
Escarabotear, ajustar una pieza con otra.
Homenaje, lealtad.
Miedo, temor.
Temer; amedrentar.
Medroso, temeroso, tímido;.
Intrépido, audaz, sin temor.
Capacidad de poderse ejecutar alguna cosa.
Factible, practicable, hacedero.
Fiesta, festin, banquete.
Festejar.
Hecho, accion, hazaña.
Pluma.
Emplumar.
Plumado; semejante á las plumas.
Semblante, rostro.
Febrero.
English_Spanish
Page 170
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fecund, adj. [fíkoend]
Fecundity, n. [fikánditi]
Federal, adj. [fédoeral]
Federalist, n. [fedéralist]
Federation, n. [fedoerécioen]
Fee, n. [fi]
Fee, v. [fi]
Feeble, adj. [fíbl]
Feebleness, n. [fíblnes]
Feed, n. [fid]
Feed, v. [fid]
Feel, n. [fil]
Feel, v. [fil]
Feeling, n. [fíling]
Feet, n. [fit]
Feign, v. [feín]
Feigned, adj. [fend]
Feint, n. [fent]
Felicitate, v. [filísitet]
Felicitation, n. [filisitécioen]
Felicitous, adj. [filísitoes]
Felicity, n. [filísiti]
Feline, adj. [fílain]
Fell, adj. [fel]
Fell, n. [fel]
Fell, v. [fel]
Fellow, n. [félo]
Fellow-citizen, n. [félo-sítizen]
Fellow-creature, n. [félo-críchoer]
Fellow-feeling, n. [félo-fíling]
Fellowship, n. [féloship]
Felly, n. [fél-li]
Felon, adj. [féloen]
Felon, n. [féloen]
Felonious, adj. [filónioes]
Felony, n. [féloni]
Felt, n. [felt]
Female, adj. [fímel]
Female, n. [fímel]
Fecundo, prolífico.
Fecundidad, fertilidad.
Federal.
Federalista.
Confederacion.
Derechos, paga, salario, recompensa.
Pagar, recompensar.
Debil.
Debilidad.
Comida, alimentacion.
Nutrir, alimentar; pacer.
Tacto, sentido.
Sentir; palpar.
Tacto, sensibilidad.
Pies.
Fingir, disimular.
Fingido, disimulado.
Ficcion, disimulacion.
Felicitar.
Felicitacion, congratulacion, enhorabuena.
Feliz, bienaventurado.
Felicidad.
Gatuno; gatecto.
Cruel, bárbaro.
Cuero, piel, pellejo.
Derribar, derrocar.
Compañero, camarada.
Conciudadano, compatriota.
Prójimo.
Simpatía.
Compañía, sociedad.
Pina de una rueda.
Cruel, traidor.
Reo de algun delito capital.
Malvado, perverso, pérfido.
Felonía.
Fieltro.
Femenino.
Hembra.
English_Spanish
Page 171
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Feminine, adj. [féminin]
Femoral, adj. [fémoral]
Fen, n. [fen]
Fence, n. [fens]
Fence, v. [fens]
Fenceless, adj. [fénsles]
Fencing, n. [fénsing]
Fend, v. [fend]
Fender, n. [fénder]
Ferine, adj. [fírain]
Ferment, n. [férment]
Fermentation, n. [foermentécioen]
Ferocious, adj. [firócioes]
Ferociousness, n. [firócioesnes]
Ferocity, n. [firósiti]
Ferret, v. [fér-ret]
Ferriage, n. [fér-riedch]
Ferry, n. [fér-ri]
Ferryman, n. [férriman]
Fertile, adj. [fértil]
Fertileness, n. [fértilnes]
Fertility, n. [foertíliti]
Fertilize, v. [fértilaiz]
Ferule, n. [fériul]
Fervency, n. [férvensi]
Fervent, adj. [férvent]
Fervid, adj. [férvid]
Fervor, n. [férvoer]
Festal, adj. [féstal]
Fester, v. [féstoer]
Festival, adj. [féstival]
Festival, n. [féstival]
Festive, adj. [féstiv]
Festivity, n. [festíviti]
Festoon, n. [festún]
Fetch, n. [fetch]
Fetch, v. [fetch]
Fetid, adj. [fétid]
Fetidness, n. [fétidnes]
Femenino.
Femoral.
Marjal, pantano.
Cerco, cercamiento.
Cercar, avallar un sitio.
Lo que no está cercado.
Esgrima.
Rechazar.
Barandilla que se pone delante del hogar.
Ferino; cruel.
Fermento.
Fermentacion.
Feroz, fiero, salvaje.
Ferocidad, crueldad.
Ferocidad, braveza.
Rastrear, averiguar.
Barcaje.
Vadeo.
Barquero.
Fértil, fecundo.
Fertilidad, abundancia.
Fertilidad, abundancia.
Fertilizar.
Férula, palmeta.
Fervor, ardor; zelo.
Ferviente, fervoroso.
Ardiente, fogoso.
Fervor, zelo.
Festivo.
Enconarse, inflamarse.
Festivo.
Fiesta.
Festivo, alegre.
Festividad, alegria.
Feston.
Estratagema, artificio.
Ir á traer algo.
Fétido, hediondo.
Fetor, hedor.
English_Spanish
Page 172
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fetlock, n. [fétloc]
Fetter, v. [fétoer]
Fetters, n. [fétoers]
Feud, n. [fiud]
Feudal, adj. [fiúdal]
Fever, n. [fíver]
Feverish, adj. [fíverish]
Few, adj. [fiú]
Fewel, n. [fiú-el]
Fiancee, n. [fiansé]
Fiat, n. [fáiat]
Fib, n. [fib]
Fib, v. [fib]
Fiber, n. [fáiber]
Fibrous, adj. [fáibræs]
Fibula, n. [fíbiula]
Fickle, adj. [fikl]
Fickleness, n. [fíklnes]
Fiction, n. [fíccion]
Fictitious, adj. [fictíciæs]
Fiddle, n. [fídl]
Fiddle, v. [fídl]
Fiddler, n. [fídler]
Fiddlestick, n. [fídlstic]
Fiddlestring, n. [fídlstring]
Fidelity, n. [fidéliti]
Fidget, n. [fídchet]
Fidget, v. [fídchet]
Fidgety, adj. [fídcheti]
Fie, int. [fai]
Fief, n. [fif]
Field piece, n. [fíld-piz]
Field, n. [fild]
Fiend, n. [find]
Fiendish, adj. [fíndish]
Fierce, adj. [firz]
Fierceness, n. [fírznes]
Fieriness, n. [fáierines]
Fiery, adj. [fáieri]
Cerneja.
Engrillar, encadenar.
Grillos.
Riña, contienda, disension.
Feudal.
Fiebre, calentura.
Febricitante, calenturiento.
Poco.
Leña.
Mujer comprometida.
Mandato absoluto.
Mentira, embuste.
Mentir.
Fibra, hebra.
Fibroso.
Hebilla, bucle.
Voluble, inconstante, mudable, variable.
Volubilidad, inconstancia.
Ficcion, invencion.
Ficticio, fingido.
Violin.
Tocar el violin.
Violinista.
Arco de violin.
Cuerda de violin.
Fidelidad, lealtad.
Agitacion inquieta, afan.
Inquietarse.
Inquieto, impaciente.
¡Vaya!.
Feudo.
Artillería de campaña.
Campo, campiña, campaña.
Enemigo, demonio.
Ente infernal, demoniaco.
Fiero, feroz.
Fiereza, ferocidad.
Ardor, fogosidad.
Igneo; fogoso, colérico.
English_Spanish
Page 173
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fife, n. [fáif]
Fifteen, adj. [fíftin]
Fifteenth, adj. [fíftinz]
Fifth, adj. [fifz]
Fifthly, adv. [fífzli]
Fiftieth, adj. [fíftiez]
Fifty, adj. [fífti]
Fig, n. [fig]
Fight, n. [fáit]
Fight, v. [fáit]
Figurative, adj. [fíguiurativ]
Figure, n. [fíguiur]
Figure, v. [fíguiur]
Filament, n. [fílament]
Filch, v. [filch]
Filcher, n. [fílcher]
File, n. [fáil]
File, v. [fáil]
Filial, adj. [fílial]
Filibuster, n. [filíbuster]
Filigree, n. [fíligri]
Filings, n. [fáilings]
Fill, n. [fil]
Fill, v. [fil]
Fillet, n. [fílet]
Fillip, n. [fílip]
Fillip, v. [fílip]
Filly, n. [fíli]
Film, n. [film]
Filter, n. [fílter]
Filter, v. [filter]
Filth, n. [filz]
Filthiness, n. [fílzines]
Filthy, adj. [fílzi]
Filtrate, v. [fíltret]
Filtration, n. [filtrecion]
Fin, n. [fin]
Final, adj. [fáinal]
Finally, adv. [fáinali]
Pífano.
Quince.
Décimo quinto, quinceno.
Quinto.
En quinto lugar.
Quincuagésimo.
Cincuenta.
Higo.
Pelea, batalla, combate.
Pelear, batallar, combatir.
Figurativo.
Figura, forma exterior.
Figurar.
Filamento.
Ratear.
Ratero.
Lima.
Limar, pulir.
Filial.
Pirata, filibustero.
Filigrana.
Limaduras.
Hartura, abundancia.
Llenar, henchir.
Venda, tira ó faja.
Papirote.
Dar un papirote.
Potranca.
Película.
Filtro.
Filtrar.
Inmundicia, porquería, basura, suciedad.
Inmundicia, suciedad.
Sucio.
Filtrar.
Filtracion.
Aleta [de pez].
Final, último.
Finalmente, últimamente.
English_Spanish
Page 174
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Finance, n. [fáinans]
Financial, adj. [fináncial]
Financier, n. [finansír]
Find, n. [fáind]
Finding, n. [fáinding]
Fine, adj. [fáin]
Fine, n. [fáin]
Fine, v. [fáin]
Fine-draw, v. [fáin-dro]
Finely, adv. [fáinli]
Finery, n. [fáinri]
Finger, n. [fínguer]
Finger, v. [fínguer]
Finger-stall, n. [fínguer-stol]
Finical, adj. [fínical]
Finish, n. [fínish]
Finish, v. [fínish]
Finite, adj. [fáinait]
Finless, adj. [fínles]
Finny, adj. [fíni]
Fire, n. [fáir]
Fire, v. [fáir]
Firearms, n. [fáirarms]
Fire-brand, n. [fáir-brand]
Firecrackers, n. [fáircrakers]
Firefly, n. [fáirflay]
Fireman, n. [fáirman]
Firepan, n. [fáirpan]
Fireplace, n. [fáirplæs]
Firescreen, n. [fáirscrin]
Fireside, n. [fáirsaid]
Firewood, n. [fáirwud]
Fireworks, n. [fáirwercs]
Firing, n. [fáiring]
Firm, adj. [firm]
Firm, n. [firm]
Firmament, n. [firmament]
Firmness, n. [fírmnes]
First cousin, n. [fírst-kauzn]
Renta, hacienda pública.
Lo que pertenece á las rentas ó hacienda pública.
Hacendista ó financiero.
Encontrar, hallar; buscar.
Descubrimiento, invencion.
Fino, lindo, bello.
Multa.
Multar.
Zurcir.
Primorosamente, con elegancia.
Primor; adorno, atavío.
Dedo.
Tocar, manosear.
Dedal.
Delicado, afectado.
Acabamiento, colmo.
Acabar, terminar, concluir.
Finito.
Sin aletas.
Armado de aletas.
Fuego, lumbre; incendio.
Quemar, inflamar.
Armas de fuego.
Tizon ó tea.
Cohetes.
Luciérnaga.
Bombero.
Brasera.
Fogon.
Pantalla de chimenea.
Fogon de chimenea.
Leña para la lumbre.
Fuegos artificiales.
Descarga.
Firme, estable.
Firma.
Firmamento.
Firmeza, estabilidad.
Primo hermano.
English_Spanish
Page 175
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
First, adj. [first]
First, adv. [first]
First-born, n. [fírst-born]
Firstling, n. [fírstling]
First-rate, adj. [fírst-ret]
Fiscal, adj. [físcal]
Fiscal, n. [físcal]
Fish corral, n. [fish córral]
Fish, n. [fish]
Fish, v. [fish]
Fish-bone, n. [físh-bon]
Fisher, n. [físher]
Fisher-man, n. [físher-man]
Fishery, n. [físheri]
Fish-hook, n. [físhjuk]
Fishing, n. [físhing]
Fishing-net, n. [físhing-net]
Fishing-rod, n. [físhing-rod]
Fish-market, n. [físh-market]
Fishmonger, n. [fishmónguer]
Fishpond, n. [físhpond]
Fish-spear, n. [físh-spir]
Fissile, adj. [físil]
Fissure, n. [físiur]
Fist, n. [fist]
Fisticuffs, n. [fístikafs]
Fit, adj. [fit]
Fit, v. [fit]
Fitful, adj. [fitful]
Fitting, adj. [fíting]
Five, adj. [fáiv]
Fivefold, adj. [fáivfold]
Fix, v. [fics]
Fixedly, adv. [fícsedli]
Fixedness, n. [fícsednes]
Fixture, n. [ficschur]
Fizz, n. [fiz]
Fizz, v. [fiz]
Flabby, adj. [flábi]
Primero.
En primer lugar.
Primógenito.
Primógenito, primerizo.
Superior, de primera clase.
Perteneciente á la tesorería pública.
El erario ó tesorería pública.
Corrales de pescar.
Pez; pescado.
Pescar.
Espina.
Pescador.
Pescador.
Pesca, pesquera.
Anzuelo.
Pesca.
Red de pescar.
Caña de pescar.
Pescadería.
Pescadero.
Estanque de peces.
Arpon, dardo.
Hendible.
Grieta, hendidura.
Puño.
Puñadas, riña de puñadas.
Conveniente, aprestado; apto, idóneo.
Ajustar, adaptar.
Alternado con paroxismos.
Conveniente, justo.
Cinco.
Quíntuplo.
Fijar, establecer.
Fijamente, ciertamente.
Firmeza, estabilidad.
Los trastos ó muebles fijos de una casa.
Silbido.
Silbar.
Blando, flojo.
English_Spanish
Page 176
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Flag staff, n. [flág staf]
Flag, n. [flag]
Flag, v. [flag]
Flagellate, v. [fládchelæt]
Flagon, n. [flágon]
Flagrancy, n. [flégransi]
Flagrant, adj. [flégrant]
Flag-ship, n. [flag-ship]
Flail, n. [fleíl]
Flake, n. [flec]
Flambeau, n. [flámbo]
Flame, n. [fleím]
Flame, v. [flem]
Flange, n. [flandch]
Flank, n. [flanc]
Flank, v. [flanc]
Flannel, n. [flánel]
Flap, n. [flap]
Flapjack, n. [flápdchec]
Flare, v. [flær]
Flash, n. [flash]
Flash, v. [flash]
Flashy, adj. [fláshi]
Flask, n. [flasc]
Flat, adj. [flat]
Flat, n. [flat]
Flat, v. [flat]
Flatness, n. [flátnes]
Flatten, n. [flátn]
Flatter, v. [fláter]
Flattery, n. [fláteri]
Flatulency, n. [flátiulensi]
Flaunt, v. [flant]
Flautist, n. [flótist]
Flavor, n. [flévor]
Flavor, v. [flévor]
Flaw, n. [flo]
Flaw, v. [flo]
Flawless, adj. [flóles]
El asta de la bandera.
Bandera.
Pender, colgar.
Azotar.
Frasco.
Calor, ardor.
Ardiente, flagrante.
Navío almirante.
Mayal.
Copo; lámina, centella.
Antorcha, anchon.
Llama.
Arder, brillar.
Liston.
Flanco.
Atacar el flanco de un ejército.
Franela.
Falda.
Especie de fruta de sarten.
Lucir, brillar, relampaguear.
Relampago, llamarada.
Relampaguear, brillar con un brillo pasajero.
Superficial; insulso.
Frasco.
Llano, liso.
Llanura, plano.
Allanar, poner llana la superficie de alguna cosa.
Llanura, lisura.
Allanar.
Adular, lisonjear.
Adulacion, lisonja.
Flatulancia, ventosidad.
Pavonearse.
Flautista.
Sabor ó gusto suave y delicado de alguna cosa, sainete; fragancia.
Dar un olor suave; condimentar.
Resquebradura, hendedura; falta, tacha.
Rajar, hender.
Sin defecto.
English_Spanish
Page 177
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Flax, n. [flacs]
Flay, v. [fle]
Flea, n. [fli]
Flea-bite, n. [flí-báit]
Fleck, n. [flec]
Fleck, v. [flec]
Fledge, v. [fledch]
Flee, n. [fli]
Fleece, n. [fliz]
Fleece, v. [fliz]
Fleecy, adj. [flízi]
Fleer, n. [flir]
Fleer, v. [flir]
Fleet, adj. [flit]
Fleet, n. [flit]
Fleeting, n. [flíting]
Fleetness, n. [flítnes]
Flesh, n. [flesh]
Fleshless, adj. [fléshles]
Fleshy, adj. [fléshi]
Flexibility, n. [flecsibíliti]
Flexible, adj. [flécsibl]
Flexion, n. [fléccion]
Flick, v. [flic]
Flicker, v. [flíker]
Flier, n. [flaiær]
Flight, n. [fláit]
Flighty, adj. [fláiti]
Flimsy, adj. [flímzi]
Flinch, v. [flinch]
Fling, n. [fling]
Fling, v. [fling]
Flint, n. [flint]
Flinty, adj. [flínti]
Flip, n. [flip]
Flippancy, n. [flípansi]
Flippant, adj. [flípant]
Flipper, n. [flíper]
Flirt, n. [flirt]
Lino.
Desollar, descortezar.
Pulga.
Picadura de pulga.
Mancha.
Manchar.
Enplumecer.
Huir, escapar.
Vellon.
Esquilar; desnudar, despojar.
Lanudo.
Burla, mueca.
Burlar, mofar.
Veloz, lijero.
Escuadra, flota.
Pasajero; fugitivo.
Velocidad, ligereza.
Carne.
Descarnado, flaco.
Carnoso.
Flexibilidad.
Flexible.
Flexión, corvadura.
Hurtar con ligereza.
Aletear, fluctuar.
Fugitivo.
Huida, fuga.
Veloz, acelerado.
Débil, fútil.
Desistir, retirarse.
Tiro.
Arrojar, tirar, lanzar.
Pedernal.
Empedernido, inexorable.
Una bebida hecha con cerveza, aguardiente y azúcar.
Petulancia.
Petulante, locuaz.
Aleta.
Mueca, burla; movimento lijero; coqueta.
English_Spanish
Page 178
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Flirt, v. [flirt]
Flirtation, n. [flirtécion]
Flit, v. [flit]
Flitch, n. [flitch]
Flitting, n. [flíting]
Float, n. [flot]
Float, v. [flot]
Floating-bridge, n. [flóting-bridch]
Flock, n. [floc]
Flock, v. [floc]
Floe, n. [flo]
Flog, v. [flog]
Flood, n. [flad]
Flood, v. [flad]
Floor, n. [fluár]
Floor, v. [fluár]
Flooring, n. [flóring]
Flop, v. [flop]
Floral, adj. [floral]
Floret, n. [flóret]
Florid, adj. [flórid]
Florist, n. [flórist]
Floss-silk, n. [flós-silc]
Flossy, adj. [flósi]
Flotage, n. [flótedch]
Flotilla, n. [flotíla]
Flounce, n. [fláuns]
Flounce, v. [fláuns]
Flounder, n. [fláunder]
Flounder, v. [fláunder]
Flour, n. [fláur]
Flourish, n. [flaúrish]
Flourish, v. [flaúrish]
Flout, n. [fláut]
Flout, v. [fláut]
Flow, n. [flo]
Flow, v. [flo]
Flower, n. [fláuer]
Flower, v. [fláuer]
Mofar; proceder con lijereza; coquetear.
Movimiento lijero; vanidad; coquetería.
Volar, huir; aletear.
Hoja de tocino.
Ofensa, injuria.
Cosa que flota.
Flotar.
Ponton.
Manada, rebaño; gentío.
Congregarse, atroparse.
Carámbano.
Azotar.
Inundacion.
Inundar.
Pavimiento, suelo, piso.
Echar suelo ó piso á algun aposento.
Suelo, piso.
Aletear.
Floral.
Florecilla.
Florido.
Florista.
Seda floja.
Blando como la seda.
Flotante.
Flotilla.
Flueco; cairel.
Revolcarse en agua ó cieno.
Acedía.
Patear, brincar.
Harina.
Vigor, belleza, floreo.
Florecer; florear.
Mofa, burla.
Mofar, burlarse.
Creciente de la marea; flujo.
Crecer la marea; fluir, manar.
Flor.
Florecer.
English_Spanish
Page 179
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Flower-bed, n. [fláuer-bed]
Floweret, n. [fláueret]
Flower-girl, n. [fláuer-guerl]
Flower-pot, n. [fláuer-pot]
Flowery, adj. [fláueri]
Fluctuate, v. [flúcchiuet]
Fluctuation, n. [flúcchiuecion]
Flue, n. [fliú]
Fluency, n. [fliúensi]
Fluent, adj. [fliúent]
Fluid, adj. [fluíd]
Fluid, n. [flúid]
Fluidity, n. [flúiditi]
Flume, n. [fliúm]
Flunkey, n. [flánki]
Flurry, n. [flérri]
Flurry, v. [flérri]
Flush, n. [flash]
Flush, v. [flash]
Fluster, n. [fláster]
Fluster, v. [fláster]
Flute, n. [fliút]
Flutist, n. [fliútist]
Flutter, n. [flatter]
Flutter, v. [flatter]
Fluvial, adj. [flúvial]
Flux, n. [flacs]
Flux, v. [flacs]
Fly, n. [flay]
Fly, v. [flai]
Foal, v. [fol]
Foam, n. [fom]
Foam, v. [fom]
Foamy, adj. [fómi]
Fob, n. [fob]
Fob, v. [fob]
Fodder, n. [fódder]
Foe, n. [fo]
Fog, n. [fog]
Cuadro [en un jardin].
Florecilla.
Florera.
Tiesto de flores.
Flórido.
Fluctuar.
Fluctuacion.
Cañon ó campana de chimenea.
Fluidez.
Fluente, facil.
Fluido.
Fluido.
Fluidez.
Canal de agua.
Lacayo.
Ráfaga; agitacion, conmocion.
Confundir, alarmar.
Rubor, flujo rápido.
Ponerse colorado; fluir con violencia.
Impulso repentino.
Confundir, atropellar.
Flauta.
Flautista.
Confusion, agitacion.
Turbar, desordenar.
Fluvial.
Excremento.
Fundir, derritir.
Mosca.
Volar.
Parir una yegua ó una burra.
Espuma.
Espumar.
Espumoso.
Faltriquera, bolsa de reloj.
Engañar, defraudar.
Forraje.
Enemigo, antagonista, adversario.
Niebla.
English_Spanish
Page 180
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fog, v. [fog]
Foggy, adj. [fógui]
Foh, int. [fo]
Foible, n. [fóibl]
Foil, n. [fóil]
Foil, v. [fóil]
Fold, n. [fold]
Fold, v. [fold]
Folder, n. [fólder]
Foliage, n. [fóliedch]
Folio, n. [fólio]
Folk, n. [fok]
Follow, v. [fólo]
Follower, n. [fóloer]
Folly, n. [fóli]
Foment, v. [fomént]
Fomentation, n. [fomentécion]
Fond, adj. [fond]
Fondle, v. [fóndl]
Fondling, n. [fóndling]
Font, n. [font]
Food, n. [fud]
Fool, n. [ful]
Fool, v. [ful]
Foolery, n. [fúleri]
Foolhardiness, n. [fuljárdines]
Foolhardy, adj. [fúljardi]
Foolish, adj. [fúlish]
Foolishness, n. [fúlishnes]
Foolscap, n. [fúlskap]
Foot ball, n. [fút bol]
Foot board, n. [fut bord]
Foot fall, n. [fút fol]
Foot note, n. [fút not]
Foot pace, n. [fút pez]
Foot path, n. [fút paz]
Foot pavement, n. [fút pévment]
Foot print, n. [fút print]
Foot step, n. [fút step]
Oscurecer.
Nebuloso.
Quita alla!.
Debilidad, parte flaca.
Desventaja, desgracia.
Vencer, rendir.
Doblez, pliegue.
Doblar, plegar.
Plegador, doblador.
Follaje, frondosidad.
Libro ó tomo en folio.
Gente.
Seguirse, suceder; resultar.
Seguidor; secuaz, partidario.
Tontería, locura, bovería.
Fomentar, dar baños calientes.
Fomentacion.
Apasionado.
Mimar.
Favorito, querido.
Pila bautismal.
Alimento, comida.
Bobo, tonto.
Tontear.
Tontería, bobería.
Temeridad, locura.
Temerario.
Bobo, tonto, necio.
Tontería, necedad.
Papel grifon.
Pelota.
Estribo.
Pisado.
Anotacion debajo de un escrito.
Paso lento.
Senda, vereda.
Acera.
Huella, pisada.
Vestigio, huella.
English_Spanish
Page 181
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Foot way, n. [fút uæy]
Foot, n. [fut]
Foot, v. [fut]
Fop, n. [fop]
Foppery, n. [fópæri]
Foppish, adj. [fópish]
For, conj. [for]
For, prep. [for]
Forage, n. [fóredch]
Forbear, v. [forbír]
Forbearance, n. [forbírans]
Forbid, v. [forbíd]
Force, n. [fors]
Force, v. [fors]
Forceps, n. [fórseps]
Forcible, adj. [fórsibl]
Ford, n. [ford]
Ford, v. [ford]
Fordable, adj. [fórdabl]
Fore sail, n. [fór sel]
Fore, adj. [for]
Fore, adv. [for]
Forebode, v. [forbód]
Foreboding, n. [forbóding]
Forecast, n. [fórcast]
Forecast, v. [forcást]
Foreclose, v. [forclóz]
Foreclosure, n. [forclósiur]
Foredoom, v. [fordúm]
Forefather, n. [fórfadzer]
Forefend, v. [forfénd]
Forefinger, n. [fórfinguær]
Forego, v. [forgó]
Foregone, adj. [forgón]
Foreground, n. [forgráund]
Forehead, n. [fórjed]
Foreign, adj. [fórin]
Foreigner, n. [fóriner]
Foreknow, v. [fornú]
Sendero.
Pie.
Ir á pie.
Petimetre.
Afectacion extravagante en el vestir.
Vanidoso.
Porque, por cuanto.
Por, á causa de, para.
Forraje.
Cesar, detenerse, abstenerse.
Paciencia, abstinencia.
Prohibir, vedar.
Fuerza, poder; violencia.
Forzar, esforzar, violentar.
Fórseps.
Fuerte, poderoso.
Vado.
Vadear.
Vadeable.
Trinquete.
Anterior.
Delante, antes.
Pronosticar, presagiar.
Presentimiento, presagio.
Prevision; proyecto.
Prever; proyectar.
Cerrar, impedir el paso.
Exclusion; impedimento.
Predestinar.
Abuelo, antecesor.
Prohibir, vedar.
Índice.
Anteceder, preceder.
Pasado.
Delantera.
Frente.
Extrangero; extraño.
Extrangero, forastero.
Prever, conocer de antemano.
English_Spanish
Page 182
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Foreman, n. [fórman]
Foremast, n. [fórmast]
Foremost, adj. [fórmost]
Forenoon, n. [fórnun]
Forerank, n. [fór-rank]
Foresee, v. [forsí]
Foreshow, n. [forshó]
Forest, n. [fórest]
Forestall, v. [forstól]
Forester, n. [fórester]
Foretell, v. [fortél]
Forethought, n. [fórzot]
Foretoken, n. [fortókn]
Foretooth, n. [fortúz]
Foretop, n. [fórtap]
Foreward, n. [fórward]
Forewarn, v. [foruórn]
Forfeit, n. [fórfit]
Forfeit, v. [fórfit]
Forge, n. [fordch]
Forge, v. [fordch]
Forget, v. [forguét]
Forgetful, adj. [forguétful]
Forgive, v. [forguív]
Forgiveness, n. [forguívnes]
Fork, n. [forc]
Forlorn, adj. [forlórn]
Form, n. [form]
Form, v. [form]
Formal, adj. [fórmal]
Formality, n. [formáliti]
Former, adj. [fórmer]
Formerly, adv. [fórmerli]
Formidable, adj. [fórmidabl]
Formless, adj. [fórmles]
Formula, n. [fórmiula]
Formulary, n. [fórmiuleri]
Forsake, v. [forsék]
Forsooth, adv. [forsúz]
Presidente del jurado; primer mancebo de las tiendas ó talleres.
Palo de trinquete.
Delantero.
La mañana.
Primera fila.
Prever.
Presagio.
Bosque, selva.
Anticipar, prevenir.
Guardabosque.
Predecir.
Premeditacion.
Pronóstico.
Diente delantero.
Tupé.
Vanguardia.
Prevenir de antemano.
Multa, confiscacion.
Pagar una multa; confiscar.
Fragua, fábrica de metales.
Forjar, contrahacer.
Olvidar.
Olvidadizo.
Perdonar.
Perdon.
Tenedor.
Abandonado, desamparado.
Forma, figura; modelo.
Formar.
Formál.
Formalidad.
Precedente, anterior.
Antiguamente.
Formidable.
Informe, disforme.
Fórmula.
Formulario.
Dejar, abandonar.
En verdad, ciertamente.
English_Spanish
Page 183
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Forswear, v. [forswír]
Fort, n. [fort]
Forth, adv. [forz]
Forthcoming, adj. [forzkáming]
Forthwith, adv. [foruíz]
Fortieth, adj. [fórtiez]
Fortification, n. [fortifikécion]
Fortify, v. [fórtifai]
Fortitude, n. [fórtitiud]
Fort-night, n. [fórtnait]
Fort-nightly, adv. [fortnáitli]
Fortress, n. [fórtres]
Fortuitous, adj. [fortiúitoes]
Fortuity, n. [fortiúiti]
Fortunate, adj. [fórchiunet]
Fortune, n. [fórchiun]
Forty, adj. [fórti]
Forum, n. [fóroem]
Forward, adv. [fórward]
Forward, v. [fórward]
Foss, n. [fos]
Foster, v. [fóster]
Foul, adj. [fául]
Foul, v. [fául]
Foulness, n. [fáulnes]
Found, v. [fáund]
Foundation, n. [faundécion]
Founder, n. [fáundær]
Founder, v. [fáundær]
Foundling, n. [fáundling]
Fountain, n. [fáunten]
Four, adj. [foúr]
Fourfold, adj. [foúrfold]
Four-footed, adj. [fór-futed]
Fourscore, adj. [fórscor]
Foursquare, adj. [fórskuær]
Fourteen, adj. [fórtin]
Fourteenth, adj. [fórtinz]
Fourth, adj. [foúrz]
Perjurar.
Fuerte, castillo.
En adelante, hacia adelante.
Pronto á comparecer.
Inmediatamente, sin dilacion.
Cuadragésimo.
Fortificacion.
Fortificar, fortalecer.
Fortaleza, valor.
Quince dias.
Cada quince dias.
Fortaleza.
Fortuito, casual, accidental.
Acaso, accidente.
Afortunado, dichoso.
Fortuna, suerte.
Cuarenta.
Foro, tribunal, juzgado.
Adelante, mas alla.
Acelerar, apresurar.
Foso.
Criar, nutrir.
Sucio, impuro, detestable.
Ensuciar.
Porquería.
Fundar, establecer.
Cimiento, fundamento; fundacion, principio.
Fundador.
Irse á pique, salir mal de alguna empresa.
Niño expósito.
Fuente.
Cuatro.
Cuadruplo.
Cuadrúpedo.
Ochenta.
Cuadrangular.
Catorce.
Décimocuarto.
Cuarto.
English_Spanish
Page 184
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fourthly, adv. [foúrzli]
Fowl, n. [fául]
Fowler, n. [faulær]
Fowling, n. [fáuling]
Fox, n. [focs]
Fox, v. [focs]
Foxy, adj. [fócsi]
Fraction, n. [fráccion]
Fractional, adj. [fráccional]
Fractious, adj. [fráccies]
Fracture, n. [frácchiur]
Fracture, v. [frácchiur]
Fragile, adj. [frádchil]
Fragility, n. [fradchíliti]
Fragment, n. [frágment]
Fragrance, n. [frégrans]
Fragrancy, n. [frégransi]
Fragrant, adj. [frégrant]
Frail, adj. [frel]
Frail, n. [frel]
Frailty, n. [frélti]
Frame, n. [freím]
Frame, v. [freím]
Franchise, n. [fránchiz]
Frankincense, n. [fránkinsens]
Frankly, adv. [fráncli]
Frankness, n. [francnes]
Frantic, adj. [frántic]
Fraternal, adj. [fratérnal]
Fraternity, n. [fratérniti]
Fraternize, v. [fratérnaiz]
Fratricide, n. [frátrisaid]
Fraud, n. [frod]
Fraudulence, n. [fródiulens]
Fraudulent, adj. [fródiulent]
Fraught, adj. [frot]
Fraught, v. [frot]
Fray, n. [fre]
Fray, v. [fré]
En cuarto lugar.
Ave.
Cazador de aves.
Caza de aves.
Zorra.
Emborrachar.
Astuto.
Fraccion.
Fraccionario.
Regañon, enojadizo.
Fractura.
Fracturar.
Frágil, quebradizo.
Fragilidad, debilidad.
Fragmento.
Fragrancia.
Fragrancia.
Fragrante, oloroso.
Fragil, quebradizo.
Sera, espuerta.
Fragilidad, debilidad.
Marco, cuadro, forjadura.
Forjar, ajustar.
Franquicia, privilegio.
Incienso.
Francamente.
Franqueza.
Frenético, furioso.
Fraternal.
Fraternidad, hermandad.
Hermanarse.
Fratricidio; fratricida.
Fraude, engaño.
Fraudulencia, engaño.
Fraudulento, engañoso.
Cargado, lleno.
Cargar, atestar.
Riña, disputa.
Estregar, refregar.
English_Spanish
Page 185
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Freak, n. [fric]
Freckle, n. [frécl]
Freckled, adj. [frécld]
Free, adj. [fri]
Free, v. [fri]
Freebooter, n. [fríbutoer]
Freeborn, n. [fríborn]
Freedman, n. [frídman]
Freedom, n. [frídom]
Freeman, n. [fríman]
Freewill, n. [fríuil]
Freeze, v. [friz]
Freight, n. [fret]
Freight, v. [fret]
French, adj. & n. [french]
Frenchman, n. [frénchman]
Frenzied, adj. [frénzid]
Frenzy, n. [frénzi]
Frequence, n. [frécuens]
Frequency, n. [frécuensi]
Frequent, adj. [frícuent]
Frequent, v. [frícuent]
Frequently, adv. [frícuentli]
Fresh, adj. [fresh]
Freshen, v. [fréshen]
Freshet, n. [fréshet]
Freshman, n. [fréshman]
Freshness, n. [fréshnes]
Fret, n. [fret]
Fret, v. [fret]
Friar, n. [fráiær]
Friary, n. [fráiari]
Friction, n. [fríccioen]
Friday, n. [fráide]
Friend, n. [frend]
Friendless, adj. [fréndles]
Friendliness, n. [fréndlines]
Friendly, adj. [fréndli]
Friendship, n. [fréndship]
Fantasía, capricho.
Peca.
Pecoso.
Libre, licencioso.
Libertar; librar; eximir.
Ladron, saqueador.
Nacido libre.
Liberto.
Libertad.
Libre.
Libre albedrio.
Helarse.
Carga, flete.
Cargar, fletar.
Frances.
Frances.
Loco, delirante.
Frenesí, locura.
Frecuencia.
Frecuencia.
Frecuente.
Frecuentar.
Frecuentemente.
Reciente, nuevo, recien llegado; fresco.
Refrescarse.
Arroyo.
Novicio.
Frescura.
Enojo, enfado.
Enojarse, enfadarse.
Frayle.
Convento de frayles.
Friccion, frotadura.
Viernes.
Amigo, amiga.
Sin amigo.
Amistad.
Amigable, amistoso.
Amistad.
English_Spanish
Page 186
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Frigate, n. [fríguet]
Fright, n. [fráit]
Fright, v. [fráit]
Frighten, v. [fráiten]
Frightful, adj. [fráitful]
Frigid, adj. [frídchid]
Frigidity, n. [fridchíditi]
Frill, n. [fril]
Fringe, n. [frindch]
Frippery, n. [frípæri]
Frisk, n. [frisc]
Frisk, v. [frisc]
Frisky, adj. [fríski]
Frith, n. [friz]
Fritter, n. [fríter]
Fritter, v. [fríter]
Frivolity, n. [frivóliti]
Frivolous, adj. [frívoloes]
Frizz, v. [friz]
Frizzle, n. [frízl]
Frizzle, v. [frízl]
Fro, adv. [fro]
Frock, n. [froc]
Frog, n. [frog]
Frolic, adj. [frólic]
Frolic, n. [frólic]
Frolic, v. [frólic]
Frolicsome, adj. [frolicsoem]
From, prep. [from]
Frond, n. [frond]
Front, n. [front]
Front, v. [front]
Frontier, n. [fróntir]
Frost, n. [frost]
Frosty, adj. [frósti]
Froth, n. [froz]
Froth, v. [froz]
Frothy, adj. [frózi]
Frouzy, adj. [fráuzi]
Fragata.
Susto, espanto; terror.
Asustar.
Espantar.
Espantoso, horrible; horroroso.
Frio, frígido.
Frialdad.
Escote, vuelo.
Franja; márgen, borde.
Ropavejería, baratillo.
Brinco.
Saltar, cabriolar.
Alegre, jugueton.
Estrecho ó brazo de mar.
Fritilla.
Tajar (carne para freirla).
Frivolidad.
Frívolo.
Frisar, rizar.
Rizo.
Frisar, rizar.
Atras, hacia atras.
Blusa, bata de niño.
Rana.
Alegre, vivo.
Fantasía, capricho.
Loquear, juguetear.
Jugueton, travieso.
De, desde.
Fronde, rama verde.
Frente, frontispicio.
Hacer frente.
Frontera.
Helado, hielo.
Helado.
Espuma.
Espumar.
Espumoso.
Fétido.
English_Spanish
Page 187
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Frow, adj. [frau]
Froward, adj. [fróward]
Frowardness, n. [frówardnes]
Frown, n. [fráun]
Frown, v. [fráun]
Frozen, adj. [frozn]
Fructiferous, adj. [frúctifoeroes]
Fructification, n. [fructifikécioen]
Fructify, v. [frúctifai]
Frugal, adj. [frúgal]
Frugality, n. [frugáliti]
Fruit, n. [frut]
Fruitage, n. [frútedch]
Fruitful, adj. [frútful]
Fruitfulness, n. [frútfulnes]
Fruition, n. [fruícioen]
Fruitless, adj. [frútles]
Frustrate, v. [frustræt]
Frustration, n. [frustrécien]
Fry, v. [frai]
Frying-pan, n. [fráing-poen]
Fuddle, v. [fadl]
Fudge, int. [foedch]
Fuel, n. [fiúel]
Fugitive, adj. & n. [fiúdchitiv]
Fulcrum, n. [fálcroem]
Fulfill, v. [fúlfil]
Fulfilment, n. [fúlfilment]
Full, adj. [ful]
Full, n. [ful]
Fuller, n. [fúloer]
Fulling-mill, n. [fúling-mil]
Full-moon, n. [fúlmun]
Fulminant, adj. [fúlminant]
Fulminate, v. [fúlminet]
Fulmination, n. [fúlminécien]
Fulness, n. [fúlnes]
Fulsome, adj. [fúlsam]
Fumble, v. [fámbl]
Fragil, quebradizo.
Indómito, indocil, díscolo, impertinente.
Insolencia, mal genio.
Ceño, enojo.
Mirar con ceño, poner mala cara.
Helado.
Fructífero.
Fructificacion.
Fructificar.
Frugal, sobrio.
Frugalidad, moderacion.
Fruto; producto; provecho.
Frutas.
Fructífero, fertil, provechoso, util.
Fertilidad, fecundidad.
Fruicion.
Infructuoso; esteril.
Frustrar; anular.
Contratiempo, chasco.
Freir.
Sarten.
Emborrachar; emborracharse.
¡Quita de ahí! ¡vete allá!.
Combustible.
Fugitivo.
Apoyo de palanca.
Cumplir.
Complimiento.
Lleno, repleno; harto, saciado.
Complemento.
Batanero.
Batán.
Plenilunio, luna llena.
Fulminante.
Fulminar.
Fulminacion.
Plenitud, llenura.
Rancio, impuro.
Tartamudear; chapucear.
English_Spanish
Page 188
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fume, n. [fium]
Fume, v. [fium]
Fumigate, v. [fiúmiguet]
Fumigation, n. [fiumiguécion]
Fumy, adj. [fiúmi]
Fun, n. [fan]
Function, n. [fúnccion]
Functionary, n. [fúnccieneri]
Fund, n. [fand]
Fund, v. [fand]
Fundament, n. [fúndament]
Fundamental, adj. [fundaméntal]
Funeral, adj. [fiúneral]
Funeral, n. [fiúneral]
Fungosity, n. [foengósiti]
Fungous, adj. [fánguoes]
Funk, n. [foenk]
Funnel, n. [fánel]
Funny, adj. [fáni]
Fur, n. [foer]
Furbish, v. [farbísh]
Furfur, n. [fárfoer]
Furious, adj. [fiúrioes]
Furl, n. [foerl]
Furlough, n. [fárlo]
Furnace, n. [fárnes]
Furnish, v. [fárnish]
Furniture, n. [fárnichur]
Furrow, n. [fárro]
Furrow, v. [fárro]
Further, adv. [fárdzer]
Further, v. [fárdzer]
Furtherance, n. [fárdzerans]
Furthermore, adv. [fárdzermor]
Furthest, adv. [fárdzest]
Furtive, adj. [fúrtiv]
Furuncle, n. [fiúroencl]
Fury, n. [fiúri]
Fuse, v. [fiuz]
Humo, vapor.
Humear, exhalar.
Perfumar, sahumar.
Sahumerio.
Humoso.
Chanza, burla; diversion, entretenimiento.
Funcion, desempeño ó cumplimiento de algun deber.
Funcionario.
Fondo, caudal.
Poner fondo en los fondos públicos.
Fundamento; ancas.
Fundamental.
Funeral, fúnebre.
Entierro.
Fungosidad.
Fungoso, esponjoso.
Hedor, mal olor.
Embudo; cañón de chimenea.
Cómico, bufón.
Forro de pieles; pelo de las bestias.
Acicalar, pulir.
Caspa.
Furioso, frenético.
Encoger.
Licencia, permiso que se da á algun militar.
Horno.
Suplir, proveer; equipar.
Ajuar, los muebles de una casa.
Surco.
Surcar.
Mas lejos, mas allá; aun; ademas de eso.
Adelantar, promover, ayudar.
Adelantamiento, ayuda, socorro, apoyo.
Ademas.
Lo mas lejos.
Furtivo, oculto, secreto.
Furúnculo, divieso.
Furor; furia.
Fundir, derritir.
English_Spanish
Page 189
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Fusible, adj. [fiúzibl]
Fusion, n. [fiúsioen]
Fuss, n. [fus]
Fussy, adj. [fúsi]
Fust, n. [foest]
Fust, v. [foest]
Fusty, adj. [fústi]
Futile, adj. [fiútil]
Futility, n. [fiutíliti]
Future, adj. [fiúchur]
Future, n. [fiúchur]
Futurity, n. [fiutiúriti]
Fy, int. [fai]
G, [dchi]
Gab, n. [gab]
Gab, v. [gab]
Gabble, n. [gábl]
Gabble, v. [gábl]
Gable-end, n. [gábl-end]
Gad, v. [gad]
Gadder, n. [gádoer]
Gad-fly, n. [gád-flay]
Gaff, n. [gaf]
Gaffle, n. [gáfl]
Gag, n. [gag]
Gag, v. [gag]
Gage, n. [guedch]
Gage, v. [guedch]
Gaiety, n. [gaiéti]
Gaily, adv. [guéili]
Gain, n. [gueín]
Gain, v. [gueín]
Gainer, n. [guéner]
Gainsay, v. [guensé]
Gait, n. [gueít]
Gaiter, n. [guétoer]
Gale, n. [gueíl]
Gall, n. [gol]
Gall, v. [gol]
Fundible.
Fundicion; fusion.
Alboroto, ruido.
Jactancioso.
Hedor.
Enmohecerse.
Mohoso.
Futíl, frívolo, inutil.
Futilidad, vanidad.
Futuro, venidero.
Lo futuro, el tiempo venidero.
Sucesos venideros; porvenir.
!Vaya! ¡que vergüenza!.
G, (je).
Locuacidad.
Charlar.
Algarabía.
Charlar, parlotear.
Socarrén, alero.
Vagamundear, callejear.
Vagamundo, callejero.
Tábano.
Arpon ó garfio grande.
Navaja de gallo.
Mordaza.
Tapar la boca con mordaza.
Prenda; medida.
Empeñar alguna alhaja; medir.
Alegría.
Alegremente.
Ganancia, provecho, interes, lucro.
Ganar.
Ganador.
Contradecir, negar.
Marcha, paso.
Polaina.
Viento.
Hiel.
Desollar, acibarar.
English_Spanish
Page 190
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Gallant, adj. [gálant]
Gallantry, n. [gálantri]
Gallery, n. [gáloeri]
Galley, n. [gáli]
Gallon, n. [gálon]
Gallop, n. [gálop]
Gallop, v. [gálop]
Gallows, n. [gálos]
Galvanic, adj. [galvánic]
Gamble, v. [gámbl]
Gambler, n. [gámbler]
Gambling, n. [gámbling]
Gambol, n. [gámbol]
Gambol, v. [gámbol]
Game, n. [gueím]
Game, v. [gueím]
Gamecock, n. [guémcoc]
Gamesome, adj. [guemsám]
Gamester, n. [guémster]
Gaming, n. [guéming]
Gander, n. [gánder]
Gang, n. [gang]
Gangrene, n. [gángrin]
Gangrene, v. [gángrin]
Gangrenous, adj. [gángrines]
Gangway, n. [gángwey]
Gaol, n. [guel]
Gaoler, n. [guéler]
Gap, n. [gap]
Gape, v. [gueíp]
Gaping, n. [guéping]
Garb, n. [garb]
Garbage, n. [gárbedch]
Garble, v. [gárbl]
Garden, n. [gárden]
Garden, v. [gárden]
Gardener, n. [gárdener]
Gardening, n. [gárdening]
Gargle, n. [gárgl]
Galante, elegante.
Galantería.
Galería, corredor.
Galera.
Galon, medida de líquidos.
Galope.
Galopear.
Horca.
Galvánico.
Jugar con exceso.
Tahur, garitero.
Juego con exceso.
Cabriola, brinco de alegría.
Brincar, saltar.
Juego; pasatiempo; caza.
Jugar.
Gallo de riña.
Jugueton, retozon.
Tahur, jugador.
Juego.
Ánsar, ganso.
Cuadrilla, banda.
Gangrena.
Gangrenarse.
Gangrenoso.
Pasamano de un navío.
Carcel, prisión.
Carcelero.
Boquete, brecha.
Bostezar.
Bostezo.
Vestidura, traje; apariencia exterior.
Desecho, suciedad.
Entresacar, apartar.
Jardin; huerto.
Cultivar un jardin ó un huerto.
Jardinero, hortelano.
Jardinería.
Gargarismo.
English_Spanish
Page 191
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Gargle, v. [gárgl]
Garish, adj. [gárish]
Garland, n. [gárland]
Garlic, n. [gárlic]
Garment, n. [gárment]
Garner, n. [gárner]
Garnish, n. [gárnish]
Garnish, v. [gárnish]
Garret, n. [gárret]
Garrison, n. [gárrison]
Garrulity, n. [garriúliti]
Garrulous, adj. [gárriulæs]
Garter, n. [gárter]
Garter, v. [gárter]
Gas, n. [gas]
Gaseous, adj. [gázies]
Gash, n. [gash]
Gash, v. [gash]
Gasp, n. [gasp]
Gasp, v. [gasp]
Gastric, adj. [gástric]
Gastronomic, adj. [gastronómic]
Gate, n. [gueít]
Gateway, n. [guétwe]
Gather, v. [gádzer]
Gathering, n. [gádzering]
Gaudiness, n. [gódines]
Gaudy, adj. [gódi]
Gauge, n. [guedch]
Gauge, v. [guedch]
Gaunt, adj. [gant]
Gauntlet, n. [gántlet]
Gauze, n. [goz]
Gawk, n. [gok]
Gawky, adj. [góki]
Gay, adj. [guey]
Gayety, n. [guéeti]
Gaze, n. [gueíz]
Gaze, v. [gueíz]
Gargarizar.
Pomposo, ostentoso.
Guirnalda.
Ajo.
Vestido, vestidura.
Granero.
Guarnicion, adorno.
Guarnecer, adornar.
Guardilla, desván.
Guarnicion; plaza de armas guarnecida de tropas.
Garrulidad, locuacidad, charladuría.
Gárrulo, locuaz, charlador.
Cenojil, jarretera.
Atar con cenojil.
Gas.
Gaseoso.
Cuchillada.
Dar una cuchillada.
Respiracion dificil.
Abrir la boca para tomar aliento.
Gástrico.
Gastronómico.
Puerta; la entrada de alguna ciudad.
Entrada por las puertas de algun cercado.
Recoger; amontonar.
Acumulacion; colecta.
Pompa, ostentacion.
Fastoso, pomposo.
La vara, sonda ó escandallo.
Medir.
Flaco, delgado.
Guantelete, manopla.
Gasa.
Un tonto, un insensato.
Bobo, tonto, rudo.
Alegre.
Alegría.
Contemplacion; mirada.
Contemplar; considerar.
English_Spanish
Page 192
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Gazelle, n. [guésel]
Gazer, n. [guézer]
Gazette, n. [guézet]
Gear, n. [guir]
Geck, v. [guec]
Geese, n. & pl. [guiis]
Gelatin, n. [dchélatin]
Gelatinous, adj. [dchilátinæs]
Geld, v. [gueld]
Gelding, n. [guélding]
Gem, n. [dchem]
Gender, n. [dchénder]
Genealogical, adj. [dchenialódchical]
Genealogy, n. [dcheniálodchi]
General, adj. [dchéneral]
General, n. [dchéneral]
Generalize, v. [dchénoeralaiz]
Generally, adv. [dchénoerali]
Generalship, n. [dchénoeralship]
Generate, v. [dchéneret]
Generation, n. [dchenerécion]
Generator, n. [dcheneréter]
Generic, adj. [dchinéric]
Generosity, n. [dchenerósiti]
Generous, adj. [dchéneræs]
Genesis, n. [dchénesis]
Genial, adj. [dchínial]
Geniality, n. [dchiniáliti]
Genitals, n. [dchénitals]
Genitive, n. [dchénitiv]
Genius, n. [dchínies]
Genteel, adj. [dchentíl]
Gentile, n. [dchéntail]
Gentility, n. [dchentíliti]
Gentle, adj. [dchéntl]
Gentlefolk, n. [dchéntlfoc]
Gentleman, n. [dchéntlman]
Gentlemanly, adj. [dchéntlmanli]
Gentlewoman, n. [dchéntlwuman]
Gacela.
Miron.
Gaceta.
Vestido, atavio.
Engañar, defraudar.
Gansos.
Gelatina, jalea.
Gelatinoso.
Castrar, capar.
Animal castrado.
Joya, presea.
Especie, genero.
Genealógico.
Genealogía.
General, comun, usual.
General.
Generalizar.
Generalmente, comunmente.
Generalato.
Engendrar, procrear.
Generacion.
Engendrador.
Genérico.
Generosidad, liberalidad.
Generoso, liberal.
Génesis.
Genial, natural.
Ingenuidad; alegría.
Genitales, testículos.
Genitivo.
Genio.
Urbano, cortés.
Gentil.
Urbanidad, cortesía.
Suave, docil, benévolo, benigno.
La gente bien nacida.
Caballero.
Caballeroso, urbano.
Señora, dama.
English_Spanish
Page 193
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Gently, adj. [dchéntli]
Gentry, n. [dchéntri]
Genuflection, n. [dchiniufléccion]
Genuine, adj. [dchénuin]
Genuineness, n. [dchénuines]
Genus, n. [dchínes]
Geographer, n. [dchiógrafer]
Geographical, adj. [dchiográfical]
Geography, n. [dchiógrapi]
Geology, n. [dchiólodchi]
Geometrical, adj. [dchiométrical]
Geometry, n. [dchiómetri]
Germ, n. [dcherm]
German, adj. & n. [dchérman]
Germinal, adj. [dchérminal]
Germinate, v. [dehérminet]
Gestation, n. [dchestécioen]
Gesticulate, v. [dchestíkiulet]
Gesture, n. [dchéschur]
Get, v. [guet]
Gewgaw, n. [guiúgo]
Geyser, n. [guéiser]
Ghastliness, n. [gástlines]
Ghastly, adj. [gástli]
Ghost, n. [gost]
Ghostly, adj. [góstli]
Giant, n. [dcháiant]
Giantess, n. [dcháiantes]
Gibbet, n. [dchíbet]
Gibbet, v. [dchíbet]
Gibbon, n. [gíbbon]
Gibe, n. [dcháib]
Gibe, v. [dcháib]
Giblets, n. [dcháiblets]
Giddiness, n. [guídines]
Giddy, adj. [guídi]
Gift, n. [guift]
Gig, n. [guig]
Gigantic, adj. [dchaigántic]
Suavemente; despacio, poco á poco.
Ciudadanos distinguidos.
Genuflexion.
Genuino, puro.
Pureza.
Género.
Geógrafo.
Geográfico.
Geografía.
Geología.
Geométrico.
Geometría.
Ovario ó brote.
Aleman.
Germinativo.
Brotar.
Preñez.
Gesticular.
Gesto, accion.
Ganar, adquirir, conseguir, obtener.
Chuchería, juguete de niños.
Géiser, fuente caliente.
Palidez, cara cadavérica.
Pálido, horrible.
Espectro.
Espiritual, lo perteneciente á los aparecidos.
Gigante.
Giganta.
Horca.
Ahorcar.
Una especie de monos.
Escarnio, burla.
Escarnecer, burlarse.
Despojos y menudillos de aves.
Vértigo.
Vertiginoso.
Don, dádiva.
Calesa; birlocho; trompo; perinola.
Gigastesco.
English_Spanish
Page 194
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Giggle, v. [guígl]
Gild, v. [guild]
Gill, n. [dchil]
Gimcrack, n. [dchímcrac]
Gimlet, n. [guímlet]
Gimp, n. [guimp]
Gin, n. [dchin]
Ginger, n. [dchíndcher]
Gingham, n. [guíngam]
Gipsy, n. [dchípsi]
Gird, v. [guoerd]
Girdle, n. [guírdl]
Girl, n. [guerl]
Girlhood, n. [guérljud]
Girlish, adj. [guérlish]
Girth, n. [guerz]
Gist, n. [dchist]
Give, v. [guiv]
Giver, n. [guíver]
Gizzard, n. [guízard]
Glacial, adj. [glécial]
Glacier, n. [glésier]
Glad, adj. [glad]
Gladden, v. [gládn]
Glair, n. [gler]
Glair, v. [gler]
Glamour, n. [glámur]
Glance, n. [glans]
Glance, v. [glans]
Gland, n. [gland]
Glanders, n. [glánders]
Glare, n. [glær]
Glare, v. [glær]
Glass, n. [glas]
Glassy, adj. [glási]
Glaze, v. [glez]
Glazier, n. [glézier]
Gleam, n. [glim]
Gleam, v. [glim]
Fisgarse sonriendose.
Dorar.
Una medida de líquidos.
Alguna obra mecánica de poco valor.
Barrera pequeña.
Encaje de hilo ó seda.
Ginebra.
Jengibre.
Carranclan, olancillo.
Gitano.
Ceñir, atar alguna cosa al rededor.
Cíngulo, cinturon.
Muchacha, doncella.
Doncellez.
Juvenil.
Circunferencia.
Punto principal de una acusacion.
Dar, donar.
Dador, donador.
Molleja de ave.
Glacial, helado.
Ventisquero.
Alegre, contento.
Alegrar, regocijar.
Clara de huevo.
Untar con clara de huevo.
Ilusión óptica.
Ojeada; vislumbre, relampago.
Lanzar ojeada, centellear.
Glándula.
Muermo.
Deslumbramiento; mirada feroz y penetrante.
Relumbrar; echar miradas de indignación.
Vidrio; vaso.
Vitreo, cristalino.
Vidriar.
Vidriero.
Rayo, resplandor muy pasajero.
Brillar, relampaguear.
English_Spanish
Page 195
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Glean, v. [glin]
Gleaning, n. [glíning]
Glebe, n. [glib]
Glee, n. [gli]
Gleeful, adj. [glíful]
Glen, n. [glen]
Glid, adj. [glid]
Glide, v. [gláid]
Glim, n. [glim]
Glimmer, n. [glímer]
Glimpse, n. [glimps]
Glisten, v. [glísn]
Glitter, n. [glíter]
Glitter, v. [glíter]
Glittering, adj. [glítering]
Gloaming, n. [glóming]
Gloat, v. [glot]
Globe, n. [glob]
Globular, adj. [glóbiular]
Gloom, n. [glum]
Gloom, v. [glum]
Gloominess, n. [glúmines]
Gloomy, adj. [glúmi]
Glorification, n. [glorifikécion]
Glorify, v. [glórifai]
Glorious, adj. [glóriæs]
Glory, n. [glóri]
Glory, v. [glóri]
Gloss, n. [glos]
Gloss, v. [glos]
Glossary, n. [glóseri]
Glosser, n. [glóser]
Glossy, adj. [glósi]
Glottis, n. [glótis]
Glove, n. [glov]
Glow, n. [glo]
Glow, v. [glo]
Glower, v. [glóuer]
Glowingly, adv. [glóingli]
Espigar; recoger.
Rebusca.
Glebe, cesped; tierras beneficiales.
Alegría, gozo.
Gozoso, alegre.
Valle.
Liso, resbaladizo.
Resbalar, escurrirse.
Farol de ronda.
Vislumbre.
Ojeada, vislumbre.
Relucir, brillar.
Lustre, resplandor.
Lucir, brillar.
Relampago, lustre.
Crepúsculo.
Ojear con admiración ó con amor.
Esfera; globo, bola.
Globoso.
Opacidad, obscuridad; melancolía, tristeza.
Llenar de tristeza.
Opacidad, obscuridad; melancolía, tristeza.
Sombrío, obscuro; triste, melancólico.
Glorificacion.
Glorificar.
Glorioso.
Gloria, fama, celebridad, honra.
Gloriarse, jactarse.
Glosa; lustre.
Glosar.
Glosario.
Comentador; pulidor.
Lustroso, brillante.
Glótis.
Guante.
Lustre.
Relucir.
Mirar con ceño.
De un modo resplandeciente.
English_Spanish
Page 196
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Glow-worm, n. [gló-worm]
Gloze, v. [gloz]
Glue, n. [gliú]
Glue, v. [gliú]
Glume, adj. [glæm]
Glume, n. [glæm]
Glut, n. [glat]
Glut, v. [glat]
Glutinous, adj. [gliútinæs]
Glutton, n. [glatn]
Gluttonous, adj. [glátonoes]
Gluttony, n. [glátoni]
Glycerine, n. [glízerin]
Gnarl, v. [narl]
Gnarled, adj. [narld]
Gnash, v. [nash]
Gnat, n. [nat]
Gnaw, v. [no]
Gnome, n. [nom]
Go, v. [go]
Goad, n. [god]
Goad, v. [god]
Goal, n. [gorl]
Goat, n. [got]
Goat-herd, n. [gót-jerd]
Gobble, v. [góbl]
Gobbler, n. [góbler]
Go-between, n. [góbitwin]
Goblet, n. [góblet]
Goblin, n. [góblin]
GOD, n. [god]
Godchild, n. [godcháild]
Goddaughter, n. [góddoter]
Goddess, n. [góddes]
Godfather, n. [gódfadzer]
Godhead, n. [gódjed]
Godless, n. [gódles]
Godlike, adj. [gódlaik]
Godliness, n. [gódlines]
Luciérnaga.
Adular, lisonjear.
Cola, visco.
Encolar.
Tétrico, triste.
Semblante ceñudo.
Hartura, abundancia.
Engullir, tragar, devorar.
Glutinoso, pegajoso.
Gloton, tragon.
Gloton, goloso.
Glotonería.
Glicerina.
Refunfuñar, gruñir.
Nudoso.
Crujir los dientes.
Mosquito.
Roer, corroer.
Gnomo.
Ir, irse.
Aguijada, pincho, aguijon.
Aguijar, aguijonear.
Meta, fin.
Cabra.
Cabrero.
Engullir, tragar.
Gloton.
Entremetido.
Copa.
Espiritu ambulante, duende.
Dios.
Ahijado, a.
Ahijada.
Diosa.
Padrino.
Deidad, divinidad.
Infiel, impio.
Divino.
Piedad, santidad.
English_Spanish
Page 197
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Godly, adj. [gódli]
Godmother, n. [gódmodzor]
Godson, n. [gódsan]
Goer, n. [góer]
Goggle-eyed, n [gógl-aid]
Going, n. [góing]
Gold, n. [gold]
Golden, adj. [gólden]
Goldsmith, n. [góldsmiz]
Gome, n. [gom]
Gone, part. [gon]
Gong, n. [gong]
Good, adj. [gud]
Good-by, adv. [gud-bái]
Goodies, n. [gúdis]
Goodliness, n. [gúdlines]
Goodly, adj. [gúdli]
Good-nature, n. [gud-néchur]
Good-natured, adj. [gud-néchurd]
Goodness, n. [gúdnes]
Good-night, adv. [gud-náit]
Goods, n. [guds]
Good-sense, n. [gúd-sens]
Good-will, n. [gud-wíl]
Goose, n. [gus]
Gore, n. [gor]
Gore, v. [gor]
Gorge, n. [gordch]
Gorge, v. [gordch]
Gorgeous, adj. [górdches]
Gormand, n. [górmand]
Gormandize, v. [górmandaiz]
Gormandizer, n. [górmandaizer]
Gory, adj. [góri]
Gosling, n. [gózling]
Gospel, n. [góspel]
Gossamer, n. [gósamer]
Gossip, n. [gósip]
Gossip, v. [góssip]
Piadoso, religioso.
Madrina.
Ahijado.
Andador, paseante; vagabundo.
Bisojo, bisco.
El paso, el andar.
Oro.
Dorado, de oro.
Orífice.
El unto negro que despiden los ejes de las ruedas.
Ido; perdido; pasado; muerto.
Atabal chino.
Bueno, benévolo.
A Dios.
Golosinas.
Hermosura, elegancia, gracia.
Hermoso; alegre.
Bondad, benevolencia, buen corazon.
Bondadoso, benévolo, afable.
Bondad.
Buenas noches.
Mercaderías.
Juicio sano.
Benevolencia, bondad.
Ganso, ansar.
Sangre cuajada.
Punzar, herir con una arma punsante; herir un animal con sus cuernos
Gorja, gaznate.
Engullir, tragar.
Primoroso, vistoso.
Gloton.
Comer con exceso.
Golosazo.
Sangriento.
Gansarón.
Evangelio.
Vello, pelusa de frutas.
Chisme.
Chismear.
English_Spanish
Page 198
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Gouge, n. [godch]
Gourd, n. [gord]
Gourmand, n. [gormand]
Gout, n. [gáut]
Govern, v. [góvern]
Governess, n. [góvernes]
Government, n. [góvernment]
Governor, n. [góvernor]
Gown, n. [gáun]
Grabble, v. [grabl]
Grace, n. [græs]
Graceful, adj. [grésful]
Graceless, adj. [grésles]
Gracious, adj. [grécioes]
Graciousness, n. [grécioesnes]
Gradation, n. [gradécion]
Grade, n. [greíd]
Gradual, adj. [grádiual]
Graduate, n. [grádiuet]
Graduate, v. [grádiuet]
Graduation, n. [gradiuécion]
Graft, n. [graft]
Graft, v. [graft]
Grain, n. [greín]
Grammar, n. [grámar]
Grammarian, n. [gramárian]
Grammatical, adj. [gramátical]
Granary, n. [gránæri]
Grand, adj. [grand]
Grandchild, n. [grándchaild]
Granddaughter, n. [gránddoter]
Grandee, n. [grandí]
Grandeur, n. [grándcher]
Grand-father, n. [grand-fádzer]
Grandiloquence, n. [grandílocuens]
Grandma, n. [grándma]
Grand-mother, n. [grand-módzer]
Grandpa, n. [grándpa]
Grandsire, n. [grándsair]
Gubia, escoplo.
Calabaza.
Glotón.
Gota.
Governar, regir.
Directora.
Gobierno.
Gobernador.
Toga; camison.
Tentar, palpar.
Gracia.
Gracioso, primoroso.
Desagraciado, réprobo.
Gracioso, benévolo.
Gracia, bondad.
Graduacion.
Grado, rango.
Gradual.
Graduado.
Graduarse.
Graduacion.
Injerto.
Ingertar, ingerir.
Grano; semilla.
Gramática.
Gramático.
Gramatical.
Granero.
Gran, ilustre.
Nieto, nieta.
Nieta.
Grande, hombre de distincion.
Grandeza.
Abuelo.
Grandilocuencia.
Lola.
Abuela.
Lola.
Abuelo.
English_Spanish
Page 199
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Grandson, n. [grándsan]
Grange, n. [grandch]
Granite, n. [gránit]
Granivorous, adj. [granívoroes]
Grant, n. [grant]
Grant, v. [grant]
Grantee, n. [grantí]
Grantor, n. [grántor]
Granular, adj. [grániular]
Granule, n. [grániul]
Granulous, adj. [grániuloes]
Grape, n. [greíp]
Grapery, n. [gréperi]
Grape-Stone, n. [grépston]
Graphic, n. [gráfic]
Grapnell, n. [grápnel]
Grapple, n. [grápl]
Grapple, v. [grápl]
Grasp, n. [grasp]
Grasp, v. [grasp]
Grass, n. [gras]
Grasshopper, n. [grásshopoer]
Grassiness, n. [grásines]
Grass-widow, n. [gras-uidó]
Grassy, adj. [grási]
Grate, n. [græt]
Grate, v. [græt]
Grateful, adj. [grétful]
Gratefulness, n. [grétfulnes]
Grater, n. [grétoer]
Gratification, n. [gratifikécioen]
Gratify, n. [grátifai]
Gratis, n. [grétis]
Gratitude, n. [grátitiud]
Gratuitous, adj. [gratiúitoes]
Gratuity, n. [gratiúiti]
Gratulate, v. [grátiulet]
Gratulation, n. [gratiulécioen]
Grave, adj. [greív]
Nieto.
Granja, hacienda.
Granito.
Granívoro.
Concesion, don, dádiva.
Conceder; dar.
Concesionario, donatario.
Cesionario.
Granoso.
Granillo.
Granuloso.
Uva.
Viña.
Granuja.
Gráfico.
Arpeo, gancho para atracar y abordar.
Arpeo; lucha, riña, pelea.
Agarrar (se); venirse á las manos.
La accion de agarrar; puñado, puño.
Empuñar, asir, agarrar.
Yerba.
Langosta.
Abundancia de yerba.
Mujer cuyo marido está ausente.
Herboso.
Reja, verja, rejilla.
Rallar; rechinar (los dientes); enrejar.
Grato, agradecido.
Gratitud.
Rallo.
Gratificacion.
Gratificar.
Gratis, de balde.
Gratitud.
Gratuito, voluntario.
Gratificacion, recompensa.
Congratular.
Congratulacion, parabien.
Grave, serio.
English_Spanish
Page 200
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Grave, n. [greív]
Grave, v. [greív]
Grave-clothes, n. [grév-cloz]
Grave-digger, n. [grév-diguoer]
Gravel, n. [grável]
Gravelly, adj. [gráveli]
Gravel-walk, n. [grável-uok]
Graven, adj. [grévn]
Graver, n. [grévoer]
Gravestone, n. [grévston]
Gravitate, v. [gráviteit]
Gravitation, n. [gravitécion]
Gravity, n. [gráviti]
Gravy, n. [grévi]
Gray, adj. [gré]
Gray, n. [gré]
Graybeard, n. [grébird]
Grayheaded, a. [gréjeded]
Grayish, adj. [greísh]
Graze, v. [grez]
Grazier, n. [grézier]
Grease, n. [gris]
Grease, v. [gris]
Greasiness, n. [grízines]
Greasy, adj. [grízi]
Great, adj. [greít]
Great-grandchild, n. [greít-grandchaild]
Great-granddaughter, n. [greít-granddoter]
Great-grandfather, n. [greít-grandfadzer]
Great-grandmother, n. [greít-grandmodzer]
Great-grandson, n. [greít-grandsan]
Greatness, n. [greítnes]
Grecian, adj. [grícian]
Greed, n. [grid]
Greedily, adv. [grídili]
Greediness, n. [grídines]
Greek, adj. [gric]
Greek, n. [gric]
Green, adj. [grin]
Sepultura.
Grabar, esculpir.
Mortaja.
Sepulturero.
Cascajo, arena gruesa.
Arenisco, cascajoso.
Camino empedrado.
Grabado.
Grabador; buril.
Piedra sepulcral, lápida.
Gravitar.
Gravitacion.
Gravedad, peso.
Jugo de la carne; salsa.
Gris; cano.
Gris.
Barbicano.
Canoso.
Pardusco, entrecano.
Pastorear; pacer, apacentar.
Ganadero.
Grasa.
Engrasar.
Pringue, gordura.
Grasiento, craso, gordo.
Gran, grande.
Bisnieto.
Bisnieta.
Tatabuelo.
Tatabuela.
Bisnieto.
Grandeza, extension.
Griego.
Codicia, avaricia.
Verazmente, ansiosamente.
Voracidad, codicia.
Griego.
Griego.
Verde.
English_Spanish
Page 201
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Green, n. [grin]
Green, v. [grin]
Greenhorn, n. [grínjorn]
Greenish, adj. [grínish]
Greenish, adj. [grínish]
Greet, v. [grit]
Greeting, n. [gríting]
Grey, adj. [gré]
Gridiron, n. [grídairon]
Grief, n. [grif]
Grievance, n. [grívans]
Grieve, v. [griv]
Grievous, adj. [grivæs]
Grill, v. [gril]
Grim, adj. [grim]
Grimace, n. [grimés]
Grimalkin, n. [grimálkin]
Grime, n. [gráim]
Grime, v. [gráim]
Grimy, adj. [gráimi]
Grin, n. [grin]
Grin, v. [grin]
Grind, v. [gráind]
Grinder, n. [gráinder]
Grindstone, n. [gráindston]
Grip, n. [grip]
Grip, v. [grip]
Gripe, n. [gráip]
Gripe, v. [gráip]
Griper, n. [gráiper]
Grisly, adj. [grízli]
Grist, n. [grist]
Gristle, n. [grisl]
Gristly, adj. [grístli]
Grit, n. [grit]
Gritty, adj. [gríti]
Grizzle, n. [grizl]
Groan, n. [gron]
Groan, v. [gron]
Color verde.
Teñir de verde.
Joven sin experiencia.
Verdoso.
Verdoso.
Saludar, congratular.
Salutacion.
Gris.
Parrillas.
Pesar, pesadumbre, afliccion.
Pesar, pesadumbre.
Agraviar, afligir.
Penoso, lastimoso.
Asar en parrillas.
Feo; disforme; ceñudo.
Visaje, mueca.
Gatazo.
Mugre, porquería.
Ensuciar.
Mugriento.
Mueca; rechino de los dientes.
Hacer visages; rechinar los dientes.
Moler; pulverizar.
Molinero; muela; molino.
Piedra amoladera.
Caz.
Desaguar.
Presa; agarro; apreton de la mano.
Agarrar, asir; dar cólico.
Usurero.
Horroroso.
Molienda.
Cartílago, ternilla.
Tendinoso, nervioso.
Arena.
Arenoso.
Gris.
Gemido, suspiro.
Gemir, suspirar.
English_Spanish
Page 202
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Groaning, n. [gróning]
Grocer, n. [gróser]
Grocery, n. [gróseri]
Grog, n. [grog]
Groggy, adj. [grógui]
Groin, n. [gróin]
Groom, n. [grum]
Groom, v. [grum]
Groove, n. [gruv]
Groove, v. [gruv]
Grope, v. [grop]
Gross, adj. [gros]
Grossness, n. [grósnes]
Grot, n. [grot]
Grotesque, adj. [grótesc]
Grotto, n. [gróto]
Ground plot, n. [gráund-plot]
Ground, n. [gráund]
Groundless, adj. [gráundles]
Groundwork, n. [gráundwerc]
Group, n. [groúp]
Group, v. [groúp]
Grouse, n. [gráus]
Grout, n. [gráut]
Grove, n. [grov]
Grovel, v. [gróvl]
Grow, v. [gro]
Growl, n. [grául]
Growl, v. [grául]
Growth, n. [groz]
Grub, n. [grab]
Grub, v. [grab]
Grudge, n. [gredch]
Grudge, v. [gredch]
Gruel, n. [griúel]
Gruff, adj. [graf]
Gruffness, n. [gráfnes]
Grum, adj. [gram]
Grumble, v. [grámbl]
Quejido.
Especiero.
Especería.
Grog.
Medio borracho.
Ingle.
Establero, mozo de mulas ó caballos; novio.
Cuidar los caballos.
Caverna, cavidad profunda.
Acañalar.
Tentar, buscar á obscuras.
Grueso, corpulento; espeso; lerdo, estúpido.
Rudeza, grosería.
Gruta.
Grotesco.
Gruta.
Solar, terreno.
Terreno, pavimento; tierra, pais; campo.
Infundado.
Base, fundamento.
Grupo.
Agrupar.
Gallina silvestre.
Harina basta; hez.
Arboleda, alameda, boscaje.
Serpear, bajarse.
Crecer, nacer.
Gruñido, refunfuño.
Gruñir, refunfuñar.
Crecimiento, produccion.
Gorgojo.
Desarraigar.
Rencor, odio.
Repugnar.
Especie de caldo espeso.
Ceñudo, grosero.
Aspereza, severidad.
Áspero, severo.
Murmurar, refunfuñar.
English_Spanish
Page 203
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Grumpy, adj. [grámpi]
Grunt, v. [grænt]
Guana, n.
Guarantee, n. [garantí]
Guarantee, v. [garantí]
Guaranty, n. [garantí]
Guard, n. [gard]
Guard, v. [gard]
Guarded, adj. [gárded]
Guardian, n. [gárdian]
Guardianship, n. [gárdianship]
Guava, n.
Gubernative, adj. [guiúbernetiv]
Guerdon, n. [guerdon]
Guess, n. [gues]
Guess, v. [gues]
Guest, n. [guest]
Guffaw, n.
Guidance, n. [gáidans]
Guide, n. [gáid]
Guide, v. [gáid]
Guide-book, n. [gáid-buk]
Guild, n. [guild]
Guile, n. [gáil]
Guileful, adj. [gáilful]
Guileless, adj. [gáil-les]
Guillotine, n. [guilotín]
Guillotine, v. [guilotín]
Guilt, n. [guilt]
Guiltless, adj. [guíltles]
Guilty, adj. [guílti]
Guise, n. [gáiz]
Guitar, n. [guitár]
Gulch, n. [guælch]
Gulf, n. [guælf]
Gull, n. [guæl]
Gull, v. [guæl]
Gullet, n. [gálet]
Gullibility, n. [guælibíliti]
Regañon.
Gruñir, gemir.
Guana.
Garante, fiador; garantía.
Garantir.
Garante, fiador; garantía.
Guarda, guardia.
Guardar, defender.
Mesurado, circunspecto.
Tutor, guardian.
Tutela.
Guava.
Gubernativo.
Galardon, recompensa.
Conjetura.
Conjeturar, adivinar.
Huesped, convidado.
Carcajada.
Gobierno, direccion.
Guia.
Guiar, dirigir.
Itinerario.
Gremio, corporacion.
Engaño, fraude.
Engañoso.
Sin engaño.
Guillotina.
Degollar, guillotinar.
Delito, culpa, crimen.
Inocente, libre de culpa.
Reo, culpable.
Modo, manera, modales.
Guitarra.
Gloton.
Golfo.
Gaviota; engaño, fraude.
Engañar, defraudar.
Gaznate.
Credulidad.
English_Spanish
Page 204
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Gullible, adj. [guélibl]
Gully, n. [guéli]
Gully, v. [guéli]
Gully-hole, n. [guéli-jol]
Gulp, n. [guelp]
Gulp, v. [guelp]
Gum, n. [gam]
Gum, n. [gam]
Gum, v. [gam]
Gummy, adj. [gámi]
Gumption, n. [gámpcion]
Gun, n. [gan]
Gunner, n. [gáner]
Gunnery, n. [gáneri]
Gun-powder, n. [gan-pauder]
Gun-shot, n. [gánsiot]
Gunsmith, n. [gánsmiz]
Gunstock, n. [ganstoc]
Gurgle, v. [gárgl]
Gush, n. [gash]
Gush, v. [gash]
Gushing, n. [gáshing]
Gusset, n. [gáset]
Gust, n. [gast]
Gusty, adj. [gásti]
Gut, n. [gat]
Gut, v. [gat]
Gutta-percha, n.
Gutter, n. [gáter]
Gutter, v. [gueter]
Guttural, adj. [gáteral]
Guy, n. [gái]
Guzzle, v. [guezl]
Gypsy, n. [dchípsi]
Gyrate, v. [dcháiret]
Gyration, n. [dchairécion]
Gyre, n. [dcháir]
Gyve, v. [dcháiv]
Gyves, n. [dchaivs]
Crédulo.
Especie de foso.
Fluir murmurando.
Sumidero.
Trago.
Engullir, tragar.
Goma.
Encía.
Engomar.
Gomoso.
Inteligencia, juicio.
Arma de fuego.
Escopetero.
Artillería.
Pólvora.
Tiro de escopeta.
Arcabucero, armero.
Caja de escopeta.
Enjuagarse la boca.
Chorro.
Chorrear; fluir copiosamente.
Superabundante.
Cuadrado.
Gusto, el sentido del paladar; soplo de aire.
Borrascoso, tempestuoso.
Intestino.
Destripar.
Gutta-percha.
Canalon, gotera.
Acanalar.
Gutural.
Retenido (náutica).
Beber ó comer con glotonería.
Vagabundo.
Girar.
La accion y efecto de girar.
Giro.
Aprisionar con grillos.
Grillos.
English_Spanish
Page 205
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
H, [etch]
Haberdasher, n. [jaboerdashoer]
Haberdashery, n. [jáboerdasheri]
Habiliment, n. [jabíliment]
Habit, n. [jábit]
Habitable, adj. [jábitabl]
Habitation, n. [jabitécioen]
Habitual, adj. [jabíchiual]
Habituate, v. [jabíchiuet]
Habitude, n. [jábitiud]
Hack, n. [jac]
Hack, v. [jac]
Hackle, n. [jákl]
Hackle, v. [jakl]
Hackney, adj. & n. [jácni]
Haft, n. [jaft]
Haft, v. [jaft]
Hag, n. [jag]
Haggard, adj. [jáguoerd]
Haggle, v. [jagl]
Haggle, v. [jagl]
Haggler, n. [jagloer]
Hail, int. [jeíl]
Hail, n. [jeíl]
Hail, v. [jeíl]
Hail-fellow, n. [jelfeló]
Hair, n. [jeír]
Hairbreadth, n. [jeírbredz]
Hairless, adj. [jeírles]
Hair-pin, n. [jér-pin]
Hairy, adj. [jéri]
Halcyon, adj. [jálcioen]
Halcyon, n. [jalcioen]
Hale, adj. [jel]
Half, adj. & n. [jaf]
Half-blood, n. [jaf-blad]
Half-bred, n. [jáfbred]
Half-caste, n. [jáf-kast]
Half-wit, n. [jáf-wit]
H, [ache].
Mercader.
Mercería, tienda de cintas, cofias, etc..
Vestido.
Habito, uso, costumbre.
Habitable.
Habitacion, domicilio, morada.
Habitual.
Habituar, acostumbrar á alguna cosa.
Costumbre.
Caballo de alquiler.
Tajar; cortar.
Rastrillo.
Rastrillar.
Caballo de alquiler.
Mango, agarradero.
Poner mango á alguna cosa.
Viejarrona, hechicera.
Flaco, macilento.
Regatear.
Cortar en tajadas.
Regaton.
Salve!.
Granizo; saludo.
Granizar; saludar.
Compañero íntimo.
Pelo.
Lo ancho de pelo.
Pelado, calvo.
Alfiler para afianzar los cabellos.
Peludo, velludo, cabelludo.
Quieto, tranquilo.
Alcedon [ave].
Sano, vigoroso.
Medio; mitad.
Medio hermano, medio hermana.
Mestizo, mestiza.
Mestizo, mestiza.
Bobo, tonto, necio.
English_Spanish
Page 206
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Hall, n. [jol]
Halloo, int. [jalú]
Halloo, v. [jalú]
Hallucination, n. [jaliusinécioen]
Halo, n. [jélo]
Halt, n. [jolt]
Halt, v. [jolt]
Halter, n. [jólter]
Halve, v. [jalv]
Ham, n. [jam]
Hamlet, n. [jámlet]
Hammer, n. [jámer]
Hammer, v. [jámer]
Hammock, n. [jámoc]
Hamper, n. [jámper]
Hamper, v. [jámper]
Hamstring, n. [jámstring]
Hamstring, v. [jámstring]
Hand, n. [jend]
Hand, v. [jend]
Hand-barrow, n. [jénd-barro]
Hand-bell, n. [jéndbel]
Handbreadth, n. [jéndbredz]
Handcuff, n. [jéndkaf]
Handcuff, v. [jéndkaf]
Handed, adj. [jénded]
Handful, n. [jéndful]
Handicap, n. [jándicap]
Handicraft, n. [jándicraft]
Handily, adv. [jéndili]
Handiness, n. [jéndines]
Handiwork, n. [jéndiwerk]
Handkerchief, n. [jéndkerchif]
Handle, n. [jéndl]
Handle, v. [jéndl]
Handling, n. [jéndling]
Handmaid, n. [jéndmed]
Handmaiden, n. [jéndmedn]
Handmill, n. [jéndmil]
Sala, salon; casa de ayuntamiento; casa de un gremio ó colegio.
Hola!, ea!.
Azuzar [á los perros en la caza]; llamar á uno gritando.
Alucinacion.
Halo ó halon; laureola.
Cojera.
Cojear.
Cojo; soga, cuerda.
Partir en dos mitades.
Jamon.
Aldea.
Martillo.
Martillar.
Hamaca.
Cuévano.
Enredar, estorbar; encestar.
Tendon de la corva.
Desjarretar.
Mano.
Alargar; guiar por la mano.
Angarrillas.
Campanilla.
Palmo, lo ancho de la mano.
Manilla, esposas.
Maniatar.
Transmitido, pasado de uno á otro.
Manojo, puñado.
Carrera ciega con caballos de peso igualado.
Obra manual.
Mañosamente.
Habilidad.
Obra manual.
Pañuelo.
Mango, puño, asidero.
Palpar, manosear; manejar.
Manejo.
Criada.
Criada.
Molinillo.
English_Spanish
Page 207
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Handsaw, n. [jéndso]
Handsome, adj. [jéndsam]
Handspike, n. [jéndspaik]
Handwriting, n. [jéndraiting]
Handy, adj. [jéndi]
Handystroke, n. [jéndistrok]
Handywork, n. [jéndiwerk]
Hang, v. [jang]
Hanger, n. [jánguer]
Hanging, n. [jéng-ing]
Hangman, n. [jéngman]
Hank, n. [jank]
Hanker, v. [jánker]
Hankering, n. [jánkering]
Hap, n. [jap]
Hap, v. [jap]
Hap-hazard, n. [jap-jázard]
Hapless, adj. [jáples]
Haply, adv. [jápli]
Happen, v. [jápn]
Happily, adj. [jépili]
Happiness, n. [jépines]
Happy, adj. [jépi]
Harangue, n. [járang]
Harangue, v. [járang]
Harass, v. [járas]
Harbinger, n. [járbindcher]
Harbor, n. [járbor]
Harbor, v. [járbor]
Hard hearted, adj. [jardjarted]
Hard, adj. [jard]
Harden, v. [jardn]
Hardihood, n. [járdijud]
Hardily, adv. [járdili]
Hardly, adv. [járdli]
Hardness, n. [járdnes]
Hardship, n. [járdship]
Hardware, n. [járdwer]
Hardy, adj. [járdi]
Sierra de mano.
Hermoso, lindo, primoroso.
Palanca.
Caracter de escritura.
Manual.
Manoton, bofeton.
Obra manual.
Colgar, suspender; ahorcar.
Lo que mantiene alguna cosa colgada.
Colgadura.
Verdugo.
Madeja de hilo.
Ansiar, apetecer.
Ansia, antojo.
Caso, ocasion; accidente.
Acontecer, suceder.
Accidente.
Desgraciado, desventurado, miserable.
Quiza ó quizas.
Acontecer, suceder.
Dichosamente, felizmente.
Felicidad, dicha.
Feliz, bienaventurado, dichoso.
Arenga, oracion.
Arengar.
Cansar, fatigar.
Precursor.
Albergue; puerto; asilo.
Albergar, hospedar.
Duro de corazon, insensible.
Duro; dificil; penoso, trabajoso; cruel, severo.
Endurecer (se).
Atrevimiento, valor.
Osadamente.
Apenas, dificilmente.
Dureza; dificultad.
Opresión, trabajo, molestia.
Ferretería, quinquellería.
Osado, atrevido, intrépido.
English_Spanish
Page 208
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Hare, n. [joer]
Hare-brained, adj. [jér-brend]
Harelipped, adj. [jérlipt]
Harem, n. [jérem]
Hark, int. [jark]
Harlequin, n. [járlekin]
Harlot, n. [járlot]
Harm, n. [jarm]
Harm, v. [jarm]
Harmful, adj. [jármful]
Harmless, adj. [jármles]
Harmonise, v. [jármonaiz]
Harmony, n. [jármoni]
Harness, n. [járnes]
Harness, v. [járnes]
Harp, n. [jarp]
Harp, v. [jarp]
Harpist, n. [járpist]
Harpoon, n. [járpun]
Harpooner, n. [jarpúner]
Harpy, n. [járpi]
Harrow, n. [járro]
Harrow, v. [járro]
Harry, v. [járri]
Harsh, adv. [jarsh]
Harshness, n. [járshnes]
Hart, n. [jart]
Hartshorn, n. [jártsjorn]
Harum-scarum, adv.
Harvest, n. [járvest]
Harvest, v. [járvest]
Harvester, n. [járvester]
Harvest-home, n. [járvest-jum]
Hash, n. [jash]
Hash, v. [jash]
Hasp, n. [jasp]
Hasp, v. [jasp]
Haste, n. [jeíst]
Hasten, v. [jesn]
Liebre.
Atordido, atolondrado.
Labihendido.
Harem.
¡He! ¡oye!.
Arlequin, bufon.
Ramera, puta.
Mal, daño.
Dañar, injuriar, ofender.
Dañoso, perjudicial.
Sin daño.
Ajustar, concertar.
Armonía.
Arreos de un caballo, guarniciones.
Enjaezar.
Arpa.
Tocar ó tañer el arpa.
Arpista.
Arpon.
Arponero.
Arpía.
Grada, rastro.
Desmenuzar la tierra con rastro.
Molestar, cansar; robar.
Áspero; agrio; rigido, duro, austero.
Aspereza; rudeza.
Ciervo.
Cuerno de ciervo.
Inconstante, precipitado.
Cosecha; agosto.
Cosechar, hacer el agosto.
Cosechero, agostero.
La cancion de los segadores al tiempo de recoger las mieses.
Picadillo, jigote.
Picar, hacer pedazos menudos alguna cosa.
Aldaba de candado.
Cerrar con aldaba.
Priesa, presteza, precipitacion.
Acelerar, apresurar, precipitar.
English_Spanish
Page 209
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Hastily, adv. [jéstili]
Hastiness, n. [jéstines]
Hasty, adj. [jésti]
Hat, n. [jet]
Hatch, n. [jatch]
Hatch, v. [jatch]
Hatchet, n. [jáchit]
Hate, n. [jeít]
Hate, v. [jeít]
Hateful, adj. [jétful]
Hatred, n. [jétred]
Hatter, n. [jétter]
Haughtily, adj. [jótili]
Haughtiness, n. [jótines]
Haughty, adj. [jóti]
Haul, n. [jol]
Haul, v. [jol]
Haum, n. [jom]
Haunch, n. [janch]
Haunt, n. [jant]
Haunt, v. [jant]
Have, v. [jev]
Haven, n. [jevn]
Haversack, n. [jáversak]
Havoc, n. [jávoc]
Haw, n. [jo]
Haw, v. [jo]
Hawk, n. [joc]
Hawk, v. [joc]
Hawk-eyed, adj. [jocáid]
Hawser, n. [jóser]
Hay, n. [jey]
Haycock, n. [jéykok]
Hayloft, n. [jéyloft]
Hayrick, n. [jéyric]
Haystack, n. [jéstak]
Hazard, n. [jázard]
Hazard, v. [jázard]
Hazardous, adj. [jázerdes]
Aceleradamente, apresuradamente.
Prieza, presteza, prontitud.
Pronto, apresurado.
Sombrero.
Pollada, nidada.
Empollar.
Destral, hacha pequeña.
Odio, aborrecimiento.
Odiar, detestar.
Aborrecible, malévolo, detestable.
Odio, aborrecimiento.
Sombrerero.
Orgullosamente.
Orgullo, altivez.
Altanero, altivo, orgulloso.
Estiron.
Tirar, arrastrar con violencia.
Paja, rastrojo.
Anca.
Guarida; hábito, costumbre.
Frecuentar, rondar.
Haber, tener, poseer.
Puerto, abrigo, asilo.
Saco basto para llevar viveres.
Ruina, destruccion.
Balbucencia.
Tartamudear.
Halcon.
Hacer con halcon; hacer esfuerzo para arrojar los esputos.
El que tiene la vista penetrante.
Guindaleza.
Heno, yerba seca.
Pila de heno.
Henil.
Pila de heno.
Pila de heno.
Casualidad, acaso.
Arriesgar, aventurar.
Peligroso, arriesgado.
English_Spanish
Page 210
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Haze, n. [jeíz]
Hazel, adj. [jézel]
Hazy, adj. [jézi]
He, pron. [ji]
Head quarters, n. [jéd-cuarters]
Head, n. [jed]
Head, v. [jed]
Headache, n. [jédek]
Headdress, n. [jédres]
Headland, n. [jédloend]
Headless, adj. [jédles]
Headlong, adj. [jédlong]
Headpiece, n. [jédpiz]
Headsman, n. [jédzman]
Headspring, n. [jédspring]
Headstall, n. [jédstol]
Headstrong, adj. [jédstrong]
Headway, n. [jédwey]
Heady, adj. [jédi]
Heal, v. [jil]
Health, n. [jelz]
Healthful, adj. [jélzful]
Healthy, adj. [jélzi]
Heap, n. [jip]
Heap, v. [jip]
Hear, v. [jir]
Hearer, n. [jírer]
Hearing, n. [jíring]
Hearken, v. [jarcn]
Hearsay, n. [jírsey]
Hearse, n. [joers]
Heart, n. [jart]
Heart-breaking, n. [járt-briking]
Heart-felt, adj. [járt-felt]
Hearth, n. [jarz]
Heartily, adv. [jártili]
Heartiness, n. [jártines]
Heartless, adj. [jártles]
Heartlessness, n. [jartlesnes]
Niebla.
Castaño.
Anieblado, nublado.
Él.
Cuartel general.
Cabeza; jefe, principal.
Gobernar, dirigir, degollar.
Dolor de cabeza.
Cofia, tocado.
Cabo, promontorio, punta.
Degollado; ignorante.
Temerario, imprudente.
Morrion, casco, yelmo.
Degollador, verdugo.
Fuente, origen.
Cabezada del freno.
Testarudo, obstinado.
Adelantamiento de navio; buen éxito.
Temerario, obstinado.
Sanar, curar.
Salud, sanidad.
Sano, saludable, salubre.
Sano.
Monton.
Amontonar, acumular.
Oir, entender; escuchar.
Oyente, oidor.
Oido; audiencia.
Escuchar, atender.
Rumor, fama.
Ataud, féretro.
Corazon, interior.
Congoja, angustia.
Sentido en el fondo del corazon.
Fogon.
Sinceramente, condialmente.
Sinceridad, cordialidad.
Cobarde; pusilánime; inclemente.
Falta de ánimo.
English_Spanish
Page 211
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Heart-rending, n. [járt-rending]
Heart-sick, n. [jártsic]
Hearty, adj. [járti]
Heat, n. [jit]
Heat, v. [jit]
Heathen, adj. [jidzn]
Heathen, n. [jidzn]
Heathenish, adj. [jídznish]
Heave, n. [jiv]
Heave, v. [jiv]
Heaven, n. [jevn]
Heavenly, adj. [jévnli]
Heavenly, adv. [jévnli]
Heavenward, adv. [jévnward]
Heaver, n. [jíver]
Heavily, adj. [jévili]
Heavy, adj. [jévi]
Hebrew, adj. [jíbru]
Hebrew, n. [jíbru]
Hecatomb, n. [jécatomb]
Hectic, adj. & n. [jéctic]
Hector, n. [jéctor]
Hedge row, n. [jédch-ro]
Hedge, n. [jedch]
Hedge, v. [jedch]
Heed, n. [jid]
Heed, v. [jid]
Heedful, adj. [jídful]
Heedless, adj. [jídles]
Heel, n. [jil]
Heel, v. [jil]
Heft, n. [jeft]
Heifer, n. [jéfer]
Height, n. [jeít]
Heighten, v. [jeítn]
Heinous, adj. [jénes]
Heir, n. [jeír]
Heirdom, n. [jeírdom]
Heiress, n. [jeíres]
Agudo, penetrante.
Dolorido, afligido.
Sincero, alegre.
Ardor, calor.
Calentar.
Gentílico.
Gentil, pagano.
Gentílico.
Esfuerzo para levantarse; elevacion.
Alzar, levantar alguna cosa del suelo.
Cielo, firmamento.
Celeste, divino.
Celestialmente.
Hácia el cielo.
Alza prima, el que levanta.
Pesadamente.
Grave, pesado.
Hebráico.
Hebreo.
Hecatomba.
Hético.
Fanfarron.
La serie de árboles ó arbustos en los cercados.
Seto, vallado.
Cercar con un seto.
Cuidado, atencion, precaucion.
Atender, observar, notar.
Vigilante, atento, cuidadoso.
Descuidado, negligente.
Talon.
Taconear.
Esfuerzo, peso.
Becerra, ternera, vaquillo.
Altura, elevacion.
Realzar, exaltar.
Atroz, odioso, abominable.
Heredero.
Herencia.
Heredera.
English_Spanish
Page 212
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Heirloom, n. [jeírlum]
Hell, n. [jel]
Hellish, adj. [jélish]
Helm, n. [jelm]
Helmet, n. [jélmet]
Help, n. [jelp]
Help, v. [jelp]
Helper, n. [jélper]
Helpful, adj. [jélpful]
Helpless, adj. [jélples]
Helpmate, n. [jélpmet]
Helter skelter, adv. [jélter-skelter]
Helve, n. [jelv]
Hem, n. [jem]
Hem, v. [jem]
Hemisphere, n. [jémisfir]
Hemorrhage, n. [jémeredch]
Hemp, n. [jemp]
Hen coop, n. [jén-cup]
Hen, n. [jen]
Hence, adv. [jens]
Henceforth, adv. [jénsforz]
Her, pron. [jer]
Herald, n. [jérald]
Heraldic, adj. [jeráldic]
Herb, n. [jerb]
Herbage, n. [jérbedch]
Herbalist, n. [jérbalist]
Herculean, adj. [jerkiúlian]
Herd, n. [jerd]
Herd, v. [jerd]
Herdsman, n. [jérdsman]
Here, adv. [jiér]
Hereabout or Hereabouts, adv. [jiérebaut(s)]
Hereafter, adv. [jiérafter]
Hereafter, n. [jiérafter]
Hereat, adv. [jierat]
Hereby, adv. [jiérbay]
Herefrom, adv. [jiérfrom]
Vínculo de bienes muebles.
Infierno.
Infernal, malvado.
Timon.
Yelmo.
Ayuda, auxilio, asistencia, apoyo.
Ayudar, asistir, socorrer.
Auxiliador, socorredor.
Util.
Desamparado, abandonado.
Compañero, asistente.
A trochemoche, en desorden.
Mango, astil de hacha.
Ribete.
Ribetear.
Hemisferio.
Hemorragia.
Abaca.
Gallinero.
Gallina.
De aquí, por esto.
De aqui en adelante, en lo venidero.
Su, de ella.
Heraldo, precursor.
Heráldico.
Yerba; legumbre.
Herbaje.
Herbolario.
Hercúleo.
Manada, hato, rebaño, grey.
Ir en manadas ó hatos, asociarse.
Guarda de ganado.
Aquí, acá.
Aquí al rededor.
En el tiempo venidero, en lo futuro.
Estado venidero.
A este ó esta, por eso.
Por esto.
De aquí.
English_Spanish
Page 213
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Herein, adv. [jíerin]
Hereinto, adv. [jieríntu]
Hereof, adv. [jieróf]
Hereon, adv. [jierón]
Heresy, n. [jéresi]
Heretic, adv. [jéretic]
Hereto, adv. [jiértu]
Heretofore, adv. [jiertufór]
Hereunto, adv. [jierantú]
Hereupon, adv. [jierapón]
Herewith, adv. [jierwíz]
Heriditary, adj. [jiréditari]
Heritage, n. [jéritedch]
Hermetic, adj. [jermétic]
Hermit, n. [jérmit]
Hermitage, n. [jérmitedch]
Hero, n. [jíro]
Heroic(al), adj. [jiróic(al)]
Heroine, n. [jíroin]
Heroism, n. [jiróism]
Heron, n. [jéron]
Heronry, n. [jéronri]
Hers, pron. [jers]
Herself, pron. [jersélf]
Hesitate, v. [jésitet]
Hesitation, n. [jesitécien]
Heteroclite, adj. & n. [jéteroclait]
Heterogeneous, adj. [jeterodchínies]
Hew, v. [jiu]
Hewer, n. [jíuer]
Hexagon, n. [jécsagon]
Hexangular, adj. [jecsánguiular]
Hey, int. [je]
Heyday, n. [jéde]
Hiatus, n. [jáietes]
Hibernal, adj. [jaibérnal]
Hibernian, n. [jaibérnian]
Hiccough, n. [jícap]
Hiccough, v. [jícap]
En esto, aquí dentro.
En esto, aquí dentro.
En esto, de aquí.
Sobre esto.
Herejía.
Hereje.
A esto.
En otro tiempo, antes; hasta aquí.
A esto.
Sobre esto.
Con esto.
Hereditario.
Herencia.
Hermético.
Ermitaño, anacoreta.
Ermita.
Héroe.
Heróico.
Heroina.
Heroismo.
Garza.
Lugar para criar las garzas.
Suyo, de ella.
Ella misma.
Vacilar, dudar.
Hesitacion, duda, perplejidad.
Heteróclito, irregular.
Heterogenio.
Tajar, cortar con hacha; leñar.
Leñador.
Hexágono.
Lo que tiene seis ángulos.
¡He!.
Alegría, gozo.
Grieta, hendidura.
Invernizo, invernal.
Irlandes.
Hipo.
Padecer hipo.
English_Spanish
Page 214
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Hidden, adj. [jídn]
Hiddenly, adv. [jídnli]
Hide, n. [jáid]
Hide, v. [jáid]
Hideous, adj. [jídies]
Hiding-place, n. [jáiding-pleís]
Hie, v. [jai]
Hierarchy, n. [jáierarki]
Hieroglyphic, n. [jairoglífic]
Higgle, v. [jigl]
High, adj. [jai]
High, adv. [jai]
High-altar, n. [jai-altar]
High-born, n. [jái-born]
High-coloured, adj. [jai-colord]
High-flown, adj. [jai-flon]
Highland, n. [jáilend]
Highlander, n. [jáilander]
Highly, adv. [jáili]
High-minded, adj. [jai-mainded]
Highness, n. [jáines]
Highroad, n. [jáirod]
High-spirited, adj. [jái-spirited]
Hight, n. [jáit]
Highway, n. [jáiwe]
Highwayman, n. [jáiueman]
Hilarious, adj. [jilárius]
Hilarity, n. [jiláriti]
Hill, n. [jil]
Hillock, n. [jíloc]
Hilly, adj. [jíli]
Hilt, n. [jilt]
Him, pron. [jim]
Himself, pron. [jimsélf]
Hind, adj. [jáind]
Hind, n. [jáind]
Hinder, adj. [jáinder]
Hinder, v. [jínder]
Hinderance, n. [jínderans]
Oculto, recóndito.
Escondidamente, secretamente.
Cuero, piel.
Esconder, ocultar, encubrir.
Repugnante, feo, horrible.
Escondite, escondrijo.
Darse priesa.
Jerarquía.
Jeroglífico.
Regatear.
Alto, elevado.
Arriba.
Altar mayor.
Noble, ilustre por nacimiento.
Subido de color.
Altivo, orgulloso.
Tierras montañosas.
Montañez.
Altamente, en sumo grado.
Arrogante, de elevados pensamientos.
Altura, elevacion, alteza.
Camino real.
Osado, atrevido.
Altura.
Camino real.
Bandolero, salteador de caminos.
Alegre.
Alegria, regocijo.
Collado, cuesta, colina.
Colina, montecillo.
Montañoso.
Puño de espada.
Le, á él.
Á él mismo.
Trasero, posterior.
Cierva.
Posterior, trasero.
Impedir, embarazar, poner obstáculos.
Impedimento, obstáculo.
English_Spanish
Page 215
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Hindermost, adj. [jáindermost]
Hindmost = hindermost.
Hindoo, n. [jindú]
Hindrance = Hinderance.
Hinge, n. [jindch]
Hinge, v. [jindch]
Hint, n. [jint]
Hint, v. [jint]
Hip, n. [jip]
Hippodrome, n. [jípodrom]
Hipshot, adj. [jípshot]
Hire, n. [jáir]
Hire, v. [jáir]
Hireling, n. [jáirling]
Hirsute, adj. [jirsiút]
His, pron. [jis]
Hiss, v. [jis]
Hist, int. [jist]
Historian, n. [jistórian]
Historic, adj. [jistóric]
Historical = Historic.
History, n. [jístori]
Hit, n. [jit]
Hit, v. [jit]
Hitch, n. [jitch]
Hitch, v. [jitch]
Hither, adv. [jídzer]
Hitherto, adv. [jídzertu]
Hive, n. [jáiv]
Hive, v. [jáiv]
Ho, int. [jo]
Hoa, int. = Ho.
Hoar, adj. [jor]
Hoard, n. [jord]
Hoard, v. [jord]
Hoarfrost, n. [jórfrost]
Hoarse, adj. [jors]
Hoarseness, n. [jórsnes]
Hoary, adj. [jóri]
Postrero.
El natural del Hindostan.
Gozne, bisagra.
Engoznar.
Insinuacion.
Insinuar.
Cadera.
Hipódromo.
Descaderado.
Alquiler, salario.
Alquilar, asalariar.
Jornalero, hombre mercenario.
Hirsuto, velludo.
Su, suyo, de él.
Silbar.
¡Chito! ó ¡chiton!.
Historiador.
Histórico.
Historia.
Golpe; alcance.
Pegar, golpear; acertar.
Vuelta de cabo; impedimento.
Enganchar.
Acá, á este fin.
Hasta aquí, hasta ahora.
Colmena, enjambre.
Enjambrar.
He, mira, hola!.
Blanco, cano.
Monton, tesoro escondido.
Atesorar, acumular.
Escarcha.
Ronco, enronquecido.
Ronquera.
Blanco, blanquecino, cano.
English_Spanish
Page 216
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Hoax, n. [jocs]
Hoax, v. [jocs]
Hobble, n. [jobl]
Hobble, v. [jobl]
Hobbyhorse, n. [jóbijors]
Hobgoblin, n. [jobgóblin]
Hod, n. [jod]
Hoe, n. [jo]
Hoe, v. [jo]
Hog, n. [jog]
Hoggish, adj. [jóguish]
Hoiden, n. [jóidn]
Hoist, v. [jóist]
Hold, n. [jold]
Hold, v. [jold]
Hole, n. [jol]
Holiday, n. [jólidey]
Holiness, n. [jólines]
Holland, n. [jóland]
Hollow, adj. [jólo]
Hollow, n. [jólo]
Hollow, v. [jaló]
Hollow, v. [jólo]
Holster, n. [jólster]
Holy water, n. [jóli-water]
Holy week, n. [jóli uik]
Holy, adj. [jóli]
Homage, n. [jómedch]
Homage, v. [jómedch]
Home, adv. [jum]
Home, n. [jum]
Homeless, adj. [jómles]
Homely, adj. [jómli]
Homemade, adj. [jómmeíd]
Homesick, adj. [jómsik]
Homespun, adj. [jómspun]
Homestead, n. [jomsted]
Homeward, adj. [jómward]
Homicidal, adj. [jómisidal]
Engaño; burla.
Engañar, burlar.
Cojera.
Cojear, andar cojeando.
Caballico con que juegan los niños.
Duende, espectro.
El arteson en que el peon lleva el mortero al albañil.
Azada, azadon.
Cavar con azada ó azadon.
Puerco, cerdo.
Porcuno.
Mozo agreste.
Alzar, izar.
Presa.
Asir, agarrar, mantener, sostener.
Agujero, cavidad, hueco.
Dia de fiesta.
Santidad, beatitud.
Holanda.
Hueco.
Cavidad; caverna.
Consagrar, reverenciar.
Excavar, ahuecar.
Funda de pistola.
Agua bendita.
Semana santa.
Santo, pio.
Homenaje, reverencia.
Reverencia.
A su propia casa; á su tierra ó pais.
Casa propia, morada patria.
Sin casa ni hogar.
Casero.
Hecho en casa.
Nostálgico.
Casero.
Tierra de labranza.
Hácia casa.
Homicida.
English_Spanish
Page 217
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Homicide, n. [jómisid]
Homilist, n. [jómilist]
Homogeneous, adj. [jomodchínies]
Hone, n. [jon]
Honest, adj. [jónest]
Honesty, n. [jónesti]
Honey moon, n. [jóni-mun]
Honey, n. [jóni]
Honey-comb, n. [jóni-comb]
Honor, n. [jónor]
Honor, v. [jónor]
Honorable, adj. [jonórabl]
Honorary, n. [jonórari]
Hood, n. [jud]
Hoodwink, v. [júdwinc]
Hoof, n. [juf]
Hook, n. [juk]
Hook, v. [juk]
Hooked, adj. [juct]
Hoop, n. [jup]
Hoop, v. [jup]
Hoot, n. [jut]
Hoot, v. [jut]
Hop, n. [jop]
Hop, v. [jop]
Hope, n. [jop]
Hope, v. [jop]
Hopeful, adj. [jópful]
Hopeless, adj. [jóples]
Horde, n. [jord]
Horizontal, adj. [jorizóntal]
Horn pipe, n. [jorn páip]
Horn, n. [jorn]
Horned, adj. [jórned]
Hornet, n. [jórnet]
Horny, adj. [jórni]
Horrible, adj. [jóribl]
Horrid, adj. [jórrid]
Horrific, adj. [jórrific]
Homicidio.
El predicador que predica homilias.
Homogéneo.
Piedra de afilar navajas de afeitar; piedra amoladera.
Honesto, justo, casto.
Honestidad, justicia.
Luna de miel, primer mes de casados.
Miel.
Panal.
Honra, honor.
Honrar, reverenciar, respetar.
Honorable.
Honorario.
Caperuza.
Vendar á uno los ojos; engañar.
El casco de las bestias caballares.
Anzuelo, garfio, gancho.
Enganchar; atrapar, engatuzar.
Enganchado, encorvado.
Cerco de barril.
Cercar.
Grito, ruido.
Gritar.
Salto, brinco.
Saltar, cojear de un pie.
Esperanza.
Esperar.
Esperanzado.
Desesperado.
Horda, ranchería.
Orizontal.
Gaita.
Cuerno.
Cornudo.
Tábano, abejon.
Hecho de cuerno.
Horrible, terrible.
Horrible, tenebroso.
Horrífico, horroroso.
English_Spanish
Page 218
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Horror, n. [jóror]
Horse shoe, n. [jórs siu]
Horse, n. [jors]
Horseback, n. [jórsbek]
Horsefly, n. [jórsflai]
Horsehair, n. [jorsjeír]
Horselaugh, n. [jórslaf]
Horseleech, n. [jórslich]
Horseman, n. [jórsman]
Horseplay, n. [jórspley]
Horserace, n. [jórsreis]
Horsewhip, n. [jórswip]
Horticulture, n. [jórtikulchur]
Horticulturist, n. [jortikúlchurist]
Hosanna, int. [josána]
Hose, n. [jos]
Hosier, n. [jósier]
Hospitable, adj. [jóspitabl]
Hospital, n. [jóspital]
Hospitality, n. [jospitáliti]
Host, n. [jost]
Hostage, n. [jóstedch]
Hostess, n. [jóstes]
Hostile, n. [jóstil]
Hostility, n. [jostíliti]
Hostler, n. [jóstler]
Hot, adj. [jot]
Hot-bed, n. [jot-bed]
Hotel, n. [jótel]
Hot-headed, adj. [jot-jéded]
Hothouse, n. [jótjaus]
Hotly, adv. [jótli]
Hotness, n. [jótnes]
Hotspur, n. [jotspoer]
Hough, n. [joc]
Hound, n. [jáund]
Hound, v. [jáund]
Hour, n. [áuar]
Hourly, adv. [áuarli]
Horror, terror, espanto.
Herradura de caballo.
Caballo.
Lomo de caballo.
Moscarda.
Crin de caballo.
Carcajada.
Sanguijuela.
Jinete.
Chanza pesada.
Carrera de caballos.
Látigo.
Horticultura.
Hortelano, jardinero.
Hosana.
Medias.
Mediero.
Hospitalario, caritativo.
Hospital.
Hospitalidad.
Huesped, mesonero, posadero; hueste, ejército.
Rehen.
Posadero, mesonera, huéspeda.
Hostil.
Hostilidad.
Mozo de paja y cebada.
Cálido, caliente.
Cuadro de huerta cubierto de capas de estiercol.
Hotel.
Fogoso, colérico.
Estufa.
Con calor; violentamente.
Calor, furor.
Colérico, exaltado.
Jarete.
Sabueso.
Perseguir con perros de caza.
Hora.
A cada hora.
English_Spanish
Page 219
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
House, n. [jáus]
House-breaker, n. [jáus-briker]
House-hold, n. [jáus-jold]
House-holder, n. [jáus-jolder]
House-keeper, n. [jáus-kíper]
Housekeeping, n. [jáuskiping]
Housemaid, n. [jáusmed]
Housewife, n. [jáuswaif]
Hovel, n. [jóvel]
Hover, v. [jóver]
How, adv. [jaw]
Howbeit, adv. [jaubíit]
However, adv. [jáuever]
Howl, n. [jául]
Howl, v. [jául]
Howling, n. [jáuling]
Howsoever, adv. [jausoéver]
Hubbub, n. [jéboeb]
Huckle-backed, adj. [jácl-bact]
Huckster, n. [jácster]
Huddle, n. [jadl]
Huddle, v. [jadl]
Hue, n. [jiu]
Huff, n. [joef]
Huff, v. [joef]
Huffish, adj. [jéfish]
Hug, n. [joeg]
Hug, v. [joeg]
Huge, adj. [jiudch]
Hugeness, n. [jiúdchnes]
Hulk, n. [joelc]
Hull, n. [joel]
Hull, v. [joel]
Hum, n. [joem]
Hum, v. [joem]
Human, adj. [jiúman]
Humane, adj. [jiumén]
Humanity, n. [jiumániti]
Humanize, v. [jiúmanaiz]
Casa, familia.
Ladron.
Familia.
Amo de la casa, padre de familia.
Amo de llaves.
Gobierno doméstico.
Criada de casa.
Ama de una casa, madre de familia.
Choza, cabaña.
Colgar; dudar; rondar.
Como, cuan, cuanto.
No obstante, sin embargo.
Como quiera, en todo caso, con todo.
Aullido, alarido, rugido.
Aullar, dar alaridos, rugir.
Aullido, grito, lamento.
Como quiera, en todo caso, con todo.
Grito, alboroto.
Jorobado.
Revendedor.
Tropel; confusion, baraúnda.
Confundir.
Color, tez del rostro.
Arrebato, cólera.
Bufar, bravear; patear de enfado.
Arrogante, petulante, insolente.
Abrazo apretado.
Abrazar.
Vasto, enorme.
Grandeza enorme.
Casco de la embarcacion; ponton.
Cáscara; casco de la embarcacion.
Mondar, quitar á los frutos su cáscara.
Zumbido.
Zumbar.
Humano.
Humano, afable.
Humanidad.
Humanizar.
English_Spanish
Page 220
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Humankind, n. [jiúmankaind]
Humble, adj. [jámbl]
Humble, v. [jámbl]
Humble-bee, n. [jâmbl-bi]
Humbleness, n. [jámblnes]
Humbly, adv. [jámbli]
Humbug, n. [jámboeg]
Humbug, v. [jámboeg]
Humdrum, n. [joemdrám]
Humid, adj. [jiúmid]
Humidity, n. [jiúmiditi]
Humiliate, v. [jiúmiliet]
Humiliation, n. [jiúmiliecioen]
Humility, n. [jiumíliti]
Humming, n. [jáming]
Hummock, n. [jámoc]
Humor, n. [júmor]
Humor, v. [júmor]
Humorist, n. [yúmorist]
Humorous, adj. [yúmores]
Hump, n. [jamp]
Humpbacked, adj. [jámpbact]
Hunch, n. [janch]
Hunchbacked, adj. [jánchbact]
Hundred, adj. & n. [jándred]
Hundredfold, adj. [jándredfold]
Hundredth, adj [jándredz]
Hung-beef, n. [jáng-bif]
Hunger, n. [jánguer]
Hunger, v. [jánguer]
Hungrily, adj. [jángrili]
Hungry, adj. [jángri]
Hunk, n. [jank]
Hunks, n. [janks]
Hunt, n. [jant]
Hunt, v. [jant]
Hunter, n. [jánter]
Hunting, n. [jánting]
Hunting-horn, n. [jánting-jorn]
El linaje humano.
Humilde, bajo.
Humillar, postrar.
Zángano.
Humildad.
Con humildad.
Engaño, embuste.
Engañar, alucinar.
Lerdo, estúpido, tonto, necio.
Húmedo.
Humedad.
Humillar.
Humillacion.
Humildad, sumision.
Zumbido.
Montecito, colina.
Humor.
Complacer, dar gusto.
Hombre caprichoso, bufon.
Chistoso, placentero.
Joroba, corcoba.
Jorobado.
Codazo.
Jorobado.
Ciento; centenar.
Céntuplo.
Centésimo.
Carne ahumada.
Hambre.
Hambrear.
Hambrientamente.
Hambriento.
Pedazo grande.
Hombre sordido y avaro.
Caza.
Cazar; perseguir; buscar.
Cazador.
Caza.
Corneta de monte.
English_Spanish
Page 221
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Huntress, n. [jántres]
Huntsman, n. [jántsman]
Hurdle, n. [járdl]
Hurdle, v. [járdl]
Hurl, v. [joerl]
Hurricane, n. [járiken]
Hurry, n. [jári]
Hurry, v. [jári]
Hurt, n. [jart]
Hurt, v. [jart]
Hurtful, adj. [jártful]
Husband, n. [jásband]
Husband, v. [jásband]
Husbandman, n. [jásbandman]
Husbandry, n. [jásbandri]
Hush, int. [jash]
Hush, v. [jash]
Husk, n. [jask]
Husk, v. [jask]
Huskiness, n. [jáskines]
Husky, n. [jáski]
Hussar, n. [jázar]
Hussy, n. [jázi]
Hustle, v. [jasl]
Hut, n. [jat]
Hutch, n. [jatch]
Huzza, v. [jáza]
Hydrant, n. [jídrant]
Hymn, n. [jim]
Hyphen, n. [jáipn]
Hypocrisy, n. [jipócrisi]
Hypocrite, n. [jípocrit]
Hypothecate, v. [jaipóseket]
Hypothesis, n. [jaipózesis]
Hysteric, adj. [jistéric]
I, pron. [ay]
Ice box, n. [áis-baks]
Ice, n. [áis]
Ice, v. [áis]
Cazadora.
Cazador.
Zarzo.
Hacer cercas de palos y mimbres.
Tirar con violencia, arrojar.
Huracan.
Precipitacion.
Acelerar, apresurar, precipitar.
Mal, daño.
Dañar, ofender.
Dañoso, dañino.
Marido, esposo; labrador.
Labrar la tierra.
Labrador.
Labranza, agricultura.
Chiton!, silencio!.
Apaciguar, aquietar, sosegar; estar quieto.
Cáscara, pellejo.
Descascarar, mondar.
Ronquera.
Lleno de cascaras; ronco.
Húsar (soldado de a caballo).
Mujercilla.
Escaramuzar, empujar con fuerza.
Choza, barraca.
Arco, cesto, cofre.
Vitorear, aclamar.
Llave de un encañado.
Himno.
Guion.
Hipocresía, disimulo.
Hipócrito.
Hipotecar, empeñar.
Hipotesis.
Histérico.
Yo.
Nevera.
Hielo.
Helar.
English_Spanish
Page 222
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Iceberg, n. [áisberg]
Ice-cellar, n. [áis-célar]
Ice-cream, n. [áis-crim]
Ice-safe, n. [áis-seif]
Icy, adj. [áisi]
Idea, n. [aidía]
Ideal, adj. [aidíal]
Identic(al), adj. [aidéntic(al)]
Identification, n. [aidentifikécien]
Identify, n. [aidéntifai]
Identity, n. [aidéntiti]
Idiocy, n. [ídiosi]
Idiom, n. [ídiom]
Idiomatic(al), adj. [idiomátic(al)]
Idiosyncrasy, n. [idiosíncrasi]
Idiot, n. [ídiot]
Idiotic(al), adj. [idiótic(al)]
Idle, adj. [áidl]
Idle, v. [áidl]
Idleness, n. [áidlnes]
Idol, n. [áidol]
Idolater, n. [aidólæter]
Idolatress, n. [aidóletres]
Idolatrous, adj. [aidóletres]
Idolatry, n. [aidóletri]
Idolize, v. [áidolaiz]
If, conj. [if]
Igneous, adj. [ígnies]
Ignite, v. [ignáit]
Ignition, n. [ígnicion]
Ignoble, adj. [ignobl]
Ignominious, adj. [ignominies]
Ignominy, n. [ígnomini]
Ignoramus, n. [ignorémes]
Ignorance, n. [ígnorans]
Ignorant, adj. [ígnorant]
Ignore, v. [ignór]
Ill, adj. [il]
Illapse, n. [iláps]
Lurte, gran masa ó montaña de nieve.
Nevera.
Helado, sorbete.
Nevera.
Helado, frio.
Idea, imagen mental.
Ideal, intelectual.
Idéntico.
El acto de identificar.
Identificar.
Identidad.
Idiotez, necedad.
Idioma.
Idiomático.
Idiosincrasia.
Idiota, necio.
Tonto, bobo.
Ocioso, desocupado, holgazan.
Holgazanear, estar ocioso.
Ociosidad, holgazanería.
Ídolo, imagen.
Idólatra.
Idólatra.
Idolátrico.
Idolatría.
Idolatrar.
Si; aunque, supuesto que.
Igneo.
Encender, abrasar.
Ignicion.
Innoble, bajo.
Ignominioso.
Ignominia, oprobio.
Ignorante, tonto.
Ignorancia.
Ignorante.
Ignorar.
Malo, enfermo.
Entrada gradual de una cosa en otra.
English_Spanish
Page 223
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Illegal, adj. [ilígal]
Illegality, n. [iligáliti]
Illegible, adj. [ilédchibl]
Illegibly, adv. [ilédchibli]
Illegitimacy, n. [ilidchítimasi]
Illegitimate, adj. [ilidchítimet]
Ill-favored, adj. [il-févord]
Illiberal, adj. [ilíberal]
Illicit, adj. [ilísit]
Illimitable, adj. [ilímitabl]
Illiterate, adj. [ilíteret]
Ill-natured, adj. [il-néchurd]
Illness, n. [ílnes]
Illogical, adj. [ilódchical]
Ill-shaped, adj. [ill-siepd]
Ill-starred, adj. [íl-stard]
Ill-treated, adj. [il-tríted]
Illude, v. [iliúd]
Illuminate, v. [iliúminet]
Illumination, n. [iliuminécion]
Illusion, n. [iliúcion]
Illusive, adj. [iliúsiv]
Illustrate, v. [ilústret]
Illustration, n. [ilustrécion]
Illustrative, adj. [ilústretiv]
Illustrious, adj. [ilústrioes]
Image, n. [ímedch]
Imagery, n. [ímedchiri]
Imaginable, adj. [imádchinabl]
Imaginary, adj. [imádchinari]
Imagination, n. [imadchinécion]
Imaginative, adj. [imádchinetiv]
Imagine, v. [imádchin]
Imbecile, adj. [imbísil]
Imbecility, n. [imbisíliti]
Imbibe, v. [imbáib]
Imbitter, v. [imbítter]
Imbosom, v. [imbózom]
Imbricate, adj. [ímbriket]
Ilegal.
Ilegalidad.
Ilegible.
De un modo ilegible.
Ilegitimidad.
Ilegítimo.
Feo.
Mísero, mezquino.
Ilícito.
Ilimitable.
Indocto, iliterato.
Malévolo, malicioso.
Mal, enfermedad.
Lo que no es conforme a las reglas de la lógica.
Disforme, irregular, mal formado.
Malaventurado, desgraciado.
Maltratado, agraviado.
Engañar, mofar.
Iluminar; alumbrar.
Iluminacion.
Ilusion, imaginacion engañosa.
Ilusivo, engañoso.
Ilustrar, dar luz.
Ilustracion.
Ilustrativo, explicativo.
Ilustre, conspicuo, insigne, célebre.
Imagen, efigie, estatua; ídolo; figura.
Imagen, pintura.
Imaginable.
Imaginario, fantástico.
Imaginacion.
Imaginativo.
Imaginar.
Imbecil, necio, tonto.
Imbecilidad.
Embeber, empapar, chupar.
Agriar.
Esconder ó poner en el seno alguna cosa.
Cóncavo; puesto ó colocado uno sobre otro.
English_Spanish
Page 224
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Imbrication, n. [imbrikécion]
Imbroglio, n. [imbróglio]
Imbrown, v. [imbráun]
Imbrue, v. [imbriú]
Imbrute, v. [imbriút]
Imbue, v. [imbiú]
Imbursement, n. [imbársment]
Imitable, adj. [ímitabl]
Imitate, v. [ímitet]
Imitation, n. [imitécion]
Imitative, adj. [ímitetiv]
Immaculate, adj. [imákiulet]
Immaterial, adj. [imatírial]
Immature, adj. [imachiúr]
Immeasurable, adj. [imésiurabl]
Immediate, adj. [imídiet]
Immediately, adv. [imídietli]
Immemorial, [imimórial]
Immense, adj. [imméns]
Immensity, n. [imménsiti]
Immerge, v. [imérdch]
Immersion, n. [immércion]
Immethodical, adj. [imezódical]
Immigrant, n. [ímmigrant]
Immigrate, v. [ímigret]
Immigration, n. [imigrécion]
Imminent, adj. [íminent]
Immiscible, adj. [imísibl]
Immobility, n. [imobíliti]
Immoderate, adj. [imóderet]
Immodest, adj. [imódest]
Immodesty, n. [imódesti]
Immolate, v. [ímolet]
Immolation, n. [imolécion]
Immoral, adj. [immóral]
Immorality, n. [immoráliti]
Immortal, adj. [imórtal]
Immortality, n. [imortáliti]
Immortalize, v. [imórtalaiz]
Desigualdad cóncava como las de las conchas.
Embrollo.
Oscurecer.
Remojar.
Embrutecer.
Imbuir, infundir.
Pagamento.
Imitable.
Imitar.
Imitacion.
Imitativo.
Inmaculada.
Inmaterial.
Inmaturo, prematuro.
Inmensurable.
Inmediato.
Inmediatamente.
Inmemorial.
Inmenso, vasto.
Inmensidad.
Sumergir, zambullir.
Inmersion.
Confuso, irregular.
Inmigrante.
Emigrar.
Emigracion.
Inminente.
Inmiscible.
Inmovilidad, resistencia al movimiento.
Inmoderado, excesivo.
Inmodesto, indecente, deshonesto.
Inmodestia, indecencia.
Inmolar, sacrificar.
Inmolacion, sacrificio sangriento.
Inmoral, depravado.
Inmoralidad, corrupcion de costumbres.
Inmortal, perpetuo.
Inmortalidad.
Inmortalizar, eternizar.
English_Spanish
Page 225
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Immovable, adj. [imúvabl]
Immunity, adj. [imiúniti]
Immure, v. [imiúr]
Immutability, n. [imiutabíliti]
Immutable, adj. [imiútabl]
Imp, n. [imp]
Impact, n. [impáct]
Impair, v. [impér]
Impale, v. [impeíl]
Impalpable, adj. [impálpabl]
Impannel, v. [impánel]
Imparity, n. [impáriti]
Impart, v. [ímpart]
Impartial, adj. [impárcial]
Impartiality, n. [imparciáliti]
Impassibility, n. [impasibíliti]
Impassible, adj. [impásibl]
Impassionate, adj. [impácienet]
Impassive, adj. [impásiv]
Impatience, n. [impéciens]
Impatient, adj. [impécient]
Impeach, v. [impítch]
Impeachment, n. [impítchment]
Impede, v. [impíd]
Impediment, n. [impédiment]
Impel, v. [impél]
Impend, v. [impénd]
Impenetrable, adj. [impénetrabl]
Impenitence, n. [impénitens]
Impenitent, adj. [impénitent]
Imperative, adj. [impéretiv]
Imperceptible, adj. [imperséptibl]
Imperfect, adj. [impérfect]
Imperfection, n. [imperféccion]
Imperial, adj. [impírial]
Imperialism, n. [imperialism]
Imperil, v. [impéril]
Imperious, adj. [impíries]
Imperishable, adj. [impérishabl]
Inmoble, inmoto.
Inmunidad, franquicia, privilegio.
Emparedar.
Inmutabilidad.
Inmutable.
Hijo, prole; diablillo.
Choque.
Empeorar; deteriorar.
Empalar á un reo.
Impalpable.
Inscribir á los jurados sobre la lista.
Desigualdad, desproporcion.
Dar, conceder, comunicar, hacer saber.
Imparcial.
Imparcialidad.
Impasibilidad.
Intransitable.
Libre ó exento de pasiones.
Impasible.
Impaciencia, desasosiego.
Impaciente, inquieto.
Acusar, denunciar.
Acusacion pública.
Impedir, embarazar.
Impedimento, obstáculo.
Impeler, compeler, incitar.
Amenazar.
Impenetrable.
Impenitencia.
Impenitente.
Imperativo.
Imperceptible.
Imperfecto, defectuoso.
Imperfeccion.
Imperial.
Imperialismo.
Arriesgar.
Imperioso, arrogante.
Indestructible.
English_Spanish
Page 226
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Impersonal, adj. [impérsonal]
Impersonate, v. [impérsonet]
Impersonation, n. [impersonecion]
Impertinence, n. [impértinens]
Impertinent, adj. [impértinent]
Imperturbability, n. [imperterbabíliti]
Imperturbable, adj. [impertérbabl]
Impetuosity, n. [impetuósiti]
Impetuous, adj. [impétiues]
Impetus, n. [ímpitoes]
Impiety, n. [ímpiti]
Impinge, v. [impíndch]
Impious, adj. [ímpiæs]
Implacable, adj. [implécabl]
Implant, v. [implánt]
Implement, n. [ímplement]
Implicate, v. [ímpliket]
Implication, n. [implikécion]
Implicit, adj. [implísit]
Imploration, n. [implorécion]
Implore, v. [implór]
Imply, v. [implái]
Impolicy, n. [impólisi]
Impolite, adj. [impoláit]
Impolitic, adj. [impólitic]
Imporous, adj. [impóræs]
Import, n. [impórt]
Import, v. [impórt]
Importance, n. [impórtans]
Important, adj. [impórtant]
Importation, n. [importécion]
Importer, n. [impórter]
Importunate, adj. [impórtiunet]
Importune, v. [impórtiun]
Importunity, n. [importiúniti]
Impose, v. [impóz]
Imposing, adj. [impósing]
Imposition, n. [impozícion]
Impossibility, n. [imposibíliti]
Impersonal.
Personalizar, personificar.
Representacion [de un actor].
Impertinencia, descaro.
Impertinente.
Imperturbabilidad.
Imperturbable.
Impetuosidad, vehemencia.
Impetuoso; vehemente.
Ímpetu.
Impiedad, irreligion.
Tocar, golpear contra una cosa.
Impío, irreligioso.
Implacable, inexorable.
Plantar, injertar.
Herramienta, utensilio.
Implicar, envolver.
Implicacion.
Implicado, enredado.
Imploracion.
Implorar, rogar.
Implicar, envolver, enredar.
Imprudencia, indiscrecion.
Descortés, impolítico.
Imprudente, indiscreto.
Sólido, macizo.
Los géneros importados.
Importar.
Importancia.
Importante.
Importacion.
Introductor de géneros extrangeros.
Importuno.
Importunar.
Importunidad.
Imponer.
Imponente, que infunde respeto.
Imposición, carga.
Imposibilidad.
English_Spanish
Page 227
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Impossible, adj. [impósibl]
Impost, n. [impóst]
Impostor, n. [impóstor]
Imposture, n. [impóstiur]
Impotence, n. [ímpotens]
Impotency = impotence.
Impotent, adj. [ímpotent]
Impoverish, v. [impóverish]
Impoverishment, n. [impovérishment]
Impracticable, adj. [imprácticabl]
Imprecate, v. [ímpriket]
Imprecation, n. [imprikécion]
Impregnable, adj. [imprégnabl]
Impregnate, v. [imprégnet]
Impregnation, n. [impregnécion]
Impress, v. [imprés]
Impressible, adj. [imprésibl]
Impression, n. [imprésion]
Impressive, adj. [imprésiv]
Imprint, v. [imprínt]
Imprison, v. [imprízn]
Imprisonment, n. [impríznment]
Improbability, n. [improbabíliti]
Improbable, adj. [impróbabl]
Improbity, n. [impróbiti]
Improper, adj. [impróper]
Impropriety, n. [impropriéti]
Improve, v. [imprúv]
Improvement, n. [imprúvment]
Improvidence, n. [impróvidens]
Improvident, adj. [impróvident]
Improvise, v. [impróvais]
Imprudence, n. [imprúdens]
Imprudent, adj. [imprúdent]
Impudence, n. [ímpiudens]
Impudent, adj. [ímpiudent]
Impugn, v. [impiún]
Impulse, n. [impéls]
Impulsion, n. [impélcion]
Imposible.
Impuesto, tributo.
Impostor.
Impostura, fraude, engaño.
Impotencia, incapacidad.
Impotente.
Empobrecer.
Empobrecimiento.
Impracticable.
Imprecar, maldecir.
Imprecacion, maldicion.
Inexpugnable.
Impregnar.
Impregnacion.
Imprimir, estampar.
Impresionable.
Impresion.
Impresivo, impresionable.
Imprimir.
Aprisionar.
Reclusion, encierro.
Improbabilidad.
Improbable.
Falta de probidad, picardía.
Impropio; indecente.
Impropiedad, incongruencia.
Mejorar, adelantar.
Mejora, mejoría, progreso.
Descuido, falta de prevision.
Impróvido, inconsiderado.
Improvisar.
Imprudencia, indiscrecion.
Imprudente.
Impudencia, desverguenza, descaro.
Impudente, descarado.
Impugnar.
Impulso, ímpetu ó estímulo.
Impulsion, ímpetu.
English_Spanish
Page 228
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Impulsive, adj. [impélsiv]
Impunity, n. [impiúniti]
Impure, adj. [impiúr]
Impurity, n. [impiúriti]
Imputation, n. [impiutécion]
Impute, v. [impiút]
In, prep. [in]
Inability, n. [inabíliti]
Inaccessible, adj. [inacsésibl]
Inaccuracy, n. [inákiuresi]
Inaccurate, adj. [inákiuret]
Inaction, n. [ináccion]
Inactive, adj. [ináctiv]
Inactivity, n. [inactíviti]
Inadequate, adj. [inádicuet]
Inadmissible, adj. [inadmísibl]
Inadvertence, n. [inadvértens]
Inadvertency = inadvertence.
Inadvertent, adj. [inadvértent]
Inane, adj. [inén]
Inanimate, adj. [inánimet]
Inanition, n. [inanícion]
Inapplicable, adj. [ináplicabl]
Inapplication, n. [inaplikécion]
Inappreciable, adj. [inapríciabl]
Inapt, adj. [inápt]
Inaptitude, n. [ináptitiud]
Inarticulate, adj. [inartikiulet]
Inasmuch, adv. [inásmatch]
Inattention, n. [inaténcion]
Inattentive, adj. [inaténtiv]
Inaudible, adj. [inódibl]
Inaugurate, adj. [inóguiuret]
Inauguration, n. [inoguiurécion]
Inauspicious, adj. [inospicies]
Inbreathe, v. [inbríz]
Incage, v. [inkédch]
Incalculable, adj. [incálkiulabl]
Incandescence, n. [incandésens]
Impulsivo.
Impunidad, exencion de castigo.
Impuro, impúdico; sucio.
Impuridad, impureza.
Imputacion.
Imputar, atribuir.
En.
Inhabilidad, insuficiencia.
Inaccesible.
Incuria, negligencia.
Inexacto.
Inaccion, holgazanería.
Flojo, perezoso.
Pereza, ociosidad.
Inadecuado, imperfecto.
Inadmisible.
Inadvertencia.
Inadvertido, descuidado.
Inane, lo que está vacío.
Inánime, inanimado.
Inanicion.
Inaplicable.
Inaplicacion, indolencia.
Inapreciable.
Inepto.
Inaptitud.
Inarticulado.
Puesto que.
Desatencion, descuido.
Desatento, descuidado.
Inaudible.
Inaugurar, dedicar.
Inauguracion.
Malaventurado, desgraciado.
Inspirar.
Enjaular, encerrar.
Incalculable.
Candencia.
English_Spanish
Page 229
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Incandescent, adj. [incandésent]
Incapability, n. [inkepabíliti]
Incapable, adj. [inképabl]
Incapacitate, v. [inkepásitet]
Incapacity, n. [inkepásiti]
Incarcerate, v. [incárseret]
Incarceration, n. [incarserécion]
Incarnate, v. [incárnet]
Incarnation, n. [incarnécion]
Incase, v. [inkés]
Incautious, adj. [incócies]
Incendiary, n. [inséndieri]
Incense, n. [inséns]
Incense, v. [inséns]
Incentive, adj. [inséntiv]
Inception, n. [insépcion]
Inceptive, adj. [inséptiv]
Incertitude, n. [insértitiud]
Incessant, adj. [insésant]
Incest, n. [ínsest]
Incestuous, adj. [inséstuoes]
Inch, n. [inch]
Inchoate, adj. [íncoet]
Inchoation, n. [incoécien]
Incidence, n. [ínzidens]
Incident, adj. [ínzident]
Incidental, adj. [insidéntal]
Incipient, adj. [insípient]
Incise, v. [insáiz]
Incised, adj. [insáizd]
Incision, n. [incision]
Incisive, adj. [insáisiv]
Incisor, n. [insáisor]
Incite, v. [insáit]
Incitement, n. [insáitment]
Incivil, adj. [insívil]
Incivility, n. [insivíliti]
Inclemency, n. [inclémensi]
Inclement, adj. [inclément]
Candente.
Inhabilidad, incapacidad.
Incapaz, inhábil, inepto.
Inhabilitar.
Incapacidad.
Encarcelar, aprisionar.
Encarcelamiento, prision.
Encarnar.
Encarnacion.
Encajar, incluir.
Incauto, negligente.
Incendiario.
Incienso.
Incensar.
Estímulo.
El principio de alguna cosa.
Incipiente.
Incertidumbre.
Incesante, constante.
Incesto.
Incestuoso.
Pulgada.
Principiado, comenzado, empezado.
Principio.
Incidencia.
Incidente.
Accidental, casual.
Incipiente.
Tajar; grabar.
Inciso, cortado.
Incision.
Incisivo.
Incisivos.
Incitar, estimular.
Incitamento, estímulo.
Incivil, descortes.
Incivilidad, descortesía.
Inclemencia, crueldad.
Inclemente, severo.
English_Spanish
Page 230
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Inclination, n. [inclinécien]
Incline, v. [incláin]
Inclose, v. [inclóz]
Include, v. [inclúd]
Inclusive, adj. [incliúsiv]
Incognito, adv. [incógnito]
Incoherence, n. [incojírens]
Incoherent, adj. [incojírent]
Incombustible, adj. [incombústibl]
Income, n. [ínkam]
Incommensurable, adj. [incoménsiurebl]
Incommode, v. [incommód]
Incommodious, adj. [incommodioes]
Incomparable, adj. [incómparabl]
Incompatible, adj. [incompátibl]
Incompetency, n. [incómpetenci]
Incompetent, adj. [incómpetent]
Incomplete, adj. [incomplít]
Incomprehensibility, n. [incomprijensibíliti]
Incomprehensible, adj. [incomprijénsibl]
Inconceivable, adj. [inconsívabl]
Inconclusive, adj. [inconcliúsiv]
Incongruity, n. [incongriúiti]
Incongruous, adj. [incóngriuoes]
Inconsequence, n. [inconsícuens]
Inconsequent, adj. [incónsicuent]
Inconsiderable, adj. [inconsídoerabl]
Inconsiderate, adj. [inconsíderet]
Inconsistency, n. [inconsístensi]
Inconsistent, adj. [inconsístent]
Inconsolable, adj. [inconsólabl]
Inconstancy, n. [incónstansi]
Inconstant, adj. [incónstant]
Incontestable, adj. [incontéstabl]
Incontinence, n. [incóntinens]
Incontinent, adj. [incóntinent]
Incontinently, adv. [incóntinentli]
Incontrovertible, adj. [incontrovértibl]
Inconvenience, n. [inconvíniens]
Inclinacion.
Inclinar, ladear, torcer.
Cercar, rodear; incluir.
Incluir.
Inclusivo.
Incógnito.
Incoherencia.
Incoherente.
Incombustible.
Renta.
Inconmensurable.
Incomodar.
Incómodo, molesto, enojoso.
Incomparable.
Incompatible, opuesto.
Incompetencia, insuficiencia.
Incompetente.
Incompleto, falto.
Incomprensibilidad.
Incomprensible.
Inconcebible.
Lo que no concluye.
Incongruencia.
Incongruo.
Inconsecuencia.
Inconsecuente.
Frívolo, poco considerable.
Inconsiderado, inadvertido.
Incompatibilidad, incongruencia.
Inconsistente.
Inconsolable.
Inconstancia.
Inconstante, mudable.
Incontestable, indisputable.
Incontinencia.
Incontinente, lascivo.
Inmediatamente, al instante.
Incontrovertible, indisputable.
Inconveniencia, incomodidad, embarazo.
English_Spanish
Page 231
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Inconvenient, adj. [inconvínient]
Inconvertible, adj. [inconvértibl]
Incorporate, adj. [incórporet]
Incorporate, v. [incórporet]
Incorporation, n. [incorporécioen]
Incorporeal, adj. [incorpórial]
Incorrect, adj. [incorrét]
Incorrigible, adj. [incorrídchibl]
Incorrupt, adj. [incorrápt]
Incorruptibility, n. [incorraptibíliti]
Incorruptible, adj. [incoráptibl]
Increase, n. [incrís]
Increase, v. [incrís]
Incredible, adj. [incrédibl]
Incredulity, n. [incridiúliti]
Incredulous, adj. [incrédiuloes]
Increment, n. [incrément]
Incubate, v. [inkiuboet]
Incubator, n. [ínkiubator]
Inculcate, v. [inkélket]
Inculpate, v. [incúlpet]
Incumbency, n. [inkémbensi]
Incumbent, adj. [inkémbent]
Incur, v. [inkár]
Incurable, adj. [inkiúrabl]
Incursion, n. [inkércioen]
Indebt, v. [indét]
Indebted, adj. [indéted]
Indecency, n. [indísensi]
Indecent, adj. [indísent]
Indecision, n. [indicicoen]
Indecisive, adj. [indisáisiv]
Indecorous, adj. [indécorous]
Indeed, adv. [indíd]
Indefatigable, adj. [indifátigabl]
Indefinite, adj. [indéfinit]
Indelible, adj. [indélibl]
Indelicacy, n. [indélikesi]
Indelicate, adj. [indéliket]
Incómodo, embarazoso.
Inconvertible.
Incorporado, asociado.
Incorporar, asociar.
Incorporacion, asociacion.
Incorpóreo.
Incorrecto.
Incorregible, indocil.
Incorrupto.
Incorruptibilidad.
Incorruptible.
Aumento, acrecentamiento, producto.
Acrecentar, aumentar.
Increible.
Incredulidad.
Incrédulo.
Incremento, producto.
Empollar.
Horno para empollar.
Inculcar.
Inculpar.
Incumbencia.
Obligatorio.
Incurrir, merecer las penas señaladas por una ley.
Incurable.
Incursion.
Hacer endeudar.
Adeudado.
Indecencia, inmodestia.
Indecente, grosero.
Indecision, irresolucion.
Indeciso.
Indecoroso, indigno.
Verdaderamente, de veras.
Infatigable.
Indefinido.
Indeleble.
Grosería, falta de delicadeza.
Poco delicado, inurbano.
English_Spanish
Page 232
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Indemnification, n. [indemnifikécioen]
Indemnify, v. [indémnifai]
Indemnity, n. [indémniti]
Indent, v. [indént]
Indentation, n. [indentécien]
Independence, n. [indipéndens]
Independent, adj. [indipéndent]
Indescribable, adj. [indiscráibabl]
Indestructible, adj. [indistráctibl]
Indeterminate, adj. [indetérminet]
Index, n. [índecs]
Indicate, v. [índiket]
Indication, n. [indikécioen]
Indicative, adj. [indíkativ]
Indicator, n. [índiketoer]
Indictment, n. [indíetment]
Indifference, n. [indíferens]
Indifferent, adj. [indífoerent]
Indigence, n. [índidchens]
Indigent, adj. [índidchent]
Indigestible, adj. [indidchéstibl]
Indigestion, n. [indidchéschen]
Indignant, adj. [indígnant]
Indignation, n. [indignécioen]
Indignity, n. [indígniti]
Indigo, n. [índigo]
Indirect, adj. [indiréct]
Indiscreet, adj. [indiscrít]
Indiscretion, n. [indiscrécioen]
Indiscriminate, adj. [indiscríminet]
Indispensable, adj. [indispénsabl]
Indispensably, adv. [indispénabli]
Indispose, v. [indispóz]
Indisposed, adj. [indispózd]
Indisposition, n. [indispozícioen]
Indisputable, adj. [indispiútabl]
Indissoluble, adj. [indísoliubl]
Indistinct, adj. [indistínct]
Indistinguishable, adj. [indistínguishabl]
Indemnizacion, resarcimiento de daño.
Indemnizar.
Indemnidad, resarcimiento.
Dentar.
Recortadura.
Independencia.
Independiente.
Indescribible.
Indestructible.
Indeterminado.
Índice.
Indicar, señalar, designar.
Indicacion, señal.
Indicativo.
Indicador, señalador.
Acusacion ante el jurado.
Indiferencia, imparcialidad.
Indiferente, imparcial.
Indigencia, pobreza.
Indigente, pobre.
Indigestible, indigesto.
Indigestion.
Indignado.
Indignacion.
Indignidad, oprobio.
Añil.
Indirecto.
Indiscreto, imprudente.
Indiscrecion, imprudencia.
Indistinto, confuso.
Indispensable.
Indispensablemente.
Indisponer.
Indispuesto.
Indisposicion.
Indisputable.
Indisoluble.
Indistinto, confuso.
Indistinguible.
English_Spanish
Page 233
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Indite, v. [indaít]
Individual, adj. [indivídiual]
Individual, n. [indivídiual]
Individuality, n. [individiuáliti]
Indivisible, adj. [indivízibl]
Indocile, adj. [indócil]
Indocility, n. [indosíliti]
Indolence, n. [índolens]
Indolent, adj. [índolent]
Indomitable, adj. [indómitabl]
Indorse, v. [indórs]
Indubitable, adj. [indiúbitabl]
Induce, v. [indiús]
Inducement, n. [indiúsment]
Induction, n. [indáccioen]
Inductive, adj. [indáctiv]
Indue, v. [indiú]
Indulge, v. [indáldch]
Indulgence, n. [indáldchens]
Indulgent, adj. [indáldchent]
Indurate, adj. [índiuret]
Induration, n. [indiurécioen]
Industrial, adj. [indástrial]
Industrious, adj. [indástrias]
Industry, n. [indástri]
Inebriate, v. [iníbriet]
Inebriation, n. [inibriécioen]
Ineffable, adj. [inéfabl]
Ineffective, adj. [ineféctiv]
Inefficacious, adj. [inefikécioes]
Inefficiency, n. [inéficiensi]
Inefficient, adj. [inefícient]
Inelegant, adj. [inéligant]
Ineligibility, n. [inelidchibíliti]
Ineligible, adj. [inélidchibl]
Ineptitude, n. [inéptitiud]
Inequality, n. [inicuóliti]
Inert, adj. [inért]
Inertness, n. [inértnes]
Redactar.
Individual.
Individuo.
Individualidad.
Indivisible.
Indócil.
Indocilidad, pertinacia.
Indolencia, pereza.
Indolente, perezoso.
Indomable.
Endosar una letra, vale ú otro documento.
Indubitable.
Inducir, instigar, incitar.
Inducimiento, aliciente, halago.
Induccion.
Inductivo.
Vestir, investir.
Favorecer, conceder, ser indulgente.
Indulgencia.
Indulgente.
Endurecer.
Endurecimiento, dureza de corazon.
Industrial.
Industrioso, laborioso.
Industria.
Embriagar.
Embriaguez.
Inefable.
Ineficaz.
Ineficaz.
Ineficacia.
Ineficaz.
Inelegante, sin pulimento.
El estado de que no puede ser elegido.
Excluido de eleccion.
Ineptitud, incapacidad.
Desigualdad, desemejanza.
Inerte, perezoso.
Inercia.
English_Spanish
Page 234
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Inestimable, adj. [inéstimabl]
Inevitable, adj. [inévitabl]
Inexcusable, adj. [inecskiúzabl]
Inexhaustible, adj. [inecssóstibl]
Inexorable, adj. [inécsorabl]
Inexpediency, n. [inecspídiensi]
Inexpedient, adj. [inecspídient]
Inexperience, n. [inecspíriens]
Inexpert, adj. [inecspért]
Inexplicable, adj. [inecsplíkebl]
Inexpressible, adj. [inecsprésibl]
Inextricable, adj. [inécstrikebl]
Infallibility, n. [infalibíliti]
Infallible, adj. [infálibl]
Infamous, adj. [ínfemoes]
Infamy, n. [ínfemi]
Infancy, n. [ínfansi]
Infant, n. [ínfant]
Infanticide, n. [infántisaid]
Infantile, adj. [ínfantail]
Infantry, n. [ínfantri]
Infatuate, v. [infátiuet]
Infatuation, n. [infatiuécioen]
Infect, v. [inféct]
Infection, n. [inféccioen]
Infectious, adj. [inféccioes]
Infer, v. [infér]
Inference, n. [ínferens]
Inferior, adj. [infírior]
Inferiority, n. [infirióriti]
Infernal, adj. [inférnal]
Infertile, adj. [infértil]
Infertility, n. [infoertíliti]
Infest, v. [infést]
Infidel, adj. [ínfidel]
Infidel, n. [ínfidel]
Infidelity, n. [infidéliti]
Infinite, adj. [ínfinit]
Infinitive, adj. [infínitiv]
Inestimable, inapreciable.
Inevitable.
Inexcusable.
Inexhausto, inagotable.
Inexorable, inflexible, duro.
Inconveniencia, falta de oportunidad.
Impropio.
Inexperiencia, impericia.
Inexperto.
Inexplicable.
Indecible.
Intrincado, confuso.
Infalibilidad, suma certeza.
Infalible.
Infame, vil.
Infamia, oprobio, deshonra.
Infancia.
Infante, niño.
Infanticidio; infanticida.
Infantil, pueril.
Infantería.
Infatuar, embobar.
Infatuacion.
Infectar, apestar.
Infeccion.
Infecto, inficionado.
Inferir, deducir.
Inferencia, ilacion.
Inferior.
Inferioridad.
Infernal.
Infecundo, esteril.
Infecundidad, esterilidad.
Infestar.
Desleal.
Infiel, pagano.
Infidelidad, deslealtad.
Infinito; innumerable.
Infinitivo.
English_Spanish
Page 235
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Infirm, adj. [infírm]
Infirmary, n. [inférmeri]
Infirmity, n. [inférmiti]
Inflame, v. [inflém]
Inflammable, adj. [inflámabl]
Inflammation, n. [inflamécioen]
Inflammatory, adj. [inflámetori]
Inflate, v. [infilét]
Inflection, n. [infléccioen]
Inflection, n. [infléccioen]
Inflexibility, n. [inflecsibíliti]
Inflexible, adj. [inflécsibl]
Inflict, v. [inflíct]
Infliction, n. [inflíccioen]
Influence, n. [ínfliuens]
Influential, adj. [infliuéncial]
Influenza, n. [infliuénza]
Influx, n. [ínfloecs]
Inform, v. [infórm]
Informal, adj. [infórmal]
Informality, n. [informáliti]
Informant, n. [infórmant]
Information, n. [informécioen]
Infraction, n. [infráccioen]
Infrangible, adj. [infrándchibl]
Infrequent, adj. [infrícuent]
Infringe, v. [infríndch]
Infringer, n. [infríndcher]
Infuriate, v. [infiúriet]
Infuse, v. [infiúz]
Infusion, n. [infiúcioen]
Ingathering, n. [íngadzering]
Ingenious, adj. [indchínioes]
Ingenuity, n. [indcheniúti]
Ingenuous, adj. [indchéniuoes]
Inglorious, adj. [inglórioes]
Ingot, n. [íngot]
Ingraft, v. [ingráft]
Ingrate, adj. [ingrét]
Enfermo, debil.
Enfermería.
Enfermedad, fragilidad.
Inflamar [se].
Inflamable.
Inflamacion, encendimiento.
Inflamatorio.
Inflar, hinchar.
Inflacion, hinchazon.
Inflexion.
Inflexibilidad, dureza, obstinacion.
Inflexible.
Castigar.
Imposicion de una pena corporal.
Influencia, influjo.
Influente.
Influenza.
Influjo; infusión.
Informar, delatar.
Informal.
Informalidad.
Informante, denunciador.
Informacion.
Infraccion; transgresion.
Infrangible.
Raro, extraordinario.
Infringir, violar una ley ó pacto.
Violador.
Enfurecer, irritar.
Infundir.
Infusion.
Cosecha.
Ingenioso, hábil.
Ingeniosidad.
Ingenuo, sincero.
Ignominioso, deshonroso.
Barra de metal.
Injertar.
Ingrato.
English_Spanish
Page 236
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ingratiate, v. [ingréciet]
Ingratitude, n. [imgrátitiud]
Ingredient, n. [ingrídient]
Ingress, n. [íngres]
Ingulf, v. [ingalf]
Inhabit, v. [injábit]
Inhabitable, adj. [injábitabl]
Inhabitant, n. [injábitant]
Inhale, v. [injél]
Inharmonious, adj. [injarmónioes]
Inherent, adj. [injírent]
Inherit, v. [injérit]
Inheritance, n. [injéritans]
Inheritor, n. [injéritor]
Inhospitable, adj. [injóspitabl]
Inhuman, adj. [injiúman]
Inhumanity, n. [injiumániti]
Inhume, v. [injiúm]
Inimical, adj. [inímical]
Inimitable, adj. [inímitabl]
Iniquitous, adj. [inícuitæs]
Iniquity, n. [inícuiti]
Initial, adj. [inícial]
Initial, n. [inícial]
Initiate, v [iníciet]
Initiation, n. [iniciécion]
Inject, v. [indchéct]
Injection, n. [indchéccion]
Injudicious, adj. [indchiudícies]
Injunction, n. [indchénccion]
Injure, v. [índchiur]
Injurious, adj. [indchiúriæs]
Injury, n. [índchiuri]
Injustice, n. [indchástis]
Ink, n. [ink]
Ink, v. [ink]
Inkhorn, n. [ínkjorn]
Inkling, n. [íncling]
Inkstand, n. [ínkstand]
Insinuarse, congraciarse.
Ingratitud.
Ingrediente.
Ingreso, entrada.
Engolfar, tragar.
Habitar, vivir, residir.
Habitable.
Habitante.
Inspirar.
Disonante, descordante.
Inherente.
Heredar.
Herencia.
Heredero.
Inhospitable, inhospedable.
Inhumano, cruel.
Inhumanidad, barbarie.
Enterrar, sepultar.
Enemigo, contrario.
Inimitable.
Inicuo, malvado.
Iniquidad, maldad.
Inicial.
Letra inicial.
Iniciar.
Iniciacion.
Inyectar.
Inyeccion.
Indiscreto, poco juicioso.
Mandato, precepto.
Injuriar, ofender, dañar.
Injurioso, injusto.
Injuria, daño, detrimento.
Injusticia.
Tinta.
Ennegrecer, teñir con tinta.
Tintero.
Aviso secreto.
Tintero.
English_Spanish
Page 237
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Inky, adj. [ínki]
Inland, adj. [ínland]
Inlay, v. [inléi]
Inlet, n. [ínlet]
Inmate, n. [ínmet]
Inmost, adj. [ínmost]
Inn, n. [in]
Innate, adj. [inét]
Inner, adj. [íner]
Innermost, adj. [ínermost]
Innocence, n. [ínosens]
Innocent, adj. [ínosent]
Innovate, v. [ínovet]
Innovation, n. [inovécion]
Innoxious, adj. [inócciæs]
Innumerable, adj. [iniúmerabl]
Inoculate, v. [inókiulet]
Inodorous, adj. [inódoræs]
Inoffensive, adj. [inofénsiv]
Inopportune, adj. [inoportiún]
Inordinate, adj. [inórdinet]
Inorganic, adj. [inorgánic]
Inquest, n. [íncuest]
Inquire, v. [incuáir]
Inquiry, n. [incuáiri]
Inquisition, n. [incuizícion]
Inquisitive, adj. [incuízitiv]
Inquisitor, n [incuízitor]
Inroad, n. [ínrod]
Insane, adj. [insén]
Insanity, n. [insániti]
Insatiable, adj. [insésiabl]
Inscribe, v. [inscráib]
Inscription, n. [inscrípcion]
Inscrutable, adj. [inscriútabl]
Insect, n. [ínsect]
Insecure, adj. [insikiúr]
Insecurity, n. [insikiúriti]
Insensate, adj. [insénset]
De tinta, semejante á la tinta.
Interior.
Ataracear.
Entrada.
Inquilino.
Íntimo.
Posada, meson.
Innato, natural.
Interior.
Íntimo.
Inocencia.
Inocente.
Innovar.
Innovacion.
Inocente, exento de culpa.
Innumerable.
Inocular, ingertar.
Inodoro, sin olor.
Inofensivo, pacífico.
Inconveniente, inoportuno.
Desordenado.
Inorgánico.
Indagacion, pesquisa.
Inquirir, examinar.
Interrogacion, examinacion.
Inquisicion, escudriñamiento.
Inquisitivo, curioso.
Juez pesquisidor.
Incursión, invasión.
Insano, loco, demente.
Demencia, insania, locura.
Insaciable.
Inscribir.
Inscripcion.
Inescrutable.
Insecto.
No está seguro.
Desconfianza; peligro, riesgo.
Insensato.
English_Spanish
Page 238
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Insensibility, n. [insensibíliti]
Insensible, adj. [insénsibl]
Inseparable, adj. [inséparabl]
Insert, v. [insért]
Insertion, n. [insércion]
Inside, adv. [ínsaid]
Inside, n. [ínsaid]
Insidious, adj. [insídiaus]
Insight, n. [ínsait]
Insignia, n. [insígnia]
Insignificant, adj. [insigníficant]
Insincere, adj. [insensír]
Insincerity, n. [insensériti]
Insinuate, v. [insíninuet]
Insinuation, n. [insiniuécion]
Insipid, adj. [insípid]
Insipidity, n. [insipíditi]
Insist, v. [insíst]
Insolence, n. [ínsolens]
Insolent, adj. [ínsolent]
Insoluble, adj. [insóliubl]
Insolvency, n. [insólvensi]
Insolvent, adj. [insólvent]
Insomuch, conj [insomách]
Inspect, v. [inspéct]
Inspection, n. [inspéccion]
Inspector, n. [inspéctor]
Inspiration, n. [inspirécion]
Inspire, v. [inspáir]
Inspirit, v. [inspírit]
Instability, n. [instabíliti]
Install, v. [instól]
Installation, n. [instalécion]
Instance, n. [ínstans]
Instance, v. [ínstans]
Instant, adj. [ínstant]
Instant, n. [ínstant]
Instantaneous, adj. [instanténioes]
Instead, prep. [instéd]
Insensibilidad.
Insensible.
Inseparable.
Insertar, ingerir.
Insercion.
Adentro.
Interior.
Insidioso.
Conocimiento profundo de alguna cosa.
Insignias, estandartes.
Insignificante.
Poco sincero.
Disimulacion.
Insinuar.
Insinuacion.
Insípido, insulso.
Insipidez, insulsez.
Insistir, persistir.
Insolencia.
Insolente.
Insoluble, indisoluble.
Insolvencia.
Insolvente.
De manera que, de modo que.
Inspeccionar, reconocer.
Inspeccion.
Inspector.
Inspiracion.
Inspirar; introducir el aire exterior en los pulmones.
Alentar, animar, dar vigor.
Instabilidad.
Instalar.
Instalacion.
Instancia, solicitud.
Ejemplificar, declarar.
Instante.
Instante, momento.
Instantáneo.
En lugar de, en vez de.
English_Spanish
Page 239
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Instep, n. [ínstep]
Instigate, v. [ínstiguet]
Instigation, n. [instiguécion]
Instill, v. [instíl]
Instinct, n. [ínstinc]
Instinctive, adj. [instínctiv]
Institute, n. [ínstitiut]
Institute, v. [ínstitiut]
Institution, n. [institiúcion]
Instruct, v. [instráct]
Instruction, n. [instráccion]
Instructor, n. [instráctor]
Instrument, n. [ínstriument]
Insubordinate, adj. [insubórdinet]
Insubordination, n. [insobordinécion]
Insufferable, adj. [inséferabl]
Insufficiency, n. [insafícienci]
Insufficient, adj. [insafícient]
Insular, adj. [ínsiular]
Insult, n. [insált]
Insult, v. [insált]
Insuperable, adj. [insiupérabl]
Insupportable, adj. [insaportabl]
Insurance, n. [insiúrans]
Insure, v. [incíur]
Insurgent, n. [insárdchent]
Insurmountable, adj. [insarmáuntabl]
Insurrection, n. [insureccion]
Intact, adj. [intáct]
Intangible, adj. [intándchibl]
Integral, adj. [intígral]
Integrity, n. [intégriti]
Intellect, n. [íntelect]
Intellectual, adj. [intelécchiual]
Intelligence, n. [intélidchens]
Intelligent, adj. [intélidchent]
Intelligible, adj. [intélidchibl]
Intemperance, n. [intémperans]
Intemperate, adj. [intémperet]
Empeine ó garganta del pié.
Instigar, mover.
Instigacion, sugestion.
Instilar.
Instinto.
Instintivo.
Instituto.
Instituir, establecer.
Institucion, establecimiento.
Instruir, enseñar.
Instruccion.
Instructor.
Instrumento.
Insubordinado.
Insubordinacion.
Insufrible, insoportable.
Insuficiencia.
Insuficiente.
Insular.
Insulto, ultraje; injuria.
Insultar, ultrajar.
Insuperable.
Insoportable.
Seguro, seguridad.
Asegurar.
Insurgente, amotinado.
Insuperable.
Insurreccion.
Intacto, entero.
Intangible.
Integro.
Integridad, entereza.
Entendimiento.
Intelectual.
Inteligencia, conocimiento.
Inteligente, diestro.
Inteligible.
Intemperancia, exceso.
Destemplado, inmoderado.
English_Spanish
Page 240
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Intend, v. [inténd]
Intendant, n. [inténdant]
Intense, adj. [inténs]
Intensity, n. [inténsiti]
Intent, n. [intént]
Intention, n. [intención]
Intentional, adj. [inténcional]
Inter, v. [ínter]
Intercalation, n. [intercalécion]
Intercede, v. [intersíd]
Intercept, n. [intersépt]
Interception, n. [intersépcion]
Intercession, n. [intersécion]
Intercessor, n. [intersésor]
Interchange, v. [ínterchendch]
Interchangeable, adj. [interchéndchabl]
Intercourse, n. [íntercors]
Interdict, v. [interdíct]
Interdiction, n. [interdíccion]
Interest, n. [ínterest]
Interest, v. [ínterest]
Interfere, v. [interfír]
Interference, n. [interfírens]
Interim, n. [ínterim]
Interior, adj. [intírior]
Interjection, n. [interdchéccion]
Interlace, v. [interlés]
Interland, v. [interlánd]
Interline, v. [interláin]
Interlocution, n. [interlokiúcion]
Interlocutor, n. [interlókiutor]
Interlope, v. [interlóp]
Interloper, n. [interlóper]
Intermarriage, n. [interméridch]
Intermeddle, v. [intermédl]
Intermediate, adj. [intermídiet]
Interment, n. [intérment]
Interminable, adj. [intérminabl]
Intermingle, v. [intermíngl]
Intentar.
Intendente.
Intenso; violento.
Intensidad.
Intento, designio, intencion.
Intencion, designio..
Intencional.
Enterrar.
Intercalacion.
Interceder, mediar.
Interceptar, impedir.
Intercepcion.
Intercesion, mediacion.
Intercesor, mediador.
Comercio, permuta de géneros.
Permutable.
Comunicacion, trato.
Prohibir, vedar.
Interdiccion, prohibicion.
Interés, provecho.
Interesar, empeñar.
Entremeterse, intervenir.
Interposicion, intervencion.
Intermedio.
Interior, interno.
Interjeccion.
Entrelazar, entremezclar.
Entremezclar, entretejer.
Interlinear.
Interlocucion.
Interlocutor.
Entremeterse.
Entremetido.
Doble casamiento entre dos familias.
Entremeterse.
Intermedio.
Entierro, funeral.
Interminable, ilimitado.
Entremezclar.
English_Spanish
Page 241
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Intermission, n. [intermícion]
Internal, adj. [intérnal]
International, adj. [internácional]
Interpose, v. [interpóz]
Interposition, n. [interpozícion]
Interpret, v. [intérpret]
Interpretation, n. [interpretécion]
Interrogate, v. [intérroguet]
Interrogation, n. [interroguécion]
Interrogative, adj. [interrógativ]
Interrogatory, n. [interrógatori]
Interrupt, v. [interrúpt]
Interruption, n. [interrúpcion]
Intersect, v. [interséct]
Intersperse, n. [interspérs]
Interstice, n. [ínterstis]
Interval, n. [ínterval]
Intervene, v. [intervín]
Intervention, n. [intervéncion]
Interview, n. [ínterviu]
Interweave, v. [interuív]
Intestate, adj. [intéstet]
Intestinal, adj. [intéstinal]
Intestine, n. [intéstin]
Intimate, adj. [íntimet]
Intimate, v. [íntimet]
Intimation, n. [intimécion]
Intimidate, v. [intímidet]
Intimidation, n. [intimidécion]
Into, prep. [íntu]
Intolerable, adj. [intólerabl]
Intolerance, n. [intólerans]
Intolerant, adj. [intólerant]
Intomb, v. [intúm]
Intonation, n. [intonécion]
Intone, v. [intón]
Intoxicate, v. [intócsiket]
Intoxication, n. [intocsikécion]
Intractable, adj. [intráctabl]
Intermisión, interrupción.
Interno.
Internacional.
Interponer, entreponer.
Interposicion, mediacion.
Interpretar.
Interpretacion.
Interrogar.
Interrogacion, pregunta.
Interrogativo.
Interrogatorio.
Interrumpir; estorbar.
Interrupcion; obstáculo.
Entrecortar.
Esparcir una cosa entre otras.
Intersticio, intervalo.
Intervalo.
Intervenir, mediar.
Intervencion, mediacion.
Entrevista, conferencia.
Entretejer, enlazar.
Intestado.
Intestinal.
Intestino, tripa.
Íntimo, cordial, familiar.
Insinuar, dar de entender.
Insinuacion indirecta.
Intimidar.
Intimidacion.
En, dentro.
Intolerable.
Intolerancia.
Intolerante.
Enterrar, sepultar.
Entonacion.
Entonar.
Embriagar.
Enbriaguez, borrachera.
Intratable.
English_Spanish
Page 242
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Intransitive, adj. [intránsitiv]
Intrench, v. [intrénch]
Intrenchment, n. [intrénchment]
Intrepid, adj. [intrépid]
Intrepidity, n. [intripíditi]
Intricacy, n. [íntrikesi]
Intricate, adj. [íntriket]
Intrigue, n. [intríg]
Intrigue, v. [intríg]
Intrinsical, adj. [intrínsical]
Introduce, v. [introdiús]
Introduction, n. [introdáccion]
Intrude, v. [intriúd]
Intrusion, n. [intriúcion]
Intrusive, adj. [intriúsiv]
Intrust, v. [intrást]
Intuition, n. [intiuícion]
Intwine, v. [intwáin]
Inundate, v. [inúndet]
Inundation, n. [inundécion]
Inure, v. [iniúr]
Inurement, n. [iníurment]
Inutility, n. [iniutíliti]
Invade, v. [invéd]
Invalid, adj. & n. [inválid]
Invalidate, v. [inválidet]
Invaluable, adj. [inváliuabl]
Invariable, adj. [invériabl]
Invasion, n. [invécion]
Invective, adj. [invéctiv]
Inveigle, v. [invígl]
Invent, v. [invént]
Invention, n. [invéncion]
Inventor, n. [invéntor]
Inventory, n. [ínventori]
Inverse, adj. [invérs]
Inversion, n. [invércion]
Invert, v. [invért]
Invest, v. [invést]
Intransitivo.
Atrincherar.
Atrincheramiento.
Intrépido, arrojado.
Intrepidez, osadía.
Embrollo, embarazo; dificultad.
Intricado, complicado.
Intriga, trama.
Intrigar.
Intrínseco; interno.
Presentar; introducir.
Presentacion; introduccion.
Entremeterse.
Intrusion, entremetimiento.
Intruso.
Confiar, fiar.
Intuicion.
Entrelazar una cosa con otra torciéndolas.
Inundar.
Inundacion.
Acostumbrar, habituar.
Hábito, costumbre.
Inutilidad.
Invadir, acometer, asaltar.
Inválido.
Invalidar, anular.
Invaluable, inapreciable.
Invariable.
Invasion.
Invectiva.
Seducir, persuadir, engañar con arte y maña.
Inventar, descubrir.
Invencion.
Inventor.
Inventario.
Inverso, trastornado.
Inversion.
Invertir, trastornar.
Invertir; sitiar; invertir, emplear.
English_Spanish
Page 243
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Investigate, v. [invéstiguet]
Investigation, n. [investiguécion]
Investment, n. [invéstment]
Inveterate, adj. [invéteret]
Invigorate, v. [invígoret]
Invigoration, n. [invigorécion]
Invincible, adj. [invínsibl]
Inviolable, adj. [invaiólabl]
Inviolate, adj. [inváiolet]
Invisible, adj. [invízibl]
Invitation, n. [invitécion]
Invite, v. [inváit]
Invocate, v. [ínvoket]
Invocation, n. [invokécion]
Invoice, n. [ínvois]
Invoke, v. [invók]
Involuntary, adj. [invólunteri]
Involution, n. [involiúcion]
Involve, v. [invólv]
Invulnerable, adj. [invélnerabl]
Inward, adj. [ínward]
Inward, adv. [ínward]
Irascible, adj. [irásibl]
Irate, adj. [irét]
Ire, n. [áir]
Ireful, adj. [áirful]
Iris, n. [áiris]
Irish, adj. & n. [áirish]
Irk, v. [ærc]
Irksome, adj. [írcsam]
Iron, n. [áiron]
Iron, v. [áiron]
Ironic, adj. [airónic]
Irony, n. [áironi]
Irradiance, n. [irrédians]
Irradiate, v. [irrédiet]
Irrational, adj. [irrácional]
Irreconcilable, adj. [irreconsáilabl]
Irrecoverable, adj. [irrikóverabl]
Investigar, averiguar.
Investigacion, averiguacion.
Vestido; la inversion ó empleo del dinero.
Inveterado.
Vigorar, dar vigor.
El acto de vigorar.
Invencible.
Inviolable, invulnerable.
Ileso, íntegro.
Invisible.
Invitacion, convite.
Invitar, convidar.
Invocar, implorar.
Invocacion.
Factura.
Invocar, implorar, suplicar.
Involuntario.
La accion de envolver.
Envolver, arrollar.
Invulnerable.
Interior.
Hácia dentro, adentro.
Irascible.
Iracundo.
Ira, enojo, enfado.
Iracundo, colérico.
Arco iris.
Irlandes.
Fastidiar.
Tedioso, fastidioso.
Hierro.
Aplanchar, planchar.
Irónico.
Ironía.
Irradiacion.
Irradiar, brillar.
Irracional.
Irreconciliable.
Irrecuperable.
English_Spanish
Page 244
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Irredeemable, adj. [irridímabl]
Irreducible, adj. [irridiúsibl]
Irrefutable, adj. [irrifiútabl]
Irregular, adj. [irréguiular]
Irrelative, adj. [irrélativ]
Irrelevant, adj. [irrélevant]
Irreligion, n. [irrilídchen]
Irreligious, adj. [irrilídches]
Irremediable, adj. [irrimídiabl]
Irreparable, adj. [irréparabl]
Irrepressible, adj. [irriprésibl]
Irreproachable, adj. [irripróchabl]
Irresistible, adj. [irrizístibl]
Irresolute, adj. [irrézoliut]
Irresolution, n. [irrezoliúcion]
Irrespective, adj. [irrispéctiv]
Irresponsible, adj. [irrispónsibl]
Irretrievable, adj. [irritrívabl]
Irreverance, n. [irréverens]
Irreverent, adj. [irréverent]
Irrevocable, adj. [irrévocabl]
Irrigate, v. [írriguet]
Irrigation, n. [irriguécion]
Irritability, n. [irritabíliti]
Irritable, adj. [írritabl]
Irritate, v. [írritet]
Irritation, n. [irritécion]
Irruption, n. [irrápcion]
Island, n. [áiland]
Isle, n. [áisl]
Islet, n. [áilet]
Isolate, v. [ísolet]
Israelite, n. [isriálait]
Issue, n. [ísiu]
Issue, v. [ísiu]
It, pron. [it]
Italian, adj. & n. [itáliæn]
Italic, adj. [itálic]
Itch, n. [itch]
Irredimible.
Irreducible.
Indubitable.
Irregular.
Sin regla, sin orden.
No aplicable.
Irreligion.
Irreligioso, impío.
Irremediable.
Irreparable.
Lo que no puede ser oprimido.
Intachable, incensurable.
Irresistible.
Irresoluto, indeciso.
Irresolucion.
Inconsiderado.
No responsable.
Irrecuperable.
Irreverencia.
Irreverente, descortes.
Irrevocable.
Regar.
Riego.
Irritabilidad.
Irritable.
Irritar.
Irritacion.
Irrupcion.
Isla.
Isla.
Isleta.
Aislar.
Israelita.
Salida, evento, resulta; flujo.
Salir, brotar; despachar.
Lo.
Italiano.
Letra cursiva.
Sarna; picazon.
English_Spanish
Page 245
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Itch, v. [itch]
Item, n. [áitem]
Iterate, v. [íteret]
Iteration, n. [iterécion]
Itinerant, adj. [aitínerant]
Itinerate, v. [aitíneret]
Itself, pron. [itsélf]
Ivory, n. [áivori]
Ivy, n. [áivi]
Jabber, v. [jábber]
Jabberer, n. [jáberer]
Jack, n. [dchek]
Jackanapes, n. [dchácaneps]
Jacket, n. [dcháket]
Jacobin, n. [dchácobin]
Jaculate, v. [dchákiulet]
Jade, n. [dched]
Jade, v. [dched]
Jag, n. [dchag]
Jagged, adj. [dchágued]
Jail, n. [dchel]
Jailbird, n. [dchélberd]
Jailer, n. [dchéler]
Jam, n. [dcham]
Jam, v. [dcham]
Jangle, v. [dchangl]
Janitor, n. [dchánitor]
Janty, adj. [dchánti]
January, n. [dchániueri]
Japan, n. [dchapán]
Japanese, adj. [dchápanis]
Jar, n. [dchar]
Jargon, n. [dchárgon]
Jaunt, n. [dchant]
Jaunty, adj. [dchánti]
Jaw, n. [dcho]
Jawbone, n. [dchóbon]
Jay, n. [dche]
Jealous, adj. [dchílas]
Picar.
Item, otro si.
Repetir.
Repeticion, reiteracion.
Itinerante, errante.
Viajar.
El mismo, la misma, lo mismo.
Marfil.
Hiedra.
Charlar.
Parlanchin.
Juanito, la sota entre los naipes.
Impertinente, mequetrefe.
Chaqueta.
Fraile dominicano.
Lanzar, arrojar.
Caballo alquilon; mujercilla.
Cansar.
Diente de sierra.
Desigual; dentado.
Cárcel.
Preso.
Carcelero.
Conserva ó mermelada de frutas.
Apretar, estrechar.
Reñir, altercar.
Conserge.
Ostentoso, delicado.
Enero.
Japon.
Japon.
Jarro; tinaja; cántaro; tarro.
Jerigonza.
Excursion.
Alegre, festivo.
Quijada.
Quijada.
Gayo.
Zeloso; envidioso.
English_Spanish
Page 246
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Jealousy, n. [dchélasi]
Jeer, n. [dchir]
Jeer, v. [dchir]
Jehovah, n. [dchijóba]
Jelly, n. [dchéli]
Jeopardize, v. [dchépardais]
Jeopardy, n. [dchépardi]
Jerk, n. [dcherc]
Jerk, v. [dcherc]
Jest, n. [dchest]
Jest, v. [dchest]
Jester, n. [dchéster]
Jesuit, n. [dchéziuit]
Jesuitic, adj. [dchezuític]
Jesus, n. [dchísas]
Jet, v. [dchet]
Jew, n. [dchiú]
Jewel, n. [dchíul]
Jeweller, n. [dchiúler]
Jewish, adj. [dchiúish]
Jiffy, n. [dchífi]
Jig, n. [dchig]
Jilt, n. [dchilt]
Jilt, v. [dchilt]
Jingle, n. [dchingl]
Jingle, v. [dchingl]
Job, n. [dchob]
Jockey, n. [dchóki]
Jockey, v. [dchóki]
Jocose, adj. [dchocós]
Jocoseness, n. [dchocósnes]
Jocosity = jocoseness.
Jocular, adj. [dchókiular]
Jocularity, n [dchokiuláriti]
Jocund, adj. [dchókand]
Jog, n. [dchog]
Jog, v. [dchog]
Joggle, v. [dchógl]
Join, v. [dchóin]
Zelos, sospecha, rezelo.
Mofa, burla.
Mofar, escarnecer.
Johová.
Jalea, jelatina.
Poner en riesgo; arriesgar.
Riesgo, peligro.
Latigazo, sacudida.
Sacudir, azotar.
Chanza, burla.
Bufonearse, burlarse.
Mofador, bufon.
Jesuita.
Jesuítico.
Jesus.
Echar, lanzar.
Judio.
Joya.
Joyero.
Judáico, judío.
Instante, momento.
Baile alegre.
Coqueta.
Coquetear.
Retintín, resonido.
Retiñir, resonar.
Friolera, labor ó trabajo de poco momento.
Jinete.
Trampear, engañar.
Jocoso, alegre, festivo, jovial.
Jocosidad, festividad, alegría.
Jocoso, alegre.
Festividad, jocosidad.
Alegre, festivo.
Empellon, sacudimiento lijero.
Empujar.
Agitarse con movimiento trémulo.
Juntar, unir; añadir.
English_Spanish
Page 247
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Joint, n. [dchóint]
Joint, v. [dchóint]
Jointly, adv. [dchóintli]
Joist, n. [dchóist]
Joke, n. [dchok]
Joke, v. [dchok]
Joker, n. [dchóker]
Jolliness = jollity.
Jollity, n. [dchóliti]
Jolly, adj. [dchóli]
Jolt, n. [dcholt]
Jolt, v. [dcholt]
Jostle, v. [josl]
Jot, n. [dchot]
Jot, v. [dchot]
Journal, n. [dchérnal]
Journalism, n. [dchérnalism]
Journalist, n. [dchérnalist]
Journey, n. [dchérni]
Journey, v. [dchérni]
Journeyman, n. [dchérniman]
Journey-work, n. [dehérniuerk]
Jovial, adj. [dchóvial]
Joviality, n. [dchoviáliti]
Joy, n. [dchoy]
Joy, v. [dchoy]
Joyful = joyous.
Joyfulness, n. [dchóyfulnes]
Joyless, adj. [dchóiles]
Joyous, adj. [dchóias]
Jubilant, adj. [dchiúbilant]
Jubilation, n. [dchiubilécion]
Jubilee, n. [dchiúbili]
Judaical, adj. [dchiudéical]
Judaism, n. [dchiúdeizm]
Judge of Peace, n. [dchadch of piz]
Judge, n. [dchadch]
Judge, v. [dchadch]
Judgment, n. [dchádchment]
Coyuntura.
Juntar, agregar.
Juntamente.
Viga de bovedilla ó suelo.
Chanza, burla.
Chancear.
Burlon, chancero.
Alegría, regocijo.
Alegre, festivo.
Traqueo.
Traquear.
Reempujar.
Jota, tilde, punto.
Apuntar.
Diario.
Periodismo.
Periodista, diarista.
Jornada, viaje.
Viajar.
Jornalero.
Jornal.
Jovial, festivo.
Jovialidad, festividad.
Gozo, júbilo.
Regocijarse, recrearse.
Alegria, júbilo.
Triste, sin alegria.
Alegre, gozoso.
Lleno de júbilo.
Júbilo, regocijo.
Jubileo.
Judaico.
Judaismo.
Juez de Paz.
Juez.
Juzgar.
Juicio.
English_Spanish
Page 248
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Judicial, adj. [dchiudícial]
Judiciary, adj. [dchiudícieri]
Judicious, adj. [dchiudícias]
Jug, n. [dchag]
Juggle, n. [dchagl]
Juggle, v. [dchagl]
Juggler, n. [dchágler]
Juice, n. [dchiús]
Juiceless, adj. [dchiúsles]
Juicy, adj. [dchiúsi]
July, n. [dchuláy]
Jumble, n. [dchémbl]
Jumble, v. [dchémbl]
Jump, n. [dchamp]
Jump, v. [dchamp]
Junction, n. [dcúnccion]
Juncture, n. [jénccher]
June, n. [dchun]
Jungle, n. [dchangl]
Junior, adj. [dchúnior]
Junk, n. [dchenk]
Junket, n. [dchénket]
Junket, v. [dchénket]
Junta, n. [dchúnta]
Juridical, adj. [dchiurídical]
Jurisdiction, n. [dchiurísdiccion]
Jury, n. [dchiúri]
Just, adj. [dchast]
Just, adv. [dchast]
Justice, n. [dchástis]
Justifiable, adj. [dchástifaiabl]
Justification, n. [dchastifikécion]
Justify, v. [dchástifay]
Jut, v. [dchat]
Juvenile, adj. [dchiúvenil]
Juvenility, n. [dchiuveníliti]
K, [ke]
Kail, n. [kel]
Kale = kail.
Judicial.
Judiciario.
Juicioso, prudente.
Jarro.
Juego de manos.
Hacer juegos de manos.
Juglar.
Zumo, jugo.
Seco, sin jugo.
Jugoso.
Julio.
Mezcla.
Mezclar.
Salto, brinco.
Saltar, brincar.
Junta, union.
Juntura, coyuntura.
Junio.
Matorral.
Más joven.
Junco.
Dulce seco.
Dar un convite en secreto.
Junta, reunion.
Jurídico, judicial.
Jurisdiccion.
Jurado.
Justo, recto.
Justamente, exactamente.
Justicia.
Justificable, conforme á razon.
Justificacion.
Justificar.
Chocar en algo cuando se va corriendo.
Juvenil.
Mocedad, juventud.
Ka (ka).
Berza.
English_Spanish
Page 249
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Keck, v. [kec]
Keel, n. [kil]
Keen, adj. [kin]
Keenness, n. [kínes]
Keep, v. [kip]
Keeper, n. [kíper]
Keeping, n. [kíping]
Keepsake, n. [kípsek]
Keg, n. [keg]
Ken, n. [ken]
Kennel, n. [kénel]
Kerchief, n. [kérchif]
Kernel, n. [kérnel]
Kettle, n. [ketl]
Kettle-drum, n. [kétl-dram]
Key, n. [ki]
Keyhole, n. [kíjol]
Keystone, n. [kíston]
Kick, n. [kic]
Kick, v. [kic]
Kid, n. [kid]
Kidnap, v. [kídnap]
Kidney, n. [kídni]
Kilderkin, n. [kílderkin]
Kill, v. [kil]
Kiln, n. [kiln]
Kiln-dry, v. [kílndray]
Kimbo, adj. [kímbo]
Kin, n. [kin]
Kind, adj. [káind]
Kind, n. [káind]
Kindle, v. [kíndl]
Kindness, n. [káindnes]
Kindred, adj. [kíndred]
Kindred, n. [kindred]
King, n. [king]
Kingdom, n. [kíngdom]
Kingfisher, n. [kíngfisier]
Kinglike, adj. [kingláik]
Querer vomitar, tener nauseas.
Quilla.
Afilado, agudo; penetrante; sutil.
Agudeza, sutileza, perspicacia.
Guardar.
Guardían.
Custodia, guarda.
Dádiva, regalo.
Cuñete, barrilito.
Vista.
Perrera.
Cofia, pañuelo.
Pepita.
Caldera.
Timbal, atabal.
Llave, clave.
Agujero de la llave.
Llave de un arco ó bóveda.
Puntapié, patada.
Patear, acocear.
Cabrito.
Hurtar ó robar niños.
Riñon.
Medio barril.
Matar, asesinar.
Horno.
Secar ó quemar alguna cosa en horno.
Encorvado, arqueado.
Parentesco, vínculo.
Benévolo, bondadoso, benéfico.
Especie, calidad.
Encender; inflamar, enardecer.
Benevolencia.
Emparentado.
Parentesco, parentela, casta.
Rey.
Reyno.
Martin pescador.
Regio.
English_Spanish
Page 250
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Kingly = kinglike.
Kinsfolk, n. [kínsfolc]
Kinship, n. [kínship]
Kinsman, n. [kínsman]
Kinswoman, n. [kinswúman]
Kirk, n. [kerk]
Kirtle, n. [kertl]
Kiss, n. [kis]
Kiss, v. [kis]
Kit, n. [kit]
Kitchen, n. [kíchen]
Kite, n. [káit]
Kitten, n. [kitn]
Knack, n. [nac]
Knar, n. [nar]
Knarled, adj. [narld]
Knave, n. [nev]
Knavery, n. [néveri]
Knavish, adj. [névish]
Knead, v. [nid]
Kneading-trough, n [níding-trof]
Knee, n. [ni]
Kneel, v. [nil]
Knell, n. [nel]
Knickerbockers, n. [níkerbokers]
Knife, n. [náif]
Knit, v. [nit]
Knitting-needle, n. [níting-nídl]
Knob, n. [nob]
Knobby, adj. [nóbi]
Knock, n. [noc]
Knock, v. [noc]
Knoll, n. [nol]
Knot, n. [not]
Knot, v. [not]
Knotted, adj. [nóted]
Knotty, adj. [nóti]
Know, v. [nu]
Knowing, adj. [núing]
Parentela, parientes.
Parentela.
Pariente.
Parienta.
Iglesia.
Manto, capa.
Beso.
Besar.
Botellon.
Cocina.
Milano; cometa, papelote.
Gatito.
Destreza, habilidad.
Nudo.
Nudoso.
Bribon, pícaro.
Pillardia, travesura.
Picaro, travieso.
Amasar.
Amasadera.
Rodilla.
Arrodillarse.
Clamoreo.
Calzones de cazador.
Cuchillo.
Enlazar, entretejer, trabajar á punto de aguja.
Aguja de hacer medias de punta.
Bulto; nudo en la madera; boton de las flores.
Lleno de nudos.
Golpe, llamada.
Tocar, llamar.
Cima de una colina.
Nudo, atadura ó ligadura que se hace en cualquier hilo, cuerda ó cinta.
Anudar.
Nudoso.
Nudoso.
Saber, conocer.
Instruido, inteligente, entendido.
English_Spanish
Page 251
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Knowledge, n. [nóledch]
Knuckle, n. [nákl]
Koran, n. [córan]
Label, n. [lébel]
Label, v. [lébel]
Labial, adj. [lébial]
Labor, n. [lébor]
Labor, v. [lébor]
Laboratory, n. [láboretori]
Laborer, n. [léborer]
Laborious, adj. [lebóriæs]
Labyrinth, n. [lábirinz]
Lace, n. [leíz]
Lacerate, v. [láseret]
Laceration, n. [laserécion]
Lachrymal, adj. [lácrimal]
Lachrymose, adj. [lácrimos]
Lack, n. [lac]
Lack, v. [lac]
Lacker, n. [láker]
Lacker, v. [láker]
Lackey, n. [láki]
Laconic, adj. [lecónic]
Laconical = Laconic.
Lacquer, n. [láker]
Lad, n. [lad]
Ladder, n. [láder]
Lade, v. [leíd]
Lading, n. [léding]
Ladle, n. [lédl]
Ladleful, n. [lédlful]
Lady, n. [lédi]
Ladylike, adj. [lédi-laik]
Ladylove, n. [lédilav]
Ladyship, n. [lédiship]
Lag, v. [lag]
Laggard, adj. [lágard]
Laggard, n. [lágard]
Lagoon, n. [lagún]
Conocimiento, inteligencia.
Artejo; nudillo de los dedos.
Alcoran.
Esquela, billete, nota.
Rotular ó señalar alguna cosa con un rótulo.
Labial.
Trabajo, labor, fatiga.
Trabajar; esforzarse.
Laboratorio.
Trabajador, jornalero.
Laborioso, trabajoso, penoso, dificil.
Laberinto.
Lazo, cordón, encaje.
Lacerar, despedazar.
Laceracion, desgarradura.
Lacrimal.
Lloroso.
Falta, menester.
Faltar algo, carecer, necesitar.
Laca, especie de barniz.
Barnizar.
Lacayo.
Lacónico, breve, conciso.
Laca.
Mozo, muchacho.
Escala ó escalera portátil.
Cargar.
Carga.
Cucharón.
Cucharada.
Señora, dama, señorita.
Delicado, afeminado.
Dama, querida.
Señoría.
Moverse lentamente, quedarse atrás.
Tardío, holgazan.
Haragán, holgazán.
Laguna.
English_Spanish
Page 252
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Lair, n. [leír]
Lake, n. [leík]
Lamb, n. [lamb]
Lambent, adj. [lámbent]
Lambkin, n. [lámbkin]
Lame, adj. [leím]
Lame, v. [leím]
Lameness, n. [leímnes]
Lament, n. [lamént]
Lament, v. [lamént]
Lamentable, adj. [lámentabl]
Lamentation, n. [lamentécion]
Lamp, n. [lamp]
Lampblack, n. [lámpblac]
Lampoon, n. [lampún]
Lamp-post, n. [lamp-post]
Lance, n. [lans]
Lance, v. [lans]
Lancer, n. [láncer]
Lancet, n. [lánset]
Land, n. [land]
Land, v. [land]
Landed, adj. [lánded]
Land-forces, n. [lánd-forses]
Landholder, n. [landjólder]
Landing, n. [lánding]
Landing-place, n. [lánding-pleís]
Landlady, n. [lándledi]
Landlord, n. [lándlord]
Landmark, n. [lándmark]
Landscape, n. [lándskep]
Land-tax, n. [lánd-tacs]
Lane, n. [leín]
Language, n. [léngüedch]
Languid, adj. [lánguid]
Languish, v. [langüish]
Languor, n. [lánguor]
Lank, adj. [lanc]
Lansquenet, n. [lánskenet]
Cubil, pastura.
Laguna.
Cordero.
Centelleante.
Corderito.
Cojo, estropeado.
Lisiar, estropear.
Cojera.
Lamento.
Lamentar (se).
Lamentable, deplorable, lastimoso.
Lamentacion, gemido.
Lámpara.
Negro de humo.
Sátira ó escrito insultable, libelo.
Candelabro.
Lanza.
Dar un lancetazo.
Lancero.
Lanceta.
Terreno; tierra.
Desembarcar, saltar en tierra.
Hacendado desembarcado.
Tropas de tierra.
Hacendado.
Desembarco.
Desembarcadero.
Casera, huéspeda.
Casero, huesped.
Mojon, marca.
Paisaje.
Tributo sobre tierras.
Callejuela.
Lengua, lenguaje.
Lánguido, melancólico.
Decaecer, extenuarse, entristecerse.
Languidez, desfallecimiento.
Flojo.
Soldado de á pie.
English_Spanish
Page 253
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Lantern, n. [lantern]
Lap, n. [lap]
Lap, v. [lap]
Lapel, n. [lápel]
Lapidary, n. [lápidari]
Lapse, n. [laps]
Larboard, n. [lárbord]
Larceny, n. [lárseni]
Lard, n. [lard]
Larder, n. [lárder]
Large, adj. [lardch]
Largeness, n. [lárdchnes]
Largess, n. [lárdches]
Lark, n. [lark]
Larva, n. [lárva]
Larynx, n. [lárincs]
Lascivious, adj. [lasíviæs]
Lash, n. [lash]
Lash, v. [lash]
Lass, n. [lass]
Lassitude, n. [lésitiud]
Last, adj. [last]
Last, v. [last]
Lasting, adj. [lásting]
Latch, n. [latch]
Latch, v. [latch]
Latchet, n. [láchet]
Late, adj. [leít]
Late, adv. [leít]
Lately, adv. [leítli]
Latent, adj. [létent]
Lateral, adj. [láteral]
Lath, n. [laz]
Lath, v. [laz]
Lathe, n. [laz]
Lather, n. [ládzer]
Lather, v. [ládzer]
Latin, n. [látin]
Latitude, n. [látitiud]
Linterna, farol.
Faldas, regazo.
Lamer alguna cosa.
Solapa.
Lapidario.
Lapso; caida, desliz, traspié.
Babor.
Ratería.
Manteca de puerco.
Despensa.
Grande.
Grandor, extension.
Liberalidad.
Alondra.
Larva ú oruga.
Laringe.
Lascivo.
Latigazo.
Dar latigazos.
Doncella, moza.
Lasitud, fatiga.
Último, postrero.
Durar, permanecer.
Duradero, permanente.
Aldaba de puerta.
Cerrar con aldaba.
Agujeta de zapato.
Tardío.
Tarde.
Recientemente.
Escondido, oculto, secreto.
Lateral.
Lata; liston.
Poner latas en las techumbres.
Trompo.
Jabonaduras.
Bañar con espuma de jabon.
Latin.
Latitud.
English_Spanish
Page 254
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Latten, n. [láten]
Latter, adj. [láter]
Lattice, n. [látis]
Laud, v. [lod]
Laudable, adj. [lódabl]
Laugh, n. [laf]
Laugh, v. [laf]
Laughable, adj. [láfabl]
Laughingly, adv. [láfingli]
Laughter, n. [láfter]
Launch, n. [lanch]
Launch, v. [lanch]
Laundress, n. [lóndres]
Laundry, n. [lóndri]
Laureate, v. [lóriet]
Laurel, n. [lórel]
Lava, n. [láva]
Lavatory, n. [lávotori]
Lavish, adj. [lávish]
Lavish, v. [lávish]
Law, n. [lo]
Lawful, adj. [lóful]
Law-giver, n. [lóguíver]
Lawless, adj. [lóles]
Lawmaker, n. [lómeker]
Lawn, n. [lon]
Lawsuit, n. [lósiut]
Lawyer, n. [lóyer]
Lax, adj. [lacs]
Laxity, n. [lácsiti]
Lay, v. [lé]
Layer, n. [léyer]
Layman, n. [leíman]
Laziness, n. [lézines]
Lazy, adj. [lézi]
Lea, n. [li]
Lead, n. [lid]
Lead, v. [lid]
Leaden, adj. [ledn]
Laton.
Posterior, último.
Celosía.
Alabar.
Laudable, digno de alabanza.
Risa, risada.
Reir.
Risible.
Alegremente, con risa.
Risa, risada.
Lancha.
Botar ó echar al agua.
Lavandera.
Lavandería.
Laureado.
Laurel.
Lava.
Lavatorio.
Pródigo.
Malgastar.
Ley.
Legal, legítimo, lícito.
Legislador.
Ilegal.
Legislador.
Prado.
Pleito, proceso.
Abogado.
Laxo, flojo.
Laxitud, flojedad.
Poner; tender.
Lecho.
Lego, seglar.
Pereza.
Perezoso.
Prado, pradera.
Plomo.
Conducir, guiar.
Hecho de plomo.
English_Spanish
Page 255
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Leader, n. [líder]
Leaf, n. [lif]
Leaflet, n. [líflet]
Leafy, adj. [lífi]
League, n. [lig]
Leak, n. [lik]
Leak, v. [lik]
Leakage, n. [líkedch]
Leaky, adj. [líki]
Lean, adj. [lin]
Lean, v. [lin]
Leanes, n. [línes]
Leap, n. [lip]
Leap, v. [lip]
Learn, v. [lern]
Learned, adj. [lérnd]
Learner, n. [lérner]
Learning, n. [lérning]
Lease, n. [lis]
Lease, v. [lis]
Leash, n. [lish]
Leash, v. [lish]
Least, adj. [list]
Leather, n. [lédzer]
Leathern, adj. [lédzern]
Leave, n. [liv]
Leave, v. [liv]
Leaven, n. [lévn]
Leavings, n. [lívings]
Lection, n. [léccion]
Lecture, n. [lécchur]
Lecture, v. [lécchur]
Lecturer, n. [lécchurer]
Ledge, n. [ledch]
Ledger, n. [lédcher]
Lee, n. [li]
Leech, n. [lich]
Leer, n. [lir]
Leer, v. [lir]
Guia, conducto.
Hoja.
Hojilla.
Frondoso, hojudo.
Liga, alianza.
Gotera; vía de agua.
Gotear.
Merma, derrame.
Roto, agujereado.
Flaco.
Apoyarse, reclinarse.
Flaqueza.
Salto.
Saltar, brincar.
Aprender, instruir.
Sabio, inteligente.
Escolar, estudiante, aprendiz.
Estudio, conocimiento.
Arriendo, escritura de arrendamiento.
Arrendar.
Correa.
Atar con correa.
Mínimo.
Cuero, pellejo.
De cuero.
Licencia, permiso.
Dejar, abandonar.
Levadura, fermento.
Sobras, residuo.
Leccion.
Discurso.
Enseñar, instruir.
Instructor.
Borde.
Libro mayor.
Hez.
Sanguijuela.
Ojeada.
Mirar de soslayo.
English_Spanish
Page 256
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Lees, n. [liz]
Leeward, adv. [líward]
Left, n. [left]
Left-handed, adj. [left-jended]
Leg, n. [leg]
Legacy, n. [léguesi]
Legal, adj. [lígal]
Legality, n. [ligáliti]
Legalize, v. [lígalaiz]
Legate, n. [léguet]
Legatee, n. [legatí]
Legation, n. [liguécion]
Legend, n. [lídchend]
Legendary, adj. [lídchenderi]
Legerdemain, n. [ledcherdemén]
Legible, adj. [lédchibl]
Legion, n. [lídchen]
Legislate, v. [lédchislet]
Legislation, n. [ledchislécion]
Legislative, adj. [lédchisletiv]
Legislator, n. [lédchisletor]
Legislature, n. [lédchislechur]
Legitimacy, n. [lidchítimesi]
Legitimate, adj. [lidchítimet]
Leisure, n. [lésiur]
Leisurely, adv. [lésiurli]
Lemon, n. [lémon]
Lemonade, n. [lémoned]
Lend, v. [lend]
Length, n. [lengz]
Lengthen, v. [léngzen]
Lengthy, adj. [léngzi]
Leniency, n. [líniensi]
Lenient, adj. [línient]
Lenitive, adj. [lénitiv]
Lenity, n. [léniti]
Lens, n. [lens]
Lent, n. [lent]
Leonine, adj. [líonain]
Heces.
Sotavento.
Izquierdo.
Zurdo.
Pierna; pie.
Legado.
Legal, legítimo.
Legalidad, legitimidad.
Legalizar, legitimar.
Legado, diputado.
Legatorio.
Legacion, embajada.
Leyenda.
Fabuloso.
Juego de manos.
Legible.
Legion.
Legislar.
Legislacion.
Legislativo.
Legislador.
Legislatura.
Legitimidad.
Legítimo.
Desocupacion, ocio.
Despacio, deliberadamente.
Limon.
Limonada.
Prestar.
Longitud, largura.
Alargar, prolongar.
Largo; fastidioso.
Benignidad.
Leniente; lenitivo.
Lenitivo.
Lenidad, benignidad.
Lente, vidrio circular convexo.
Cuaresma.
Leonino.
English_Spanish
Page 257
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Leopard, n. [lépard]
Leper, n. [léper]
Leprosy, n. [léprosi]
Leprous, adj. [lépres]
Less, adj. [les]
Lessen, v. [lesn]
Lesser, adj. [lésoer]
Lesson, n. [léson]
Lessor, n. [lésor]
Lest, conj. [lest]
Let, v. [let]
Lethargic, adj. [lizárdchic]
Lethargy, n. [lézardchi]
Letter, n. [létoer]
Lettuce, n. [létius]
Levant, n. [lívant]
Levee, n. [lévi]
Level, adj. [lével]
Level, n. [lével]
Level, v. [lével]
Lever, n. [lívoer]
Levity, n. [léviti]
Levy, n. [lévi]
Lewd, adj. [liúd]
Lewdness, n. [liúdnes]
Liability, n. [laiabíliti]
Liable, adj. [láiabl]
Liar, n. [láioer]
Libel, n. [láibl]
Liberal, adj. [líboeral]
Liberality, n. [liboeráliti]
Liberate, v. [liboeret]
Liberation, n. [liboerécioen]
Liberty, n. [líboerti]
Lice, n. [láis]
Licence, n. [láisens]
Licence, v. [láisens]
Lick, v. [lik]
Lid, n. [lid]
Leopardo.
Leproso.
Lepra.
Leproso.
Menos.
Minorar, disminuir.
Menor, mas pequeño.
Leccion, instruccion.
Arrendador.
No sea que.
Dejar, conceder.
Letárgico.
Letargo.
Letra; carta.
Lechuga.
Levante, oriente.
El tiempo de levantarse por la mañana; dique para detener el agua.
Llano, igual, nivelado.
Llano, llanura.
Igualar, aplanar.
Palanca.
Levedad, ligereza.
Impuesto; leva de tropas.
Lujurioso, lascivo.
Lascivia.
Responsabilidad.
Responsable.
Embustero.
Libelo.
Liberal, generoso.
Liberalidad.
Libertar, librar.
El acto de libertar.
Libertad.
Piojos.
Licencia.
Licenciar, autorizar.
Lamer.
Párpado.
English_Spanish
Page 258
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Lie, n. [lai]
Lie, v. [lai]
Lief, adv. [lif]
Liege, n. [lidch]
Lien, n. [líen]
Lieu, n. [liu]
Lieutenancy, n. [liuténansi]
Lieutenant, n. [liuténant]
Life, n. [laif]
Lifeless, adj. [láifles]
Lifelike, adj. [láiflaik]
Lifetime, n. [láiftaim]
Lift, n. [lift]
Lift, v. [lift]
Ligament, n. [lígament]
Ligature, n. [lígachiur]
Light, adj. [láit]
Light, n. [lait]
Light, v. [lait]
Lighten, v. [láitn]
Lightness, n. [láitnes]
Lightning, n. [láitning]
Lights, n. [láits]
Ligneous, adj. [lígnies]
Like, adj. [láik]
Like, adv. [láik]
Like, v. [láik]
Likely, adj. [láikli]
Likely, adv. [láikli]
Liken, v. [láikn]
Likeness, n. [láicnes]
Likewise, adv. [láicwaiz]
Lilac, n. [láilac]
Limb, n. [limb]
Limber, adj. [límber]
Limbo, n. [límbo]
Lime, n. [láim]
Lime, n. [láim]
Limekiln, n. [láimkiln]
Mentira.
Mentir.
De buena gana.
Feudatario; vasallo, súbdito.
Derecho de retencion.
Lugar.
Tenencia, lugar tenencia.
Teniente.
Vida.
Muerto, inanimado.
Que parece estar vivo.
Duración de la vida.
El esfuerzo que se hace para levantar alguna cosa pesada.
Alzar, elevar.
Ligamento, ligazon.
Ligadura.
Lijero, llevadero.
Luz; claridad, resplandor.
Encender; alumbrar, iluminar.
Relampaguear; iluminar, alumbrar; alijerar.
Levedad, lijereza, velocidad.
Relámpago.
Pulmones.
Leñoso.
Semejante, parecido.
Como.
Querer, amar, gustar.
Bien parecido.
Probablemente.
Asemejar, comparar.
Semejanza, igualdad.
Tambien, igualmente.
Lila.
Miembro.
Manejable, flexible.
Limbo.
Lima (especie de limon).
Cal.
Calera.
English_Spanish
Page 259
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Limestone, n. [láimston]
Limit, n. [límit]
Limit, v. [límit]
Limitation, n. [limitécioen]
Limitless, adj. [límitles]
Limp, n. [limp]
Limp, v. [limp]
Limpid, adj. [límpid]
Limpidness, n. [límpidnes]
Linch-pin, n. [línch-pin]
Line, n. [lain]
Lineage, n. [líniedch]
Lineal, adj. [líniel]
Lineament, n. [líniement]
Linear, adj. [líniar]
Linen, n. [línen]
Linger, v. [línguoer]
Lingering, adj. [Línguoering]
Lingering, n. [Línguoering]
Linguist, n. [língüist]
Liniment, n. [líniment]
Lining, n. [láining]
Link, n. [link]
Link, v. [link]
Lion, n. [láioen]
Lioness, n. [láioenes]
Lip, n. [lip]
Lipothymy, n. [lipózimi]
Liquation, n. [laicuócioen]
Liquefy, v. [lícuifai]
Liquid, adj. [lícuid]
Liquidate, v. [lícuidet]
Liquidation, n. [licuidécioen]
Liquor, n. [líkoer]
Lisp, n. [lisp]
Lisp, v. [lisp]
List, n. [list]
List, v. [list]
Listen, v. [lisn]
Piedra de cal.
Límite, término.
Limitar, restringir.
Limitacion, restriccion.
Ilimitado.
Cojera.
Cojear.
Limpio, claro, trasparente.
Claridad, limpieza.
Pezonera.
Linea, raya.
Linaje, decendencia de una familia.
Lineal.
Lineamentos.
Lineal.
Lienzo, lino.
Consumirse, prolongar, dilatar.
Lento, pesado, tardo.
Tardanza, prolongacion.
Lingüista.
Linimento.
Forro, aforro.
Anillo de cadena, enlace.
Enlazar.
Leon.
Leona.
Labio.
Lipotimia, desmayo.
Licuacion.
Licuar, derritir.
Líquido.
Liquidar, ajustar las cuentas.
Liquidacion.
Licor.
Tartamudo.
Tartamudear.
Lista.
Registrar, alistar.
Escuchar, atender.
English_Spanish
Page 260
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Listener, n. [lísnoer]
Listless, adj. [lístles]
Listlessness, n. [lístlesnes]
Litany, n. [lítani]
Literal, a. [lítoeral]
Literary, adj. [lítoereri]
Literature, n. [líterechur]
Lithe, adj. [laiz]
Lithography, n. [lizógrafi]
Litigant, n. [lítigant]
Litigate, v. [lítiguet]
Litigation, n. [litiguécioen]
Litter, n. [lítoer]
Litter, v. [lítoer]
Little, adj. [lítl]
Liturgy, n. [lítardchi]
Live, adj. [láiv]
Live, v. [liv]
Livelihood, n. [láivlijud]
Liveliness, n. [láivlines]
Lively, adj. [láivli]
Liver, n. [lívoer]
Livery, n. [lívoeri]
Livid, adj. [lívid]
Living, n. [líving]
Lizard, n. [lízard]
Load, n. [lod]
Load, v. [lod]
Loadstone, n. [lódston]
Loaf, n. [lof]
Loafer, n. [lófoer]
Loam, n. [lom]
Loan, n. [lon]
Loath, adj. [loz]
Loathe, v. [loz]
Loathing, n. [lózing]
Loath-some, adj. [lózsam]
Lobby, n. [lóbi]
Lobster, n. [lóbstoer]
Escuchante.
Indiferente, descuidado.
Descuido.
Letanía.
Literal.
Literario.
Literatura.
Flexible, blando.
Litografía.
Litigante.
Litigar.
Litigio.
Litera, cama portatil.
Parir los animales; desordenar.
Poco, pequeño.
Liturgia.
Vivo.
Vivir, morar, habitar.
Vida, subsistencia.
Vida, prontitud, agilidad, actividad.
Vivo, vigoroso.
Hígado.
Librea.
Lívido, cárdeno.
Modo de vivir ó de ganar la vida.
Lagarto.
Carga; peso.
Cargar.
Imán.
Pan.
Holgazan, gandul, tunante, bribon.
Marga, especie de tierra gredosa.
Préstamo, empréstito.
Repugnante, disgustado.
Aborrecer, detestar.
Disgusto, repugnancia.
Aborrecible, fastidioso, asqueroso.
Antecámara, vestíbulo.
Langosta; una especie de camaron marino.
English_Spanish
Page 261
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Local, adj. [lócal]
Locality, n. [locáliti]
Locate, v. [lóket]
Location, n. [lokécioen]
Lock, n. [loc]
Lock, v. [loc]
Locker, n. [lókoer]
Locket, n. [lóket]
Locksmith, n. [lócsmiz]
Locomotion, n. [locomócioen]
Locomotive, adj. [locomótiv]
Locust, n. [lókast]
Locution, n. [lokiúcioen]
Lodge, n. [lodch]
Lodge, v. [lodch]
Lodger, n [lódcher]
Lodging, n. [lódching]
Lodging-house, n. [lódching-jaus]
Lofty, adj. [lófti]
Log, n. [log]
Loggerhead, n. [lóguoerjed]
Logic, n. [lódchic]
Logical, adj. [lódchical]
Logician, n. [lodchícioen]
Logwood, n. [lógwud]
Loin, n. [lóin]
Loiter, v. [lóitoer]
Loiterer, n. [lóitoeroer]
Loll, v. [lol]
Lone, adj. [lon]
Loneliness, n. [lónlines]
Lonely, adj. [lónli]
Lonesome, adj. [lonsam]
Long, adj. [long]
Long, v. [long]
Longevity, n. [lonjéviti]
Longing, n. [longing]
Longitude, n. [lóndchitiud]
Longitudinal, adj. [londchiutúdinal]
Local.
Localidad.
Poner, colocar.
Colocacion, situacion.
Cerradura.
Cerrar.
Armario.
Broche, corchete.
Cerrajero.
Locomocion.
Locomotora.
Langosta.
Locucion.
Casa de guarda en el bosque ó monte; casita; logia, la reunion de francmasones.
Alojarse ú hospedarse.
Huesped; inquilino.
Posada, alojamiento.
Posada.
Alto, elevado; altivo, orgulloso.
Leño, trozo de arbol.
Zote, cabeza redonda.
Lógica.
Lógico.
Lógico.
Palo de campeche.
Lomo.
Haraganear.
Haragan, holgazan.
Tender; apoyarse, acostarse.
Solitario, solo.
Soledad.
Solitario, abandonado.
Solitario, desierto.
Largo.
Anhelar, ansiar, desear con vehemencia.
Longevidad.
Deseo, vehemente, anhelo, ansia.
Longitud.
Longitudinal.
English_Spanish
Page 262
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Long-lived, adj. [lóng-laivd]
Long-suffering, adj. & n. [lóng-sáfering]
Long-tongued, adj. [lóng-tongd]
Look, n. [luk]
Look, v. [luk]
Looking-glass, n. [lúking-glas]
Look-out, n. [luk-aut]
Loom, n. [lum]
Loon, n. [lun]
Loop, n. [lup]
Loophole, n. [lúpjol]
Loose, adj. [lus]
Loose, v. [lus]
Loosen, v. [lúsn]
Looseness, n. [lúsnes]
Loot, v. [lut]
Lop, n. [lop]
Lop, v. [lop]
Lopeared, adj. [lopérd]
Loquacious, adj. [locuécioes]
Loquaciousness, n. [locuéciesnes]
Loquacity = Loquaciousness.
Lord, n. [lord]
Lord, v. [lord]
Lordliness, n. [lórdlines]
Lordly, adj. [lórdli]
Lore, n. [lor]
Lose, v. [los]
Loss, n. [los]
Lost, adj. [lost]
Lot, n. [lot]
Loth, adj. [loz]
Lotion, n. [lócion]
Lottery, n. [lóteri]
Loud, adj. [láud]
Loudly, adv. [láudli]
Lough, n. [loc]
Lounge, v. [láundch]
Lounger, n. [láundcher]
Lo que tiene larga vida.
Paciencia en el sufrimiento de las injurias.
Parlero, parlon.
Aspecto, semblante.
Mirar.
Espejo.
Centinela; vigia.
Telar.
Pícaro, haragan.
Ojal, presilla.
Abertura.
Suelto, desatado; relajado.
Desatar, desapretar, aflojar.
Desunirse, separarse; aflojar, desatar.
Aflojamento, soltura.
Saquear.
La rama podada.
Desmochar.
Con las orejas caidas.
Locuaz, hablador.
Locuacidad, charla, parla.
Señor, Dios.
Señorear, dominar.
Señorío; altivez, orgullo.
Señoríl; orgulloso.
Leccion, doctrina, enseñanza.
Perder, disipar, desperdiciar.
Pérdida, daño.
Perdido.
Suerte; lote.
Repugnante, disgustado.
Locion, ablucion.
Lotería.
Ruidoso, alto, clamoroso.
Ruidosamente.
Lago, laguna.
Haraganear, holgazanear.
Haragan, ocioso.
English_Spanish
Page 263
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Louse, n. [láus]
Lousy, adj. [láuzi]
Lout, n. [láut]
Loutish, adj. [láutish]
Lovable, adj. [lávabl]
Love, n. [lav]
Love, v. [lav]
Love-letter, n. [láv-letter]
Lovelorn, adj. [lávlorn]
Lovely, adj. [lávli]
Lover, n. [láver]
Low, adj. [lo]
Low, adv. [lo]
Low, v. [lo]
Lower, adj. [lóer]
Lower, v. [lóer]
Lowering, adj. [lóuering]
Lowermost, adj. [lóermost]
Lowing, n. [lóing]
Lowland, n. [lóland]
Lowliness, n. [lólines]
Lowly, adj. [lóli]
Lowness, n. [lónes]
Low-spirited, adj. [lo-spírited]
Loyal, adj. [lóial]
Loyally, adv. [lóiali]
Loyalty, n. [lóialti]
Lubber, n. [láber]
Lubricate, v. [liúbriket]
Lubricous, adj. [liúbrikæs]
Lucent, adj. [liúsent]
Lucid, adj. [liúsid]
Lucidity, n. [liusíditi]
Luck, n. [lac]
Luckless, adj. [lácles]
Lucky, adj. [láki]
Lucrative, adj. [liúcrativ]
Lucre, n. [liúker]
Ludicrous, adj. [liúdicres]
Piojo.
Piojoso.
Patan, rústico.
Rudo, rústico.
Amable.
Amor.
Amar, querer, gustar.
Carta amorosa.
Abandonado ó desamparado de su amante.
Amable, hermoso.
Amante, galán.
Bajo, pequeño.
Bajo, vilmente.
Mugir.
Mas bajo.
Abajar, humillar; minorar, disminuir.
Sombrío.
El mas bajo, ínfimo.
Mugido.
Tierra baja.
Bajeza, ruindad.
Humilde, sumiso.
Bajeza, pequeñez.
Abatido, desanimado, acobardado.
Leal, fiel.
Lealmente.
Lealtad.
Tomajon, haragan, un bobo.
Untar con materias crasas.
Lúbrico.
Luciente.
Luciente, diáfano, brillante.
Esplendor, resplandor.
Acaso, fortuna.
Malaventurado, infeliz, desdichado.
Afortunado, feliz, dichoso.
Lucrativo.
Lucro, ganancia.
Burlesco, jocoso, ridículo.
English_Spanish
Page 264
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Lug, v. [lag]
Luggage, n. [láguedch]
Lugubrious, adj. [liuguiúbriæs]
Lukewarm, adj. [liúcworm]
Lull, v. [lal]
Lullaby, n. [lálabai]
Lumbago, n. [lambégo]
Lumbar, adj. [lámbar]
Lumber, n. [lámber]
Luminary, n. [liúmineri]
Luminous, adj. [liúminæs]
Lump, n. [lamp]
Lump, v. [lamp]
Lumpy, adj. [lámpi]
Lunacy, n. [liúnesi]
Lunar, adj. [liúnar]
Lunatic, adj. & n. [liúnatic]
Lunch, n. [lanch]
Luncheon, n. [lánchion]
Lung, n. [lang]
Lunt, n. [lant]
Lurch, n. [larch]
Lurch, v. [larch]
Lure, n. [liur]
Lure, v. [liur]
Lurid, adj. [liúrid]
Lurk, v. [larc]
Luscious, adj. [láscies]
Lusk, adj. [lask]
Lust, n. [last]
Lust, v. [last]
Lustful, adj. [lástful]
Lustiness, n. [lástines]
Lustrate, v. [lástret]
Lustre, n. [láster]
Lusty, adj. [lásti]
Luxuriance, n. [lucsiúrians]
Luxuriant, adj. [lucsiúriant]
Luxuriate, v. [lucsiúriet]
Tirar alguna cosa hácia sí.
Bagage; equipaje.
Lúgubre, meláncolico.
Tibio, templado.
Arrullar; adormecer, sosegar, calmar.
Arrullo.
Lumbago.
Lumbar.
Maderaje, madera.
Luminar, lumbrera.
Luminoso, resplandeciente.
Masa informe.
Tomar alguna cosa por junto.
Lleno de terrones ó de masas endurecidas.
Locura, frenesí.
Lunar.
Lunatico, frenético.
Merienda.
Merienda.
Pulmon.
Mecha de cañon.
Abandono.
Devorar, engullir; dar chasco; engañar.
Señuelo, añagaza.
Atraer, inducir con señuelo.
Pálido; lóbrego, triste.
Espiar, acechar.
Empalagoso.
Ocioso, indolente.
Lujuria, sensualidad.
Lujuriar.
Lujurioso, voluptuoso.
Vigor, robustez.
Lustrar, purificar.
Lustre, brillantez.
Lozano, fornido, vigoroso.
Exuberancia, lozania, superabundancia.
Exuberante, lozano, superabundante.
Crecer con exuberancia.
English_Spanish
Page 265
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Luxurious, adj. [lucsiúries]
Luxury, n. [lúcsiuri]
Lye, n. [lái]
Lymph, n. [limf]
Lynch, v. [linch]
Lynx-eyed, adj. [lincs-áid]
Lyre, n. [láir]
Lyrest, n. [láirist]
M, [em]
Ma, [ma]
Mab, v. [mab]
Macaroni, n. [macaróni]
Machine, n. [machín]
Machinery, n. [machíneri]
Machinist, n. [machínist]
Mackintosh, n. [makíntosh]
Mad, adj. [mad]
Mad, v. [mad]
Madam, n. [madám]
Madcap, adj. [mádcap]
Madden, v. [madn]
Madheaded, adj. [mádjeded]
Madhouse, n. [mádjaus]
Madly, adv. [mádli]
Madman, n. [mádman]
Madness, n. [mádnes]
Madonna, n. [madóna]
Magazine, n. [magazín]
Maggot, n. [mágot]
Magic, adj. [mádchic]
Magic, n. [mádchic]
Magician, n. [medchícian]
Magisterial, adj. [madchistírial]
Magistracy, n. [mádchistresi]
Magistrate, n. [mádchistret]
Magnanimity, n. [magnanímiti]
Magnanimous, adj. [magnánimæs]
Magnesia, n. [magnisya]
Magnet, n. [mágnet]
Lujurioso, exuberante.
Lujuria, voluptuosidad; exuberancia.
Lejía.
Linfa.
Ajusticiar al reo en el acto el populacho.
Vista de lince.
Lira.
Lirista.
M (eme).
Mamá.
Vestirse desaliñadamente.
Macarrones.
Máquina.
Maquinaria, mecánica.
Maquinista.
Sobretodo.
Loco, furioso, rabioso.
Enloquecerse, enfurecerse.
Madama, señora.
Locarías.
Enloquecerse.
Fogoso, antojadizo.
Casa de locos.
Furiosamente, como un loco.
Un loco, un maniatico.
Locura, demencia.
La imagen de la virgen.
Pañol de pólvora ó santabárbara, nombre dado á algunos periódicos.
Gusano; capricho.
Mágico.
Magia.
Mago, mágico.
Magistral, imperioso, arrogante.
Magistratura.
Magistrado.
Magnanimidad.
Magnánimo.
Magnesia.
Iman.
English_Spanish
Page 266
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Magnetic, adj. [magnétic]
Magnetical = magnetic.
Magnetism, n. [mágnetism]
Magnificence, n. [magnífisens]
Magnificent, adj. [magníficent]
Magnify, v. [mágnifai]
Magnitude, n. [mágnitiud]
Magpie, n. [mágpai]
Mahogany, n. [mejógani]
Mahometan, n. [majómitan]
Maid, n. [meíd]
Maiden, n. [médn]
Maidenhood, n. [médnjud]
Maidenly, adj. [médnli]
Maid-servant, n. [meíd-sérvant]
Mail, n. [meíl]
Mail, v. [meíl]
Maim, v. [meím]
Main, adj. [meín]
Main, n. [meín]
Mainland, n. [meínland]
Mainly, adv. [meínli]
Maintain, v. [mentén]
Maintenance, n. [méntenans]
Maize, n. [meíz]
Majestic, adj. [madchéstic]
Majesty, n. [mádchesti]
Major, adj. [médchor]
Major, n. [médchor]
Majority, n. [medchóriti]
Make, n. [meík]
Make, v. [meík]
Make-believe, n. [meík-bilív]
Maker, n. [méker]
Makeweight, n. [mécwet]
Malady, n. [máladi]
Malapert, adj. [málapart]
Malaria, n. [malária]
Malcontent, adj. & n. [málcontent]
Magnético.
Magnetismo.
Magnificencia, grandeza.
Magnífico, espléndido.
Magnificar, exaltar, exagerar.
Magnitud, tamaño, grandor.
Urraca, picaza.
Caoba.
Mahometano.
Doncella, criada.
Doncella.
Doncellez, virginidad.
Virginal.
Criada.
Mala, correo; cota de malla.
Poner en el correo; armar con cola de malla.
Mutilar, estropear.
Principal; violento, fuerte.
Grueso, la mayor parte ó la mas principal y fuerte de alguna cosa.
Continente.
Principalmente, primeramente.
Mantener, sostener.
Mantenimiento, apoyo, proteccion.
Maíz.
Majestuoso, augusto; grande.
Majestad, soberanía.
Mayor.
Comandante.
Mayoría, pluralidad.
Hechura, forma, figura.
Hacer, crear, producir, formar, fabricar.
Disimulo, pretexto.
Hacedor, artífice, fabricante, criador.
Complemento de peso.
Mal, enfermedad.
Desvergonzado, descarado.
Malaria.
Malcontento.
English_Spanish
Page 267
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Male, adj. [meíl]
Male, n. [meíl]
Malediction, n. [maledíccion]
Malefactor, n. [malifáctor]
Maleficent, adj. [maléficent]
Malevolence, n. [malévolens]
Malevolent, adj. [malévolent]
Malice, n. [mális]
Malicious, adj. [malícioes]
Maliciousness, n. [malíciausnes]
Malign, adj. [maláin]
Malign, v. [maláin]
Malignant, adj. & n. [malígnant]
Malignity, n. [malígniti]
Mall, n. [mol]
Mall, v. [mol]
Mallard, n. [málard]
Malleable, adj. [máliabl]
Mallet, n. [málet]
Mallows, n. [málos]
Malmsey, n. [mámzi]
Mal-practice, n. [mal-práctis]
Malt, n. [molt]
Maltreat, v. [maltrít]
Maltster, n. [máltster]
Mamma, n. [mamá]
Man, n. [man]
Man, v. [man]
Manacle, n. [mánacl]
Manacle, v. [mánacl]
Manage, v. [mánedch]
Manageable, adj. [manédchabl]
Management, n. [mánedchment]
Manager, n. [mánedcher]
Manakin, n. [mánikin]
Mandate, n. [mándet]
Mandatory, adj. [mándetori]
Mandatory, n. [mándetori]
Mandible, n. [mándibl]
Masculino.
Macho.
Maldicion.
Malhechor.
Maléfico, maligno.
Malevolencia.
Malévolo.
Malicia, malignidad.
Malicioso.
Mala intencion, malicia.
Maligno.
Envidiar, tener malicia.
Maligno.
Malignidad, perversidad.
Mazo.
Golpear con mazo.
Lavanco.
Maleable.
Mallete.
Malva.
Malvasía.
Maltrato; malversacion.
Cebada preparada para hacer la cerveza.
Maltratar.
Obrero que prepara la cebada para hacer cerveza.
Mama.
Hombre; varon.
Tripular, armar.
Esposas.
Maniatar.
Manejar, conducir, gobernar, dirigir.
Manejable; tratable.
Manejo, administracion.
Administrador; director.
Hombrecillo.
Mandato; orden.
Preceptivo.
Mandatario.
Mandíbula, quijada.
English_Spanish
Page 268
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Mane, n. [meín]
Manful, adj. [mánful]
Mange, n. [mendch]
Manger, n. [méndcher]
Mangle, v. [mangl]
Mangy, adj. [méndchi]
Manhood, n. [mánjud]
Mania, n. [ménia]
Maniac, adj. & n. [méniac]
Manifest, adj. [mánifest]
Manifest, v. [mánifest]
Manifestation, n. [manifestécion]
Manifold, adj. [mánifold]
Manipulate, v. [manípiulet]
Manipulation, n. [manipiulécion]
Mankind, n. [mancáind]
Manlike, adj. [mánlaik]
Mannequin, n. [mánekin]
Manner, n. [máner]
Mannerly, adj. [mánerli]
Mannish, adj. [mánish]
Manoeuvre, n. [manúver]
Manoeuvre, v. [manúver]
Manse, n. [mans]
Mansion, n. [máncion]
Manslaughter, n. [mánslafter]
Mantel, n. [mantl]
Mantle, n. [mantl]
Manual, adj. [mániual]
Manual, n. [mániual]
Manufactory, n. [maniufáctori]
Manufacture, n. [maniufácchur]
Manufacture, v. [maniufácchur]
Manufacturer, n. [maniufácchurer]
Manumission, n. [maniumícion]
Manumit, v. [maniúmit]
Manure, n. [maniúr]
Manure, v. [maniúr]
Manuscript, n. [mániuscript]
Crio ó clin de caballo.
Bravo, valiente.
Sarna.
Pesebre.
Mutilar, estropear.
Sarnoso.
Edad viril.
Manía.
Maniático, loco.
Manifiesto, patente.
Manifestar, hacer ver, declarar.
Manifestacion, declaracion.
Muchos, varios.
Manejar.
Manipulacion.
El genero humano, la especie humana.
Varonil.
Maniquí.
Manera, modo, forma, método, hábito, costumbre.
Cortés, urbano.
Varonil.
Maniobra.
Maniobrar.
Granja, quinta; casa rectoral, la morada del párroco.
Mansion, morada.
Homicidio sin premeditacion.
Campana de chimenea.
Mantel.
Manual.
Manual.
Fábrica, manufactura.
Manufactura, fábrica, artefacto.
Fabricar, manufacturar.
Fabricante.
Manumision.
Manumitir.
Abono, estiercol.
Abonar, estercolar.
Manuscrito.
English_Spanish
Page 269
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Many, adj. [méni]
Many, n. [méni]
Map, n. [map]
Map, v. [map]
Mar, n. [mar]
Mar, v. [mar]
Marasmus, n. [marázmas]
Marauder, n. [maróder]
Marble, n. [márbl]
March, n. [march]
March, n. [march]
March, v. [march]
Marchioness, n. [márchenes]
Mare, n. [meír]
Margin, n. [márdchin]
Marginal, adj. [márdchinal]
Marine, adj. [marín]
Marine, n. [marín]
Mariner, n. [máriner]
Marital, adj. [márital]
Maritime, n. [máritim]
Mark, n. [mark]
Mark, v. [mark]
Market, n. [márket]
Market, v. [márket]
Marketable, adj. [márketabl]
Marline, n. [márlin]
Maroon, n. [marún]
Marquis, n. [márcuis]
Marriage, n. [márridch]
Marriageable, adj. [márridchabl]
Married, adj. [mérid]
Marrow, n. [márro]
Marry, v. [méri]
Marsh, n. [marsh]
Marshal, n. [mársial]
Marshal, v. [mársial]
Marshy, adj. [márshi]
Mart, n. [mart]
Muchos, as.
Muchedumbre, multitud.
Mapa.
Delinear mapas.
Mancha, borron.
Echar á perder alguna cosa, dañar, corromper.
Marasmo.
Merodeador, pillador.
Marmol.
Marzo.
Marcha.
Marchar, caminar.
Marquesa.
Yegua.
Margen, borde, orilla.
Marginal.
Marino.
Soldado de marina.
Marinero.
Marital.
Maritimo, naval.
Marca, señal, nota, huella.
Marcar, señalar.
Mercado.
Mercar, comprar.
Vendible, corriente.
Merlín.
Castaña.
Marques.
Maridaje, matrimonio.
Casadero.
Casado.
Tuétano, meollo.
Casar ó casarse.
Pantano, ciénega.
Mariscal.
Ordenar, guiar.
Pantanoso, cenagoso.
Emporio, comercio.
English_Spanish
Page 270
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Marten, n. [márten]
Martial, adj. [márcial]
Martyr, n. [mártir]
Martyrdom, n. [mártirdom]
Marvel, n. [márvel]
Marvel, v. [márvel]
Marvelous, adj. [márvelaus]
Masculine, adj. [máskiulin]
Mash, n. [mash]
Mash, v. [mash]
Mask, n. [mask]
Mask, v. [mask]
Mason, n. [mesn]
Mason, n. [mesn]
Masonic, adj. [mésonic]
Masonry, n. [mésonri]
Masquerade, n. [maskeréd]
Masquerade, v. [maskeréd]
Mass, n. [mas]
Mass, v. [mas]
Massacre, n. [másaker]
Massacre, v. [másaker]
Massive, adj. [másiv]
Mast, n. [mast]
Master, n. [máster]
Master, v. [máster]
Master-hand, n. [máster-jend]
Masterly, adj. & adv. [másterli]
Masterpiece, n. [másterpiz]
Mastery, n. [másteri]
Masticate, v. [mástiket]
Mastication, n. [mastikécion]
Mat, n. [mat]
Mat, v. [mat]
Match, n. [match]
Match, v. [match]
Matchless, adj. [mátchles]
Matchmaker, n. [matchméker]
Mate, n. [meít]
Avion, especie de golondrina.
Marcial, militar.
Martir.
Martirio.
Maravilla, prodigio.
Maravillar, admirar, pasmarse de alguna cosa.
Maravilloso, pasmoso, admirable, prodigioso.
Masculino, varonil.
Masa ó mezcla.
Amasar, hacer alguna mezcla.
Máscara, disimulo, apariencia.
Enmascarar, disfrazar, encubrir, disimular.
Albañil.
Francmason.
Masónico.
Albañilería; francmasonería.
Mascarada.
Enmascararse, disfrazarse.
Masa; misa; monton.
Celebrar ó decir misa.
Carnicería, matanza; homicidio.
Hacer una carnicería.
Macizo, sólido.
Arbol ó palo de navío.
Amo, dueño, señor.
Vencer, sujetar.
Mano maestra.
Magistral, con maestria.
Obra ó pieza maestra, obra magistral.
Superioridad, maestría.
Mascar, masticar.
Masticacion.
Estera, petate.
Esterar.
Fósforo; casamiento.
Igualar, aparear; casar.
Incomparable, sin igual.
Casamentero.
Consorte, compañero.
English_Spanish
Page 271
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Mate, v. [meít]
Material, adj. [matírial]
Materials, n. [matírialz]
Maternal, adj. [matérnal]
Maternity, n. [matérniti]
Mathematic, adj. [mazemátic]
Mathematical = mathematic.
Mathematician, n. [mazematícian]
Matin, adj. [mátin]
Matricide, n. [mátrisaid]
Matriculate, v. [matríkiulet]
Matriculation, n. [matrikiulécion]
Matrimonal, adj. [matrimónial]
Matrimony, n. [matrímoni]
Matrix, n. [mátrics]
Matron, n. [mátron]
Matronal, adj. [mátronal]
Matronly, adj. [mátronli]
Matter, n. [mátter]
Matter, v. [mátter]
Mattings, n. [mátings]
Mattock, n. [mátok]
Mattress, n. [mátress]
Maturate, v. [mátiuret]
Maturation, n. [matiurécion]
Mature, adj. [matiúr]
Mature, v. [matiúr]
Maturity, n. [matiúriti]
Maudlin, adj. [módlin]
Maul, n. [mol]
Maul, v. [mol]
Maundy-Thursday, n. [móndi-zarsde]
Mausoleum, n. [mosóliæm]
Maw, n. [mo]
Mawkish, adj. [mókish]
Maxilar, adj. [mácsilar]
Maxim, n. [mácsim]
Maximum, n. [mácsimum]
May, be adv. [méi bi]
Casar, desposar; igualar.
Material, corpóreo.
Materiales.
Maternal, materno.
Maternidad.
Matemático.
Matemático.
Matutino.
Matricidio; matricida.
Matricular.
Matriculacion.
Matrimonial, conyugal.
Matrimonio, casamiento.
Matriz.
Matrona, esposa; mujer casada.
Matronal.
Como matrona.
Materia; asunto, objeto.
Importar.
Esteras.
Azadon de peto.
Colchon.
Madurar; poner en sazon una cosa, ó un negocio.
Maduracion.
Maduro, sazonado.
Madurarse.
Madurez.
Borracho, embriagado.
Mazo.
Golpear con un mazo.
Jueves Santo.
Mausoleo.
Molleja de las aves.
Fastidioso; nauseabundo.
Maxilar.
Máxima, sentencia.
Lo sumo, lo mas alto.
Puede ser, probable.
English_Spanish
Page 272
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
May, n. [meí]
May, v. [meí]
Mayor, n. [médchor]
Mazard, n. [mázard]
Maze, n. [meíz]
Maze, v. [meíz]
Me, pron. [mi]
Mead, n. [mid]
Meadow, n. [médo]
Meagre, adj. [míguer]
Meal, n. [mil]
Mean, adj. [min]
Mean, n. [min]
Mean, v. [min]
Meander, n. [miánder]
Meaning, n. [míning]
Meantime, adv. [mintáim]
Meanwhile, adv. [minjuáil]
Measles, n. [mízles]
Measly, adj. [mízli]
Measurable, adj. [mésiurabl]
Measure, n. [mésiur]
Measure, v. [mésiur]
Measureless, adj. [mésiurles]
Measurement, n. [mésiurment]
Meat, n. [mit]
Mechanic, adj. [micánic]
Mechanical, adj. [micánical]
Mechanician, n. [mecanícian]
Mechanics, n. [micánics]
Mechanism, n. [mécanizm]
Medal, n. [médal]
Medallic, adj. [midálic]
Medallion, n. [midálion]
Meddle, v. [medl]
Meddler, n. [médler]
Meddlesome, n. [médlsam]
Mediate, v. [mídiet]
Mediation, n. [midiécion]
Mayo.
Poder.
Corregidor.
Quijada.
Laberinto; perplejidad, confusion.
Descarriar, extraviar.
Me, á mí.
Aguamiel.
Pradera, prado.
Magro, flaco, descarnado.
Comida, harina.
Bajo, vil, ruin, indigno, abatido.
Medio, forma ó modo de hacer alguna cosa.
Significar, intentar, pretender.
Laberinto, camino tortuoso.
Significado, sentido, intencion, designio.
Interín, mientras tanto.
Mientras tanto, interín.
Sarampion.
Atacado del sarampion.
Mensurable.
Medida, compas, metro.
Medir.
Inmenso, inmensurable.
Medida.
Carne; vianda.
Mecánico.
Mecánico.
Mecánico, maquinista.
Mecánica.
Mecanismo.
Medalla.
Numismático.
Medallon.
Entremeterse.
Entremetido, intrigante.
Entremetido.
Mediar.
Mediacion, intercesion, intervencion.
English_Spanish
Page 273
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Mediative, adj. [méditetiv]
Mediator, n. [mídietor]
Medical, adj. [médical]
Medicament, n. [médikament]
Medicate, v. [médiket]
Medication, n. [medikécion]
Medicinal, adj. [medísinal]
Medicine, n. [médisin]
Mediocre, adj. [mídioker]
Meditate, v. [méditet]
Meditation, n. [meditécion]
Medium, n. [mídiam]
Medley, n. [médli]
Meed, n. [mid]
Meek, adj. [mik]
Meekness, n. [míknes]
Meet, v. [mit]
Meeting, n. [míting]
Melancholic, adj. [mélancolic]
Melancholy, n. [mélancoli]
Meliorate, v. [mílioret]
Melliferous, adj. [méliferes]
Mellow, adj. [mélo]
Mellow, v. [mélo]
Melodious, adj. [milódias]
Melody, n. [mélodi]
Melon, n. [mélon]
Melt, v. [melt]
Melting, n. [mélting]
Member, n. [mémber]
Membrane, n. [mémbren]
Memento, n. [miménto]
Memoir, n. [mémoir]
Memorable, adj. [mémorabl]
Memorandum, n. [memoramdum]
Memorial, n. [mimórial]
Memorize, v. [mémoraiz]
Memory, n. [mémori]
Men, n. [men]
Meditativo, contemplativo.
Mediador, intercesor.
Médico.
Medicamento.
Hacer medicinal alguna cosa.
El acto de hacer alguna cosa medicinal.
Medicinal.
Medicina, medicamento, remedio.
Mediano, mediocre.
Meditar, idear, tramar, pensar.
Meditacion, reflexion.
Medio.
Miscelánea.
Premio, recompensa.
Manso, sumiso.
Mansedumbre.
Encontrar, hallar.
Junta, asamblea, convencion.
Melancólico, triste.
Melancolia.
Mejorar.
Melífero.
Maduro, sazonado; tierno.
Sazonar, madurar.
Melodioso.
Melodia, dulzura.
Melon.
Derritir, fundir, disolver.
Derritimiento, fundicion.
Miembro, parte.
Membrana.
Recuerdo, memoria.
Memoria, narrativa.
Memorable.
Memorándum.
Memoria, memorial.
Poner de memoria, recordar.
Memoria.
Hombres.
English_Spanish
Page 274
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Menace, n. [ménez]
Menace, v. [ménez]
Mend, v. [mend]
Mendacious, adj. [mendécioes]
Mendacity, n. [mendásiti]
Mendicancy, n. [méndicansi]
Mendicant, n. [méndicant]
Mendicity, n. [méndisiti]
Menial, adj. [mínial]
Menial, n. [mínial]
Menstruation, n. [ménstriuecion]
Mensual, adj. [ménsual]
Mensurable, adj. [ménsiurabl]
Mensural, adj. [ménsiural]
Mensuration, n. [mensiurésion]
Mental, adj. [méntal]
Mention, n. [mencion]
Mention, v. [mencion]
Mercantile, adj. [mércantil]
Mercenary, adj. & n. [mérsineri]
Merchandise, n. [mérchandais]
Merchant, n. [mérchant]
Merchantman, n. [mérchantman]
Merciful, adj. [mérsiful]
Merciless, adj. [mérsiles]
Mercurial, adj. [merkiurial]
Mercury, n. [mérkiuri]
Mercy, n. [mérsi]
Mere, adj. [miér]
Merge, v. [merdch]
Meridian, adj. & n. [merídian]
Merit, n. [mérit]
Merit, v. [mérit]
Meritorious, adj. [meritórias]
Merriment, n. [mérriment]
Merry, adj. [mérri]
Mess, n. [mes]
Message, n. [mésedch]
Messenger, n. [mésendcher]
Amenaza.
Amenazar.
Componer, remendar, reparar.
Mendoso, engañoso.
Falsedad, engaño.
Mendiguez, mendicidad.
Mendicante.
Mendicidad.
Servil, doméstico.
Criado doméstico, sirviente.
Menstruo.
Lo que pertenece á la mesa.
Mensurable.
Perteneciente á la medida.
Medicion, medida.
Mental, intelectual.
Mencion, recuerdo.
Mencionar.
Mercantil.
Mercenario, interesado, el que obra solo por interes.
Mercadería, mercancia.
Comerciante, negociante.
Navío ó buque mercantil.
Misericordioso, piadoso, clemente.
Cruel, inhumano.
Mercurial.
Mercurio, metal fluido.
Misericordia, piedad.
Mero, puro, simple.
Sumergir, hundirse.
Mediodia.
Mérito.
Merecer.
Meritorio.
Alegría, júbilo, regocijo, diversion.
Alegre, jovial, festivo.
Plato, rancho, porcion.
Mensaje, parte, anuncio.
Mensajero.
English_Spanish
Page 275
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Messiah, n. [mesáia]
Messmate, n. [mésmet]
Metal, n. [métal]
Metallic, adj. [mitálic]
Metamorphose, v. [metamórfos]
Metaphore, n. [métafor]
Mete, v. [mit]
Meter, n. [míter]
Methinks, v. [mizíncs]
Method, n. [mézod]
Methodic, adj. [mizódic]
Methodical = Methodic.
Metropolis, n. [mitrópolis]
Metropolitan, n. [metropólitan]
Mettle, n. [metl]
Mettlesome, adj. [métlsam]
Mew, n. [miú]
Mew, v. [miú]
Mewl, v. [miúl]
Mice, n. [máis]
Midday, n. [mídde]
Middle, n. [mídl]
Middling, adj. [mídling]
Midge, n. [midch]
Midland, n. [midland]
Midmost, adj. [midmost]
Midnight, n. [mídnait]
Midshipman, n. [mídshipman]
Midst, n. [midst]
Midsummer, n. [mídsamer]
Midway, adv. [mídwe]
Midway, n. [mídwe]
Midwife, n. [midwaif]
Mien, n. [min]
Miff, n. [mif]
Might, n. [máit]
Mightily, adv. [máitili]
Mighty, adj. [máiti]
Migrate, v. [maigret]
Mesías, Cristo.
Comensal.
Metal.
Metálico.
Trasformar.
Metáfora.
Medir.
Metro.
Me parece, creo.
Método.
Metódico.
Metrópoli, capital.
Metropolitano.
Brío, bizarría, valor, coraje, ardor.
Brioso, vivo, ardiente.
Maullido.
Maullar.
Chillar, gritar.
Ratones.
Medio-dia.
Medio, centro.
Mediano, mediocre.
Mosquito.
Mediterráneo.
En el medio.
Media noche.
Guardia marina.
Medio.
Solsticio estival.
A medio camino.
Medio camino.
Partera, comadrona.
Semblante.
Disgusto, mal humor.
Poder, fuerza.
Poderosamente.
Fuerte, potente.
Emigrar.
English_Spanish
Page 276
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Migration, a. [maigrécion]
Migratory, adj. [máigratori]
Milch, adj. [milch]
Mild, adj. [máild]
Mildew, n. [míldiu]
Mildness, n. [máildnes]
Mile, n. [máil]
Militant, adj. [mílitant]
Military, adj. [míliteri]
Militate, v. [mílitet]
Militia, n. [milícia]
Milk, n. [milk]
Milk, v. [milk]
Milkman, n. [mílkman]
Milky, adj. [mílki]
Mill, n. [mil]
Mill, v. [mil]
Millennial, adj. [milénial]
Millennium, n. [miléniam]
Miller, n. [míler]
Milliner, n. [míliner]
Millinery, n. [mílineri]
Million, n. [mílion]
Millionth, adj. [mílionz]
Millstone, n. [mílston]
Milt, n. [milt]
Mimic, adj. [mímic]
Mimic, n. [mímic]
Mimic, v. [mímic]
Mimicry, n. [mímicri]
Mince, v. [mins]
Mincingly, adv. [mínsingli]
Mind, n. [máind]
Mind, v. [máind]
Minded, adj. [máinded]
Mindful, adj. [máindful]
Mine, n. [máin]
Mine, pron. [máin]
Mine, v. [máin]
Emigracion.
Migratorio.
Lactífero.
Apacible, suave.
Moho.
Clemencia, dulzura.
Milla.
Militante.
Militar.
Militar.
Milicia.
Leche.
Ordeñar.
Lechero.
Lácteo, lactífero.
Molino, molinete.
Moler, desmenuzar.
Milenario.
Mileño.
Molinero.
Modista.
Moda.
Millon.
Millonésimo.
Piedra de molino.
Lechecillas de las peces.
Imitativo, burlesco.
Mimo.
Imitar, contrahacer.
Imitacion burlesca.
Picar (la carne).
A pedacitos.
Mente; entendimiento; voluntad.
Cuidar, observar, considerar.
Inclinado, dispuesto.
Atento, cuidadoso, diligente.
Mina.
Mio.
Minar, cavar.
English_Spanish
Page 277
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Mineral, adj. ó n. [míneral]
Mingle, v. [míngl]
Miniature, n. [míniechur]
Minim, n. [mínim]
Minimise, v. [minimais]
Minimum, n. [mínimum]
Minion, n. [mínion]
Minister, n. [mínister]
Minister, v. [mínister]
Ministration, n. [ministrécion]
Ministry, n. [mínistri]
Minor, adj. [máinor]
Minor, n. [máinor]
Minority, n. [minóriti]
Minster, n. [minster]
Mint, n. [mint]
Mint, v. [mint]
Minus, adj. [mínus]
Minute, adj. [mínit]
Minute, n. [mínit]
Minx, n. [mincs]
Miracle, n [míracl]
Miraculous, adj. [mirákiulas]
Mire, n. [máir]
Mirk, adj. [mirk]
Mirksome, adj. [mírksam]
Mirky, adj. [mírki]
Mirror, n. [mírror]
Mirth, n. [mirz]
Mirthful, adj. [mírzful]
Miry, adj. [máiri]
Misadventure, adj. [misadvénchur]
Misapplication, n. [misaplikécion]
Misapply, v. [misaplái]
Misapprehend, v. [misaprijénd]
Misapprehension, n. [misaprijéncion]
Misbehave, v. [misbijév]
Misbehavior, n. [misbijévior]
Misbelief, n. [misbilíf]
Mineral.
Mezclar.
Miniatura.
Mínimo.
Reducir á un minimum.
Lo mínimo.
Favorito.
Ministro.
Ministrar, servir.
Ministerio.
Ministerio.
Menor, inferior.
Menor de edad.
Minoridad.
Monasterio, cofradía eclesiástica.
Casa de moneda.
Acuñar.
Menos.
Menudo, pequeño.
Minuto.
Mosa atrevida y libre.
Milagro, obra divina.
Milagroso.
Cieno, fango, limo.
Oscuro, lóbrego.
Oscuro, lóbrego.
Oscuro, lóbrego.
Espejo.
Alegría, regocijo, gozo, júbilo.
Alegre, jovial, contento.
Cenagoso, lodoso.
Desgracia, revés, infortunio.
Mala aplicacion ó mal uso de una cosa.
Usar de alguna cosa impropiamente.
Entender mal.
Mala inteligencia.
Portarse mal, obrar ó proceder mal.
Mala conducta, mala accion.
Opinión falsa, heterodoxia.
English_Spanish
Page 278
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Miscalculate, v. [miscálkiulet]
Miscarriage, n. [miscárriedch]
Miscarry, v. [miscárri]
Miscellaneous, adj. [miselénias]
Mischance, n. [mischáns]
Mischief, n. [míschif]
Mischievous, adj. [míschivas]
Misconceive, v. [misconsív]
Misconception, n. [misconsépcion]
Misconduct, n. [miscóndact]
Misconduct, v. [miscóndact]
Misconstruction, n. [misconstráccion]
Misconstrue, v. [miscónstriu]
Miscreant, n. [míscriant]
Misdeed, n. [misdíd]
Misdemeanor, n. [misdimínor]
Misdirect, v. [misdírect]
Misdoubt, v. [misdáut]
Miser, n. [máizer]
Miserable, adj. [míserabl]
Miserably, adv. [míserabli]
Misery, n. [míseri]
Misfortune, n. [misfórchiun]
Misgive, v. [misguív]
Misgiving, n. [misguíving]
Misgovern, v. [misgóvern]
Misguide, v. [misgáid]
Mishap, n. [misjáp]
Misinform, v. [misinfórm]
Misinterpret, v. [misintérpret]
Misjudge, v. [misdchádch]
Mislay, v. [mislé]
Mislead, v. [mislíd]
Mismanage, v. [mismánedch]
Mismanagement, n. [mismánedchment]
Misname, v. [misném]
Misplace, v. [mispleís]
Misprint, n. [misprínt]
Misprint, v. [misprínt]
Calcular mal.
Aborto.
Abortar, malparir.
Miscelánea.
Desgracia, desdicha, infortunio, fatalidad.
Mal, daño, perjuicio.
Dañino, perjudicial, enredador.
Formar concepto erróneo.
Concepto equívoco, equivocación.
Mala conducta, mal porte.
Portarse mal.
Mala construccion, mal sentido.
Interpretar mal.
Infiel, incrédulo, malvado.
Mala accion, mal hecho, crimen, delito.
Mal proceder, mala conducta.
Dirigir erradamente.
Recelar, sospechar.
Tacaño, avariento.
Miserable, infeliz.
Miserablemente.
Miseria, infortunio.
Infortunio; desgracia, desastre, calamidad.
Llenar de dudas ó recelos, hacer temer ó dudar.
Recelo, duda.
Desgobernar.
Descaminar, extraviar.
Desgracia, calamidad, desastre.
Informar ó enterar mal.
Intepretar mal.
Formar conceptos erróneos.
Colocar mal, extraviar.
Extraviar, descarriar, descaminar.
Conducir mal alguna cosa.
Mala administration, desarreglo.
Trasnombrar, dar un nombre falso.
Colocar mal.
Erratas en la impresion.
Imprimir mal.
English_Spanish
Page 279
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Misrepresent, v. [misrepresént]
Misrepresentation, n. [misreprisentécion]
Misrule, n. [misriúl]
Miss, n. [mis]
Miss, n. [mis]
Miss, v. [mis]
Missal, n. [mísal]
Misshape, v. [mishép]
Missible, adj. [mísil]
Missing, n. [mísing]
Mission, n. [mísion]
Missionary, n. [misíoneri]
Missive, n. [mísiv]
Mist, n. [mist]
Mistake, n. [misték]
Mistake, v. [misték]
Mister, n. [míster]
Mistiness, n. [místines]
Mistress, n. [místres]
Mistrust, n. [mistrást]
Mistrust, v. [mistrást]
Misty, adj. [místi]
Misunderstand, v. [misandersténd]
Misusage, n. [misiúzedch]
Misuse, v. [misiúr]
Mite, n. [máit]
Mitigate, v. [mítiguet]
Mitigation, n. [mitiguécion]
Mitre, n. [máiter]
Mix, v. [mics]
Mixture, n. [mícschur]
Mizzen, n. [mizn]
Mizzle, v. [mizl]
Moan, n. [mon]
Moan, v. [mon]
Moat, n. [mot]
Moat, v. [mot]
Mob, n. [mob]
Mobilise, v. [móbilais]
Representar mal.
Representacion falsa.
Tumulto, desorden, desarreglo, confusion.
Pérdida, falta.
Señorita.
Frustrarse, faltar.
Misal, el libro que contiene el orden de celebrar la misa.
Deformar, desfigurar.
Arrojadizo.
Lo que falta, lo perdido.
Misión.
Misionero.
Carta misiva.
Niebla.
Equivocacion, yerro.
Equivocarse.
Señor.
Nebulosidad.
Ama, señora de casa; concubina.
Desconfianza, sospecha.
Desconfiar, sospechar.
Nebuloso.
Entender mal una cosa.
Abuso.
Maltratar, abusar de algo.
Cresa, pizca.
Mitigar, moderar, calmar.
Mitigacion.
Mitra.
Mezcla.
Mistura, mezcla.
Mesana.
Lloviznar.
Lamento, quejido, gemido.
Lamentar, gemir; lamentarse, quejarse.
Mota; foso ó canal.
Rodear con canales de agua.
Populacho, gentuza.
Movilizar.
English_Spanish
Page 280
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Mobility, n. [mobíliti]
Moccasin, n. [mócasin]
Mock, adj. [moc]
Mock, n. [moc]
Mock, v. [moc]
Mockery, n. [mókeri]
Mode, n. [mod]
Model, n. [módel]
Moderate, adj. [móderet]
Moderate, v. [móderet]
Moderation, n. [moderécion]
Modern, adj. [módern]
Modernize, v. [módernais]
Modest, adj. [módest]
Modesty, n. [módesti]
Modification, n. [modifikécion]
Modify, v. [módifai]
Modulate, v. [módiulet]
Modulation, n. [modiulécion]
Mohair, n. [mójeir]
Moiety, n. [móiiti]
Moist, adj. [móist]
Moisten, v. [móisn]
Moisture, n. [moístiur]
Molar, adj. [mólar]
Molasses, n. [molásez]
Mole, n. [mol]
Molest, v. [molést]
Molestation, n. [molestécion]
Mollification, n. [molifikécion]
Mollify, v. [mólifai]
Molten, adj. [móltn]
Moment, n. [móment]
Momentarily, adv. [mómentarili]
Momentary, n. [mómentari]
Momentous, adj. [moméntous]
Momentum, n. [moméntum]
Monarch, n. [mónarc]
Monarchal, adj. [monárcal]
Movilidad.
Zapato ramplón de los indianos.
Ficticio, falso, burlesco.
Mofa, burla.
Mofar, burlar, escarnecer.
Mofa, burla.
Modo, manera, método, forma, costumbre.
Modelo.
Moderado, templado.
Moderar, templar.
Moderacion.
Moderno, nuevo, reciente.
Modernizar.
Modesto, recatado, púdico.
Modestia, decencia, pudor.
Modificacion.
Modificar.
Modular.
Modulacion.
Pelo de camello.
Mitad.
Húmedo.
Humedecer.
Humedad.
Molar.
Melaza, miel.
Mola.
Molestar, inquietar.
Molestia.
Molificacion, suavizacion.
Molificar, ablandar.
Derretido.
Momento.
Á cada momento.
Momentáneo.
Importante.
Fuerza de impulsion de un cuerpo.
Monarca, potentado.
Monárquico, real.
English_Spanish
Page 281
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Monarchy, n. [mónarqui]
Monastery, n. [mónasteri]
Monastic, adj. [monástic]
Monday, n. [mónde]
Monetary, n. [mónetari]
Money, n. [móni]
Moneyed, adj. [mónid]
Monger, n. [mónguer]
Monition, n. [monícion]
Monitor, n. [mónitor]
Monk, n. [monk]
Monkey, n. [mónki]
Monogamy, n. [monógami]
Monopolize, v. [monópolaiz]
Monotonous, adj. [monótonas]
Monsoon, n. [monzún]
Monster, n. [mónster]
Monstrous, adj. [mónstrous]
Month, n. [manz]
Monthly, adj. [mánzli]
Monument, n. [móniument]
Monumental, adj. [moniuméntal]
Mood, n. [mud]
Moody, adj. [múdi]
Moon, n. [mun]
Moonlight, n. [múnlait]
Moonshine, n. [múnsiain]
Moor, n. [mur]
Moor, v. [mur]
Mooring, n. [múring]
Moorland, n. [múrland]
Moory, adj. [múri]
Moot, v. [mut]
Mop, n. [mop]
Mop, v. [mop]
Mope, v. [mop]
Mopish, adj. [mópish]
Moral, adj. [móral]
Morality, n. [moráliti]
Monarquía.
Monasterio.
Monástico.
Lunes.
Monetario.
Moneda, dinero.
Adinerado.
Tratante, traficante.
Amonestacion, exhortacion.
Amonestador.
Monje.
Mono.
Monogamia.
Monopolizar.
Monótono.
Monzón.
Monstruo.
Monstruoso.
Mes.
Mensual.
Monumento.
Monumental.
Humor, capricho.
Caprichoso.
Luna.
Luz de la luna.
Claridad de la luna.
Pantano, ciénaga; moro.
Situarse en algun paraje.
Amarradura.
Marjal.
Pantanoso.
Debatir materias de ley.
Estropajo.
Aljofifa.
Dormitar, entontecerse, estar meláncolico.
Atontado, estúpido.
Moral.
Moralidad.
English_Spanish
Page 282
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Moralization, n. [moraliszécion]
Moralize, v. [móralaiz]
Morass, n. [morás]
Morbid, adj. [mórbid]
Mordant, n. [mórdant]
More, adj. [mor]
Moreover, adv. [moróver]
Morn, n. [morn]
Morning, adj. [mórning]
Morning, n. [morning]
Morocco, n. [moróco]
Morose, n. [morós]
Morrow, n. [mór-ro]
Morsel, n. [mórsel]
Mortal, n. [mórtal]
Mortal, n. [mórtal]
Mortar, n. [mórtar]
Mortgage, n. [mórguedch]
Mortgage, v. [mórguedch]
Mortgagee, n. [morguidchí]
Mortgager, n. [mórguedcher]
Mortification, n. [mortifikécion]
Mortify, v. [mórtifai]
Mortise, n. [mórtis]
Mosaic, adj. [mozéic]
Mosque, n. [mosc]
Mosquito, n. [moskíto]
Mosquito-net, n. [moskíto-net]
Moss, n. [mos]
Mossiness, n. [mósines]
Mossy, adj. [mósi]
Most, adj. & adv. [móst]
Mostly, adv. [móstli]
Mote, n. [mot]
Moth, n. [moz]
Moth-eaten, adj. [móz-itn]
Mother, n. [módzer]
Motherhood, n. [módzerjud]
Mother-in-law, n. [módzer-in-lo]
Moralizacion.
Moralizar.
Lavajo, tremedal.
Morboso.
Mordiente.
Mas.
Ademas.
Mañana.
Matutino.
Mañana.
Marroquí.
Moroso.
Mañana.
Bocado.
Mortal.
El hombre.
Mortero, almirez.
Hipoteca.
Hipotecar.
El que da dinero sobre una hipoteca.
Hipotecario.
Mortificacion.
Mortificar.
Cotana ó muesca.
Lo que pertenece á Moises.
Mezquita.
Mosquito.
Pavellon.
Musgo, moho, especie de heno ó zacate.
El estado de lo que se halla cubierto de musgo.
Mohoso.
Lo mas; la mayor parte de.
Por la mayor parte.
Mota, átomo.
Polilla.
Apolillado.
Madre.
Maternidad.
Suegra.
English_Spanish
Page 283
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Motherless, adj. [módzerles]
Motherly, adj. [módzerli]
Motherly, adv. [módzerli]
Motion, n. [mócion]
Motionless, adj. [mócionles]
Motive, n. [mótiv]
Motley, n. [mótli]
Motto, n. [móto]
Mould, n. [mold]
Mound, n. [máund]
Mount, n. [máunt]
Mount, v. [máunt]
Mountain, n. [máunten]
Mountaineer, n. [mauntenír]
Mountainous, adj. [máuntinas]
Mourn, v. [morn]
Mournful, adj. [mórnful]
Mourning, n. [móurning]
Mouse, n. [máus]
Mouse-hole, n. [máus-jol]
Mouse-trap, n. [máus-trap]
Moustache, n. [mástach]
Mouth, n. [máuz]
Mouthful, n. [máuzful]
Move, v. [muv]
Movement, n. [múvment]
Moving, n. [móving]
Mow, n. [mo]
Mow, v. [mo]
Mower, n. [móer]
Mr., n. [míster]
Mrs., n. [míses]
Much, adj. & adv. [mach]
Mucilage, n. [miúsiledch]
Mucilaginous, adj. [miusíladchines]
Muck, n. [mac]
Mucous, adj. [miúkous]
Mucousness, n. [miúkousnes]
Mud, n. [mad]
Sin madre.
Maternal, materno.
Maternalmente.
Movimiento, mocion.
Inmoble, inmovible.
Motivo, causa ó razon.
Abigarrado.
Mote, tema, divisa.
Moho.
Terraplén.
Monte, montaña.
Subir, ascender, elevarse, montar.
Monte, montaña, sierra.
Montañez.
Montañoso.
Lamentar; llevar luto.
Triste, melancólico.
Lamento, llanto, gemido; luto.
Raton.
Agujero hecho por los ratones.
Ratonera.
Bigotes.
Boca; entrada; embocadura.
Bocado.
Mover, menear.
Movimiento, meneo.
Movimiento.
Granero.
Guadañar, segar.
Guadañero.
Señor, Sr. Dn..
Señora, Sra..
Mucho.
Mucílago.
Mucilaginoso, viscoso.
Abono; cualquiera cosa baja y asquerosa.
Mocoso.
Mocosidad.
Lodo, fango, limo, cieno, barro.
English_Spanish
Page 284
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Muddle, v. [mádl]
Muddy, adj. [mádi]
Mug, n. [mag]
Muggy, adj. [mágui]
Mulatto, n. [miuláto]
Mulct, n. [melct]
Mulct, v. [melct]
Mule, n. [miúl]
Muleteer, n. [miuletír]
Mullet, n. [málet]
Multifarious, adj. [maltiférious]
Multiped, n. [máltiped]
Multiplication, n. [multiplikécion]
Multiply, v. [múltiplai]
Multitude, n. [múltitiud]
Multitudinous, adj. [multitiúdines]
Mum, int. [man]
Mumble, n. [mambl]
Mummy, n. [mámi]
Mump, v. [mamp]
Mumps, n. [mamps]
Munch, v. [manch]
Mundane, adj. [mánden]
Municipal, adj. [miunísipal]
Municipality, n. [miunisipáliti]
Munificence, n. [miunífisens]
Munificent, adj. [miunífisent]
Munition, n. [miunícion]
Murder, n. [márder]
Murder, v. [márder]
Murderer, n. [márderer]
Murderess, n. [márderes]
Murderous, adj. [márderes]
Murky, adj. [márki]
Murmur, n. [mármar]
Murmur, v. [mármar]
Muscle, n. [masl]
Muscular, adj. [múskiular]
Muse, n. [miúz]
Enturbiar.
Cenagoso.
Cubilete.
Húmedo.
Mulato.
Multa.
Multar.
Mula.
Mulero, mozo de mulas.
Múgil, sargo.
Multifario; vario, diferente.
Cientopiés.
Multiplicacion.
Multiplicar.
Multitud, muchedumbre.
Numeroso.
¡Chiton! ¡silencio!.
Gruñir, murmullar entre dientes.
Momia.
Mordiscar, mascar.
Murria, tumores glandulosos del cuello.
Mascar á dos carrillos.
Mundano.
Municipal.
Municipalidad.
Munificencia, generosidad.
Munífico, generoso.
Municiones.
Asesinato, homicidio.
Asesinar.
Asesino.
Asesina.
Sanguinario.
Oscuro, lóbrego.
Murmullo, susurro; rumor; murmuracion.
Murmurrar, susurrar.
Músculo.
Muscular.
Musa, meditacion.
English_Spanish
Page 285
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Muse, v. [miúz]
Museum, n. [miúsiem]
Mushroom, n. [máshrum]
Music, n. [miúzic]
Musical, adj. [miúzical]
Musician, n. [miuzícian]
Musket, n. [másket]
Musketeer, n. [masketír]
Muslin, n. [máslin]
Muss, n. [moes]
Mussel, n. [masl]
Must, v. [mast]
Mustache, n. [mástach]
Mustard, n. [mástard]
Muster, v. [moester]
Mutability, n. [miutabíliti]
Mutable, adj. [miútabl]
Mutation, n. [miutécion]
Mute, adj. [miút]
Mutilate, v. [miútilet]
Mutilation, n. [miutilécion]
Mutineer, n. [miutinír]
Mutinous, adj. [miútinos]
Mutiny, n. [miútini]
Mutiny, v. [miútini]
Mutter, n. [matter]
Mutter, v. [matter]
Mutton, n. [matn]
Mutual, adj. [miúchiual]
Mutuality, n. [miuchiuáliti]
Muzzle, n. [mazl]
My, pron. [mai]
Myriad, n. [míriad]
Myrmidon, n. [mírmidon]
Myself, pron. [maisélf]
Mysterious, adj. [mistírias]
Mystery, n. [místeri]
Mystic, n. [místic]
Myth, n. [miz]
Meditar, reflexionar profundamente.
Museo.
Seta.
Música.
Musical.
Músico.
Mosquete.
Mosquetero.
Muselina.
Arrebatiña.
Almeja.
Deber, ser preciso, ser menester.
Mostachos, bigotes.
Mostaza.
Unirse para formar un ejército.
Mutabilidad.
Mudable, inconstante.
Mudanza, alteracion.
Mudo; silencioso.
Mutilar.
Mutilacion.
Amotinador, sedicioso.
Amotinado, turbulento.
Motin, tumulto.
Amotinarse, rebelarse.
Murmuracion, queja.
Murmurar, refunfuñar.
Carnero.
Mutual, recíproco.
Reciprocidad.
Bozal.
Mi, mis.
Miriado, diez mil.
Rufian.
Yo mismo.
Misterioso.
Misterio.
Místico.
Fábula mitológica.
English_Spanish
Page 286
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Mythology, n. [mizólodchi]
N, [en]
Nab, v. [nab]
Nag, n. [nag]
Nail, n. [neíl]
Nail, v. [neíl]
Nailer, n. [neíler]
Nailery, n. [neíleri]
Naked, adj. [néked]
Nakedness, n. [nékednes]
Name, n. [neím]
Name, v. [neím]
Nameless, adj. [némles]
Namely, adv. [némli]
Namesake, n. [némsec]
Nap, n. [nap]
Nape, n. [nep]
Napkin, n. [nápkin]
Narcotic, adj. [narcótic]
Narrate, v. [nárret]
Narration, n. [narrécion]
Narrative, adj. [nárretiv]
Narrow, adj. [nárro]
Narrow, v. [nárro]
Nasal, adj. [násal]
Nastiness, n. [nástines]
Nasty, adj. [násti]
Natal, adj. [nátal]
Natation, n. [nétecion]
Nation, n. [nécion]
National, adj. [nécional]
Nationality, n. [necionáliti]
Native, adj. & n. [nétiv]
Nativity, n. [netíviti]
Natural, adj. [néchural]
Naturalization, n. [nechuralizécion]
Nature, n. [néchur]
Naught, n. [not]
Naughty, adj. [nóti]
Mitologia.
N (ene).
Atrapar.
Haca, jaca.
Uña; clavo.
Clavar, clavetear.
Chapucero.
Fábrica de clavos.
Desnudo, en cueros.
Desnudez.
Nombre.
Nombrar.
Anónimo.
Señaladamente, á saber.
Tocayo.
Sueño ligero, siesta.
Nuca.
Servilleta.
Narcótico.
Narrar, relacionar.
Narracion.
Narrativo.
Angosto, estrecho.
Estrechar.
Nasal.
Suciedad, porquería.
Sucio, puerco.
Nativo, natal.
Nadadura.
Nacion.
Nacional.
Nacionalidad.
Nativo, natural.
Nacimiento.
Natural.
Naturalizacion.
Naturaleza.
Nada.
Malo, indigno, enredador.
English_Spanish
Page 287
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Nausea, n. [nósia]
Nauseate, v. [nósiet]
Nauseous, adj. [nósies]
Nautical, adj. [nótical]
Naval, adj. [nával]
Nave, n. [nev]
Navel, n. [névl]
Navigable, adj. [náviguebl]
Navigate, v. [náviguet]
Navigation, n. [naviguécion]
Navigator, n. [náviguetor]
Navy, n. [névi]
Nay, adj. [ne]
Near, adv. & prep. [niár]
Nearly, adv. [niárli]
Neat, adj. [nit]
Neat, n. [nit]
Neatness, n. [nítnes]
Nebulous, adj. [nébiules]
Necessary, n. [níceseri]
Necessitate, v. [nicésitet]
Necessitous, adj. [nicésitoes]
Necessity, n. [nicésiti]
Neck, n. [nec]
Necklace, n. [nécles]
Necktie, n. [néctai]
Necrology, n. [nicrólodchi]
Necromancy, n. [nícromansi]
Need, n. [nid]
Need, v. [nid]
Needful, adj. [nídful]
Needle, n. [nídl]
Needless, adj. [nídles]
Needlework, n. [nídluerk]
Needy, adj. [nídi]
Nefarious, adj. [niférioes]
Negation, n. [niguécion]
Negative, adj. [négativ]
Negative, n. [négativ]
Náusea.
Nausear, tener asco.
Asqueroso.
Náutico.
Naval.
Parte principal del cuerpo de la iglesia.
Ombligo.
Navegable.
Navegar.
Navegacion.
Navegador.
Marina.
No.
Cerca de, junto a.
A poca distancia, cercanamente.
Hermoso, pulido, limpio, aseado.
Hermoso, pulido; ganado vacuno.
Hermosura, elegancia, limpieza, delicadeza.
Nebuloso.
Necesario.
Necesitar, precisar.
Necesitado, pobre.
Necesidad.
Cuello.
Collar.
Corbata.
Necrología.
Nigromancia.
Necesidad; pobreza.
Necesitar.
Necesario.
Aguja.
Superfluo, inutil.
Bordado de aguja.
Indigente, necesitado.
Nefario.
Negacion.
Negativo.
Negativa.
English_Spanish
Page 288
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Neglect, n. [nigléct]
Neglect, v. [nigléct]
Neglectful, adj. [nigléctful]
Negligence, n. [néglidchens]
Negligent, adj. [néglidchent]
Negotiate, v. [nigóciet]
Negotiation, n. [nigociécion]
Negress, n. [nígres]
Negro, n. [nígro]
Neigh, n. [ne]
Neigh, v. [ne]
Neighbor, n. [nébor]
Neighbor, v. [nébor]
Neighborhood, n. [néborjud]
Neither, conj. [nídzer]
Neophyte, n. [níofait]
Nephew, n. [néfiu]
Nerve, n. [nerv]
Nervous, adj. [nérvas]
Nest, n. [nest]
Nest, v. [nest]
Nestle, v. [nesl]
Nestling, n. [nésling]
Net, adj. [net]
Net, n. [net]
Nether, adj. [nédzer]
Netting, n. [néting]
Nettle, n. [netl]
Nettle, v. [netl]
Network, n. [nétwork]
Neuter, adj. [niúter]
Neutral, adj. [niútral]
Neutrality, n. [niutráliti]
Neutralize, v. [niútralais]
Never, adj. [néver]
Nevertheless, adv. [neverdzilés]
New, adj. [niú]
New-born, n. [niú-born]
New-fashion, n. [niu-fésion]
Descuido, negligencia.
Descuidar, desatender.
Negligente, descuidado.
Negligencia, descuido.
Negligente, descuidado.
Negociar.
Negociacion.
Negra.
Negro, etíope.
Relincho.
Relinchar.
Prójimo, vecino.
Confinar.
Vecindad, vecindario.
Ninguno, ni uno ni otro.
Neófito.
Sobrino.
Nervio, fortaleza, vigor.
Nervioso, nervudo.
Nido.
Nidificar, anidar.
Anidarse, alojarse.
Pollo.
Neto, limpio, puro.
Red.
Inferior.
Mallado.
Ortiga.
Picar [como ortiga].
Randa, obra de malla.
Neutro.
Neutral.
Neutralidad.
Neutralizar.
Nunca, jamás.
No obstante que, sin embargo.
Nuevo, reciente, fresco.
Recien nacido.
La última moda.
English_Spanish
Page 289
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
New-moon, n. [niú-mun]
News, n. [niús]
Newsmonger, n. [niúsmonguer]
Newspaper, n. [niúspeper]
Newt, n. [niút]
Next, adj. [necst]
Next, adv. [necst]
Nib, n. [nib]
Nibble, v. [níbl]
Nice, adj. [náis]
Nicety, n. [náisiti]
Niche, n. [nich]
Nick, n. [nic]
Nick, v. [nic]
Nickel, n. [níkel]
Nickname, n. [nicnem]
Nickname, v. [nicnem]
Niece, n. [niz]
Niggard, n. [nígard]
Niggardness, n. [nígardnes]
Nigh, adj. & prep. [nai]
Night, n. [náit]
Nightfall, n. [náitfol]
Night-gown, n. [náit-gaun]
Nightly, adj. [náitli]
Nightly, adv. [náitli]
Nightmare, n. [náitmer]
Nimble, adj. [nimbl]
Nimbleness, n. [nímblnes]
Nine, adj. & n. [náin]
Ninefold, adj. [náinfold]
Nineteen, adj. [náintin]
Nineteenth, adj. [náintinz]
Ninetieth, adj. [náintiez]
Ninety, adj. [náinti]
Ninth, adj. [náinz]
Ninthly, adv. [náinzli]
Nip, n. [nip]
Nip, v. [nip]
Luna nueva.
Noticias, novedades.
Novelero.
Gaceta, periódico.
Lagartija.
Próximo, siguiente.
Luego, inmediatamente, despues.
Pico; punta, el extremo de cualquiera cosa.
Picar.
Gustoso, delicioso.
Exactitud, delicadeza, esmero.
Nicho.
Punto crítico, tiempo preciso.
Llegar á tiempo.
Niquel.
Apodo, mote.
Motejar, poner apodos.
Sobrina.
Tacaño, avaro, mezquino.
Tacañería, ruindad.
Cerca; cercano.
Noche.
El anochecer.
Bata que se usa de noche.
Nocturno.
Por las noches.
Pesadilla.
Ligero, activo, ágil.
Ligereza, destreza.
Nueve.
Nueve veces.
Diez y nueve.
Décimo nono.
Nonagésimo.
Noventa.
Nono, noveno.
En nono lugar.
Pellizco, uñada.
Pellizcar, rasguñar.
English_Spanish
Page 290
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Nippers, n. [nípers]
Nipple, n. [nípl]
Nit, n. [nit]
No, adv. [no]
Nobility, n. [nobíliti]
Noble, adj. [nobl]
Nobleman, n. [nóblman]
Nobody, n. [nóbodi]
Nocturnal, adj. [noctúrnal]
Nod, n. [nod]
Nod, v. [nod]
Node, n. [nod]
Nodule, n. [nódiul]
Noise, n. [nóis]
Noise, v. [nóis]
Noiseless, adj. [nóisles]
Noisiness, n. [nóisines]
Noisy, adj. [nóisi]
Nomad, adj. [nómad]
Nominal, adj. [nóminal]
Nominate, v. [nóminet]
Nomination, n. [nominécion]
Nonage, n. [nónedch]
Non-attendance, n. [non-aténdans]
Nondescript, adj. [nóndiscript]
None, adj. [non]
Nonentity, n. [nonéntiti]
Non-existance, n. [non-ecsístans]
Nonpayment, n. [nónpéyment]
Nonsense, n. [nónsens]
Nonsensical, adj. [nonsénsical]
Noodle, n. [núdl]
Nook, n. [nuk]
Noon, n. [nun]
Noonday, n. [núndey]
Nooning, n. [núning]
Noontide, n. [núntaid]
Noose, n. [nus]
Noose, v. [nus]
Alicates, tenazas.
Pezón.
Liendre, el huevo del piojo.
No.
Nobleza, dignidad.
Noble, hidalgo.
Noble.
Nadie, ninguna persona.
Nocturno.
Cabeceo, reverencia, cualquiera señal hecha con la cabeza.
Cabecear, hacer una señal con la cabeza.
Nudo.
Nudillo.
Ruido, sonido, bulla, rumor.
Divulgar alguna noticia.
Tranquilo, callado.
Estrépito, ruido, alboroto.
Ruidoso, clamoroso, turbulento.
Errante.
Nominal.
Nombrar, eligir.
Nombramiento, nominacion.
Minoridad, menor edad.
Falta de asistencia.
Lo que no está descrito.
Nadie, ninguno.
Nada, falta de existencia.
Nada, falta de existencia.
Falta de pago.
Disparate, impertinencia.
Absurdo, impertinente.
Simplon, mentecato.
Rincon, ángulo.
Medio día.
Medio día.
Siesta.
Tiempo del medio-día.
Lazo corredizo.
Enlazar, entrampar.
English_Spanish
Page 291
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Nor, conj. [nor]
Normal, adj. [nórmal]
Normal-school, n. [normal-skúl]
North, adj. & n. [norz]
Northeast, n. [nórzist]
Northern, adj. [nórzern]
Northward, adv. [nórzuard]
Nose, n. [nos]
Noseless, adj. [nósles]
Nostril, n. [nóstril]
Not, adv. [not]
Notable, adj. [nótabl]
Notably, adv. [nótabli]
Notary, n. [nótari]
Notch, n. [notch]
Notch, v. [notch]
Note, n. [not]
Note, v. [not]
Note-book, n. [nót-buk]
Noted, adj. [nóted]
Noteworthy, adj. [nótuerzi]
Nothing, n. [nózing]
Notice, n. [nótis]
Notice, v. [nótis]
Noticeable, adj. [nótisabl]
Notification, n. [notifikécion]
Notify, v. [nótifai]
Notion, n. [nócion]
Notoriety, n. [notoráiti]
Notorious, adv. [notórioes]
Notwithstanding, adv. [notuizténding]
Nought, n. [not]
Noun, n. [náun]
Nourish, v. [nérish]
Nourishment, n. [nérishment]
Novel, n. [nóvel]
Novelty, n. [nóvelti]
November, n. [novémber]
Novice, n. [nóvis]
Ni.
Normal.
Escuela Normal.
Norte.
Nordeste.
Septentrional.
Hácia el norte.
Nariz.
Desnarigado.
Ventana de la nariz.
No.
Notable, memorable.
Notablemente.
Notario.
Muesta.
Hacer muescas.
Nota, marca, señal; esquela, billete.
Notar, marcar, distinguir.
Libro de apuntes.
Afamado, célebre, insigne.
Notable, digno de nota.
Nada, ninguna cosa.
Noticia, nota, reparo, observacion.
Notar, observar, mirar.
Notable, reparable.
Notificacion.
Notificar.
Nocion, parecer.
Notoriedad.
Notorio, público.
No obstante, sin embargo.
Nada.
Nombre.
Nutrir, alimentar.
Nutrimento, alimento.
Novela.
Novedad.
Noviembre.
Novicio.
English_Spanish
Page 292
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Now and then, adv. [nau end dzen]
Now, adv. [naw]
Nowadays, adv. [náuades]
Noway, adv. [nówe]
Noways = noway.
Nowhere, adv. [nójwer]
Noxious, adj. [nóccioes]
Nozzle, n. [nozl]
Nucleus, n. [niúclioes]
Nude, n. [niúd]
Nudge, v. [nudch]
Nudity, n. [niúditi]
Nugatory, n. [niúguetori]
Nuisance, n. [niúsans]
Null, adj. [nal]
Nullify, v. [núlifai]
Nullity, n. [núliti]
Numb, adj. [namb]
Numb, v. [namb]
Number, n. [námber]
Number, v. [námber]
Numberless, adj. [námberles]
Numbness, n. [námbnes]
Numeral, adj. [niúmeral]
Numerate, v. [niúmeret]
Numeration, n. [niumerécion]
Numeric, adj. [niuméric]
Numerical = numeric.
Numerous, adj. [niúmeres]
Numismatics, n. [niumismátics]
Numskull, n. [námskal]
Nun, n. [nan]
Nunnery, n. [náneri]
Nuptial, adj. [núpcial]
Nuptials, n. [núpcials]
Nurse, n. [nars]
Nurse, v. [nars]
Nursery, n. [nárseri]
Nursling, n. [nársling]
De cuando en cuando, de vez en cuando.
Ahora.
En nuestros dias, hoy dia.
De ningun modo.
En ninguna parte.
Nocivo, dañoso.
Nariz de un animal.
Núcleo.
Desnudo.
Dar del codo á uno para avisarle secretamente.
Desnudo.
Nugatorio, futil, frívolo.
Indecencia, porquería.
Nulo, inválido.
Anular, abrogar.
Nulidad.
Entorpecido.
Entorpecer.
Número, cantidad.
Numerar, contar.
Innumerable.
Torpor, adormecimiento.
Numeral.
Numerar, contar.
Numeracion.
Numérico.
Numeroso.
Numismática.
Zote.
Monja.
Convento de monjas.
Nupcial, lo que pertenece á las bodas.
Nupcias, boda.
Ama de cria, enfermera.
Criar criaturas, cuidar enfermos.
Crianza.
Niño criado.
English_Spanish
Page 293
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Nurture, n. [nárchur]
Nurture, v. [nárchur]
Nut, n. [nat]
Nutcrackers, n. [nátcrakers]
Nutmeg, n. [nátmeg]
Nutriment, n. [niútriment]
Nutritious, adj. [niútricioes]
Nutshell, n. [nátshel]
Nymph, n. [nimf]
O, [o]
Oaf, n. [of]
Oar, n. [or]
Oar, v. [or]
Oarsman, n. [órzman]
Oasis, n. [óasis]
Oath, n. [oz]
Obduracy, n. [óbdiuresi]
Obdurate, adj. [óbdiuret]
Obdurateness, n. [óbdiuretnes]
Obedience, n. [obídiens]
Obedient, adj. [obídient]
Obeisance, n. [obésans]
Obese, adj. [obís]
Obeseness, n. [obísnes]
Obesity = obeseness.
Obey, v. [obeí]
Obfuscate, v. [obfiúsket]
Obit, n. [óbit]
Obituary, n. [obítiueri]
Object, n. [óbdchect]
Object, v. [óbdchect]
Objection, n. [obdehéccion]
Objectionable, adj. [obdchéccionabl]
Objective, adj. [obdchéctiv]
Oblate, adj. [óblet]
Oblation, n. [oblécion]
Obligation, n. [obliguécion]
Obligatory, adj. [óbliguetori]
Oblige, v. [obláidch]
Educacion.
Criar, enseñar.
Nuez.
Cascanueces.
Nuez moscada.
Nutrimento, alimento.
Nutritivo.
Cáscara de nuez.
Ninfa, mujer hermosa.
O (o).
Idiota, zoquete.
Remo.
Remar, bogar.
Remero.
Oasis.
Juramento.
Endurecimiento, obstinacion.
Endurecido.
Endurecimiento.
Obediencia, sumision.
Obediente, sumiso.
Cortesía, reverencia.
Obeso, gordo.
Obesidad, crasitud.
Obedecer.
Obscurecer.
Exequias.
Obituario, necrología.
Objeto.
Objetar.
Objecion, réplica.
Reparable, capaz de objecion.
Objetivo.
Chato por los polos.
Oblacion.
Obligacion.
Obligatorio.
Obligar; complacer, agradar.
English_Spanish
Page 294
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Obliging, adj. [obláidching]
Oblique, adj. [oblíc]
Obliquity, n. [oblícuiti]
Obliterate, v. [oblíteret]
Oblivion, n. [oblívion]
Oblivious, adj. [oblívias]
Oblong, adj. [óblong]
Obloquious, adj. [oblócuioes]
Obloquy, n. [oblócui]
Obnoxious, adj. [obuóccioes]
Oboe, n. [óbo]
Obscene, adj. [obsín]
Obscenity, n. [obséniti]
Obscuration, n. [obskiurécion]
Obscure, adj. [obskiúr]
Obscure, v. [obskiúr]
Obscurity, n. [obskiúriti]
Obsequies, n. [óbsecuiz]
Obsequious, adj. [obsícuioez]
Observable, adj. [obsérvabl]
Observance, n. [obsérvans]
Observant, adj. [obsérvant]
Observation, n. [observécion]
Observatory, n. [obsérvetori]
Observe, v. [obsérv]
Observer, n. [obsérver]
Observing, adj. [obsérving]
Obsolete, adj. [óbsolit]
Obstacle, n. [óbstacl]
Obstinacy, n. [óbstinesi]
Obstinate, adj. [óbstinet]
Obstreperous, adj. [obstréperoes]
Obstruct, v. [obstráct]
Obstruction, n. [obstráccion]
Obstructive, adj. [obstráctiv]
Obtain, v. [obtén]
Obtainable, adj. [obténabl]
Obtrude, v. [obtriúd]
Obtrusion, n. [obtriúcion]
Servicial, cortesano.
Oblicuo.
Oblicuidad.
Borrar.
Olvido.
Olvidadizo.
Oblongo.
Injurioso, deshonroso.
Infamia, deshonra.
Peligroso, dañoso.
Oboé.
Obsceno, impúdico.
Obscenidad.
Oscurecimiento.
Obscuro.
Obscurecer.
Obscuridad.
Exequias, honras funerales.
Obsequioso.
Notable, conspicuo.
Observancia, atencion, respeto.
Observante, atento, respetuoso.
Observacion, nota ó reparo crítico.
Observatorio.
Observar, notar, reparar.
Observador.
Atento, cuidadoso.
Obsoleto, anticuado.
Obstáculo, embarazo.
Obstinacion.
Obstinado, tenaz.
Estrepitoso, ruidoso.
Obstruir, impedir, retardar.
Obstruccion, estorbo, obstáculo, dificultad.
Obstructivo.
Obtener, adquirir, alcanzar, lograr.
Asequible.
Introducir con violencia.
Intrusion, entremetimiento.
English_Spanish
Page 295
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Obtrusive, adj. [obtriúsiv]
Obtuse, adj. [obtiús]
Obviate, v. [óbviet]
Obvious, adj. [óbvias]
Occasion, n. [okésion]
Occasional, adj. [okésional]
Occident, n. [ócsident]
Occidental, adj. [ocsidental]
Occiput, n. [ócsipat]
Occult, adj. [okált]
Occupant, n. [ókiupant]
Occupation, n. [okiupécion]
Occupy, v. [ókiupai]
Occur, v. [occár]
Occurrence, n. [okárrens]
Ocean, n. [ócean]
Oceanic, adj. [ociánic]
Ocellated, adj. [oséleted]
Octagon, n. [óctagon]
Octagonal, adj. [octágonal]
Octangular, adj. [octánguiular]
Octennial, adj. [octénial]
October, n. [octóber]
Octuple, adj. [óctiupl]
Ocular, adj. [ókiular]
Oculist, n. [ókiulist]
Odd, adj. [od]
Oddity, n. [óditi]
Oddness, n. [ódnes]
Odds = oddness.
Ode, n. [od]
Odious, adj. [odioes]
Odium, n. [ódium]
Odor, n. [ódor]
Odoriferous, adj. [odoríferoes]
Odorous, adj. [ódoroes]
Of, prep. [of]
Off, adv. & prep. [of]
Off, int. [of]
Intruso, entremetido.
Obtuso, romo, sin punta.
Obviar, evitar inconvenientes.
Obvio, evidente.
Ocasion, casualidad, sazon, tiempo oportuno.
Ocasional, casual.
Occidente.
Occidental.
Colodrillo.
Oculto, escondido.
Ocupador, ocupante.
Ocupacion, trabajo, oficio, empleo.
Ocupar, emplear.
Ocurrir.
Ocurrencia, incidente, suceso casual.
Oceano.
Oceánico.
Lo que tiene ojos.
Octágono.
Octagonal.
Octangular.
Lo que dura ocho años.
Octubre.
Octuplo.
Ocular.
Oculista.
Impar; particular, extravagante.
Singularidad, rareza.
Disparidad, desigualdad.
Oda.
Odioso, aborrecible.
Odiosidad, odio.
Olor, fragrancia.
Oloroso, fragrante.
Oloroso, fragrante.
De, tocante.
Lejos, á distancia.
Fuera!.
English_Spanish
Page 296
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Offal, n. [ófal]
Offence, n. [oféns]
Offend, v. [ofénd]
Offensive, adj. [ofénsiv]
Offer, n. [ófer]
Offer, v. [ófer]
Offering, n. [ófering]
Office, n. [ófis]
Officer, n. [óficer]
Official, adj. [ofísial]
Official, n. [ofísial]
Officiate, v. [ofíciet]
Officious, adj. [ofícioes]
Officiousness, n. [ofíciesnes]
Offing, n. [ófing]
Offset, n. [ófset]
Offspring, n. [ófspring]
Oft, adv. [oft]
Often, adv. [ofn]
Oftentimes, adv. [ófntaims]
Ogle, n. [ógl]
Ogle, v. [ógl]
Oh, int. [o]
Oil, n. [óil]
Oil-cloth, n. [óil-cloz]
Oilman, n. [óilman]
Oily, adj. [óili]
Ointment, n. [óintment]
Old, adj. [old]
Olden, adj. [ólden]
Oldish, adj. [óldish]
Oldness, n. [óldnes]
Oleaster, n. [óleaster]
Olfactory, adj. [olfáctori]
Olive, n. [óliv]
Omelet, n. [ómilet]
Omen, n. [ómen]
Ominous, adj. [óminoes]
Omission, n. [omísion]
Sobras, desecho.
Ofensa, injuria.
Ofender, provocar, injuriar.
Ofensivo, injurioso.
Oferta; propuesta.
Ofrecer.
Oferta.
Oficina.
Oficial; empleado.
Oficial, lo que pertenece á algun cargo ó empleo público.
Oficial.
Hacer alguna cosa de oficio; oficiar, celebrar la misa.
Oficioso.
Oficiosidad.
Pleamar.
Pimpollo.
Prole, linaje, descendencia.
Muchas veces, con frecuencia.
Muchas veces, con frecuencia.
Muchas veces, con frecuencia.
Guiñada; ojeada.
Guiñar; mirar al soslayo.
¡Oh!.
Aceite.
Hule.
Aceitero.
Aceitoso, oleoso.
Ungüento.
Viejo, anciano, antiguo.
Viejo, anciano, antiguo.
Algo viejo ó anciano.
Vejez, ancianidad.
Olivo silvestre.
Olfatorio.
Olivo.
Tortilla de huevos.
Agüero, presagio.
Ominoso, siniestro, fatal.
Omision.
English_Spanish
Page 297
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Omit, v. [omit]
Omnipotence, n. [omnípotens]
Omnipotent, adj. [omnípotent]
Omniscience, n. [omníciens]
Omniscient, adj. [omnícient]
On, prep. [on]
Once, adv. [uans]
One, adj. [uan]
Onerous, adj. [ónerous]
Onion, n. [ónion]
Only, adj. [ónli]
Only, adv. [ónli]
Onset, n. [ónset]
Onslaught = onset.
Onward, adj. [ónuard]
Onward, adv. [ónuard]
Ooze, n. [uz]
Ooze, v. [uz]
Opacity, n. [opásiti]
Opal, n. [ópal]
Opaque, adj. [opéc]
Open, adj. [ópn]
Open, v. [ópn]
Opera, n. [ópera]
Operate, v. [óperet]
Operation, n [operécion]
Operative, adj. [óperetiv]
Operator, n. [óperetor]
Opiate, n. [ópiet]
Opine, v. [opáin]
Opinion, n. [opínion]
Opium, n. [ópiam]
Opponent, adj. [opónent]
Opponent, n. [opónent]
Opportune, adj. [oportiún]
Opportunity, n. [oportiúniti]
Oppose, v. [opós]
Opposite, adj. [óposit]
Opposition, n. [opozícion]
Omitir.
Omnipotencia.
Omnipotente.
Omniciencia.
Omniscio.
Sobre, encima.
Una vez.
Un, uno, una.
Oneroso, molesto.
Cebollas.
Único.
Únicamente, solamente.
Primer ímpetu.
Avanzado, adelantado.
Adelante.
Fango, limo, cieno.
Manar ó correr algun líquido suavemente.
Opacidad.
Ópalo.
Opaco.
Abierto.
Abrir, destapar.
Ópera.
Obrar, operar.
Operacion.
Operativo.
Operador.
Opiata.
Opinar, juzgar.
Opinion, dictamen.
Opio.
Opuesto, contrario.
Antagonista, arguyente.
Oportuno, conveniente.
Oportunidad, sazon.
Oponer (se).
Opuesto, adverso, contrario; fronterizo, en frente.
Oposicion, contrariedad.
English_Spanish
Page 298
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Oppress, v. [oprés]
Oppression, n. [oprésion]
Oppressive, adj. [oprésiv]
Oppressor, n. [oprésor]
Opprobrious, adj. [opróbrias]
Optic, adj. [óptic]
Optical = optic.
Optician, n. [optícian]
Optimist, n. [óptimist]
Option, n. [ópcion]
Opulence, n. [ópiulens]
Opulency = opulence.
Opulent, adj. [ópiulent]
Or, conj. [or]
Oracle, n. [óracl]
Oral, adj. [óral]
Orange, n. [órendch]
Orange-color, adj. [órendch-color]
Orang-outang, n. [oráng-utáng]
Oration, n. [orécion]
Orator, n. [óretor]
Oratory, n. [óratori]
Orb, n. [orb]
Orbed, adj. [orbd]
Orbit, n. [órbit]
Orchard, n. [órchard]
Orchestra, n. [órkestra]
Ordain, v. [ordén]
Order, n. [órder]
Order, v. [órder]
Orderly, adj. [órderli]
Ordinal, adj. [órdinal]
Ordinance, n. [órdinans]
Ordinary, adj. [órdineri]
Ordination, n. [ordinécion]
Ordnance, n. [órdnans]
Ore, n. [or]
Organ, n. [órgan]
Organic, adj. [orgánic]
Oprimir, apretar.
Opresion, vejacion.
Opresivo, cruel.
Opresor.
Oprobioso, ignominioso.
Óptico.
Óptico.
Optimista.
Opción.
Opulencia, riqueza.
Opulento.
Ó.
Oráculo.
Oral, verbal.
Naranja.
Color de naranja.
Orangután.
Oracion.
Orador.
Oratoria.
Orbe, esfera, globo.
Orbicular, redondo.
Órbita; la cuenca del ojo.
Huerto, verjel.
Orquesta.
Ordenar, establecer, arreglar.
Orden, mandato; regla.
Ordenar, disponer; arreglar.
Ordenado, bien arreglado.
Ordinal.
Ordenanza, estatuto.
Ordinario, comun, regular.
Ordenacion, disposicion; el acto de conferir orden sacerdotal.
Artillería.
Quijo, mineral.
Órgano.
Orgánico.
English_Spanish
Page 299
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Organical = organic.
Organist, n. [órganist]
Organization, n. [organizécion]
Organize, v. [órganaiz]
Orient, adj. & n. [órient]
Oriental, adj. [oriéntal]
Oriental, n. [oriéntal]
Orifice, n. [órifis]
Origin, n. [óridchin]
Original, adj. [orídchinal]
Origination, n. [oridchinécion]
Orison, n. [órison]
Ornament, n. [órnament]
Ornament, v. [órnament]
Ornamental, adj. [ornaméntal]
Ornate, adj. [órnet]
Orphan, adj. & n. [órfan]
Orphanage, n. [órfanedch]
Orthography, n. [orzógrafi]
Orthology, n. [orzólodchi]
Oscillate, v. [ósilet]
Oscillation, n. [osilécion]
Ossification, n. [osifikécion]
Ossify, v. [ósifai]
Ostensible, adj. [osténsibl]
Ostent, n. [ostént]
Ostentation, n. [ostentécion]
Ostentatious, adj. [ostentécioes]
Ostler, n. [óstler]
Ostrich, n. [óstrich]
Other, pron. [ódzer]
Otherwise, adv. [ódzeruais]
Ottoman, adj. [ótoman]
Ought, v. [ot]
Ounce, n. [áunz]
Our, pron. [áuar]
Ours, pron. [áuars]
Ourselves, pron. [auarsélvz]
Oust, v. [áust]
Organista.
Organizacion.
Organizar.
Oriental, oriente.
Oriental.
Oriental.
Orificio.
Origen, principio.
Original, primitivo.
Origen.
Oracion, súplica.
Ornamento, adorno.
Ornamentar, adornar.
Lo que sirve de adorno.
Adornado, ataviado.
Huérfano.
Orfandad.
Ortografía.
Ortología.
Oscilar, vibrar.
Oscilacion.
Osificacion.
Osificar.
Ostensible, manifestable.
Apariencia.
Ostentacion, gala.
Ostentoso, jactancioso.
Mozo de paja.
Avestruz.
Otro.
De otra manera, por otra parte.
Otomano.
Deber, ser menester.
Onza.
Nuestro, a, os, as.
Nuestro, a, os, as.
Nosotros mismos.
Quitar, desposeer, echar fuera.
English_Spanish
Page 300
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Out of doors, n. [aut-of-dors]
Out, adv. [áut]
Outbid, v. [autbíd]
Outbreak, n. [áutbrik]
Outburst, n. [áutbarst]
Outcast, n. [áutcast]
Outcry, n. [áutcray]
Outdo, v. [autdú]
Outer, adj. [áuter]
Outermost, adj. [áutormost]
Outfit, n. [áutfit]
Outgo, v. [autgó]
Outgoing, n. [áutgoing]
Outgrow, v. [áutgro]
Outhouse, n. [áutjaus]
Outlandish, adj. [áutlandish]
Outlast, v. [áutlast]
Outlaw, n. [áutlo]
Outlawry, n. [áutlori]
Outlay, n. [áutle]
Outlet, n. [áutlet]
Outline, n. [áutlain]
Outlive, v. [áutliv]
Outlook, n. [áutluk]
Outlying, adj. [áutlaying]
Outnumber, v. [autnámber]
Outpost, n. [áutpost]
Outrage, n. [áutredch]
Outrage, v. [áutredch]
Outrageous, adj. [autrédches]
Outride, v. [autráid]
Outright, adv. [autráit]
Outrun, v. [autrán]
Outsail, v. [autsél]
Outset, n. [áutset]
Outside, n. [autsáid]
Outskirt, n. [áutskirt]
Outspread, v. [áutspred]
Outstrip, v. [autstríp]
Fuera de casa.
Fuera, afuera.
Pujar; sobrepujar.
Erupcion.
Explosion.
Desechado, desterrado.
Clamor, ruido, alboroto, gritería.
Exceder á otro, sobrepujar.
Exterior.
Extremo, lo mas exterior.
Vestidos, ropa.
Exceder, adelantarse.
Salida.
Sobrecrecer.
Dependencia de una casa.
Extranjero.
Durar mas que otra cosa.
Proscrito, bandido.
Proscripcion.
Despensa, gastos.
Salida.
Contorno, diseño, bosquejo.
Sobrevivir.
Vigilancia, prevision.
Distante de, lejos de.
Exceder en número.
Puesto avanzado.
Ultraje, afrenta, violencia.
Ultrajar.
Ultrajoso.
Ganar la delantera á caballo.
Luego; complidamente.
Correr mas que otro, ganar, exceder.
Navegar mas que otra embarcacion.
Principio.
Superficie, exterior.
Parte exterior.
Extender, difundir.
Avanzar mas que otro, rezagar, sobrepujar.
English_Spanish
Page 301
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Outward, adj. [áutuard]
Outwear, v. [autwír]
Outweigh, v. [autwé]
Outwit, v. [autwít]
Oval, n. [óval]
Ovate, adj. [óvet]
Ovated = ovate.
Ovation, n. [ovécion]
Oven, n. [óvn]
Over, prep. [óver]
Overawe, n. [overó]
Overbalance, n. [overbálans]
Overbalance, v. [overbálans]
Overbear, v. [overbír]
Overbearing, n. [overbíring]
Overboard, adj. [óverbord]
Overcast, v. [overcást]
Overcoat, n. [overcót]
Overcome, v. [overcám]
Overdo, v. [overdú]
Overdone, p.p. [óverdan]
Overdue, adj. [overdiú]
Overflow, n. [óverflo]
Overflow, v. [óverflo]
Overgrow, v. [overgró]
Overhang, v. [overjéng]
Overhaul, v. [overjól]
Overhead, adj. [overjéd]
Overhear, v. [overjír]
Overjoy, n. [óverdchoy]
Overlay, v. [overlé]
Overlook, v. [overlúc]
Overpass, v. [overpás]
Overpower, v. [over-pauer]
Over-reach, v. [over-rích]
Over-rule, v. [over-riúl]
Oversee, v. [oversí]
Overseer, n. [oversír]
Overset, v. [oversét]
Exterior, visible.
Durar mas tiempo.
Preponderar, pesar mas.
Engañar á uno á fuerza de tretas.
Óvalo.
Formado como huevo.
Ovacion.
Horno.
Sobre, emcima.
Intimidar.
Preponderancia.
Preponderar.
Dominar, sujetar.
Ultrajoso, despótico.
A la mar, fuera del navio.
Oscurecer.
Sobretodo, capote.
Vencer, superar.
Hacer mas de lo necesario.
Rendido, cansado.
Lo que ha pasado del tiempo debido.
Inundacion.
Inundar, rebosar.
Crecer demasiado.
Salir algo fuera del nivel de algun edificio; mirar á, caer á.
Desparramar alguna cosa; registrar, examinar.
Encima, arriba, en lo alto.
Entreoir.
Arrebato de alegría, éxtasis.
Abrumar.
Mirar desde lo alto; pasar por alto.
Pasar por alto.
Predominar, oprimir.
Sobresalir, engañar.
Predominar.
Inspeccionar.
Superintendente, sobrestante.
Volcar, trastornar.
English_Spanish
Page 302
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Overshoe, n. [óversio]
Overshoot, v. [oversiút]
Oversight, n. [óversait]
Overspread, v. [overspred]
Overstep, v. [overstép]
Overt, adj. [óvert]
Overtake, v. [overték]
Overthrow, v. [overzró]
Overture, n. [óvertiur]
Overturn, v. [overtárn]
Overween, v. [overuín]
Overweight, n. [óverueit]
Overwhelm, v. [overjuélm]
Overwork, n. [overuerk]
Owe, v. [o]
Owl, n. [ául]
Owlish, adj. [áulish]
Own, adj. [on]
Own, v. [on]
Owner, n. [óner]
Ownership, n. [ónership]
Ox, n. [ocs]
Ox-fly, n. [ócs-flai]
Ox-tongue, n. [ócs-tong]
Oyster, n. [óister]
P, [pi]
Pabular, adj. [pábiular]
Pabulum, n. [pábiulam]
Pace, n. [pez]
Pace, v. [pez]
Pacific, adj. [pasífic]
Pacifical = pacific.
Pacification, n. [pasifikécion]
Pacify, v. [pásifai]
Pack, n. [pac]
Pack, v. [pac]
Package, n. [pákedch]
Packer, n. [páker]
Packet, n. [páket]
Galocha.
Pasar de raya.
Yerro, equivocacion.
Desparramar.
Pasar más allá.
Abierto, público.
Alcanzar.
Trastornar, demoler, destruir.
Abertura.
Subvertir, volver al revés.
Presumir, vanagloriarse.
Exceso en el peso.
Abrumar, oprimir.
Exceso de trabajo.
Deber, tener deudas.
Lechuza.
Semejante á la lechuza.
Propio.
Poseer, ser dueño de alguna cosa.
Dueño, poseedor, propietario.
Dominio.
Buey.
Tábano.
Buglosa.
Ostra.
P (pe).
Lo que da pábulo ó mantenimiento á las cosas inmateriales; alimento.
Pábulo, pasto para las subsistencias; sustento, mantenimiento.
Paso, modo de andar; medida de cinco pies.
Pasear; medir á pasos.
Pacífico, quieto, tranquilo.
Pacificacion.
Pacificar, sosegar, aquietar, calmar.
Lío, fardo; paquete; baraja de naipes; conjunto de perros de caza;
Empaquetar, enfardelar, embalar.
Paquete, fardo, embalaje.
Empaquetador.
Paquete, fardo pequeño.
English_Spanish
Page 303
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Packhorse, n. [pácjors]
Packing, n. [páking]
Paddle, n. [padl]
Paddle, v. [padl]
Paddock, n. [pádoc]
Padlock, n. [pádloc]
Pagan, adj. [pégan]
Pagan, n. [pégan]
Paganish, adj. [péganish]
Paganism, n. [péganizm]
Page, n. [pedch]
Page, v. [pedch]
Pagoda, n. [pegóda]
Pail, n. [pel]
Pailful, n. [pélful]
Pain, n. [pein]
Pain, v. [pein]
Painfull, adj. [pénful]
Painless, adj. [pénles]
Painstaking, adj. [pénsteking]
Paint, n. [pent]
Paint, v. [pent]
Painter, n. [pénter]
Painting, n. [pénting]
Pair, n. [per]
Palace, n. [pálaz]
Palatable, adj. [pálatabl]
Palate, n. [pálet]
Palatial, adj. [palécial]
Palaver, n. [paláver]
Palaver, v. [paláver]
Pale, adj. [pel]
Pale, n. [pel]
Pale, n. [pel]
Pale, v. [pel]
Paleness, n. [pélnes]
Paleography, n. [peliógrafi]
Palette, n. [pálet]
Palfrey, n. [pólfri]
Caballo de carga.
Embalaje, enfardeladura.
Canalete, especie de remo.
Remar; chapotear.
Escuerzo, sapo; parque para caballos.
Candado.
Étnico.
Pagano, gentil.
Pagano, idólatra.
Paganismo, idolatría.
Página; page.
Foliar.
Pagoda.
Cubo, balde.
Cubada.
Pena, castigo; dolor, tormento.
Doler.
Penoso, dolorido.
Sin pena, sin dolor.
Laborioso, incansado; cuidadoso.
Pintura.
Pintar.
Pintor.
Pintura.
Par.
Palacio.
Sabroso, gustoso al paladar.
Paladar; gusto.
Lo que pertenece á palacio.
Charla, fruslería.
Charlar.
Pálido, descolorido.
Palidez.
Palizada, defensa de estacas.
Poner pálido, descolorar.
Palidez.
Paleografía.
Paleta.
Palafren.
English_Spanish
Page 304
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Paling, n. [péling]
Palisade, n. [paliséd]
Palish, adj. [pélish]
Pall, n. [pol]
Pall, v. [pol]
Pallet, n. [pálet]
Palliate, v. [páliet]
Pallid, adj. [pálid]
Pallidity, n. [palíditi]
Pallor = Pallidity.
Palm Sunday, n. [palm-sánde]
Palm, n. [palm]
Palm, v. [palm]
Palmated, adj. [pálmeted]
Palmistry, n. [pálmistri]
Palpable, adj. [pálpabl]
Palpitate, v. [pálpitet]
Palpitation, n. [palpitécion]
Palsied, adj. [pálsid]
Palsy, n. [pálsi]
Palter, v. [pálter]
Paltriness, n. [póltrines]
Paltry, adj. [póltri]
Pamper, v. [pamper]
Pamphlet, n. [pámflet]
Pan, n. [pan]
Panacea, n. [panasía]
Pancake, n. [pánkek]
Pandemonium, n. [pandimoniam]
Pander, n. [pánder]
Pander, v. [pánder]
Pane, n. [pen]
Panel, n. [pánel]
Pang, n. [pang]
Panic, n. [pánic]
Pannier, n. [pánier]
Pant, v. [pant]
Pantaloon, n. [pantalún]
Pantry, n. [pántri]
Estacada, palizada.
Palizada.
Algo pálido.
Manto real; palio de arzobispo.
Desvanecerse, evaporarse.
Camilla.
Paliar.
Pálido, descolorido.
Palidez.
Domingo de ramos.
Palma; palma de la mano; palmo.
Manosear; escamotar.
Palmeado.
Quiromancia.
Palpable.
Palpitar, latir.
Palpitacion, latido.
Paralítico.
Parálisis; perlesía.
Jugar ó burlarse de alguno.
Mezquindad, vileza.
Mezquino, vil.
Atracar, engordar.
Folleto, librejo.
Cazuela.
Panacea.
Buñuelo.
Pandemonio.
Alcahuete.
Alcahuetear.
Cuadro de vidrio.
Entrepaño.
Angustia, tormento, pena.
Pánico.
Cuévano.
Jadear, palpitar.
Pantalon.
Despensa.
English_Spanish
Page 305
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pap, n. [pap]
Papa, n. [papá]
Papacy, n. [pápasi]
Papal, adj. [pápal]
Paper, adj. [peíper]
Paper, n. [peíper]
Paper, v. [peíper]
Papist, n. [pápist]
Papistic, adj. [papístic]
Papistical = papistic.
Par, n. [par]
Parable, n. [párabl]
Parade, n. [paréd]
Paradise, n. [páradais]
Paragon, n. [páregon]
Paragraph, n. [páragraf]
Parallel, adj. [páralel]
Paralysis, n. [parálisis]
Paralytic, adj. [paralític]
Paralytic, n. [parálitic]
Paralytical = Paralytic.
Paralyze, v. [páralaiz]
Paramount, adj. [páramaunt]
Parapet, n. [párapet]
Paraphrase, n. [párafrez]
Paraphrase, v. [párafrez]
Parasite, n. [párasait]
Parasol, n. [párasol]
Parboil, v. [párboil]
Parcel, n. [pársel]
Parcel, v. [pársel]
Parch, v. [parch]
Parchment, n. [párchment]
Pardon, n. [párdon]
Pardon, v. [párdon]
Pardonable, adj. [párdonabl]
Pare, v. [par]
Parent, n. [párent]
Parentage, n. [párentedch]
Pezon.
Papá.
Papado.
Papal.
Hecho de papel.
Papel.
Entapizar una pieza con papel.
Papista.
Papal, papístico.
Equivalencia, igualdad.
Parábola.
Parada, procesion cívica.
Paraiso.
Modelo, muestra.
Párrafo.
Paralelo, igual.
Parálisis.
Paralítico.
Paralítico.
Paralizar.
Supremo, superior.
Parapeto.
Paráfrasis.
Parafrasear.
Parásito.
Parasol, quitasol.
Medio cocer.
Paquete.
Empaquetar.
Tostar.
Pergamino.
Perdon.
Perdonar.
Perdonable.
Recortar.
El padre ó la madre.
Parentela.
English_Spanish
Page 306
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Parental, adj. [paréntal]
Parenthesis, n. [parénzisis]
Parish, n. [párish]
Parity, n. [páriti]
Park, n. [park]
Parlance, n. [párlans]
Parley, n. [párle]
Parley, v. [párle]
Parliament, n. [párliment]
Parlor, n. [párlor]
Parochial, adj. [parókial]
Parody, n. [párodi]
Parole, n. [peról]
Parricide, n. [párrisaid]
Parrot, n. [párrot]
Parry, v. [pár-ri]
Parsimonious, adj. [parsimónioes]
Parsimony, n. [pársimoni]
Parson, n. [parsn]
Parsonage, n. [pársonedch]
Part, n. [part]
Part, v. [part]
Partake, v. [parték]
Partaker, n. [partéker]
Partial, adj. [párcial]
Partiality, n. [parciáliti]
Participant, adj. [partícipant]
Participate, v. [partísipet]
Participation, n. [partisipécion]
Particle, n. [pártikl]
Particular, adj. [partíkiular]
Particularity, n. [partikiuláriti]
Parting, n. [párting]
Partisan, n. [partízan]
Partition, n. [partícion]
Partition, v. [partícion]
Partition-wall, n. [partícion-uol]
Partner, n. [pártner]
Partnership, n. [pártnership]
Paternal.
Paréntesis.
Parroquia, curato.
Paridad, igualdad.
Parque.
Conversacion, habla.
Conferencia, plática.
Parlamentar.
Parlamento.
Sala de recibimiento, parlatorio.
Parroquial.
Parodia.
Palabra, promesa.
Parricida; parricidio.
Papagayo.
Esgrimir, desviar los golpes del contrario.
Económico, moderado en sus gastos.
Parsimonia, frugalidad.
Párroco.
Curato.
Parte, partido, region.
Partir, distribuir, separar, dividir.
Participar.
Participante.
Parcial.
Parcialidad.
Participante, partícipe.
Participar.
Participacion.
Partícula.
Particular, singular.
Particularidad.
Separacion, partida, despedida.
Partidario, secuaz.
Partición; separacion, division.
Partir, dividir en varias partes.
Pared medianera.
Socio; compañero.
Compañía, sociedad.
English_Spanish
Page 307
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Partridge, n. [pártridch]
Parturition, n. [partiurícion]
Party, n. [párti]
Party-colored, adj. [pártikólord]
Party-man, n. [pártiman]
Pass, n. [pas]
Pass, v. [pas]
Passable, adj. [pásabl]
Passage, n. [pásedch]
Passenger, n. [pásendcher]
Passer-by, n. [páser-bai]
Passing, n. [pásing]
Passing-bell, n. [pásing-bel]
Passion, n. [pásion]
Passionate, adj. [pásionet]
Passover, n. [pásover]
Passport, n. [pásport]
Past, adj. [past]
Past, n. [past]
Paste, n. [past]
Paste, v. [past]
Pasteboard, n. [péstbord]
Pastime, n. [pastáim]
Pastor, n. [pástor]
Pastoral, adj. [pástoral]
Pastry, n. [péstri]
Pasture, n. [pástiur]
Pasture, v. [pástiur]
Pasty, n. [pésti]
Pat, adj. [pat]
Patch, n. [patch]
Patch, v. [patch]
Patchwork, n. [patchuerk]
Pate, n. [pet]
Patent, adj. [pátent]
Patent, n. [pátent]
Patentee, n. [patentí]
Paternal, adj. [páternal]
Paternity, n. [patérniti]
Perdiz.
El estado de la hembra que está con los dolores de parto.
Partido; parte; convite.
Abigarrado.
Partidario.
Paso; camino, pase.
Pasar; ocurrir.
Pasable; pasadero, transitable.
Pasaje; travesía, pasadizo.
Pasajero.
El que pasa.
Paso, pasaje.
La campana que toca á muerto.
Pasión; amor; celo, ardor.
Apasionado, colérico.
Pascua.
Pasaporte.
Pasado.
Lo pasado, el tiempo que pasó.
Pasta, engrudo.
Engrudar.
Carton fuerte.
Pasatiempo, diversion, recreacion.
Pastor.
Pastoril, pastoral.
Pasteles.
Pastura, pasto.
Apacentar.
Pastel.
Apto, conveniente, propio.
Remiendo.
Remendar.
Obra ó labor de retacitos.
La cabeza.
Patente, manifiesto, publico.
Galocha, calzado de madera.
El que posee un privilegio de invencion.
Paternal.
Paternidad.
English_Spanish
Page 308
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Path, n. [paz]
Pathetic, adj. [pazétic]
Pathetical = Pathetic.
Pathless, adj. [pázles]
Pathologist, n. [pezólodchist]
Pathology, n. [pezólodchi]
Pathway, n. [páswe]
Patience, n. [péciens]
Patient, adj. [pécient]
Patient, n. [pécient]
Patriarch, n. [pétriarc]
Patrician, adj. [patrícian]
Patrimonial, adj. [patrimónial]
Patrimony, n. [pátrimoni]
Patriot, n. [pétriot]
Patriotic, adj. [petriótic]
Patriotism, n. [pétriotizm]
Patrol, n. [petról]
Patrol, v. [petról]
Patron, n. [pétron]
Patronage, n. [pátronedch]
Patroness, n. [pétrones]
Patronize, v. [pátronais]
Patter, v. [pátter]
Pattern, n. [páttern]
Pattern, v. [páttern]
Paucity, n. [pósiti]
Paunch, n. [ponch]
Pauper, n. [póper]
Pauperism, n. [póperism]
Pause, n. [poz]
Pause, v. [poz]
Pave, v. [pev]
Pavement, n. [pévment]
Paw, n. [po]
Pawn, n. [pon]
Pawn, v. [pon]
Pawnbroker, n. [pónbroker]
Pay, n. [pe]
Senda, camino, paso, huella.
Patético.
Intransitable.
Patologista.
Patología.
Senda.
Paciencia, resignacion.
Paciente, sufrido.
Enfermo.
Patriarca.
Patricio.
Patrimonial.
Patrimonio.
Patriota.
Patriótico.
Patriotismo.
Patrulla.
Patrullar, rondar.
Patron, protector.
Patrocinio, proteccion.
Patrona.
Patrocinar, proteger.
Patalear, patear.
Modelo, norma, ejemplar, muestra.
Imitar, servir de ejemplo.
Poquedad, escasez.
Panza, vientre.
Pobre.
Pobreza.
Pausa, suspension.
Pausar, cesar.
Empedrar, enladrillar.
Pavimento, empedrado de calle.
Garra.
Prenda.
Empeñar.
Prestamista.
Pago, sueldo, salario.
English_Spanish
Page 309
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pay, v. [pe]
Payable, adj. [péyebl]
Pay-day, n. [péy-de]
Payee, n. [peyí]
Payer, n. [péyer]
Payment, n. [péyment]
Pea, n. [pi]
Peace, n. [piz]
Peaceable, adj. [pízabl]
Peaceful, adj. [pízful]
Peack, n. [pick]
Peacock, n. [pícoc]
Peak, n. [pic]
Peak, n. [pic]
Peal, n. [pil]
Peal, v. [pil]
Peanut, n. [pínat]
Pear, n. [pir]
Pearl, n. [perl]
Pearled, adj. [perld]
Pearly, adj. [pérli]
Peasant, n. [pésant]
Peashooter, n. [písiuter]
Pebble, n. [pebl]
Pebbly, adj. [pébli]
Peck, n. [peck]
Peck, v. [peck]
Pectoral, adj. [péctoral]
Peculate, v. [pékiulet]
Peculation, n. [pekiulécion]
Peculator, n. [pékiuletor]
Pecuniary, adj. [pikiúnieri]
Pedagogue, n. [pédagog]
Pedagogy, n. [pédagodchi]
Pedal, adj. [pídal]
Peddle, v. [pédl]
Pedestal, n. [pédestal]
Pedestrian, n. [pedéstrian]
Pedigree, n. [pédigri]
Pagar.
Pagadero.
Día de paga.
La persona á quien se paga una letra de cambio.
Pagador.
Pago; paga.
Guisante.
Paz; reposo, sosiego.
Tranquilo, sosegado, pacífico.
Pacífico, tranquilo, quieto.
Melocoton.
Pavo real.
Cima, cumbre.
Peñol, peñon.
Campaneo, estruendo.
Hacer resonar.
Cacahuate.
Pera.
Perla.
Guarnecido de perlas.
Lo que es semejante á perlas.
Labriego, patan.
Cerbatana.
Guija, guijarro.
Lleno de guijarros.
Picotazo.
Picotear, picar.
Pectoral.
Robar al público.
Peculado.
Peculador.
Pecuniario.
Pedagogo.
Pedagogía.
Lo que pertenece al pie.
Ocuparse en frioleras.
Pedestal, peana, peaña.
Andador, paseador.
Genealogía.
English_Spanish
Page 310
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Peel, n. [pil]
Peel, v. [pil]
Peep, n. [pip]
Peep, v. [pip]
Peer, n. [pir]
Peerless, adj. [pírles]
Peevish, adj. [pívish]
Peevishness, n. [pívishnes]
Peg, n. [peg]
Peg, v. [peg]
Pelf, n. [pelf]
Pelican, n. [pélican]
Pellet, n. [pélet]
Pellicle, n. [pélicl]
Pellucid, adj. [peliúcid]
Pelt, n. [pelt]
Pelvis, n. [pélvis]
Pen, n. [pen]
Pen, n. [pen]
Pen, v. [pen]
Penal, adj. [pínal]
Penalty, n. [pénalti]
Penance, n. [pénans]
Pencil, n. [pénsil]
Pencil-case, n. [pénsil-kes]
Pendant, n. [péndant]
Pendency, n. [péndensi]
Pendent, adj. [péndent]
Pending, adj. [pénding]
Pendulum, n. [péndiuloem]
Penetrate, v. [pénitret]
Penetration, n. [penitrécion]
Penholder, n. [pénjolder]
Penitence, n. [pénitens]
Penitent, adj. [pénitent]
Penitential, adj. [peniténcial]
Penitentiary, n. [peniténcieri]
Penknife, n. [pénnaif]
Penman, n. [pénman]
Corteza, cáscara.
Descortezar, mondar.
Asomo.
Asomar.
Compañero.
Incomparable.
Regañon, enojadizo; enojoso.
Mal humor.
Clavija, espita.
Clavar.
Dinero, riquezas.
Pelícano.
Pelotilla.
Película.
Trasparente, diáfano.
Pellejo, cuero.
Pélvis.
Pluma.
Jaula, caponera.
Enjaular, encerrar.
Penal.
Pena, castigo.
Penitencia.
Lápiz; pincel.
Lapicero.
Pendiente.
Suspencion; demora.
Pendiente, colgante.
Pendiente, indeciso.
Péndulo.
Penetrar, introducir.
Penetracion; sagacidad.
Portapluma.
Penitencia, contricion.
Penitente.
Penitencial.
Penitenciario.
Cortaplumas.
Pendolista.
English_Spanish
Page 311
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Penmanship, n. [pénmanship]
Pennant, n. [pénant]
Penniless, adj. [péniles]
Pension, n. [pénsion]
Pensionary, adj. & n. [pénsioneri]
Pensive, adj. [pénsiv]
Pentateuch, n. [péntetiuc]
Pentecost, n. [pénticost]
Penthouse, n. [péntjaus]
Penultimate, adj. [pinéltimet]
Penumbra, n. [pinoembra]
Penurious, adj. [piniúrioes]
Penury, n. [péniuri]
People, n. [pipl]
People, v. [pipl]
Pepper, n. [péper]
Pepper, v. [péper]
Pepper-box, n. [péper-bacs]
Peradventure, adv. [peradvénchur]
Perambulate, v. [perámbiulet]
Perambulation, n. [perambiulécion]
Perambulator, n. [perámbiuletor]
Perceivable, adj. [persívabl]
Perceive, v. [persív]
Percentage, n. [perséntedch]
Perceptibility, n. [perceptibíliti]
Perceptible, adj. [perséptibl]
Perception, n. [persépcion]
Perceptive, adj. [perséptiv]
Perchance, adv. [percháns]
Percolate, v. [pércolet]
Percuss, v. [perkás]
Percussion, n. [perkásion]
Perdition, n. [perdícioen]
Peregrinate, v. [péregrinet]
Peregrination, n. [peregrinécion]
Peremptory, adj. [péremtori]
Perennial, adj. [perénial]
Perfect, adj. [pérfect]
Escritura, el arte de escribir.
Banderola.
Sin dinero, falto de dinero.
Pension.
Pensionado; pensionista.
Pensativo.
Pentateuco.
Pentecoste.
Tejaroz, tejadillo.
Penúltimo.
Penumbra.
Tacaño, avaro.
Penuria, pobreza, carestía.
Pueblo.
Poblar.
Pimienta.
Sazonar con pimienta.
Pimentero.
Quizá, acaso, por ventura.
Transitar, recorrer algún territorio.
La accion de caminar ó transitar por alguna parte.
Cochecito para niños.
Perceptible.
Percibir, entender.
Por ciento.
Percepción.
Perceptible.
Percepción, idea.
Perceptivo.
Acaso, quizas.
Colar, filtrar.
Golpear.
Percusion, golpe.
Perdicion, destruccion, ruina.
Peregrinar.
Peregrinacion.
Perentorio, decisivo, definitivo.
Perenne, continuo, permanente.
Perfecto, acabado.
English_Spanish
Page 312
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Perfect, v. [pérfect]
Perfection, n. [perféccion]
Perfidious, adj. [perfídioes]
Perfidy, n. [pérfidi]
Perforate, v. [pérforet]
Perforation, n. [perforécion]
Perforce, adj. [perfórz]
Perform, v. [perfórm]
Performance, n. [perfórmans]
Perfume, n. [péfium]
Perfume, v. [péfium]
Perfumer, n. [perfiúmer]
Perhaps, adv. [perjáps]
Peril, n. [péril]
Perilous, adj. [périloes]
Perimeter, n. [perímiter]
Period, n. [píriod]
Periodic, adj. [piriódic]
Periodical = Periodic.
Periphery, n. [piríferi]
Perish, v. [pérish]
Perishable, adj. [périshabl]
Peristyle, n. [péristail]
Periwig, n. [periwig]
Perjure, n. [pérdchur]
Perjury, n. [pérdchuri]
Perk, v. [perk]
Permanence, n. [permánens]
Permanency = Permanence.
Permanent, adj. [pérmanent]
Permeate, v. [pérmiet]
Permissible, adj. [permísibl]
Permission, n. [permísion]
Permit, n. [permít]
Permit, v. [permít]
Permutation, n. [permiutécion]
Permute, v. [permiút]
Pernicious, adj. [poernícioes]
Perpendicular, adj. [perpendíkiular]
Perfeccionar, acabar.
Perfeccion.
Pérfido, desleal, traidor.
Perfidia, traicion.
Horadar, calar.
Perforacion.
Por fuerza.
Ejecutar, poner en obra alguna cosa.
Ejecucion, complimiento; representacion teatral, funcion.
Perfume.
Perfumar.
Perfumero, perfumista.
Quizá, acaso, por ventura.
Peligro, riesgo.
Peligroso.
Perímetro.
Período, cierto y determinado número de años.
Periódico.
Periferia, circunferencia.
Perecer, acabar, morir.
Perecedero.
Peristilo, espacio rodeado de columnas.
Peluca, peluquin.
Perjurar.
Perjurio.
Pavonearse.
Permanencia.
Permanente.
Penetrar, atravesar.
Permisible.
Permiso, licencia.
Permiso.
Permitir.
Permutacion, trueque, cambio.
Permutar, cambiar.
Pernicioso; perjudicial.
Perpendicular.
English_Spanish
Page 313
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Perpendicularity, n. [perpendikiuláriti]
Perpetrate, v. [pérpitret]
Perpetration, n. [perpitrécion]
Perpetual, adj. [perpétiual]
Perpetuate, v. [perpétiuet]
Perpetuation, n. [perpetiuécion]
Perpetuity, n. [perpetiuíti]
Perplex, v. [perplécs]
Perplexity, n. [perplécsiti]
Persecute, v. [pérsikiut]
Persecution, n. [persikiúcion]
Perseverance, n. [persivírans]
Persevere, v. [persivír]
Persist, v. [persíst]
Persistence, n. [persístens]
Persistent, adj. [persístent]
Person, n. [pérsn]
Personage, n. [pérsonedch]
Personal, adj. [pérsonal]
Personality, n. [personáliti]
Personate, v. [pérsonet]
Personify, v. [persónifai]
Perspective, adj. [perspéctiv]
Perspective, n. [perspéctiv]
Perspiration, n. [perspirécion]
Perspire, v. [perspáir]
Persuade, v. [persuéd]
Persuasible, adj. [persuésibl]
Persuasion, n. [persuécion]
Pert, adj. [pert]
Pertain, v. [pertén]
Pertinacious, adj. [pertinécioes]
Pertinacity, n. [pertinásiti]
Pertinent, adj. [pértinent]
Pertness, n. [pértnes]
Perturb, v. [pertárb]
Perturbation, n. [perturbécien]
Perusal, n. [periúsal]
Peruse, v.
El estado de lo que es perpendicular.
Perpetrar, cometer algun delito.
Perpetracion.
Perpetuo, eterno.
Perpetuar, eternizar.
Perpetuacion.
Perpetuidad.
Confundir, embrollar.
Perplejidad.
Persiguir; molestar.
Persecucion.
Perseverancia.
Perseverar, persistir.
Persistir, permanecer.
Persistencia, permanencia.
Persistente.
Persona, individuo.
Personaje.
Personal.
Personalidad.
Representar.
Personificar.
Perspectivo.
Perspectiva.
Transpiración, sudor.
Transpirar, sudar.
Persuadir, excitar.
Persuasible.
Persuasion.
Listo, petulante.
Pertenecer.
Pertinaz, terco.
Pertinacia, obstinacion, tenacidad.
Pertinente; perteneciente.
Impertinencia, atrevimiento.
Perturbar, inquietar.
Perturbacion, desorden.
Lectura, leccion.
Leer.
English_Spanish
Page 314
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Perverse, adj. [pervérs]
Perversity, n. [pervérsiti]
Pervert, v. [pervért]
Pest, n. [pest]
Pester, v. [péster]
Pestiferous, adj. [pestíferes]
Pestilence, n. [péstilens]
Pestilent, adj. [péstilent]
Pestle, n. [pesl]
Pet, n. [pet]
Pet, v. [pet]
Petal, n. [pétal]
Petition, n. [pitícion]
Petition, v. [pitícion]
Petrification, n. [petrifikécion]
Petrify, v. [pétrifai]
Petroleum, n. [pitróliem]
Petticoat, n. [péticot]
Pettish, adj. [pétish]
Petulance, n. [pétiulans]
Petulancy = petulance.
Petulant, adj. [pétiulant]
Pew, n. [piu]
Phalanx, n. [fálancs]
Phantasm, n. [fántasm]
Phantom, n. [fántom]
Pharisee, n. [fárisi]
Pharmacy, n. [fármasi]
Pharynx, n. [faríncs]
Phasis, n. [fésis]
Phenomenon, n. [finóminon]
Phial, n. [fáial]
Philanthropic, adj. [filanzrópic]
Philanthropical = Philanthropic.
Philanthropy, n. [filánzropi]
Philological, adj. [filolódchical]
Philologist, n. [filólodchist]
Philology, n. [filólodchi]
Philosopher, n. [filósofer]
Perverso, depravado.
Perversidad.
Pervertir.
Peste, pestilencia.
Molestar, cansar.
Pestífero; pernicioso.
Pestilencia, peste.
Pestilente, pestífero.
Mano de almirez, maja de mortero.
Favorito.
Mimar.
Pétalo.
Peticion, súplica, ruego.
Suplicar, solicitar.
Petrificacion.
Petrificar, endurecer el corazon.
Petróleo.
Guardapiés, zagalejo, enaguas.
Enojadizo, regañon.
Petulancia, descaro.
Petulante, descarado.
Banco cerrado de iglesia.
Falange.
Fantasma.
Fantasma.
Fariseo.
Farmacia.
Faringe.
Fase.
Fenómeno, todo lo que admira por su novedad.
Redomilla.
Filantrópico.
Filantropía.
Filológico.
Filólogo.
Filología.
Filósofo.
English_Spanish
Page 315
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Philosophy, n. [filósofi]
Philter, n. [fílter]
Phiz, n. [fiz]
Phlegm, n. [flem]
Phlegmatic, adj. [flegmátic]
Phlegmatical = Phlegmatic.
Phonetic, adj. [fonétic]
Phonics, n. [fónics]
Phonograph, n. [fónograf]
Phosphoric, adj. [fosfóric]
Phosphorus, n. [fósforoes]
Photograph, n. [fótograf]
Photograph, v. [fótograf]
Photographer, n. [fotógrafer]
Photography, n. [fotógrafi]
Phrase, n. [frez]
Phrenology, n. [frinólodchi]
Phrensy, n. [frénzi]
Phthisic, adj. [tízic]
Phthisis, n. [tísis]
Physic, n. [fízic]
Physic, n. [fízic]
Physic, v. [fízic]
Physical, adj. [fízical]
Physician, adj. [fizícioen]
Physics, n. [físics]
Physiognomy, n. [fiziógnomi]
Pianist, n. [piánist]
Piano, n. [piáno]
Picayune, n. [picayún]
Pick, n. [pic]
Pick, v. [pic]
Pickaxe, n. [pícacs]
Picket, n. [píket]
Pickle, n. [pícl]
Pickpocket, n. [pícpoket]
Picnic, n. [pícnic]
Pictorial, adj. [pictórial]
Picture, n. [pícchur]
Filosofía.
Filtro; hechizo amatorio.
Facha, cara.
Flema.
Flegmático.
Fonético.
Ciencia de los sonidos.
Fonógrafo.
Fosfórico.
Fósforo.
Retrato.
Fotografiar.
Fotógrafo.
Fotografía.
Frase.
Frenología.
Frenesí, delirio.
Tísico.
Tisis.
Física.
Medicina, medicamento.
Medicamentar.
Físico.
Médico.
Física.
Fisonomía; rostro, semblante.
Pianista.
Piano.
Medio real.
Pico.
Picar; coger, recoger.
Pico.
Estaca.
Salmuera, escabeche.
Ratero.
Comelona.
Pictórico.
Pintura, cuadro.
English_Spanish
Page 316
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pie, n. [pai]
Piebald, adj. [páibold]
Piece, n. [piz]
Piece, v. [piz]
Piecemeal, adv. [pízmil]
Pied, adj. [páid]
Pier, n. [pir]
Pierce, v. [pirs]
Piety, n. [páieti]
Pig, n. [pig]
Pigeon, n. [pídchen]
Pigeon-house, n. [pídchen-jaus]
Pig-headed, adj. [píg-jeded]
Pigment, n. [pígment]
Pigmy, n. [pígmi]
Pike, n. [páik]
Pilaster, n. [piláster]
Pile, n. [páil]
Pile, v. [páil]
Pilfer, v. [pílfoer]
Pilgrim, n. [pílgrim]
Pilgrimage, n. [pílgrimedch]
Pill, n. [pil]
Pillage, n. [píledch]
Pillage, v. [píledch]
Pillar, n. [pílar]
Pillow, n. [pílo]
Pillow-case, n. [pílo-kes]
Pilot, n. [páilot]
Pilot, v. [páilot]
Pimple, n. [pímpl]
Pin, n. [pin]
Pin, v. [pin]
Pincers, n. [píncoers]
Pinch, n. [pinch]
Pinch, v. [pinch]
Pincher, n. [píncher]
Pincushion, n. [pincúsion]
Pine, v. [páin]
Pastel, empanada.
Manchado de varios colores.
Pedazo, pieza, obra; remiendo.
Remendar.
En pedazos.
Variegado, manchado.
Muelle.
Penetrar; agujerear, taladrar.
Piedad, devoción.
Cerdo, puerco.
Paloma.
Palomar.
Estúpido.
Pigmento.
Pigmeo, enano.
Lucio; pica.
Pilastra.
Estaca, pila, monton.
Amontonar, apilar.
Ratear.
Peregrino, remero.
Peregrinacion.
Píldora.
Pillage, botín, saqueo.
Pillar, hurtar.
Columna, pilar.
Almohada.
Funda de la almohada.
Piloto.
Guiar un navío en su navegacion.
Granito, tumorcillo.
Alfiler.
Prender con alfileres.
Pinzas, tenazuelas.
Pellizco.
Pellizcar.
Pellizcador.
Acerico, almohadilla.
Desfallecer, estar lánguido.
English_Spanish
Page 317
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pine-apple, n. [páin-epl]
Pinion, v. [pínioen]
Pink, n. [pink]
Pinnacle, n. [pínacl]
Pint, n. [pint]
Pioneer, n. [paionír]
Pious, adj. [páioes]
Pip, n. [pip]
Pip, v. [pip]
Pipe, n. [páip]
Pipe, v. [páip]
Piper, n. [páiper]
Piquancy, n. [pícansi]
Piquant, adj. [pícant]
Pique, n. [pic]
Pique, v. [pic]
Piracy, n [páirasi]
Pirate, n. [páiret]
Piratical, adj. [pairátical]
Piscary, n. [píscari]
Piscivorous, adj. [pisívoeroes]
Pistol, n. [pístol]
Pit, n. [pit]
Pit, v. [pit]
Pitch, n. [pitch]
Pitcher, n. [pícher]
Pitchfork, n. [píchfork]
Pitchy, adj. [píchi]
Piteous, adj. [pítioes]
Pitfall, n. [pítfol]
Pith, n. [piz]
Pitiable, adj. [pítiabl]
Pitiful, adj. [pítiful]
Pitiless, adj. [pítiles]
Pittance, n. [pítans]
Pity, n. [píti]
Pity, v. [píti]
Pivot, n. [pívoet]
Placard, n. [plácard]
Piña.
Atar las alas, maniatar.
Color de rosa.
Pináculo, chapitel.
Pinta, medida de líquidos.
Zapador.
Pio, devoto.
Pepita.
Piar ciertas aves.
Tubo, conducto; pipa para fumar; flauta.
Tocar la flauta.
Flautista, gaitero.
Picante; acrimonia.
Picante.
Pique, desazon.
Picar, enojar, ofender.
Piratería.
Pirata.
Pirático.
Privilegio de la pesca.
Ictiófago.
Pistola, arma de fuego pequeña y corta.
Hoyo, sepultura.
Poner alguna cosa en un agujero; azuzar á uno para que riña..
Alquetran.
Cántaro.
Horca ó percha.
Embreada.
Lastimoso, miserable.
Trampa.
Meollo; tuétano.
Lastimoso, sensible.
Lastimoso, sensible; compasivo.
Desapasionado, cruel.
Pitanza, ración.
Piedad, misericordia, compasión.
Compadecer; tener lástima.
Espigón, quicio.
Aviso al público.
English_Spanish
Page 318
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Placard, v. [plácard]
Place, n. [pleís]
Place, v. [pleís]
Placid, adj. [plácid]
Plagiarism, n. [plájiarism]
Plagiarist, n. [plájiarist]
Plague, n. [pleíg]
Plague, v. [pleíg]
Plain, adj. [pleín]
Plain, n. [pleín]
Plaint, n. [plent]
Plaintiff, n. [pléntif]
Plaintive, adj. [pléntiv]
Plait, n. [plet]
Plan, n. [plan]
Plan, v. [plan]
Plane, adj. [plen]
Plane, n. [plen]
Plane, v. [plen]
Planet, n. [plánet]
Planetary, adj. [pláneteri]
Plank, n. [plank]
Plank, v. [plank]
Plant, n. [plant]
Plant, v. [plant]
Plantain, n. [plánten]
Plantation, n. [plantécion]
Planter, n. [plánter]
Plash, n. [plash]
Plaster, n. [pláster]
Plaster, v. [pláster]
Plat, v. [plat]
Plate, n. [pleít]
Platform, n. [plátform]
Platoon, n. [platún]
Platter, n. [plátter]
Plaudit, n. [plódit]
Plausible, adj. [plósibl]
Play, n. [pley]
Publicar; fijar en las esquinas alguna noticia de interés público.
Lugar, sitio, paraje.
Colocar, poner, fijar, plantar.
Plácido, apacible.
Plagio.
Plagio.
Peste, plaga, calamidad.
Atormentar, afligir, vejar.
Llano, liso; claro, evidente.
Llano en campo ó terreno igual.
Quejido, lamento.
Demandador.
Lamentoso, dolorido.
Pliegue, el doblez que se hace en la ropa.
Plan ó modelo de alguna cosa; plano.
Proyectar.
Llano.
Cepillo.
Allanar, acepillar.
Planeta.
Planetario.
Tablon, tabla gruesa.
Entablar, entarimar.
Plantar; el asiento del pie.
Planta.
Plátano.
Plantacion.
Plantador, cultivador.
Charquillo, lagunajo.
Emplasto, medicamento; yeso.
Emplastar; enyesar.
Entretejer.
Plato; plancha de metal.
Plataforma.
Peloton.
Fuente, plato grande.
Aplauso, aclamacion.
Plausible.
Juego; representacion dramática; el modo de tocar un instrumento.
English_Spanish
Page 319
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Play, v. [pley]
Player, n. [pléyer]
Play-fellow, n. [pléy-felo]
Playful, adj. [pléyful]
Playing-cards, n. [pléying-cards]
Play-mate, n. [pléy-met]
Plaything, n. [pléyzing]
Plea, n. [pli]
Plead, v. [plid]
Pleading, n. [plíding]
Pleasant, adj. [plésant]
Pleasantry, n. [plézantri]
Please, v. [plis]
Pleasing, adj. [plísing]
Pleasure, n. [plésiur]
Plebeian, adj. & n. [plibíyan]
Pledge, n. [pledch]
Pledge, v. [pledch]
Plenary, adj. [pléneri]
Plenipotentiary, adj. & n. [plenipoténcieri]
Plenitude, n. [plénitiud]
Plenteous, adj. [pléntioes]
Plentiful = plenteous.
Plenty, n. [plénti]
Pleurisy, n. [pliúrisi]
Pliable, adj. [plaiabl]
Pliancy, n. [pláiansi]
Pliant, adj. [pláiant]
Pliers, n. [pláiers]
Plight, n. [pláit]
Plod, v. [plod]
Plodding, n. [plóding]
Plot, n. [plot]
Plot, v. [plot]
Plough, n. [plau]
Plough, v. [plau]
Ploughing, n. [pláuing]
Plough-share, n. [pláu-sier]
Pluck, n. [plac]
Jugar, entretener; tocar un instrumento.
Jugador; tocador, músico.
Compañero de juego.
Jugueton, travieso.
Naipes, cartas.
Compañero de juego.
Juguete.
Defensa; excusa; pretexto.
Alegar, defender en juicio.
Acto de abogar.
Delicioso, agradable.
Gusto, chanza.
Deleitar, agradar.
Agradable, plancentero.
Placer, deleite, satisfaccion.
Plebeyo, bajo, vulgar.
Prenda; fianza.
Empeñar, dar fianzas.
Plenario, entero.
Plenipotenciario.
Plenitud.
Copioso, abundante.
Copia, abundancia.
Pleuritis, pleuresía.
Flexible, dócil, manejable.
Flexibilidad.
Flexible, blando.
Alicates.
Prenda, fianza.
Afanarse mucho.
Trabajo ímprobo.
Pedazo pequeño de terreno; conspiracion, trama; plano.
Trazar; conspirar; tramar.
Arado.
Arar, labrar la tierra.
Labranza.
Reja de arado.
Arranque, tiron.
English_Spanish
Page 320
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pluck, v. [plac]
Plucky, adj. [pláki]
Plug, n. [ploeg]
Plug, v. [ploeg]
Plum, n. [plam]
Plumage, n. [pliúmedch]
Plumb, n. [plamb]
Plumber, n. [plámber]
Plumb-line, n. [plámb-lain]
Plume, n. [pliúm]
Plump, adj. [plamp]
Plump, adj. [plamp]
Plump, v. [plamp]
Plunder, n. [plánder]
Plunder, v. [plánder]
Plunge, v. [plandch]
Plunger, n. [plándcher]
Plural, adj. & n. [pliúral]
Plurality, n. [pliuráliti]
Plus, adv. [plas]
Plush, n. [plash]
Ply, v. [play]
Pneumatic, adj. [niumátic]
Pneumatical = Pneumatic.
Pneumonia, n. [niumónia]
Pneumonic, adj. [niumónic]
Poach, v. [poch]
Pock, n. [poc]
Pocket, n. [póket]
Pocket, v. [póket]
Pocket-book, n. [póket-buk]
Pocky, adj. [póki]
Pod, n. [pod]
Poem, n. [póem]
Poet, n. [póet]
Poetess, n. [póetes]
Poetic, adj. [póetic]
Poetical = Poetic.
Poetise, v. [póetais]
Tirar con fuerza; arrancar.
Gallardo.
Tapon, tarugo.
Atarugar.
Ciruela.
Plumaje.
Plomada.
Plomero.
Cuerda de plomada.
Pluma, plumaje.
De repente.
Gordo, rollizo.
Engordar, hinchar.
Pillage, robo, botín.
Saquear, pillar, robar.
Sumergirse.
Buzo.
Plural.
Pluralidad.
Mas.
Triple, tela felpada.
Trabajar con ahinco, afanarse.
Neumático.
Neumonia.
Neumónico.
Medio cocer [huevos].
Viruela.
Bolsillo.
Embolsar.
Cartera, librito de memoria.
Picado de viruelas.
Viena.
Poema.
Poeta.
Poetisa.
Poético.
Poetizar.
English_Spanish
Page 321
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Poetry, n. [póetri]
Poignancy, n. [póinansi]
Poignant, adj. [póinant]
Point, n. [póint]
Point, v. [póint]
Point-blank, adv. [póint-blanc]
Pointed, adj. [póinted]
Pointer, n. [póinter]
Pointless, adj. [póintles]
Poise, n. [póiz]
Poise, v. [póiz]
Poison, n. [póizn]
Poison, v. [póizn]
Poisoner, n. [póisoner]
Poisoning, n. [póisoning]
Poisonous, adj. [póizonoes]
Poke, n. [poc]
Poke, v. [poc]
Poker, a. [pókoer]
Polar, adj. [pólar]
Pole, n. [pol]
Police, n. [polís]
Policeman, n. [polísmoen]
Policy, n. [pólisi]
Polish, n. [pólish]
Polish, v. [pólish]
Polite, adj. [poláit]
Politeness, n. [poláitnes]
Politic, adj. [pólitic]
Political, adj. [polítical]
Politician, n. [politícian]
Politics, n. [pólitics]
Polity, n. [póliti]
Polka, n. [pólka]
Poll, n. [pol]
Pollen, n. [pólen]
Pollute, v. [poliút]
Polluter, n. [poliúter]
Pollution, n. [poliúcion]
Poesía.
Picante; acrimonia.
Picante; punzante.
Punta; promontorio; puntillo.
Apuntar, adelgazar; señalar, enseñar.
Directamente.
Puntiagudo.
Apuntador.
Obtuso, sin punta.
Equilibrio, contrapeso.
Equilibrar, balancear, pesar.
Veneno, cualquiera cosa nociva.
Envenenar, emponzoñar.
Envenenador.
Envenenamiento.
Venenoso, emponzoñado.
Barjuleta, saquillo, bolsa.
Andar á tientas, buscar alguna cosa á oscuras.
Hurgón.
Polar.
Polo; palo.
Policía.
Policía.
Política de estado.
Pulimento, bruñido, lustre.
Pulir, alizar.
Pulido, cortés, urbano.
Cortesía, urbanidad.
Político; sagaz, diestro.
Político; sagaz.
Político, estadista.
Política.
Constitucion política.
Polca.
Lista de los que votan en alguna eleccion.
Pólen.
Manchar, corromper.
Corruptor.
Polución, profanacion.
English_Spanish
Page 322
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Poltroon, n. [poltrún]
Polygamist, n. [políguemist]
Polygamy, n. [políguemi]
Polyglot, n. [póliglot]
Pomade, n. [poméd]
Pomatum, n. [pométoem]
Pommel, n. [pómel]
Pommel, v. [pómel]
Pomp, n. [pomp]
Pompous, adj. [pómpoes]
Pond, n. [pond]
Ponder, v. [pónder]
Ponderous, adj. [póndoeroes]
Poniard, n. [póniard]
Pontiff, n. [póntif]
Pontifical, adj. [pontífical]
Pontificate, n. [pontífiket]
Pontoon, n. [pontún]
Pony, n. [póni]
Poodle, n. [pudl]
Pool, n. [pul]
Poop, n. [pup]
Poor, adj. [puár]
Pop, n. [pop]
Pope, n. [pop]
Popedom, n. [pópdom]
Popery, n. [póperi]
Popgan, n. [pópgan]
Popinjay, n. [pópindche]
Popish, adj. [pópish]
Populace, n. [pópiules]
Popular, adj. [pópiular]
Popularity, n. [popiuláriti]
Populate, v. [pópiulet]
Population, n. [popiulécioen]
Populous, adj. [pópiuloes]
Porcelain, n. [pórselen]
Porch, n. [porch]
Pore, n. [por]
Cobarde, tímido.
Polígamo.
Poligamia.
Poligloto.
Pomada.
Pomada.
Pomo de espada.
Cascar.
Pompa, fausto, esplendor.
Pomposo, ostentoso.
Estanque de agua, pantano.
Ponderar, considerar.
Ponderoso.
Puñal.
Pontífice, el papa.
Pontifical, pontificio.
Pontificado, papado.
Pontón.
Haca, jaco.
Perro de aguas.
Charco, lago.
Popa.
Pobre, necesitado; infeliz.
Chasquido.
Papa.
Papado.
Papismo.
Escopetilla con que juegan los muchachos.
Loro, papagayo.
Papal.
Populacho.
Popular, amado del pueblo.
Popularidad.
Poblar, multiplicar.
Poblacion.
Populoso.
Porcelana.
Pórtico, portal.
Poro.
English_Spanish
Page 323
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pork, n. [pork]
Porker, n. [pórker]
Porous, adj. [póroes]
Porpoise, n. [pórpois]
Port, n. [port]
Portable, adj. [pórtabl]
Portage, n. [pórtedch]
Portal, n. [pórtal]
Portend, v. [porténd]
Portent, n. [portént]
Porter, n. [pórter]
Porterage, n. [pórteredch]
Portfolio, n. [portfólio]
Portion, n. [pórcion]
Portion, v. [pórcion]
Portliness, n. [pórtlines]
Portly, adj. [pórtli]
Portrait, n. [pórtret]
Portray, v. [pórtre]
Portress, n. [pórtres]
Pose, v. [pos]
Poser, n. [póser]
Position, n. [posícion]
Positive, adj. [pósitiv]
Possess, v. [posés]
Possession, n. [posésion]
Possessor, n. [posésor]
Possibility, n. [posibíliti]
Possible, adj. [pósibl]
Post, n. [post]
Postage, n. [póstedch]
Postage-stamp, n. [póstedch-stamp]
Postal, adj. [póstal]
Post-card, n. [póst-card]
Posterior, adj. [postírior]
Posterity, n. [postériti]
Postern, n. [póstern]
Posthaste, adv. [postjést]
Postman, n. [póstman]
Carne de puerco.
Puerco, cochino, marrano.
Poroso.
Puerco marino.
Puerto.
Portatil.
Porte; conduccion.
Portal, portada.
Pronosticar.
Portento, prodigio.
Portero.
Porte.
Cartera.
Porcion, parte.
Partir, dividir.
Porte majestuoso.
Majestuoso, serio.
Retrato.
Retratar.
Portera.
Confundir; preguntar.
Examinador, pregunta que confunde.
Posicion, situacion.
Positivo, real.
Poseer, gozar.
Posesión.
Poseedor.
Posibilidad.
Posible.
Poste, correo.
Porte de carta.
Sello de correo.
Postal.
Tarjeta postal.
Posterior; trasero.
Posteridad.
Postigo.
A rienda suelta.
Cartero, correo.
English_Spanish
Page 324
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Postmark, n. [póstmark]
Post-master, n. [póst-master]
Postmeridian, n. [postmerídian]
Post-office, n. [post-ófis]
Postpone, v. [postpón]
Postscript, n. [póstscript]
Posture, n. [póstiur]
Posy, n. [pósi]
Pot, n. [pot]
Pot, v. [pot]
Potable, adj. [pótabl]
Potage, n. [pótedch]
Potash, n. [pótash]
Potato, n. [potéto]
Potency, n. [pótensi]
Potent, adj. [pótent]
Potentate, n. [pótentet]
Potential, adj. [poténcial]
Pother, n. [pódzer]
Potion, n. [pócion]
Potlid, n. [pótlid]
Potter, n. [pótter]
Pottery, n. [póteri]
Pouch, n. [póuch]
Poulterer, n. [pólterer]
Poultice, n. [póltis]
Poultice, v. [póltis]
Poultry, n. [póltri]
Pounce, n. [páuns]
Pound, n. [páund]
Pound, v. [páund]
Pour, v. [poúr]
Pout, v. [páut]
Poverty, n. [póverti]
Powder, n. [páuder]
Powder, v. [páuder]
Power, n. [páwer]
Powerful, adj. [páwerful]
Powerless, adj. [páwerles]
Timbre de posta.
Administrador de correos.
Postmeridiano.
Administracion de correos.
Posponer, diferir.
Posdata.
Postura.
Ramillete de flores.
Marmita, olla.
Preservar en marmitas.
Potable.
Potaje.
Potasa.
Patata.
Potencia, fuerza, poder.
Potente, poderoso.
Potentado.
Potencial.
Baraunda, alboroto.
Pocion, bebida medicinal.
Cobertura de olla.
Alfarero.
Alfarería.
Bolsillo, faltriquera.
Gallinero, pollero.
Cataplasma.
Poner una cataplasma.
Aves caseras.
Garra del ave.
Libra.
Machacar, moler.
Echar ó vaciar líquidos de una parte en otra.
Enfurruñarse, ponerse ceñudo.
Pobreza, miseria.
Polvo; pólvora.
Polvorizar, moler, desmenuzar.
Poder, potestad, autoridad.
Poderoso; eficaz.
Impotente; ineficaz.
English_Spanish
Page 325
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Practicability, n. [practicabíliti]
Practicable, adj. [práctikebl]
Practical, adj. [práctical]
Practice, n. [práctis]
Practice, v. [práctis]
Prairie, n. [préri]
Praise, n. [prez]
Praise, v. [prez]
Praise-worthy, adj. [prés-worzi]
Prance, v. [prans]
Prank, n. [prank]
Prate, n. [pret]
Prate, v. [pret]
Prattle, n. [prátl]
Prattle, v. [prátl]
Pray, v. [pre]
Prayer, n. [préyer]
Prayer-book, n. [préyer-buk]
Preach, v. [prich]
Preacher, n. [prícher]
Preaching, n. [príching]
Preamble, n. [príambl]
Prebend, n. [prébend]
Precarious, adj. [prikérioes]
Precaution, n. [pricocion]
Precautionary, adj. [pricociéneri]
Precede, v. [pricíd]
Precedence, n. [prisídens]
Precedent, adj. [prisídent]
Precept, n. [prísept]
Preceptor, n. [pricéptor]
Precinct, n. [prísinct]
Precious, adj. [prícies]
Precipice, n. [présipis]
Precipitate, adj. [prisípitet]
Precipitate, v. [prisípitet]
Precipitation, n. [prisipitécion]
Precipitous, adj. [prisípitoes]
Precise, adj. [prisáis]
Posibilidad de hacer una cosa.
Practicable.
Práctico.
Práctica, costumbre.
Practicar, ejercer.
Pradería.
Alabanza; fama, renombre.
Aplaudir, alabar.
Digno de alabanza.
Cabriolar.
Travesura, locura.
Charla.
Charlar.
Parlería, charlatanería.
Charlar.
Orar, rogar, suplicar.
Oracion, súplica, ruego.
Libro de devociones, devocionario.
Predicar.
Predicador.
Predicacion.
Preámbulo.
Prebenda.
Precario, incierto.
Precaucion.
Preventivo.
Anteceder, preceder.
Precedencia.
Precedente, antecedente.
Precepto.
Preceptor.
Precinto, límite, lindero.
Precioso.
Precipicio, despeñadero.
Precipitado.
Precipitar.
Precipitacion.
Precipitoso.
Preciso; exacto, puntual.
English_Spanish
Page 326
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Precision, n. [prisísion]
Preclude, v. [pricliúd]
Precocious, adj. [pricócioes]
Precocity, n. [pricóciti]
Preconceive, v. [priconsív]
Preconcert, v. [priconsért]
Precursor, n. [prikúrsor]
Predecessor, n. [predisésor]
Predestination, n. [predistinécion]
Predicate, v. [prédiket]
Predication, n. [predikécion]
Predict, v. [pridíct]
Prediction, n. [pridíccion]
Predilection, n. [pridiléccion]
Preeminence, n. [priéminens]
Preeminent, adj. [priéminent]
Preface, n. [préfez]
Prefer, v. [prifér]
Preferable, adj. [préferebl]
Preference, n. [préferens]
Prefix, n. [prífics]
Prefix, v. [prífics]
Pregnancy, n. [prégnansi]
Pregnant, adj. [prégnant]
Prejudge, v. [pridchádch]
Prejudice, n. [prédchiudis]
Premature, adj. [primatiúr]
Prematureness, n. [primatiúrnes]
Premeditate, v. [priméditet]
Premeditation, n. [primeditécion]
Premier, adj. [prímier]
Premium, n. [prímiam]
Preoccupation, n. [priokiupécion]
Preparation, n. [preparécion]
Preparatory, adj. [pripáratori]
Prepare, v. [pripér]
Preponderance, n. [pripónderans]
Preponderate, v. [pripónderet]
Preposition, n. [prepocícion]
Precision.
Prevenir, impedir alguna cosa anticipadamente.
Precoz, prematuro, adelantado.
Precocidad.
Concebir ó imaginar anticipadamente.
Concertar, convenir ó estipular de antemano.
Precursor.
Predecesor, antecesor.
Predestinacion.
Afirmar.
Afirmacion.
Predecir, profetizar.
Prediccion.
Predileccion.
Preeminencia.
Preeminente.
Prefacio, prólogo.
Preferir.
Preferible.
Preferencia.
Prefijo.
Prefijar.
Preñez.
Preñada.
Formar juicio antes del tiempo debido.
Perjuicio, detrimento.
Prematuro.
Madurez ó sazón ántes de tiempo.
Premeditar.
Premeditacion.
Primero.
Premio, remuneracion.
Preocupacion [del ánimo].
Preparacion.
Preparatorio.
Preparar, prevenir; prepararse, disponer.
Preponderancia, superioridad de peso.
Preponderar, pesar mas que otro.
Preposicion.
English_Spanish
Page 327
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Prepossessing, adj. [preposésing]
Preposterous, adj. [pripósteroes]
Prerogative, n. [prirógativ]
Presage, n. [présedch]
Prescribe, v. [priscráib]
Prescription, n. [priscrípcion]
Presence, n. [présens]
Present, adj. [présent]
Present, n. [présent]
Present, v. [présent]
Presentable, adj. [priséntabl]
Presentation, n. [presentécion]
Presentiment, n. [preséntiment]
Preservation, n. [preservécion]
Preserve, v. [prisérv]
Preside, v. [prisáid]
Presidency, n. [présidensi]
President, n. [président]
Press, n. [pres]
Press, v. [pres]
Pressing, adv. [présing]
Pressure, n. [présiur]
Presume, v. [prisiúm]
Presumption, n. [prizémcioen]
Presumptive, adj. [prisámtiv]
Presumptuous, adj. [prisémchiues]
Presuppose, v. [prisupós]
Presupposition, n. [prisuposícion]
Pretence, n. [priténs]
Pretend, v. [priténd]
Pretension, n. [priténcion]
Preterite, adj. [préterit]
Pretermit, v. [pritérmit]
Pretext, n. [prítecst]
Pretty, adj. [príti]
Prevail, v. [privél]
Prevailing, adj. [privéling]
Prevalence, n. [prévalens]
Prevalent, adj. [prévalent]
Atractivo.
Prepóstero, absurdo.
Prerogativa, privilegio exclusivo.
Presagio; pronóstico.
Prescribir, ordenar; recetar.
Prescripcion, receta medicinal.
Presencia; talle.
Presente, actual.
Presente, regalo, el don.
Presentar, dar a conocer; manifestar, mostrar.
Presentable, decente.
Presentacion.
Presentimiento.
Preservacion.
Preservar, guardar, conservar.
Presidir, dirigir.
Presidencia.
Presidente.
Prensa, prensa de impresor.
Aprensar, prensar, apretar.
Urgente.
Prensadura, presion, opresion.
Presumir, suponer.
Presuncion, sospecha.
Presuntivo.
Presuntuoso, arrogante.
Presuponer.
Presuposicion.
Pretexto; pretensión.
Presumir, aparentar.
Pretensión; pretexto.
Pretérito.
Pasar por alto.
Pretexto, motivo.
Lindo, bonito, bello.
Prevalecer, predominar.
Predominante.
Predominio, superioridad.
Superior, predominante.
English_Spanish
Page 328
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Prevaricate, v. [priváriket]
Prevarication, n. [privarikécion]
Prevaricator, n. [priváriketor]
Prevent, v. [privént]
Prevention, n. [privéncion]
Preventive, adj. [privéntiv]
Previous, adj. [prívioes]
Prey, n. [pre]
Prey, v. [pre]
Price, n. [práis]
Priceless, adj. [práisles]
Prick, n. [pric]
Prick, v. [pric]
Pricking, n. [príking]
Prickle, n. [prikl]
Prickly, adj. [príkli]
Pride, n. [práid]
Pride, v. [práid]
Pridial, adj. [prídial]
Priest, n. [prist]
Priesthood, n. [prístjud]
Prig, n. [prig]
Prig, v. [prig]
Priggish, adj. [prígish]
Prim, adj. [prim]
Primacy, n. [práimasi]
Primary, adj. [práimari]
Primate, n. [práimet]
Prime, adj. [práim]
Prime, n. [práim]
Primer, n. [prímer]
Primeval, adj. [praimíval]
Primitive, adv. [prímitiv]
Prince, n. [prins]
Princely, adj. [prínsli]
Princess, n. [prínses]
Principal, adj. [prínsipal]
Principal, n. [prínsipal]
Principality, n. [prinsipáliti]
Prevaricar, quebrantar la fé.
Prevaricacion.
Prevaricador, trasgresor.
Prevenir; impedir.
Prevención.
Preventivo; impeditivo.
Prévio, anticipado.
Botín, presa, pillaje.
Rapiñar, pillar, robar.
Precio; valor ó estimacion.
Inapreciable.
Punzon, aguijon.
Punzar, picar.
Picadura, punzada.
Pua, espina.
Lleno de puas, espinoso.
Orgullo, presuncion, vanidad.
Jactarse.
Predial.
Sacerdote, presbítero.
Sacerdocio.
Mozuelo presumido, pisaverde.
Hurtar, ratear.
Algo presumido.
Peripuesto.
Primacia.
Primario, primero.
Primado.
Primero; primoroso, excelente.
La primera de la vida.
Cartilla para los niños.
Primitivo, original.
Primitivo.
Príncipe; soberano, monarca.
Semejante á un príncipe.
Princesa.
Principal.
Principal, jefe.
Principado; soberanía.
English_Spanish
Page 329
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Principally, adv. [prínsipali]
Principle, n. [prínsipl]
Print, n. [print]
Print, v. [print]
Printer, n. [prínter]
Printing-house, n. [prínting-jaus]
Prior, adj. [práior]
Prior, n. [práior]
Prioress, n. [práiores]
Prison, n. [prízn]
Prisoner, n. [prísoner]
Private, adj. [práivet]
Private, n. [práivet]
Privateer, n. [praivetír]
Privation, n. [praivécion]
Privilege, n. [príviledch]
Privilege, v. [príviledch]
Privy, adj. [prívi]
Prize, n. [práiz]
Prize, v. [práiz]
Probability, n. [probabíliti]
Probable, adj. [próbabl]
Probably, adv. [probabli]
Probate, n. [próbet]
Probation, n. [probécion]
Probationer, n. [probécioner]
Probe, n. [prob]
Probity, n. [próbiti]
Problem, n. [próblem]
Problematic, adj. [problemátic]
Problematical = Problematic.
Proboscis, n. [probósis]
Procedure, n. [procídiur]
Proceed, v. [prosíd]
Proceeding, n. [procíding]
Process, n. [próces]
Procession, n. [prosécion]
Proclaim, v. [proclém]
Proclamation, n. [proclamécion]
Principalmente.
Principio, causa primitiva.
Impresion; marca, señal huella.
Imprimir, estampar.
Impresor.
Imprenta.
Anterior, antecedente.
Prior.
Priora.
Prision, cárcel.
Preso; prisionero.
Secreto, privado, particular.
Soldado raso.
Corsario.
Privación, carencia.
Privilegio, prerogativa.
Privilegiar.
Privado, secreto.
Premio, recompensa.
Apreciar, valuar.
Probabilidad.
Probable.
Probablemente.
Prueba, verificacion de los testamentos.
Noviciado.
Novicio.
Tienta.
Probidad, honradez, sinceridad.
Problema.
Problemático.
Probócide.
Proceder, conducta; procedimiento.
Proceder, ir adelante, adelantar.
Procedimiento, proceso.
Proceso, trámite judicial.
Procesión.
Proclamar, promulgar, publicar.
Proclamacion; bando.
English_Spanish
Page 330
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Proclivity, n. [proclíviti]
Procrastinate, v. [procrástinet]
Procrastination, n. [procrastinécion]
Procumbent, adj. [prokambent]
Procuration, n. [prokiurécion]
Procure, v. [prokiúr]
Procurement, n. [prokiúrment]
Prodigal, adj. [pródigal]
Prodigality, n. [prodigáliti]
Prodigious, adj. [prodídches]
Prodigy, n. [pródichi]
Produce, n. [prodiús]
Produce, v. [prodiús]
Product, n. [pródact]
Production, n. [prodáccion]
Productive, adj. [prodáctiv]
Profanation, n. [profanécion]
Profane, adj. [profén]
Profane, v. [profén]
Profess, v. [profés]
Profession, n. [profésion]
Professional, adj. [profésional]
Professor, n. [profésor]
Proffer, n. [prófer]
Proffer, v. [prófer]
Proficiency, n. [profíciensi]
Proficient, adj. [profícient]
Profit, n. [prófit]
Profit, v. [prófit]
Profitable, adj. [prófitabl]
Profitless, adj. [prófitles]
Profligacy, n. [prófliguesi]
Profligate, adj. [prófliguet]
Profound, adj. [profáund]
Profoundnenss, n. [profáundnes]
Profundity, n. [profúnditi]
Profuse, adj. [profiús]
Profusion, n. [profiúsion]
Progenitor, n. [pródchenitor]
Propension, proclividad.
Procrastinar, dilatar.
Dilacion, tardanza.
Postrado.
Procuracion.
Procurar.
Procuracion.
Pródigo.
Prodigalidad.
Prodigioso, portentoso.
Prodigio.
Producto, ganancia.
Producir, engendrar, criar.
Producto, produccion, obra.
Produccion, producto.
Productivo.
Profanacion.
Profano.
Profanar.
Profesar, ejercer, declarar.
Profesión.
Lo que tiene relacion con una profesion particular.
Profesor.
Oferta.
Proponer; ofrecer.
Adelantamiento, progreso.
Proficiente, adelantado.
Ganancia, utilidad ó interes pecuniario.
Aprovechar, ganar, lucrar.
Util, productivo, lucrativo.
Inutil, sin provecho.
Perversidad, corrupcion.
Licencioso, perdido.
Profundo.
Profundidad.
Profundidad, hondura.
Profuso, abundante.
Profusion, abundancia.
Progenitor.
English_Spanish
Page 331
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Progeny, n. [pródcheni]
Prognostic, adj. [prognóstic]
Prognosticate, v. [prognóstiket]
Prognostication, n. [prognostikécion]
Program, n. [prógram]
Programme = Program.
Progress, n. [prógres]
Progress, v. [prógres]
Progression, n. [progrésion]
Progressive, adj. [progrésiv]
Prohibit, v. [projíbit]
Prohibition, n. [projibícion]
Project, n. [pródchect]
Project, v. [pródchect]
Projectile, n. [prodchéctil]
Projection, n. [prodchéccion]
Prolific, adj. [prolífic]
Prolix, adj. [prólics]
Prolixity, n. [prolícsiti]
Prologue, n. [prólog]
Prolong, v. [prolóng]
Prolongation, n. [prolonguécion]
Prominence, n. [próminens]
Prominent, adj. [próminent]
Promiscuous, adj. [promískiuoes]
Promise, n. [prómis]
Promise, v. [prómis]
Promontory, n. [promóntori]
Promote, v. [promót]
Promotion, n. [promócion]
Prompt, adj. [prompt]
Prompt, v. [prompt]
Promptitude, n. [prómptitiud]
Promptness = Promptitude.
Promulgate, v. [promúlguet]
Promulgation, n. [promulguécion]
Prone, adj. [pron]
Prong, n. [prong]
Pronounce, v. [pronáuns]
Progenie, casta.
Pronóstico.
Pronosticar.
Pronosticacion, pronóstico.
Programa.
Progreso, adelantamiento.
Progresar.
Progresion, adelantamiento.
Progresivo.
Prohibir, vedar.
Prohibicion.
Proyecto, idea.
Proyectar, trazar.
Proyectil.
Lanzamiento; proyecto.
Prolífico, fertil.
Prolijo, difuso.
Proligidad.
Prólogo.
Prolongar, dilatar, extender.
Prolongacion, dilacion.
Prominencia.
Prominente.
Promiscuo.
Promesa.
Prometer.
Promontorio.
Promover, adelantar.
Promocion.
Pronto, veloz.
Sugerir, insinuar.
Prontitud, presteza.
Promulgar.
Promulgacion.
Prono, echado boca abajo.
Pua.
Pronunciar, recitar.
English_Spanish
Page 332
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Pronunciation, n. [pronunciécion]
Proof, n. [pruf]
Prop, n. [prop]
Prop, v. [prop]
Propagate, v. [própaguet]
Propagation, n. [propaguécion]
Propel, v. [propél]
Propension, n. [propénsion]
Propensity = Propension.
Proper, adj. [próper]
Property, n. [próperti]
Prophecy, n. [prófesi]
Prophesy, v. [prófesai]
Prophet, n. [prófet]
Prophetic, adj. [profétic]
Prophetical = Prophetic.
Propitiate, v. [propíciet]
Propitiation, n. [propiciécion]
Propitious, adj. [propícioes]
Proportion, n. [propórcion]
Proportion, v. [propórcion]
Proportional, adj. & n. [propórcional]
Proposal, n. [propósal]
Propose, v. [propóz]
Proposition, n. [proposícion]
Propound, v. [propáund]
Proprietor, n. [propráitor]
Proprietress, n. [propráitres]
Propriety, n. [propráiti]
Prorogation, n. [proroguécion]
Proscribe, v. [proscráib]
Proscription, n. [proscrípcion]
Prose, n. [pros]
Prosecute, v. [prósikiut]
Prosecution, n. [prosikiúcion]
Prosecutor, n. [prósikiutor]
Proselyte, n. [prósilait]
Prospect, n. [próspect]
Prospect, v. [próspect]
Pronunciacion.
Prueba; primeras muestras de la composición tipográfica.
Puntal; apoyo, sosten.
Apuntalar; sostener.
Propagar.
Propagacion.
Impeler.
Propension, tendencia.
Propio, conveniente.
Propiedad, derecho de posesion.
Profecía.
Profetizar.
Profeta.
Profético.
Propiciar, ablandar, conciliar.
Propiciacion.
Propicio; favorable.
Proporción.
Proporcionar.
Proporcional.
Propuesta, proposición.
Proponer.
Proposicion.
Proponer.
Propietario.
Propietaria.
Propiedad.
Prorrogacion.
Proscribir, reprobar.
Proscripcion.
Prosa.
Querellarse ante el juez.
Querella.
Acusador.
Prosélito.
Perspectiva.
Mirar adelante.
English_Spanish
Page 333
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Prospectus, n. [prospéctoes]
Prosper, v. [prósper]
Prosperity, n. [prospériti]
Prosperous, adj. [prósperoes]
Prostitute, n. [próstitiut]
Prostitute, v. [próstitiut]
Prostitution, n. [prostitiúcion]
Prostrate, adj. [próstret]
Prostrate, v. [próstret]
Prostration, n. [prostrécion]
Protect, v. [protéct]
Protection, n. [protéccion]
Protector, n. [protéctor]
Protest, n. [protést]
Protest, v. [protést]
Protestant, adj. & n. [prótestant]
Protestation, n. [protestécion]
Protocol, n. [prótocol]
Protomartyr, n. [protómartir]
Prototype, n. [prótotaip]
Protract, v. [protráct]
Protraction, n. [protráccion]
Protrude, v. [protriúd]
Protuberance, n. [protiúberans]
Protuberant, adj. [protiúberant]
Proud, adj. [práud]
Prove, v. [pruv]
Provender, n. [próvender]
Proverb, n. [próverb]
Proverbial, adj. [provérbial]
Provide, v. [prováid]
Provided, conj. [provaíded]
Providence, n. [próvidens]
Provident, adj. [próvident]
Providential, adj. [providéncial]
Province, n. [próvins]
Provincial, adj. [províncial]
Provision, n. [provísion]
Provisional, adj. [provícional]
Prospecto.
Prosperar.
Prosperidad, felicidad.
Próspero, feliz, dichoso.
Prostituta.
Prostituir.
Prostitucion.
Postrado, humillado.
Postrar, derribar.
Postracion.
Proteger, amparar.
Proteccion.
Protector.
Protesta.
Protestar.
Protestante.
Protestacion, protesta.
Protocolo.
Protomartir.
Prototipo.
Alargar, prolongar, dilatar.
Prolongacion, dilatacion.
Empujar, impeler.
Protuberancia, prominencia.
Prominente, saliente.
Soberbio, orgulloso, altivo.
Probar, experimentar; justificar.
Provision de heno y grano para el ganado.
Proverbio, adagio.
Proverbial.
Proveer, prevenir; abastecer, surtir, suministrar.
Con tal que.
Providencia; prevision.
Próvido, providente; cuidadoso, circunspecto, prudente.
Providencial, casual.
Provincia.
Provincial.
Provision, víveres, bastimentos.
Provisional.
English_Spanish
Page 334
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Provisionally, adv. [provísionali]
Proviso, n. [prováiso]
Provocation, n. [provokécion]
Provoke, v. [provóc]
Prow, n. [prau]
Prowess, n. [práues]
Prowl, v. [prául]
Prowler, n. [práuler]
Proximate, adj. [prócsimet]
Proximity, n. [procsímiti]
Proxy, n. [prócsi]
Prudence, n. [prúdens]
Prudent, adj. [prúdent]
Prudential, adj. [prudéncial]
Prune, v. [prun]
Pruning-hook, n. [prúning-juk]
Pruning-knife = Pruning-hook.
Pry, v. [pray]
Psalm, n. [salm]
Psalmist, n. [sálmist]
Psalter, n. [sálter]
Pseudonym, n. [siúdonim]
Pshaw, int. [cho]
Psychology, n. [sicólodchi]
Puberty, n. [piúberti]
Public, adj. [páblic]
Public, n. [páblic]
Publican, n. [páblican]
Publication, n. [pablikécion]
Publicist, n. [páblicist]
Publicity, n. [pábliciti]
Publish, v. [pablish]
Pucker, n. [páker]
Pucker, v. [páker]
Puddle, n. [padl]
Puddle, v. [padl]
Pudicity, n. [piudísiti]
Puerile, adj. [piúeril]
Puerility, n. [piueríliti]
Provisionalmente.
Caucion; estipulacion.
Provocacion.
Provocar, excitar, incitar.
Proa.
Proeza, hazaña.
Andar en busca de pillaje, rapiñar.
Ladron; estafador.
Próximo, inmediato.
Proximidad, inmediacion.
Procuracion; procurador.
Prudencia, discrecion.
Prudente, discreto; circunspecto.
Prudencial, juicioso.
Podar, quitar las ramas superfluas de los arboles y plantas.
Podadero.
Espiar, acechar.
Salmo.
Salmista.
Salterio; libro de salmos.
Seudónimo.
Fuera! quita!.
Psicología, ciencia ó tratado del alma.
Pubertad.
Público, notorio, patente.
Público, el común del pueblo.
Publicano, tabernero; posadero.
Publicacion, edicion.
Publicista.
Publicidad.
Publicar.
Pliegue.
Arrugar, hacer pliegues.
Lodazal, cenagal.
Enlodar; enturbiar el agua con lodo.
Pudor, modestia.
Pueril.
Puerilidad.
English_Spanish
Page 335
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Puff, n. [paf]
Puff, v. [paf]
Pugilism, n. [piúdchilizm]
Pugilist, n. [piúdchilist]
Pugnacious, adj. [pugnécios]
Pug-nose, n. [pugnóz]
Puke, n. [piuk]
Puke, v. [piuk]
Pule, v. [piul]
Puling, n. [piúling]
Pull, n. [pul]
Pull, v. [pul]
Pullet, n. [púlet]
Pulley, n. [púli]
Pulmonary, adj. [pulmóneri]
Pulmonic = Pulmonary.
Pulpit, n. [púlpit]
Pulsate, v. [púlset]
Pulsation, n. [pulsécion]
Pulse, n. [poels]
Pulse, v. [poels]
Pulverization, n. [pulverizécion]
Pulverize, v. [púlveraiz]
Pump, n. [pamp]
Pumpkin, n. [pámpkin]
Pun, n. [pan]
Punch, n. [panch]
Punch, v. [panch]
Puncheon, n. [pánchin]
Punctual, adj. [púnctiual]
Punctuality, n. [punctiuáliti]
Puncture, n. [púnctiur]
Pungency, n. [púndchensi]
Pungent, adj. [púndchent]
Punish, v. [panísh]
Punishable, adj. [paníshabl]
Punishment, n. [pánishment]
Punster, n. [púnster]
Punter, n. [púnter]
Resoplido, bufido, soplo.
Hinchar, inflar ó llenar alguna cosa de aire.
Pugilismo ó pugilato.
Púgil.
Pugnaz, belicoso.
Nariz chata.
Vomitivo.
Vomitar.
Piar; gemir.
Gemido.
Tirón, estiron.
Tirar, atraer hácia sí con violencia; arrancar; coger.
Polla.
Polea, garrucha.
Pulmoniáco.
Púlpito.
Pulsar, latir.
Pulsacion, latido.
Pulso.
Pulsar.
Pulverizacion.
Pulverizar.
Bomba.
Calabaza.
Equívoco, chiste.
Punzón; ponche.
Punzar, horadar con punzon.
Punzon.
Puntual, exacto.
Puntualidad, exactitud.
Puntura.
Acrimonia, picante.
Picante, mordaz, áspero.
Castigar, penar.
Punible.
Castigo, pena.
Jugador de vocablos, dichero.
El que apunta ó pone dinero á las cartas en ciertos juegos.
English_Spanish
Page 336
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Puny, adj. [piúni]
Pup, n. [pap]
Pupil, n. [piúpil]
Pupilage, n. [piúpiledch]
Puppet, n. [pápet]
Puppy, n. [pápi]
Purblind, adj. [párblaind]
Purchase, n. [parchés]
Purchase, v. [parchés]
Purchaser, n. [párcheser]
Pure, adj. [piur]
Purgation, n. [purguécion]
Purgative, adj. [púrgativ]
Purgatory, n. [púrgatori]
Purge, n. [purdch]
Purge, v. [purdch]
Purification, n. [piurifikécion]
Purify, v. [piúrifay]
Purity, n. [piúriti]
Purl, n. [parl]
Purlieu, n. [párliu]
Purlin, n. [párlin]
Purloin, v. [parlóin]
Purple, adj. [parpl]
Purple, n. [parpl]
Purport, n. [párport]
Purport, v. [párport]
Purpose, n. [párpos]
Purpose, v. [párpos]
Purse, n. [pars]
Purse, v. [pars]
Purse-proud, adj. [pars-praud]
Pursuance, n. [parsiúans]
Pursuant, adj. [parsiúant]
Pursue, v. [parsiú]
Pursuit, n. [parsiút]
Pursy, adj. [pársi]
Purulent, adj. [piúrulent]
Purvey, v. [parvé]
Débil, pequeño.
Cachorrillo, cachorrito.
Discípulo.
Pupilaje.
Títere, muñeco.
Cachorro.
Miope, corto de vista.
Compra.
Comprar, mercar.
Comprador.
Puro, limpio; casto.
Purgacion.
Purgativo, purgante.
Purgatorio.
Purga.
Purgar, purificar, limpiar.
Purificacion.
Purificar, limpiar.
Pureza; castidad, limpieza.
Murmullo.
Comarca; límite, lindero.
Viga.
Hurtar, robar.
Purpúreo.
Púrpura.
Designio; sentido, tenor de algun escrito.
Significar; designar.
Intencion, designio, proyecto.
Proponer, formar una resolucion.
Bolsa.
Embolsar.
Plutocrático, dícese del que tiene mucho orgullo por ser rico.
Prosecucion, continuacion.
Hecho en consecuencia de alguna cosa.
Perseguir; seguir, acusar.
Perseguimiento, persecucion.
Asmático.
Purulento.
Proveer, abastecer, suministrar.
English_Spanish
Page 337
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Purview, n. [párviu]
Pus, n. [pus]
Push, n. [push]
Push, v. [push]
Pushing, adj. [púshing]
Pusillanimity, n. [piusilanímiti]
Pusillanimous, adj [piúsilanimoes]
Puss, n. [pus]
Pussy = Puss.
Pustule, n. [péstiul]
Put, v. [put]
Putrefaction, n. [piutrífaccion]
Putrefy, v. [piútrifai]
Putrid, adj. [piútrid]
Putridity, n. [piutríditi]
Puzzle, n. [pazl]
Puzzle, n. [pazl]
Puzzle, v. [pazl]
Pygmy, n. [pígmi]
Pyre, n. [páir]
Pyromancy, n. [páiromansi]
Pyrotechny, n. [pírotecni]
Python, n. [pízon]
Pyx, n. [pics]
Quack, n. [cuác]
Quack, v. [cuác]
Quackery, n. [cuákeri]
Quadragesima, n. [cuodrajésima]
Quadragesimal, adj. [cuodrajésimal]
Quadrangle, n. [cuódrangl]
Quadrate, adj. [cuódret]
Quadratic, adj. [cuodrátic]
Quadrennial, adj. [cuodrénial]
Quadrilateral, adj. [cuodriláteral]
Quadrille, n. [cadríl]
Quadroon, n. [cuodrón]
Quadruped, n. [cuódriuped]
Quadruple, adj. [cuódriupl]
Quadruplicate, v. [cuodriúpliket]
Condicion, estipulacion.
Pus, materia pútrida de las úlceras, etc..
Empujon, esfuerzo.
Empujar, estrechar, impeler con fuerza hácia adelante.
Emprendedor.
Pusilanimidad, timidez excesiva.
Pusilánime, cobarde.
Voz de cariño para el gato.
Pústula, grano.
Poner, colocar.
Putrefaccion, corrupcion.
Pudrir, pudrirse.
Podrido, corrompido.
Pudredumbre.
Embarazo, embrollo; perplejidad.
Acertijo, enigma.
Embrollar, enredar, confundir.
Pigmeo.
Pira, hoguera.
Piromancia.
Pirotecnia.
Pitón.
Píxide, copón.
Curandero.
Graznar como un pato.
Charlatanería, habladuría.
Cuadragésima.
Cuadragesimal.
Cuadrángulo.
Cuadro, cuadrado.
Lo que pertenece al cuadro ó cuadrado.
Cuadrienal; lo que sucede una vez cada cuatro años.
Cuadrilátero.
Contradanza, rigodon.
Cuarterón.
Cuadrúpedo.
Cuádruplo.
Cuadruplicar.
English_Spanish
Page 338
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Quaff, v. [cuaf]
Quaggy, adj. [cuágui]
Quagmire, n. [cuágmair]
Quail, n. [cuel]
Quaint, adj. [cuent]
Quake, v. [cuec]
Quaker, n. [cuéker]
Qualification, n. [cuolifikécion]
Qualify, v. [cuólifai]
Quality, n. [cuóliti]
Qualm, n. [cuam]
Qualmish, adj. [cuámish]
Quandary, n. [cuónderi]
Quantity, n. [cuóntiti]
Quarantine, n. [cuorantín]
Quarrel, n. [cuórrel]
Quarrel, v. [cuórrel]
Quarrelsome, adj. [cuórrelsam]
Quarry, n. [cuórri]
Quarryman, n. [cuórriman]
Quarter, n. [cuórter]
Quarter, v. [cuórter]
Quarterly, adv. [cuórterli]
Quartet, n. [cuórtet]
Quash, v. [cuosh]
Quaver, v. [cuéver]
Quay, n. [cuey]
Quean, n. [cuin]
Queasy, adj. [cuízi]
Queen, n. [cuin]
Queer, adj. [cuir]
Quell, v. [cuel]
Quench, v. [cuench]
Querist, n. [cuírist]
Querulous, adj. [cuériuloes]
Query, n. [cuéri]
Query, v. [cuéri]
Quest, n. [cuest]
Question, n. [cuéstion]
Beber á grandes tragos.
Pantanoso.
Tremedal.
Codorniz.
Pulido, exquisito.
Temblar, tiritar.
Cuácaro.
Calificacion.
Calificar.
Calidad, la propiedad natural de una cosa.
Desfallecimiento, desmayo.
Desfallecido, lánguido.
Incertidumbre, duda.
Cantidad.
Cuarentena.
Quimera, pendencia, riña.
Reñir, pelear.
Pendenciero, quimerista.
Cantera, el sitio de donde se saca piedra para labrar.
Cavador de cantera.
Cuarto; trimestre; cuartel.
Cuartear; acuartelar.
Lo que se hace cada tres meses, trimestralmente.
Cuarteto.
Fracasar, anular, invalidar, derrogar.
Gorgoritear, trinar.
Muelle.
Mujercilla, ramera.
Nauseabundo, fastidioso.
Reyna.
Raro, extraño, ridículo, extravagante.
Subyugar, abrumar, postrar.
Apagar, matar la lumbre, extinguir.
Inquisidor, preguntador.
Querelloso.
Cuestión, pregunta.
Preguntar.
Pesquisa, inquisicion.
Cuestion, interrogacion.
English_Spanish
Page 339
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Questionable, adj. [cueschénabl]
Questioner, n. [cuéschoner]
Quibble, n. [cuíbl]
Quick, adj. [cuic]
Quicken, v. [cuíkn]
Quicklime, n. [cuíclaim]
Quickly, adv. [cuíkli]
Quicksilver, n. [cuícsilver]
Quick-witted, adj. [cuíc-uitted]
Quid, n. [cuid]
Quiescent, adj. [cuaiésent]
Quiet, adj. [cuáit]
Quietness, n. [cuáitnes]
Quietude = Quietness.
Quill, n. [cuil]
Quilt, n. [cuilt]
Quincy, n. [cuínzi]
Quinine, n. [cuináin]
Quinquennial, adj. [cuincuénial]
Quintal, n. [cuíntal]
Quintet, n. [cuíntet]
Quintuple, adj. [cuíntiupl]
Quip, n. [cuíp]
Quip, v. [cuíp]
Quire, n. [cuáir]
Quirk, n. [cuerc]
Quit, v. [cuit]
Quite, adv. [cuáit]
Quits, int. [cuits]
Quittance, n. [cuítans]
Quiver, n. [cuíver]
Quiver, v. [cuíver]
Quiz, v. [cuíz]
Quoit, n. [cuóit]
Quondam, adj. [cuóndam]
Quorum, n. [cuórum]
Quota, n. [cuóta]
Quotation, n. [cuotécion]
Quote, v. [cuot]
Cuestionable, problematico, sospechoso.
Inquiridor, pregunton.
Juguete de vocablos.
Veloz, lijero, pronto.
Acelerar, urgir.
Cal viva.
Con presteza.
Azogue, mercurio.
Perspicaz.
Pedazo de tabaco que mascan los marineros.
Quieto, descansado.
Quieto, tranquilo.
Quietud, sociego.
Pluma [para escribir].
Colcha.
Angina.
Quinina.
Lo que sucede una vez en cinco años.
Quintal.
Quinteto.
Quíntuplo.
Sarcasmo.
Zaherir, satirizar.
Coro; mano de papel.
Pulla, expresion aguda y picante.
Descargar á una persona de alguna obligacion, libertar.
Totalmente, enteramente.
En paz!.
Finiquito, desempeño; pago; recompensa.
Aljaba.
Temblar, estremecerse.
Burlar, chulear.
Tejo.
Antiguo.
Número competente.
Cuota.
Citacion, cita.
Citar.
English_Spanish
Page 340
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Quotidian, adj. [cuotídian]
Quoting, n. [cuóting]
R, [ar]
Rabbet, n. [rábet]
Rabbi, n. [rábi]
Rabbit, n. [rábit]
Rabble, n. [rabl]
Rabid, adj. [rabid]
Race, n. [reíz]
Race, v. [reíz]
Racer, n. [réser]
Racing, n. [résing]
Rack, n. [rac]
Rack, v. [rac]
Racket, n. [ráket]
Rackety, adj. [ráketi]
Racy, adj. [rési]
Radiance, n. [rédians]
Radiant, adj. [rádiant]
Radiate, v. [rédiet]
Radiation, n. [radiécion]
Radical, adj. [rádical]
Radish, n. [rádish]
Radius, n. [rédioes]
Raffle, n. [rafl]
Raffle, v. [rafl]
Raft, n. [raft]
Rafter, n. [ráfter]
Rag, n. [rag]
Rage, n. [redch]
Rage, v. [redch]
Ragged, n. [rágued]
Ragmuffin, n. [ragmáfin]
Raid, n. [reíd]
Raider, n. [réder]
Rail, n. [reíl]
Rail, v. [reíl]
Railer, n. [réler]
Railroad, n. [rélrod]
Cotidiano.
Citacion.
R (ere).
Ranura.
Rabí, rabino.
Conejo.
Gentuza, canalluza.
Rabioso, feroz.
Raza; casta; carrera.
Correr con mucha lijereza.
Caballo de carrera.
Carrera de caballos.
Tormento, dolor; rueca; pesebre.
Atormentar, afligir.
Raqueta; baraunda, confusion.
Ruidoso, bullicioso.
Rancio.
Brillo, esplendor.
Radiante, brillante, resplandeciente.
Centellear, relumbrar, echar rayos.
Radiacion.
Radical, primitivo.
Rábano.
Radio, semidiametro.
Rifa.
Rifar.
Balsa, almadia.
Viga.
Trapo, andrajo.
Rabia, ira, enojo.
Rabiar, enojarse, encolerizarse.
Andrajoso, trapiento.
Andrajo, mendigo, pordiosero.
Invasion.
Merodeador.
Rail, carril de los caminos de hierro; baranda, antepecho.
Cercar con balaustradas; injuriar.
Maldiciente, murmurador.
Ferrocarril.
English_Spanish
Page 341
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Railway = Railroad.
Raiment, n. [rément]
Rain, n. [reín]
Rain, v. [reín]
Rainbow, n. [rénbo]
Rainy season, n. [réni sisón]
Rainy, adj. [réni]
Raise, v. [reís]
Raisin, n. [rezn]
Rake, n. [rek]
Rake, v. [rek]
Rally, v. [ráli]
Ram, n. [ram]
Ram, v. [ram]
Ramble, n. [rambl]
Ramble, v. [rambl]
Ramification, n. [ramifikécion]
Ramify, v. [rámifai]
Ramish, adj. [rámish]
Rammer, n. [rámer]
Rampant, adj. [rámpant]
Rampart, n. [rámpart]
Ramrod, n. [rámrod]
Ranch, v. [ranch]
Rancid, adj. [ránsid]
Rancidity, n. [ransíditi]
Rancor, n. [ránkor]
Random, n. [rándom]
Range, n. [randch]
Ranger, n. [réndcher]
Ranger, v. [réndcher]
Rank, adj. [rank]
Rank, n. [rank]
Rankle, v. [rankl]
Ransack, v. [ránsac]
Ransom, n. [ransom]
Ransom, v. [ransom]
Rant, v. [rant]
Ranter, n. [ránter]
Ropa, vestido.
Lluvia.
Llover.
Arco íris.
Estacion de lluvias.
Lluvioso.
Levantar, alzar; elevar, promover, ensalzar.
Pasa, la uva seca.
Rastro, rastrillo.
Rastrillar, recoger con rastrillo.
Reunir, replegar; ridiculizar, burlarse de alguno.
Morueco, carnero padre.
Impeler con violencia.
Correría.
Vagar, andar ocioso.
Ramificacion.
Ramificar.
Lo que huele á chotuno.
La baqueta de fusil.
Exuberante; rampante.
Muralla.
Baqueta.
Torcer, dislocar.
Rancio.
Rancidez.
Rencor, encono, tirria.
Desatino, desacierto; ventura, casualidad.
Fila, hilera, linea, clase, orden.
Guarda mayor de bosque.
Colocar; colocarse, ordenar.
Lozano, exuberante, fértil; rancio, fétido.
Fila, hilera; orden, calidad, grado de dignidad.
Enconarse, irritarse, inflamarse.
Saquear, pillar; escudriñar, rebuscar.
Rescate.
Rescatar.
Decir disparates.
Pedante, pomposo.
English_Spanish
Page 342
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Rap, n. [rap]
Rap, v. [rap]
Rapacious, adj. [repécioes]
Rapacity, n. [rapásiti]
Rape, n. [roep]
Rapid, adj. [rápid]
Rapidity, n. [rapíditi]
Rapidness = Rapidity.
Rapier, n. [répier]
Rapine, n. [rápin]
Rapture, n. [ráptiur]
Rapturous, adj. [rápcheroes]
Rare, adj. [rer]
Rarefaction, n. [rarifáccion]
Rarify, v. [rárifai]
Rarity, n. [ráriti]
Rascal, n. [ráscal]
Rase, v. [rez]
Rash, adj. [rash]
Rash, n. [rash]
Rasher, n. [rásher]
Rashness, n. [ráshnes]
Rasp, n. [rasp]
Rasp, v. [rasp]
Rasure, n. [résiur]
Rat, n. [rat]
Rate, n. [ret]
Rate, v. [ret]
Rather, adv. [rádzer]
Ratification, n. [ratifikécion]
Ratify, v. [rátifai]
Ration, n. [rácion]
Rational, adj. [rácional]
Rationality, n. [racionáliti]
Rattan, n. [ratán]
Ratteen, n. [ratín]
Rattle, n. [ratl]
Ravage, n. [rávedch]
Ravage, v. [rávedch]
Golpe ligero y vivo.
Golpear.
Rapaz.
Rapacidad.
Fuerza, estupro.
Rápido, veloz.
Rápidez, velocidad, prontitud.
Espadín, florete.
Rapiña; robo.
Rapto; pasmo, éxtasis.
Maravilloso, pasmoso.
Raro, escaso.
Rarefaccion.
Rarificar.
Raridad, rareza.
Pícaro, bribon.
Raer, borrar.
Arrojado, precipitado.
Roncha, sarpullino.
Lonja.
Temeridad; audacia.
Raspador; escofina.
Raspar; escofinar.
Raspadura, raedura.
Rata.
Tasa, precio, valor; clase, orden.
Tasar, apreciar, valuar; regañar.
De mejor gana, más bien antes.
Ratificacion, aprobacion.
Ratificar.
Racion.
Racional, razonable.
Racionalidad.
Rotén.
Ratina.
Rechino, zumbido.
Saqueo; destrozo.
Saquear, pillar; destruir.
English_Spanish
Page 343
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Rave, v. [rev]
Ravel, v. [ravl]
Raven, n. [revn]
Ravenous, adj. [rávnes]
Ravine, n. [révin]
Ravish, v. [rávish]
Ravisher, n. [rávisher]
Ravishment, n. [rávishment]
Raw, adj. [ro]
Rawboned, adj. [ró-bond]
Rawness, n. [rónes]
Ray, n. [reí]
Rayless, adj. [réles]
Raze, v. [reíz]
Razor, n. [rézor]
Reach, n. [rich]
Reach, v. [rich]
React, v. [riáct]
Read, v. [rid]
Readable, adj. [rídibl]
Reader, n. [ríder]
Readily, adv. [rédili]
Reading, n. [ríding]
Ready, adj. [rédi]
Real, adj. [ríal]
Reality, n. [riáliti]
Realization, n. [rializécion]
Realize, v. [ríalaiz]
Really, adv. [ríli]
Realm, n. [riálm]
Ream, n. [rim]
Reanimate, v. [riánimet]
Reap, v. [rip]
Reaper, n. [ríper]
Reaping-hook, n [ríping-juk]
Reappear, v. [riapír]
Rear, v. [rír]
Rearguard, n. [rírgard]
Reason, n. [rizn]
Delirar, enfurecerse.
Enredar, enmarañar; deshilachar, embrollar.
Cuervo.
Voraz, tragon.
Barranca.
Estuprar; arrebatar.
Estuprador, forzador.
Estupro, rapto; fuerza.
Crudo; dícese de la carne viva.
Huesudo, membrudo.
Crudeza.
Rayo [de luz].
Sin brillo.
Arrasar, extirpar; borrar.
Navaja.
Alcance.
Alcanzar, llegar hasta; alargar, extender.
Rechazar; obrar recíprocamente.
Leer.
Legible.
Lector.
Prontamente, luego.
Lectura.
Listo, pronto.
Real, verdadero.
Realidad.
Realizacion.
Realizar, efectuar.
Realmente, verdaderamente.
Reyno.
Resma.
Reanimar.
Segar, hacer el agosto.
Segador.
Hoz.
Parecer de nuevo.
Levantar, alzar.
Retaguardia.
Razon; causa, fundamento, motivo.
English_Spanish
Page 344
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Reason, v. [rizn]
Reasonable, adj. [rízonabl]
Reasoning, n. [rízoning]
Rebel, v. [ribél]
Rebellion, n. [ribélion]
Rebellious, adj. [ribélioes]
Rebound, v. [ribáund]
Rebuff, n. [ribáf]
Rebuff, v. [ribáf]
Rebuild, v. [ribíld]
Rebuke, n. [ribiúk]
Rebuke, v. [ribiúk]
Rebus, n. [ríbas]
Rebut, v. [ribát]
Recall, v. [ricól]
Recant, v. [ricánt]
Recantation, n. [recantécion]
Recapacitate, v. [rikepásitet]
Recede, v. [ricíd]
Receipt, n. [ricít]
Receivable, adj. [risívabl]
Receive, v. [ricív]
Recent, adj. [rísent]
Receptacle, n. [ricéptacl]
Reception, n. [ricépcion]
Recess, n. [ríses]
Recession, n. [risécion]
Recipe, n. [résipi]
Recipient, adj. & n. [risípient]
Reciprocal, adj. [risíprocal]
Reciprocate, v. [risíproket]
Reciprocity, n. [risiprósiti]
Recital, n. [risáital]
Recitation, n. [risitécion]
Recite, v. [risáit]
Reck, v. [rec]
Reckless, adj. [récles]
Reckon, v. [recn]
Reckoning, n. [réconing]
Razonar, raciocinar, disputar, discutir.
Razonable.
Raciocinio.
Rebelarse, sublevarse, alzarse.
Rebelion, revuelta, sublevacion.
Rebelde.
Repercutir; rechazar.
Repercusion; denegacion.
Rechazar.
Reedificar.
Reprensión.
Reprender.
Acertijo.
Repercutir, volver atrás.
Revocar, anular.
Retractarse, desdecirse.
Retractacion.
Recapacitar.
Retroceder, desistir.
Recibo.
Admisible.
Recibir, aceptar, admitir.
Reciente, nuevo, fresco.
Receptáculo.
Recepcion, acogida.
Retiro, alejamiento.
Retirada.
Récipe ó receta de médico.
Recipiente.
Recíproco, mutuo.
Reciprocar.
Reciprocidad.
Recitacion.
Recitacion.
Recitar, referir, narrar.
Cuidar.
Descuidado, indiferente.
Contar, numerar, calcular.
Cuenta, calculacion.
English_Spanish
Page 345
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Reclaim, v. [reclém]
Recline, v. [recláin]
Recluse, adj. [ricliús]
Recluse, n. [ricliús]
Recognition, n. [recognícion]
Recognize, v. [récognaiz]
Recoil, v. [ricóil]
Recollect, v. [recoléct]
Recollection, n. [recoléccion]
Recommence, v. [ricoméns]
Recommend, v. [recoménd]
Recommendation, n. [recomendécion]
Recommendatory, adj. [recoméndetori]
Recompense, n. [récompens]
Recompense, v. [récompens]
Recompose, v. [ricompóz]
Reconcile, v. [réconsail]
Reconciliation, n. [réconsiliécion]
Recondite, adj. [récondait]
Reconnoitre, v. [reconóiter]
Reconsider, v. [riconsíder]
Reconstruct, v. [riconstráct]
Record, n. [récord]
Record, v. [ricórd]
Recorder, n. [ricórder]
Recount, v. [ricáunt]
Recourse, n. [ricórs]
Recover, v. [ricóver]
Recoverable, adj. [ricóverabl]
Recovery, n. [ricóveri]
Recreant, adj. [rícriant]
Recreate, v. [rícriet]
Recreation, n. [ricriécion]
Recreative, adj. [rícrietiv]
Recriminate, v. [ricríminet]
Recrimination, n. [ricriminécion]
Recruit, n. [ricriút]
Recruit, v. [ricriút]
Rectification, n. [rectifikécion]
Reclamar; reformar, corregir.
Reclinar, recostarse.
Recluso, encerrado, oculto, retirado.
Persona retirada del mundo.
Reconocimiento, recuerdo.
Reconocer.
Recular, retroceder.
Acordarse; recoger.
Memoria, recuerdo, reminiscencia.
Empezar de nuevo.
Recomendar, encomendar.
Recomendacion.
Recomendatorio.
Recompensa; indemnizacion.
Recompensar, satisfacer.
Volver á componer.
Reconciliar.
Reconciliacion.
Recóndito, secreto.
Reconocer.
Considerar de nuevo.
Reedificar.
Registro, archivo, anales.
Registrar, recordar.
Registrador, archivero.
Referir, contar de nuevo.
Recurso, repeticion; auxilio.
Recobrar, reparar, rescatar.
Recuperable.
Mejoría, convalecencia.
Cobarde, pusilánime.
Recrear, deleitar, divertir.
Recreacion, entretenimiento, diversion, pasatiempo.
Recreativo, agradable.
Recriminar, acusarse mutuamente.
Recriminacion.
Recluta.
Reclutar.
Rectificacion.
English_Spanish
Page 346
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Rectify, v. [réctifai]
Rectilineal, adj. [rectilínial]
Rectitude, n. [réctitiud]
Rector, n. [réctor]
Rectorship, n. [réctorship]
Rectory, n. [réctori]
Rectum, n. [réctum]
Recumbent, adj. [rikámbent]
Recuperate, v. [rikiúperet]
Recuperative, adj. [rikiúperativ]
Recur, v. [rikár]
Recurrence, n. [rikárrens]
Recurrency = Recurrence.
Recurrent, adj. [rikárent]
Recusant, adj. & n. [rikiúsant]
Red, adj. [red]
Red, n. [red]
Redden, v. [redn]
Reddish, adj. [rédish]
Redeem, v. [ridím]
Redeemer, n. [ridímer]
Redemption, n. [ridémpcion]
Redhot, adj. [rédjot]
Redness, n. [rédnes]
Redolence, n. [rédolens]
Redolency = Redolence.
Redolent, adj. [rédolent]
Redouble, v. [ridaúbl]
Redoubtable, adj. [ridáutabl]
Redound, v. [ridáund]
Redress, n. [ridrés]
Redress, v. [ridrés]
Reduce, v. [ridiús]
Reducible, adj. [ridiúsibl]
Reduction, n. [ridáccion]
Redundance, n. [ridúndans]
Redundant, adj. [ridúndant]
Reduplicate, v. [ridiúpliket]
Reed, n. [rid]
Rectificar, corregir.
Rectilíneo.
Rectitud, derechura.
Rector.
Rectorado.
Rectoría.
Recto.
Recostado, reclinado.
Recuperar.
Recuperativo.
Recurrir, acudir.
Retorno, vuelta.
Periódico.
Recusante.
Colorado, rojo, encarnado.
Rojez, el encarnado.
Teñir de color rojo; ponerse encarnado.
Bermejizo, rojizo.
Redimir, libertar.
Redentor.
Redencion, rescate.
Candente, ardiente.
Bermejura.
Fragancia, perfume.
Fragante, oloroso.
Reduplicar, redoblar.
Formidable, terrible.
Resaltar, rebotar, redundar.
Reforma, correccion.
Enderezar, reformar, corregir.
Reducir, disminuir, minorar.
Reducible.
Reduccion.
Redundancia.
Redundante, superfluo.
Reduplicar.
Caña.
English_Spanish
Page 347
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Reef, v. [rif]
Reek, n. [rik]
Reek, v. [rik]
Reel, n. [ril]
Reel, v. [ril]
Reelection, n. [riiléccion]
Reenforce, v. [rienfórs]
Reenforcement, n. [riinfórsment]
Reenter, v. [ri-ínter]
Re-establish, v. [ri-estáblish]
Re-establishment, n. [riestáblishment]
Refection, n. [riféccion]
Refer, v. [rifér]
Referee, n. [referí]
Reference, n. [réferens]
Refine, v. [rifáin]
Refinement, n. [rifáinment]
Reflect, v. [rifléct]
Reflection, n. [rifléccion]
Reflective, adj. [rifléctiv]
Reflex, adj. [ríflecs]
Reform, n. [rifórm]
Reform, v. [rifórm]
Reformation, n. [reformécion]
Reformer, n. [rifórmer]
Refract, v. [rifráct]
Refraction, n. [rifráccion]
Refractory, adj. [rifráctori]
Refrain, v. [rifrén]
Refresh, v. [rifrésh]
Refreshment, n. [rifréshment]
Refrigerant, adj. [rifrídcherant]
Refrigerator, n. [rifrídcheretor]
Refuge, n. [réfiudch]
Refugee, n. [refiudchí]
Refulgence, n. [rifuldchens]
Refulgency = Refulgence.
Refulgent, adj. [rifúldchent]
Refund, v. [rifánd]
Tomar rizos á las velas.
Humo, vapor.
Humear, vahear.
Aspa; devanadera.
Aspar; hacer eses, vacilar al andar.
Reeleccion.
Reforzar, fortalecer.
Refuerzo, nuevo socorro.
Volver á entrar.
Restablecer.
Restablecimiento, restauracion.
Refección.
Referir, referirse.
Arbitro, arbitrador.
Referencia, alusion.
Refinar, purificar, pulir.
Refinación, refinadura.
Reflejar; reflexionar, considerar.
Refleccion; meditación.
Reflexivo.
Reflejo.
Reforma, arreglo.
Reformar, volver á formar.
Reforma.
Reformador.
Refringir.
Refraccion.
Refractario; obstinado.
Refrenar, reprimir, refrenarse, abstenerse.
Refrigerar; refrescar.
Refresco, alivio.
Refrigerante.
Enfriadera.
Refugio, asilo.
Refugiado, emigrado.
Refulgencia, claridad, brillantez.
Refulgente, brillante, esplendente.
Restituir, volver á pagar.
English_Spanish
Page 348
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Refusal, n. [rifiúzal]
Refuse, n. [réfius]
Refuse, v. [rifiús]
Refutation, n. [refiutécion]
Refute, v. [rifiút]
Regain, v. [riguén]
Regal, adj. [rígal]
Regale, v. [riguél]
Regalia, n. [riguélia]
Regard, n. [rigárd]
Regard, v. [rigárd]
Regardful, adj. [rigárdful]
Regarding, prep. [rigárding]
Regardless, adj. [rigárdles]
Regency, n. [rídchensi]
Regenerate, v. [ridchéneret]
Regent, adj. & n. [rídchent]
Regicide, n. [rédchisaid]
Regimen, n. [rédchimen]
Regiment, n. [rédchiment]
Regimental, adj. [redchiméntal]
Region, n. [rídchen]
Register, n. [rédchister]
Register, v. [rédchister]
Registrar, n. [rédchistrar]
Registration, n. [redchistrécion]
Registry, n. [rédchistri]
Regress, n. [rígres]
Regressive, adj. [rigrésiv]
Regret, n. [rigrét]
Regret, v. [rigrét]
Regretful, adj. [rigrétful]
Regular, adj. [réguiular]
Regularity, n. [reguiuláriti]
Regulate, v. [réguiulet]
Regulation, n. [reguiulécion]
Rehearsal, n. [rijérsal]
Rehearse, v. [rijérs]
Reign, n. [reín]
Negativa, repulsa; desaire.
Desecho, sobra.
Negar, rehusar, repulsar, denegar; desairar.
Refutacion.
Refutar, contradecir.
Recobrar, recuperar.
Real.
Regalar; festejar.
Insignias.
Consideración; respeto.
Estimar, considerar.
Atento, cuidadoso.
Concerniente á.
Descuidado, negligente.
Regente, gobierno.
Regenerado, reengendrado.
Regente.
Regicida; regicidio.
Régimen.
Regimiento.
Lo que pertenece á un regimiento.
Region, país, distrito; comarca.
Registro.
Registrar.
Registrador.
Registro, empadronamiento.
Asiento, registro.
Regreso, vuelta.
Retrógrado.
Arrepentimiento; pesar, dolor.
Sentir, tener pena.
Pesaroso.
Regular, ordinario.
Regularidad, método.
Regular, ordenar.
Regulacion, método, reglamento.
Repeticion, recitacion, ensayo.
Repetir, recitar, repasar, ensayar.
Soberanía, reinado, reino.
English_Spanish
Page 349
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Reign, v. [reín]
Reimburse, v. [riimbárs]
Rein, n. [reín]
Rein, v. [reín]
Reinforce, v. [riinfórs]
Reins, n. [reínz]
Reinstate, v. [ríinstét]
Re-issue, n. [rí-isiu]
Reiterate, v. [ríiteret]
Reiteration, n. [riiterécion]
Reject, v. [ridchéct]
Rejection, n. [ridchéccion]
Rejoice, v. [ridchóis]
Rejoicing, n. [ridchóising]
Rejoin, v. [ridchóin]
Rejoinder, n. [ridchóinder]
Relapse, n. [riláps]
Relapse, v. [riláps]
Relate, v. [rilét]
Relation, n. [rilécion]
Relationship, n. [rilécionship]
Relative, adj. [rélativ]
Relative, n. [rélativ]
Relax, v. [rilács]
Relaxation, n. [relacsécion]
Relay, n. [rilé]
Release, n. [rilís]
Release, v. [rilís]
Relegate, v. [réliguet]
Relegation, n. [religuécion]
Relent, v. [rilént]
Relentless, adj. [riléntles]
Relevant, adj. [rélivant]
Reliable, adj. [reláiabl]
Reliance, n. [riláians]
Relic, n. [rélic]
Relict, n. [rélict]
Relief, n. [rilíf]
Relieve, v. [rilív]
Reinar; prevalecer.
Reembolsar.
Rienda.
Refrenar, contener.
Reforzar.
Riñones.
Instalar de nuevo, restablecer.
Nueva edicion.
Reiterar.
Reiteracion, repeticion.
Rechazar; desechar, rehusar.
La accion de desechar.
Regocijarse, divertirse.
Regocijo, alegría.
Reunirse.
Contraréplica.
Recaida, reincidencia.
Recaer; reincidir; repetir.
Relatar, referir, narrar.
Relacion; parentesco; pariente.
Parentesco.
Relativo.
Pariente.
Relajar, aflojar.
Relajacion, aflojamiento.
Parada ó posta.
Libertad, soltura.
Soltar, libertar; relajar, eximir, aliviar.
Desterrar, relegar.
Relegacion; destierro.
Relentecer, ablandarse.
Empedernido, inflexible, implacable.
Lo que alivia.
Seguro, digno de confianza.
Confianza.
Reliquia.
Viuda.
Relieve; realce; alivio, consuelo; relevo.
Relevar, remediar; aliviar, consolar.
English_Spanish
Page 350
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Religion, n. [relídchen]
Religious, adj. [rilídches]
Relinquish, v. [rilíncuish]
Relinquishment, n. [rilíncuishment]
Reliquary, n. [rélicueri]
Relish, n. [rélish]
Relish, v. [rélish]
Reluctance, n. [riláctans]
Reluctant, adj. [riláctant]
Rely, v. [rilái]
Remain, v. [rimén]
Remainder, n. [riménder]
Remains, n. [riméns]
Remark, n. [rimárk]
Remark, v. [rimárk]
Remarkable, adj. [rimárcabl]
Remediable, adj. [rimídiable]
Remedial, adj. [rimídial]
Remedy, n. [rémidi]
Remedy, v. [rémidi]
Remember, v. [rimémber]
Remembrance, n. [rimémbrans]
Remind, v. [rimáind]
Reminiscence, n. [riminísens]
Remiss, adj. [remís]
Remission, n. [rimísion]
Remit, v. [rimít]
Remittance, n. [rimítans]
Remnant, n. [rémnant]
Remodel, v. [rimódel]
Remonstrance, n. [rimónstrans]
Remorse, n. [rimórs]
Remorseless, adj. [rimórsles]
Remote, adj. [rimót]
Removal, n. [rimúval]
Remove, v. [rimúv]
Remunerate, v. [rimiúneret]
Remuneration, n. [rimiunerécion]
Remunerative, adj. [rimiúnerativ]
Religion.
Religioso; devoto.
Abandonar, dejar.
Abandono.
Relicario.
Sabor, gusto.
Saborear.
Repugnancia, tedio.
Repugnante.
Confiar en; asegurarse de, contar con.
Quedar, restar.
Resto, residuo.
Cadaver; restos, reliquias.
Reparo, consideracion; observacion.
Notar, observar.
Notable, interesante.
Remediable.
Curativo.
Remedio, medicamento.
Remediar, curar, sanar.
Acordarse, recordar.
Memoria; recuerdo.
Acordar, recordar.
Reminiscencia.
Remiso, flojo, perezoso.
Remisión, perdon.
Remitir, perdonar; enviar dinero de una parte á otra; debilitarse.
Remesa.
Remanente; residuo.
Reformar.
Súplica motivada.
Remordimiento.
Insensible á los remordimientos.
Remoto, distante, lejano.
Remoción, deposicion.
Remover, alejar, deponer del empleo.
Remunerar; premiar.
Remuneracion, retribucion.
Remuneratorio.
English_Spanish
Page 351
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Rencounter, n. [rencáunter]
Rend, v. [rend]
Render, v. [rénder]
Rendezvous, n. [réndivu]
Renegade, n. [rénigued]
Renew, v. [reniú]
Renewal, n. [riniúal]
Renounce, v. [rináuns]
Renovate, v. [rénovet]
Renovation, n. [renovécion]
Renown, n. [rináun]
Renowned, adj. [rináund]
Rent, n. [rent]
Rent, v. [rent]
Renunciation, n. [rinanciécion]
Reopen, v. [riópen]
Reorganization, n. [riorganizécion]
Reorganize, v. [riorganáis]
Repair, n. [ripér]
Repair, v. [ripér]
Reparation, n. [reparécion]
Repartee, n. [repartí]
Repast, n. [ripást]
Repay, v. [ripé]
Repayment, n. [ripément]
Repeal, v. [ripíl]
Repeat, n. [ripít]
Repeat, v. [ripít]
Repeatedly, adv. [ripítedli]
Repel, v. [ripél]
Repent, v. [ripént]
Repentance, n. [ripéntans]
Repentant, adj. [ripéntant]
Repetition, n. [repitícion]
Repine, v. [ripáin]
Replace, v. [riplés]
Replant, v. [replánt]
Replenish, v. [riplénish]
Replete, adj. [riplít]
Choque, encuentro.
Lacerar, desgarrar, rasgar.
Rendir; volver, restituir.
Cita, lugar señalado para encontrarse.
Renegado; apóstata.
Renovar, restablecer.
Renovacion.
Renunciar.
Renovar.
Renovacion.
Renombrado, reputacion.
Celebre, reputado, famoso.
Renta, arrendamiento, alquiler.
Alquilar, arrendar.
Renuncia.
Abrir de nuevo.
Reorganización.
Reorganizar.
Reparo, compostura.
Reparar, resarcir.
Reparacion.
Réplica aguda ó picante.
Refrigerio, comida.
Volver á pagar, restituir.
Pago.
Abrogar, revocar.
Repeticion.
Repetir.
Repetidamente.
Repeler; reputar.
Arrepentirse.
Arrepentimiento.
Arrepentido, contrito.
Repeticion; repaso.
Afligirse, consumirse.
Reemplazar, reponer.
Replantar.
Llenar, surtir.
Repleto, lleno.
English_Spanish
Page 352
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Repletion, n. [riplícion]
Reply, n. [ripláy]
Reply, v. [ripláy]
Report, n. [ripórt]
Report, v. [ripórt]
Reporter, n. [ripórter]
Repose, n. [ripóz]
Repose, v. [ripóz]
Repository, n. [ripósitori]
Repossess, v. [riposés]
Reprehend, v. [reprijénd]
Reprehensible, adj. [reprijénsibl]
Reprehension, n. [reprijéncion]
Represent, v. [reprisént]
Representation, n. [reprisentécion]
Representative, adj. [repriséntativ]
Repress, v. [riprés]
Repression, n. [riprésion]
Reprieve, n. [riprív]
Reprieve, v. [riprív]
Reprimand, n. [réprimand]
Reprimand, v. [reprimánd]
Reprint, v. [riprínt]
Reprisal, n. [ripráisal]
Reproach, n. [ripróch]
Reproach, v. [ripróch]
Reproachful, adj. [ripróchful]
Reprobate, n. [réprobet]
Reprobate, v. [réprobet]
Reproduce, v. [riprodiús]
Reproduction, n. [riprodáccion]
Reproof, n. [riprúf]
Reprove, v. [riprúv]
Reptile, n. [réptil]
Republic, n. [ripáblic]
Republican, adj. & n. [ripáblican]
Repudiate, v. [ripiúdiet]
Repudiation, n. [ripiudiécion]
Repugnance, n. [ripúgnans]
Replecion, plenitud.
Réplica, respuesta.
Replicar.
Relacion, parte, noticia.
Relatar, dar cuenta, contar, informar.
Relator.
Reposo, descanso.
Reposar, descansar.
Depósito, dispensa.
Recobrar, recuperar.
Reprender, censurar.
Reprensible.
Reprension, censura.
Representar; describir.
Representacion, descripcion.
Representativo, representante.
Reprimir, domar.
Represion.
La suspencion temporal en la imposicion de algun castigo.
Suspender una ejecucion.
Reprension, correccion.
Reprender, corregir.
Reimprimir.
Represalia.
Improperio, oprobio.
Improperar, vituperar.
Ignominioso; infame.
Réprobo, malvado.
Reprobar; condenar.
Reproducir.
Reproduccion.
Reprensión, improperio.
Censurar, improperar.
Reptil.
República.
Republicano.
Repudiar; renunciar.
Repudiacion.
Repugnancia.
English_Spanish
Page 353
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Repugnancy = Repugnance.
Repugnant, adj. [ripúgnant]
Repulse, n. [ripáls]
Repulse, v. [ripáls]
Repulsion, n. [ripálsion]
Repulsive, adj. [ripálsiv]
Repurchase, v. [ripárches]
Reputable, adj. [rípiutabl]
Reputation, n. [repiutécion]
Repute, v. [ripiút]
Request, n. [ricuést]
Request, v. [ricuést]
Require, v. [ricuáir]
Requirement, n. [ricuáirment]
Requisite, adj. [récuisit]
Requisition, n. [recuisícion]
Requital, n. [ricuáital]
Requite, v. [ricuáit]
Rescind, v. [ricínd]
Rescue, n. [réskiu]
Rescue, v. [réskiu]
Research, n. [risírch]
Research, v. [risírch]
Reseat, v. [risít]
Resemblance, n. [risémblans]
Resemble, v. [risémbl]
Resent, v. [rizént]
Resentful, adj. [riséntful]
Resentment, n. [riséntment]
Reservation, n. [reservécion]
Reserve, v. [risérv]
Reservedly, adj. [risérvedli]
Reset, v. [risét]
Reside, v. [risáid]
Residence, n. [résidens]
Resident, n. [résident]
Residuary, adj. [risídiueri]
Residue, n. [rézidiu]
Residuum, n. [risídiuoem]
Repugnante.
Repulsa.
Repulsar.
Repulsion.
Repulsivo.
Recomprar.
Honroso, decoroso.
Reputacion, crédito, renombre.
Reputar, estimar, juzgar.
Peticion, ruego, súplica.
Rogar, suplicar.
Requerir, solicitar.
Requisito, exigencia.
Necesario, preciso.
Peticion, demanda.
Retorno, recompensa, premio.
Recompensar.
Rescindir, anular.
Libramiento, recobro.
Recobrar, librar.
Escudriñamiento.
Escudriñar, examinar.
Asentar de nuevo.
Semejanza.
Asemejar, comparar.
Resentirse.
Resentido; sensible.
Resentimiento.
Reservacion, reserva.
Reservar.
Reservadamente; con disimulo.
Recibir géneros hurtados.
Residir, morar.
Residencia, domicilio.
Residente.
Resto, residuo.
Residuo, resto.
Residuo.
English_Spanish
Page 354
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Resign, v. [risáin]
Resignation, n. [resignécion]
Resin, n. [résin]
Resist, v. [risíst]
Resistance, n. [resístans]
Resolute, adj. [résoliut]
Resolution, n. [resoliúcion]
Resolve, v. [risólv]
Resonance, n. [résonans]
Resonant, adj. [résonant]
Resort, n. [risórt]
Resort, v. [risórt]
Resound, v. [risáund]
Resource, n. [risórs]
Respect, n. [rispéct]
Respect, v. [rispéct]
Respectability, n. [rispectábiliti]
Respectable, adj. [rispéctabl]
Respectful, adj. [rispéctful]
Respecting, prep. [rispécting]
Respective, adj. [rispéctiv]
Respiration, n. [respirécion]
Respire, v. [rispáir]
Respite, n. [réspit]
Respite, v. [réspit]
Resplendence, n. [rispléndens]
Resplendency = Resplendence.
Resplendent, adj. [rispléndent]
Respond, v. [rispónd]
Respondent, n. [rispóndent]
Response, n. [rispóns]
Responsibility, n. [risponsabíliti]
Responsible, adj. [rispónsibl]
Rest, n. [rest]
Rest, v. [rest]
Restaurant, n. [restaúrant]
Restitution, n. [restitiúcion]
Restive, adj. [réstiv]
Restless, adj. [réstles]
Resignar, renunciar.
Resignacion.
Resina.
Resistir, rechazar.
Resistencia; defensa.
Resuelto; constante.
Resolucion, determinacion.
Resolver.
Resonancia, retumbo.
Resonante, retumbante; sonoro.
Concurso, concurrencia.
Acudir, concurrir.
Resonar, retumbar.
Recurso.
Respeto, veneracion.
Respetar, venerar.
Consideracion, caracter respetable.
Respetable, considerable.
Respetuoso.
Con respecto á.
Respectivo, relativo.
Respiracion.
Resollar, respirar.
Suspensión, respiro.
Suspender, diferir; dar treguas.
Resplandor, brillo.
Resplandeciente, brillante.
Responder; corresponder.
Respondedor.
Respuesta, réplica.
Responsabilidad.
Responsable.
Descanso, reposo; resto, residuo.
Descansar, dormir, reposar; quedar, permanecer.
Restaurant.
Restitución, recobro.
Repropio, pertinaz.
Insomne, desasosegado; inquieto.
English_Spanish
Page 355
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Restoration, n. [restorécion]
Restore, v. [ristór]
Restrain, n. [ristrén]
Restrain, v. [ristrén]
Restrict, v. [ristríct]
Restriction, n. [ristríccion]
Result, n. [risált]
Result, v. [risált]
Resume, v. [risiúm]
Resumption, n. [risampcion]
Resurrection, n. [resuréccion]
Resuscitate, v. [risúsitet]
Retail, n. [rítel]
Retail, v. [ritél]
Retain, v. [ritén]
Retake, v. [riték]
Retaliate, v. [ritáliet]
Retaliation, n. [ritaliécion]
Retard, v. [ritárd]
Retardation, n. [ritardécion]
Retch, v. [retch]
Retention, n. [riténcion]
Retentive, adj. [riténtiv]
Reticence, n. [rétisens]
Reticency = Reticence.
Reticle, n. [réticl]
Reticule, n. [retíkiul]
Retina, n. [rétina]
Retire, v. [ritáir]
Retirement, n. [ritáirment]
Retort, n. [ritórt]
Retort, v. [ritórt]
Retouch, v. [ritoech]
Retrace, v. [ritrés]
Retract, v. [ritráct]
Retreat, n. [ritrít]
Retreat, v. [ritrít]
Retrenchment, n. [ritrénchment]
Retribution, n. [retribiúcion]
Restauracion.
Restituir, reponer, restaurar, recuperar.
Refrenamiento, constreñimiento.
Restringir, restriñir.
Restringir, limitar.
Restriccion.
Resulta, resultado, consecuencia.
Resultar.
Reasumir, empezar de nuevo.
Reasuncion.
Resureccion.
Resucitar.
Venta por menor.
Vender por menor.
Retener; guardar.
Volver á tomar.
Talionar, pagar en la misma moneda.
Desquite, desagravio.
Retardar, prolongar, diferir.
Retardacion.
Esforzarse á vomitar.
Retencion; memoria.
Retentivo.
Reticencia.
Redecilla.
Sakita.
Retina.
Retirar [se]; apartar.
Retiro, retiramiento.
Redargüición, retorta.
Redargüir, retorcer un argumento.
Retocar.
Volver á seguir las huellas ó pisadas de alguno.
Retraer, retractar.
Retirada; retiro, soledad.
Retirarse, refugiarse.
Atrincheramiento; trinchera.
Retribucion, recompensa.
English_Spanish
Page 356
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Retrievable, adj. [ritrívabl]
Retrieve, v. [ritrív]
Retrograde, adj. [rétrogred]
Retrograde, v. [rétrogred]
Retrogression, n. [retrogrécion]
Retrospect, v. [rétrospect]
Retrospective, adj. [retrospéctiv]
Return, n. [ritárn]
Return, v. [ritárn]
Reunion, n. [riúnion]
Reunite, v. [riunait]
Reveal, v. [rivíl]
Revel, n. [rével]
Revel, v. [rével]
Revelation, n. [revelécion]
Revelry, n. [révelri]
Revenge, n. [rivéndch]
Revenge, v. [rivéndch]
Revengeful, adj. [rivéndchful]
Revenue, n. [réveniu]
Rever, v. [rivír]
Reverberate, v. [rivérberet]
Reverberation, n. [riverberécion]
Reverence, n. [réverens]
Reverence, v. [réverens]
Reverend, adj. [réverend]
Reverent, adj. [réverent]
Reverential = Reverent.
Reversal, n. [rivérsal]
Reverse, n. [rivérs]
Reverse, v. [rivérs]
Reversion, n. [rivérsion]
Revert, v. [rivért]
Review, n. [riviú]
Review, v. [riviú]
Revile, v. [riváil]
Revise, n. [riváis]
Revise, v. [riváis]
Revision, n. [rivísion]
Recuperable; reparable.
Recuperar, restablecer, restaurar.
Retrógrado.
Retrogradar, retroceder.
Retrogradación.
Consideracion ó reflexion de las cosas pasadas.
Retrospectivo, que considera las cosas pasadas.
Retorno, regreso, vuelta; recompensa, retribucion, cambio.
Volver; repetir; restituir, retribuir.
Reunion.
Reunir; reunirse.
Revelar, manifestar.
Jarana, borrachera.
Jaranear, divertirse con grande ruido.
Revelación.
Jarana, borrachera.
Venganza.
Vengar.
Vengativo.
Renta, rédito.
Reverenciar, respetar.
Reverberar, resonar.
Reverberación.
Reverencia, respeto.
Reverenciar, venerar.
Reverendo, venerable.
Reverente, respetuoso.
Revocacion de una sentencia.
Reverso.
Trastrocar, volver al revés.
Reversión.
Trastrocar, volverse atrás.
Revista, reseña.
Rever, examinar; revistar.
Ultrajar, despreciar, disfamar.
Revista.
Rever.
Revision.
English_Spanish
Page 357
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Revival, n. [riváival]
Revive, v. [riváiv]
Revocation, n. [rivokécion]
Revoke, v. [rivók]
Revolt, n. [rivólt]
Revolt, v. [rivólt]
Revolution, n. [rivoliúcion]
Revolutionary, adj. [revoliúcioneri]
Revolutionist, adj. [rivoliúcioníst]
Revolve, v. [rivólv]
Revolver, n. [rivólver]
Revulsion, n. [rivélcion]
Reward, n. [riwórd]
Reward, v. [riwórd]
Rhetoric, n. [rétoric]
Rhetorical, adj. [retórical]
Rheum, n. [riúm]
Rheumatism, n. [riúmatism]
Rhomb, n. [rom]
Rhyme, n. [ráim]
Rhyme, v. [ráim]
Rhymester, n. [ráimster]
Rib, n. [rib]
Ribald, n. [ríbold]
Ribbon, n. [ríbon]
Rice, n. [ráis]
Rich, adj. [rich]
Riches, n. [riches]
Rick, n. [ric]
Rickets, n. [ríkets]
Rickety, adj. [ríketi]
Rid, v. [rid]
Riddance, n. [rídans]
Riddle, n. [rídl]
Riddle, v. [rídl]
Ride, n. [ráid]
Ride, v. [ráid]
Rider, n. [ráider]
Ridge, n. [ridch]
Restauracion, restablecimiento.
Revivir, restablecer.
Revocacion.
Revocar; anular.
Revuelta, rebelión, levantamiento.
Rebelarse, sublevarse, amotinarse.
Revolucion.
Revolucionario.
Revolucionario.
Revolver, arrollar, girar circularmente.
Revolver, pistola.
Revulsion.
Premio, recompensa.
Premiar, recompensar.
Retórica.
Retórico.
Reuma.
Reumatismo.
Rombo.
Rima, consonancia; poesía ó poema.
Versificar; rimar.
Versista.
Costilla.
Hombre lascivo.
Liston, cinta.
Arroz; morisqueta.
Rico, opulento; precioso.
Riqueza.
Niara, pila de cereal.
Raquítis.
Raquítico, caduco.
Librar, desembarazar.
Libramiento.
Enigma, adivinanza; criba.
Cribar.
Paseo á caballo ó en coche.
Cabalgar, andar en coche ó carruage.
Cabalgador.
Lomo; cumbre.
English_Spanish
Page 358
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ridicule, n. [rídikiul]
Ridicule, v. [rídikiul]
Ridiculous, adj. [ridíkiuloes]
Rife, adj. [ráif]
Riffraff, n. [rífraf]
Rifle, n. [ráifl]
Rifle, v. [ráifl]
Rig, n. [rig]
Rig, v. [rig]
Rigging, n. [ríguing]
Right, adj. [ráit]
Right, n. [ráit]
Righteous, adj. [ráitias]
Righteousness, n. [ráitiasnes]
Rigid, adj. [rídchid]
Rigidity, n. [ridchíditi]
Rigmarole, n. [rígmarol]
Rigor, n. [rígor]
Rigorous, adj. [rígoros]
Rill, n. [ril]
Rim, n. [rim]
Rime, n. [ráim]
Rind, n. [ráind]
Rinderpest, n. [rínderpest]
Ring, n. [ring]
Ring, v. [ring]
Ringer, n. [rínguer]
Ringleader, n. [rínglider]
Ringlet, n. [ringlet]
Riot, n. [ráiot]
Riot, v. [ráiot]
Riotous, adj. [ráietos]
Rip, v. [rip]
Ripe, adj. [ráip]
Ripen, v. [ráipn]
Ripple, n. [ripl]
Rise, n. [ráis]
Rise, v. [ráis]
Risible, adj. [rísibl]
Ridiculez, ridículo.
Ridiculizar, escarnecer.
Ridículo, risible.
Comun, frecuente.
Desecho, desperdicio.
Carabina.
Robar, pillar.
Vehículo; aparejo.
Ataviar.
Aparejo; vestido.
Derecho, recto, justo.
Razon, derecho, rectitud.
Justo, recto.
Justicia, rectitud.
Rígido, severo, áustero.
Rigidez, austeridad.
Confusion, desorden.
Rigor, severidad, austeridad.
Rigoroso, severo.
Riachuelo.
Canto, borde, orilla.
Escarcha; resquicio, hendedura, agujero.
Corteza, hollejo.
Peste de carabaos.
Anillo, círculo, cero.
Sonar, tocar.
Campanero.
Cabeza de partido ó bando.
Anillejo, círculo.
Tumulto, bullicio, alboroto.
Causar alborotos.
Bullicioso, sedicioso.
Rasgar, lacerar.
Maduro, sazonado.
Madurar.
Agitacion del agua que mana ó hierve á borbollones.
Levantamiento, elevación.
Levantarse, ponerse en pié; salir el sol; sublevarse; elevarse.
Risible.
English_Spanish
Page 359
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Risk, n. [risk]
Risk, v. [risk]
Rite, n. [ráit]
Rival, adj. & n. [ráival]
Rival, v. [ráival]
Rivalry, n. [ráivalri]
Rivalship = Rivalry.
Rive, v. [ráiv]
River, n. [ríver]
Rivet, n. [rívet]
Rivet, v. [rívet]
Rivulet, n. [ríviulet]
Roach, n. [roch]
Road, n. [rod]
Roadstead, n. [ródsted]
Roam, v. [rom]
Roan, adj. [ron]
Roar, n. [ror]
Roar, v. [ror]
Roast, n. [rost]
Roast, v. [rost]
Rob, v. [rob]
Robber, n. [róber]
Robbery, n. [róberi]
Robe, n. [rob]
Robust, adj. [róbust]
Rock, n. [roc]
Rock, v. [roc]
Rocket, n. [róket]
Rocky, adj. [róki]
Rod, n. [rod]
Rodent, adj. [ródent]
Roe, n. [ro]
Rogue, n. [rog]
Roguery, n. [rógueri]
Roguish, adj. [róguish]
Roll, n. [rol]
Roll, v. [rol]
Roller, n. [róler]
Riesgo, peligro.
Arriesgar, aventurar, exponer.
Rito, la ceremonia y regla establecida por la iglesia.
Émulo, contrario; rival, competidor.
Competir, emular.
Rivalidad, emulacion.
Rajar, hender.
Rio.
Remache; roblon.
Remachar, roblar.
Riachuelo.
Cucaracha.
Camino.
Rada.
Tunar, andar vagando.
Roano.
Rugido, el bramido del leon.
Rugir, bramar.
Cosa asada ó tostada.
Asar, tostar.
Robar, hurtar.
Robador, ladron.
Robo.
Manto, toga.
Robusto, vigoroso.
Roca, peñasco.
Mecer, arrullar; calmar, sosegar.
Cohete.
Peñascoso.
Varilla, verga, caña.
Roedor.
Corzo.
Bribon, pícaro, ruin.
Picardía, ruindad.
Pícaro; jugueton, chistoso.
Rodadura; rollo; catálogo.
Rodar, girar.
Rodillo.
English_Spanish
Page 360
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Romance, n. [rómans]
Romp, n. [romp]
Romp, v. [romp]
Roof, n. [ruf]
Roof, v. [ruf]
Rookery, n. [rúkeri]
Room, n. [rum]
Roominess, n. [rúmines]
Roomy, adj. [rúmi]
Roost, n. [rust]
Roost, v. [rust]
Root, n. [rut]
Root, v. [rut]
Rope, n. [rop]
Rope, v. [rop]
Rosary, n. [rósari]
Rose, n. [ros]
Roseate, adj. [rósiet]
Rosemary, n. [rósmeri]
Rosin, n. [rósin]
Rosy, adj. [rósi]
Rot, n. [rot]
Rot, v. [rot]
Rotary, adj. [rótari]
Rotation, n. [rotécion]
Rotten, adj. [rótn]
Rottenness, n. [rótennes]
Rotund, adj. [roténd]
Rotundity, n. [roténditi]
Rouge, adj. [rudch]
Rouge, n. [rudch]
Rough, adj. [rof]
Roughness, n. [rófnes]
Round, adj. [ráund]
Round, n. [ráund]
Round, v. [ráund]
Roundish, adj. [ráundish]
Rouse, v. [ráus]
Rout, n. [ráut]
Romance, ficcion, cuento.
Muchacha, retozona.
Retozar.
Tejado.
Techar.
Lugar sospechoso.
Cuarto, aposento, cámara.
Espacio, lugar.
Espacioso.
Pértiga del gallinero.
Dormir las aves en una pértiga.
Raiz; origen.
Arraigar [se].
Cuerda, soga, cordel.
Hacer hebras ó madeja.
Rosario.
Rosa.
Lleno de rosas.
Romero.
Trementina.
Róseo.
Putrefaccion, pudredumbre.
Podrirse, corromperse.
Lo que da vueltas como una rueda.
Rotación.
Podrido, corrompido.
Podredumbre, putrefaccion.
Rotundo, redondo.
Rotundidad, redondez.
Colorado, encarnado.
Colorete.
Áspero, tosco; grosero, insolente; tempestuoso, borrascoso.
Aspereza, rudeza, tosquedad.
Redondo, circular.
Círculo, redondez.
Redondear.
Lo que es casi redondo.
Despertar, exitar.
Rota, derrota.
English_Spanish
Page 361
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Rout, v. [ráut]
Route, n. [ráut]
Routine, n. [rutín]
Rove, v. [rov]
Row, n. [ro]
Row, v. [ro]
Rowdy, adj. & n. [ráudi]
Rowlocks, n. [rólocs]
Royal, adj. [róyal]
Royalist, n. [róyalist]
Royalty, n. [róyalti]
Rub, n. [rab]
Rub, v. [rab]
Rubber, n. [ráber]
Rubify, v. [riúbifai]
Ruby, n. [riúbi]
Rudder, n. [rúder]
Ruddy, adj. [rúdi]
Rude, adj. [rúd]
Rudiment, n. [rúdiment]
Rue, v. [riu]
Rueful, adj. [riúful]
Ruff, n. [roef]
Ruffian, n. [rúfian]
Ruffle, n. [rafl]
Rug, n. [rag]
Rugged, adj. [rágued]
Rugose, adj. [riugós]
Ruin, n. [rúin]
Ruin, v. [rúin]
Ruinous, adj. [ruínoes]
Rule, n. [rul]
Rule, v. [rul]
Ruler, n. [rúler]
Rum, n. [rom]
Rumble, n. [rómbl]
Ruminant, adj. [riúminant]
Ruminate, v. [riúminet]
Rumination, n. [riuminécion]
Derrotar, destruir.
Ruta, rumbo.
Rutina, práctica.
Corretear, vagar, vaguear.
Hilera.
Remar, bogar.
Alborotador, pillo.
Chamuceras.
Real, noble; regio, magestuoso.
Realista.
Realeza, dignidad real.
Frotamiento.
Estregar, fregar; rozar, frotar.
El que estrega alguna cosa.
Rubificar.
Rubí.
Timon.
Colorado, rubio.
Rudo, rústico; tosco, ignorante.
Rudimentos.
Llorar, lamentar, compadecerse.
Lamentable, lastimoso.
Lechuguilla.
Rufián, alcahuete.
Vuelta ó puño de camisola.
Ruedo, tapete.
Aspero, tosco.
Rugoso.
Ruina, perdicion.
Arruinar, destruir.
Ruinoso, pernicioso.
Regla; mando; modelo, ejemplo.
Gobernar, mandar.
Gobernador.
Ron.
Crujir.
Rumiador.
Rumiar.
Rumia.
English_Spanish
Page 362
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Rummage, n. [rámedch]
Rummage, v. [rámedch]
Rumor, n. [riúmor]
Rumor, v. [riúmor]
Rump, n. [romp]
Rumple, n. [rámpl]
Run, n. [ran]
Run, v. [ran]
Rung, n. [rang]
Runner, n. [ráner]
Rupture, n. [rápchur]
Rupture, v. [rápchur]
Rural, adj. [riúral]
Ruse, n. [rus]
Rush, n. [rash]
Rush, v. [rash]
Rusk, n. [rosc]
Russet, adj. [réset]
Rust, n. [rast]
Rust, v. [rast]
Rustic, adj. [rústic]
Rustic, n. [rústic]
Rusticate, v. [rústiket]
Rusticity, n. [rustísiti]
Rustle, v. [rasl]
Rusty, adj. [rásti]
Rut, n. [roet]
Ruth, n. [riúz]
Ruthless, adj. [riúzles]
S, [es]
Sabbath, n. [sábaz]
Sable, n. [sebl]
Sabre, n. [séber]
Sacerdotal, adj. [sacerdótal]
Sack, n. [sac]
Sacrament, n. [sácrament]
Sacramental, adj. [sacraméntal]
Sacred, adj. [sécred]
Sacrifice, n. [sacrifaiz]
Tumulto.
Trastornar.
Rumor.
Divulgar alguna noticia.
Rabadilla ó obispillo de ave.
Arruga, doblez ó pliegue.
Corrida, carrera.
Correr.
Escalon, peldaño.
Corredor.
Rompimiento, rotura.
Reventar, romper ó hacer pedazos una cosa.
Rural, campesino, rústico.
Astucia, maña.
Ímpetu.
Arrojarse, abalanzarse.
Galleta.
Bermejizo.
Orín.
Enmohecerse.
Rústico, agreste, villano.
Villano, rústico.
Residir ó vivir en el campo.
Rusticidad, grosería, rudeza.
Crujir, rechinar.
Mohoso.
Bramar.
Compasion, conmiseracion.
Cruel, insensible.
S (ese).
Dia de descanso.
Sable.
Sable.
Sacerdotal.
Saco.
Sacramento.
Sacramental.
Sagrado, sacro.
Sacrificio.
English_Spanish
Page 363
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sacrifice, v. [sacrifaiz]
Sacrilege, n. [sácriledch]
Sacrilegious, adj. [sacrilídches]
Sad, adj. [sed]
Sadden, v. [sáden]
Saddle, n. [sadl]
Saddle, v. [sadl]
Sadness, n. [sédnes]
Safe, adj. [sef]
Safe, n. [sef]
Safeguard, n. [séfgard]
Safety, n. [séfti]
Saffron, n. [sáfærn]
Sagacious, adj. [seguéciæs]
Sagaciousness, n. [seguéciesnes]
Sagacity = Sagaciousness.
Sage, n. [sedch]
Sago, n. [ségo]
Sail, n. [sel]
Sail, v. [sel]
Sailer, n. [seíler]
Sailor, n. [sélor]
Saint, n. [seínt]
Saintliness, n. [séntlines]
Sake, n. [seíc]
Salad, n. [sálad]
Salary, n. [sálary]
Sale, n. [sel]
Saleable, adj. [sélabl]
Salesman, n. [sélsman]
Salient, adj. [sélient]
Saline, adj. [seláin]
Saliva, n. [saláiva]
Sallow, adj. [sálo]
Sallowness, n. [sálones]
Sally, n. [sáli]
Sally, v. [sáli]
Salmon, n. [sámon]
Saloon, n. [salún]
Sacrificar.
Sacrilegio.
Sacrílego.
Triste, melancólico.
Entristecer, contristar.
Silla de montar.
Ensillar.
Tristeza, pesadumbre, melancolía.
Seguro, libre de todo peligro.
Despensa.
Salvaguardia, defensa.
Seguridad, salvamento.
Azafran.
Sagaz, sutil, penetrante.
Sagacidad, astucia.
Salvia; sabio.
Zagú.
Vela.
Dar á la vela, navegar.
Navío, buque.
Marinero.
Santo.
Santidad.
Causa, razón; respeto, consideracion.
Ensalada.
Salario.
Venta.
Vendible.
Ropero.
Saliente, saledizo.
Salino.
Saliva.
Descolorido, pálido.
Palidez.
Salida; arrancada.
Salir.
Salmon.
Salon.
English_Spanish
Page 364
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Salt, adj. [solt]
Salt, n. [solt]
Salt, v. [solt]
Saltish, n. [sóltish]
Salubrious, adj. [seliúbrioes]
Salubrity, n. [seliúbriti]
Salutary, adj. [sáliuteri]
Salutation, n. [saliutécion]
Salute, v. [saliút]
Salvage, n. [sálvedch]
Salvation, n. [salvécion]
Salve, n. [sav]
Salver, n. [sálver]
Salvo, n. [sálvo]
Same, adj. [sem]
Sameness, n. [sémnes]
Sample, n. [sámpl]
Sample, v. [sámpl]
Sanative, adj. [sánativ]
Sanctification, n. [sanctifikécion]
Sanctify, v. [sánctifai]
Sanction, n. [sánccion]
Sanction, v. [sánccion]
Sanctuary, n. [sánctiueri]
Sand, n. [sænd]
Sand, v. [sænd]
Sandal, n. [sándal]
Sanded, adj. [sánded]
Sand-paper, n. [sánd-peper]
Sandy, adj. [sándi]
Sane, adj. [sen]
Saneness, n. [sénnes]
Sanguinary, n. [sanguíneri]
Sanguine, adj. [sánguin]
Sanguineous, adj. [sanguínoes]
Sanity, n. [sániti]
Sap, n. [sap]
Sap, v. [sap]
Sapient, adj. [sépient]
Salado.
Sal.
Salar.
Algo salado.
Salubre, saludable.
Salubridad.
Salubre, salutífero.
Salutacion.
Saludar.
Derecho de salvamento.
Salvacion.
Emplasto.
Bandeja.
Reservacion; excusa.
Mismo; idéntico.
Identidad.
Muestra, ejemplo.
Ejemplificar.
Curativo.
Santificacion, consagracion.
Santificar.
Sancion.
Sancionar.
Santuario, lugar santo.
Arena.
Enarenar.
Sandalia.
Arenoso.
Papel de lija.
Arenoso.
Sano.
Sanidad.
Sanguinario, cruel, inhumano.
Sanguineo, lo que es de color de sangre.
Sanguíneo.
Juicio, sano; sanidad.
Savia.
Zapar.
Sabio.
English_Spanish
Page 365
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sapling, n. [sápling]
Sapper, n. [sáper]
Sappy, adj. [sápi]
Sarcasm, n. [sárcazm]
Sarcastic, adj. [sarcástic]
Sardine, n. [sárdin]
Sash, n. [sash]
Satan, n. [sátan]
Satanic, adj. [setánic]
Satchel, n. [sáchel]
Satellite, n. [sátelait]
Satiate, v. [séciet]
Satiety, n. [setáieti]
Satin, n. [sátin]
Satire, n. [sátair]
Satiric, adj. [satíric]
Satirical = Satiric.
Satirize, v. [sátiraiz]
Satisfaction, n. [satisfáccion]
Satisfactory, adj. [satisfáctori]
Satisfy, v. [sátisfai]
Saturate, v. [sátiuret]
Saturation, n. [satiurécion]
Saturday, n. [sátarde]
Sauce, n. [sos]
Sauce, v. [sos]
Saucer, n. [sóser]
Saucy, adj. [sósi]
Sausage, n. [sósedch]
Savage, adj. & n. [sávedch]
Savageness, n. [sávadchnes]
Savanna, n. [savána]
Save, adv. [sev]
Save, v. [sev]
Savior, n. [sévior]
Savor, n. [sévor]
Savor, v. [sévor]
Savory, n. [sévori]
Saw, n. [so]
Renuevo.
Zapador.
Jugoso.
Sarcasmo, burla ó sátira picante.
Mordaz, picante, caustico.
Sardina.
Cíngulo, cinta.
Satanás.
Diabólico, infernal.
Mochila, talega.
Satélite.
Saciar, hartar.
Saciedad, hartura.
Raso.
Sátira.
Sátiro.
Satirizar.
Satisfaccion.
Satisfactorio.
Satisfacer.
Saturar.
Saturacion.
Sábado.
Salsa.
Condimentar, sazonar.
Salsera.
Descarado, atrevido, impudente.
Salchicha, chorizo, longaniza.
Salvaje, inculto; bárbaro.
Salvajería, ferocidad, crueldad.
Sabana.
Salvo, excepto.
Salvar; economizar.
Salvador.
Sabor, gusto.
Saborear, probar.
Sabroso.
Sierra.
English_Spanish
Page 366
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Saw, v. [so]
Sawdust, n. [sódast]
Sawmill, n. [sómil]
Sawyer, n. [sóyer]
Say, n. [se]
Say, v. [se]
Saying, n. [séying]
Scab, n. [scáb]
Scabbard, n. [scáboerd]
Scabby, adj. [scábi]
Scaffold, n. [scáfold]
Scald, n. [scold]
Scald, v. [scold]
Scale, n. [skél]
Scale, v. [skél]
Scalp, n. [scalp]
Scalp, v. [scalp]
Scamper, v. [scámper]
Scan, v. [scan]
Scandal, n. [scándal]
Scandalize, v. [scándalaiz]
Scandalous, adj. [scándaloes]
Scant, adj. [scánt]
Scantling, n. [scántling]
Scantly, adv. [scántli]
Scape, n. [skép]
Scape, v. [skép]
Scapula, n. [scápiula]
Scar, adj. [scar]
Scarce, adj. [scars]
Scarcely, adv. [scársli]
Scarcity, n. [scársiti]
Scare, v. [skér]
Scarecrow, n. [skércro]
Scarf, n. [scárf]
Scarfskin, n. [scárfskin]
Scarlet, n. [scárlet]
Scarp, n. [scárp]
Scath, n. [scaz]
Serrar, aserrar.
Aserraduras.
Molino de aserrar.
Aserrador.
Habla, la locucion.
Decir.
Dicho, adagio, proverbio.
Costra de una herida ó úlcera, roña.
Vaina de espada.
Sarnoso, roñoso.
Tablado; patíbulo.
Tiña.
Escaldar.
Balanza; escala; escama.
Balancear, escalar; escamar.
Cráneo.
Levantar los tegumentos que cubren el cráneo.
Escapar, huir.
Escudriñar, examinar cuidadosamente.
Escándalo.
Escandalizar.
Escandaloso.
Escaso, raro.
Cantidad pequeña.
Escasamente.
Escape; evasion.
Escapar, huir.
Escápula.
Cicatriz.
Escaso, raro.
Apenas.
Carestía, escasez.
Espantar, amedrentar, intimidar.
Espantajo.
Faja.
Cutícula.
Escarlata, grana.
Escarpa.
Desbarate, desbarato.
English_Spanish
Page 367
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Scatter, v. [scáter]
Scavenger, n. [scávendcher]
Scene, n. [sin]
Scent, n. [sent]
Scent, v. [sent]
Sceptre, n. [sépter]
Schedule, n. [scédiul]
Scheme, n. [skím]
Scheme, v. [skím]
Schism, n. [sizm]
Scholar, n. [scólar]
Scholarship, n. [scólarship]
Scholastic, adj. [scolástic]
Scholastical = scholastic.
School, n. [scúl]
School, v. [scúl]
Science, n. [sáiens]
Scientific, adj. [saintífic]
Scientifical = Scientific.
Scientist, n. [saiéntist]
Scintillate, v. [síntilet]
Scintillation, n. [sintilécion]
Scion, n. [sáion]
Scissors, n. [sízorz]
Scoff, n. [scof]
Scoff, v. [scof]
Scoffer, n. [scófer]
Scold, n. [scold]
Scold, v. [scold]
Sconce, n. [scóns]
Scoop, n. [scup]
Scoop, v. [scup]
Scope, n. [scop]
Scorch, v. [scorh]
Score, n. [scor]
Score, v. [scor]
Scorn, n. [scorn]
Scorn, v. [scorn]
Scorner, n. [scórner]
Esparcir, desparramar.
Basurero, barrendero de calles.
Escena.
Olfato; olor.
Oler; perfumar.
Cetro.
Esquela; cédula; inventario ó lista corta.
Proyecto, designio, plan.
Proyectar.
Cisma.
Escolar, discípulo.
Ciencia, educacion literaria.
Escolástico.
Escuela.
Instruir, enseñar.
Ciencia, sabiduria.
Científico.
Hombre de ciencia.
Chispear, centellear.
Chispazo.
Vástago.
Tijeras.
Mofa, escarnio, burla.
Mofarse, burlarse.
Mofador.
Regañon [a].
Regañar, reñir.
Baluarte.
Cucharon.
Cavar, socavar.
Objeto, intento, designio; blanco, espacio.
Chamuscar, tostar, quemar por encima ó por afuera.
Muesca; cuenta, deuda; línea, raya.
Apuntar, rayar.
Desden, oprobio, menosprecio.
Despreciar, envilecer, mofar, escarnecer.
Desdeñador, escarnecedor.
English_Spanish
Page 368
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Scornful, adj. [scórnful]
Scorpion, n. [scórpion]
Scotch, n. [scotch]
Scotch, v. [scotch]
Scoundrel, n. [scáundrel]
Scour, v. [scóur]
Scourge, n. [skoerdch]
Scourge, v. [skoerdch]
Scout, n. [scáut]
Scout, v. [scáut]
Scowl, n. [scául]
Scowl, v. [scául]
Scrabble, v. [scrabl]
Scrag, n. [scrag]
Scramble, n. [scrámbl]
Scramble, v. [scrámbl]
Scrap, n. [scrap]
Scrape, n. [screp]
Scrape, v. [screp]
Scraper, n. [scréper]
Scratch, n. [scrátch]
Scratch, v. [scrátch]
Scrawl, n. [scrol]
Scrawl, v. [scrol]
Scream, n. [scrím]
Scream, v. [scrím]
Screech, n. [scrich]
Screen, n. [scrín]
Screen, v. [scrín]
Screw, n. [scriú]
Screw-driver, n. [scriu-dráiver]
Scribble, n. [scríbl]
Scribe, n. [scráib]
Scrimage, n. [skrímedch]
Scrip, n. [scrip]
Scriptural, adj. [scrípchural]
Scripture, n. [scrípchur]
Scrivener, n. [scrívner]
Scroll, n. [scról]
Desdeñoso.
Escorpion, alacran.
Cortadura, incision.
Escoplear, hacer muescas.
Picaro, bribon.
Fregar, estregar.
Azote; castigo.
Azotar, castigar.
Descubridor, explorador; espia.
Reconocer secretamente los movimientos del enemigo.
Ceño, sobrecejo.
Mirar con ceño, poner mala cara.
Arañar.
Cualquiera cosa flaca.
Disputa, pelea; arrebatiña.
Arrapar; trepar; disputar.
Migaja, fragmento.
Embarazo, dificultad.
Raer, raspar; arañar.
Rascador.
Rascadora; rasguño.
Rascar; rasguñar.
Garabatos.
Garrapatear, escribir mal.
Grito, chillido.
Gritar, chillar.
Chillido, grito.
Biombo, mampara.
Abrigar, esconder.
Tornillo.
Destornillador.
Escrito de poco mérito.
Escritor, escribiente.
Turbamulta.
Bolsa; cédula.
Bíblico.
Escritura sagrada.
Escribano, notario público.
El rollo (de papel ó pergamino).
English_Spanish
Page 369
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Scrub, n. [scrab]
Scruple, n. [scriúpl]
Scrupulous, adj. [scriúpiuloes]
Scrutinize, v. [scriútinaiz]
Scrutiny, n. [scriútini]
Scud, v. [skoed]
Scuffle, n. [skafl]
Scuffle, v. [skafl]
Scull, n. [skal]
Scullion, n. [skálien]
Sculptor, n. [skálptor]
Sculpture, n. [skálpcher]
Sculpture, v. [skálpcher]
Scum, n. [skam]
Scum, v. [skam]
Scurf, n. [skarf]
Scurfy, adj. [skárfi]
Scuttle, n. [skátl]
Scuttle, v. [skátl]
Scythe, n. [saiz]
Sea board, n. [sí bord]
Sea, n. [si]
Seal, n. [sil]
Seal, v. [sil]
Seam, n. [sim]
Seam, v. [sim]
Seaman, n. [síman]
Seamstress, n. [sémstres]
Seaport, n. [síport]
Search, n. [sirch]
Search, v. [sirch]
Seashore, n. [sísior]
Seasick, adj. [sísik]
Seasickness, n. [sísiknes]
Season, n. [síson]
Season, v. [síson]
Seasonable, adj. [sísonabl]
Seasoning, n. [sísoning]
Seat, n. [sit]
Belitre.
Escrúpulo, duda.
Escrupuloso, dudoso.
Escudriñar, examinar, sondear.
Escrutinio, exámen.
Huirse, escaparse.
Quimera, pendencia, riña, altercacion.
Reñir, pelear.
Cráneo, casco; remo corto.
Marmiton.
Escultor.
Escultura.
Esculpir.
Espuma.
Espumar.
Tiña; caspa.
Sarnoso, roñoso.
Banasta; carrera corta.
Apretar á correr.
Guadaña.
Mar adentro.
Mar.
Sello para cerrar las cartas.
Sellar.
Costura.
Hacer costuras, coser.
Marinero.
Costurera.
Puerto de mar.
Pesquisa, busca.
Investigar, indagar.
Ribera del mar.
Mareado.
Mareo, mareamiento.
Estacion, sazon, tiempo.
Sazonar, condimentar.
Oportuno, á propósito.
Condimento.
Asiento, silla, banco.
English_Spanish
Page 370
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Seat, v. [sit]
Seaward, adv. [síward]
Sea-weed, n. [sí-uid]
Secede, v. [sisíd]
Secession, n. [sisésion]
Seclude, v. [sicliúd]
Seclusion, n. [sicliúcion]
Second, adj. [sécond]
Secondary, adj. [sécondari]
Secondhand, n. [secondjend]
Secondly, adv. [sécondli]
Secrecy, n. [sícresi]
Secret, n. [sícret]
Secret, v. [sicrít]
Secretary, n. [sécriteri]
Secretaryship, n. [sécriteriship]
Secretion, n. [sicrícion]
Sect, n. [sect]
Sectarian, adj. [sectérian]
Section, n. [sección]
Secure, adj. [sikiúr]
Secure, v. [sikiúr]
Security, n. [sikiúriti]
Sedate, adj. [sidét]
Sedateness, n. [sidétnes]
Sedative, adj. [sédetiv]
Sedentary, adj. [sédenteri]
Sediment, n. [sédiment]
Sedition, n. [sidícion]
Seditious, adj. [sidícioes]
Seduce, v. [sidiús]
Seduction, n. [sidáccion]
Seductive, adj. [sidáctiv]
Sedulous, adj. [sédiuloes]
See, v. [si]
Seed, n. [sid]
Seedling, n. [sídling]
Seedsman, n. [sídsman]
Seek, v. [sic]
Situar, colocar, asentar.
Hácia el mar.
Alga marina.
Apartarse, separarse.
Apartamiento, separacion.
Apartar, excluir.
Separacion, exclusion.
Segundo.
Secundario.
Segunda mano.
En segundo lugar.
Secreto, sigilo.
Secreto, oculto.
Esconder, ocultar.
Secretario.
Secretaría.
Secrecion.
Secta.
Sectario.
Sección.
Seguro, salvo.
Asegurar, salvar.
Seguridad, tranquilidad.
Sereno, sosegado, juicioso.
Serenidad, calma.
Sedativo.
Sedentario.
Sedimento, hez.
Sedicion, alboroto, motín, revuelta.
Sedicioso.
Seducir.
Seduccion.
Seductivo, halagüeño; persuasivo.
Diligente; cuidadoso.
Ver, observar.
Semilla, simiente.
Planta de semillero.
Tratante en semillas.
Buscar, inquirir alguna cosa.
English_Spanish
Page 371
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Seem, v. [sim]
Seeming, n. [síming]
Seemingly, adv. [símingli]
Seemly, adj. [símli]
Seer, n. [sir]
Seesaw, n. [siso]
Seethe, v. [siz]
Segment, n. [ségment]
Segregate, v. [ségriguet]
Segregation, n. [segriguécion]
Seize, v. [siz]
Seizure, n. [síziur]
Seldom, adv. [séldom]
Select, adj. [siléct]
Select, v. [siléct]
Selection, n. [siléccion]
Self, adj. [self]
Selfish, adj. [sélfish]
Selfishness, n. [sélfishnes]
Self-love, n. [self-lav]
Sell, v. [sel]
Seller, n. [séler]
Selvage, n. [sélvedch]
Semblance, n. [sémblans]
Semicolon, n. [semícolon]
Seminary, n. [sémineri]
Sempstress, n. [sémstres]
Senate, n. [sénet]
Senator, n. [sénetor]
Send, v. [send]
Sender, n. [sénder]
Senile, adj. [sínail]
Senility, n. [sináiliti]
Senior, n. [sínior]
Seniority, n. [sinióriti]
Sensation, n. [sensécion]
Sense, n. [sens]
Senseless, adj. [sénsles]
Sensible, adj. [sénsibl]
Parecer, semejarse.
Apariencia.
Al parecer.
Propio, correspondiente.
Veedor, profeta.
Vaivén.
Hervir, bullir.
Segmento de un círculo.
Segregar, separar.
Segregacion, separacion.
Asir, agarrar; secuestrar bienes.
Captura; secuestro.
Raramente.
Selecto, escogido.
Elegir, escoger.
Seleccion.
Mismo, propio.
Egoista, ensimismado.
Egoismo.
Amor propio.
Vender.
Vendedor.
Orilla de paño.
Semejanza, apariencia.
Punto y coma.
Seminario.
Costurera.
Senado.
Senador.
Enviar, despachar, mandar.
El que envía.
Senil.
Vejez.
Antiguo, anciano.
Antigüedad, ancianidad.
Sensación.
Sentido, entendimiento, razon.
Insensible, privado de sentido.
Sensible, sensitivo.
English_Spanish
Page 372
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sensitive, adj. [sénsitiv]
Sensual, adj. [sénchiual]
Sensuality, n. [senchiuáliti]
Sentence, n. [séntens]
Sententious, adj. [senténcioes]
Sentiment, n. [séntiment]
Sentimental, adj. [sentiméntal]
Sentinel, n. [séntinel]
Sentry = Sentinel.
Separable, adj. [séparabl]
Separate, adj. [séparet]
Separate, v. [séparet]
Separation, n. [separécion]
Sepoy, n. [sípoi]
September, n. [septémber]
Septennial, adj. [septénial]
Septuagenarian, n. [septiuádchenarian]
Septuagenary = Septuagenarian.
Sepulchral, adj. [sipúlcral]
Sepulchre, n. [sípulker]
Sepulture, n. [sepéltiur]
Sequel, n. [sícuel]
Sequence, n. [sícuens]
Sequent, adj. [sícuent]
Sequester, v. [sicuéster]
Sequestration, n. [secuestrécion]
Seraph, n. [séraf]
Seraphic, adj. [siráfic]
Seraphical = Seraphic.
Serenade, n. [serenéd]
Serenade, v. [serenéd]
Serene, adj. [sirín]
Serenity, n. [seréniti]
Serf, n. [serf]
Sergeant, n. [sérdchent]
Series, n. [síriis]
Serious, adj. [sírias]
Sermon, n. [sérmon]
Serous, adj. [síroes]
Sensitivo, sensible.
Sensual; lascivo, voluptuoso.
Sensualidad, voluptuosidad.
Sentencia, dictamen; frase.
Sentencioso.
Sentimiento, sentido.
Sentimental.
Centinela.
Separable.
Separado, segregado.
Separar, segregar, desunir, apartar.
Separacion.
Soldado natural de las Indias Orientales.
Septiembre.
Sieteñal.
Septuagenario.
Sepulcral, fúnebre.
Sepulcro, sepultura.
Sepultura, entierro.
Secuela, consecuencia.
Serie, continuacion.
Siguiente.
Secuestrar.
Secuestro, secuestracion de bienes.
Serafin, angel.
Seráfico.
Serenata.
Dar serenatas.
Sereno, claro, apacible, sosegado.
Serenidad, claridad, sociego.
Siervo.
Sarjento.
Serie.
Serio, grave; formal.
Sermon.
Seroso, acuoso.
English_Spanish
Page 373
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Serpent, n. [sérpent]
Serpentine, adj. [sérpentain]
Servant, n. [sérvant]
Serve, v. [serv]
Service, n. [sérvis]
Serviceable, adj. [sérvisabl]
Servile, adj. [sérvil]
Servility, n. [servíliti]
Servitude, n. [sérvitiud]
Session, n. [sésion]
Set off, n. [sét of]
Set, adj. [set]
Set, n. [set]
Set, v. [set]
Settee, n. [setí]
Settle, n. [setl]
Settle, v. [setl]
Settlement, n. [sétlment]
Settler, n. [sétler]
Seven, adj. [séven]
Sevenfold, adj. [sévnfold]
Seventeen, adj. [séventin]
Seventeenth, adj. [séventinz]
Seventh, adj. [sévenz]
Seventieth, adj. [séventiez]
Seventy, adj. [séventi]
Sever, v. [séver]
Several, adj. [séveral]
Severance, n. [séverans]
Severe, adj. [sivír]
Severity, n. [sivériti]
Sew, v. [so]
Sewer, n. [sóer]
Sex, n. [secs]
Sexagenary, adj. [secsádcheneri]
Sextant, adj. [sécstant]
Sextuple, adj. [sécstiupl]
Sexual, adj. [sécsiual]
Shabbiness, n. [siábines]
Serpiente.
Serpentino.
Siervo; criado.
Servir.
Servicio, servidumbre.
Servicial, oficioso.
Servil, bajo, humilde.
Bajeza; vileza.
Servidumbre, esclavitud.
Junta, sesion.
Adorno, guarnicion.
Ajustado, fijo; señalado.
Juego, conjunto ó agregado de muchas cosas; caida del sol.
Colocar, lijar, poner.
Canapé.
Escaño.
Colocar, fijar; asegurar, establecer.
Establecimiento, domicilio.
Colono.
Siete.
Séptuplo.
Diez y siete.
Décimo séptimo.
Séptimo.
Septuagésimo.
Setenta.
Arrancar, sacar; separar, apartar.
Diversos, varios.
Separacion, particion.
Severo, áspero, rigoroso.
Severidad, rigor.
Coser.
Costurera.
Sexo.
Sexagenario.
Sextante, la sexta parte de un círculo.
Séxtuplo.
Sexual.
Vileza, bajeza.
English_Spanish
Page 374
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Shabby, adj. [siábi]
Shackle, v. [siákl]
Shackles, n. [siákls]
Shad, n. [siád]
Shade, n. [siéd]
Shade, v. [siéd]
Shadow, n. [siedó]
Shady, adj. [siédi]
Shaft, n. [siáft]
Shagged, adj. [siáguoed]
Shake, n. [siék]
Shake, v. [siék]
Shaking, n. [siéking]
Shall, v. [siél]
Shallop, n. [siáloep]
Shallow, adj. [sialó]
Sham, n. [siám]
Sham, v. [siám]
Shambles, n. [siámbls]
Shame, n. [siém]
Shame, v. [siém]
Shameful, adj. [siémful]
Shameless, adj. [siémles]
Shank, n. [siánk]
Shanty, n. [siánti]
Shape, n. [siép]
Shape, v. [siép]
Shapeless, adj. [siéples]
Shapely, adj. [siépli]
Share, n. [siér]
Share, v. [siér]
Shark, n. [siárc]
Sharp, adj. [siárp]
Sharpen, v. [siárpen]
Sharper, n. [siárper]
Sharpness, n. [siárpnes]
Shatter, n. [siáter]
Shatter, v. [siáter]
Shave, v. [siév]
Vil, bajo.
Encadenar.
Grillos.
Alosa, sábalo.
Sombra, protección.
Asombrar.
Sombra.
Opaco, oscuro.
Flecha, saeta.
Afelpado.
Sacudida.
Agitar, sacudir.
Sacudimiento.
Deber.
Chalupa.
Bajío.
Pretexto, fingimiento.
Engañar, fingir.
Carnicería.
Vergüenza, rubor.
Avergonzar, afrentar.
Vergonzoso.
Desvergonzado, descarado.
Pierna.
Cabaña.
Hechura, forma.
Formar, figurarse alguna cosa.
Informe.
Bien hecho.
Parte, porción.
Repartir; participar.
Tiburon.
Agudo, puntiagudo, aguzado.
Afilar, aguzar.
Ratero, estafador.
Agudeza, sutileza.
Pedazo.
Destrozar, hacerse pedazos.
Afeitar.
English_Spanish
Page 375
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Shawl, n. [siól]
She, pron. [shí]
Sheaf, n. [shif]
Shear, v. [shir]
Sheath, n. [shiz]
Sheathe, v. [shiz]
Shed, n. [shed]
Shed, v. [shed]
Sheen, n. [shin]
Sheep, n. [ship]
Sheepcot, n. [shípcot]
Sheepfold = sheepcot.
Sheepish, adj. [shípish]
Sheepskin, n. [shípskin]
Sheer, adj. [shir]
Sheer, v. [shir]
Sheet, n. [shit]
Shelf, n. [sielf]
Shell, n. [siél]
Shell, v. [siél]
Shelter, n. [siéltoer]
Shelter, v. [siéltoer]
Shelterless, adj. [siélterles]
Shelve, v. [sielv]
Shepherd, n. [siéperd]
Shepherdess, n. [siéferdes]
Sheriff, n. [sheríf]
Sherry, n. [siéri]
Shield, n. [shild]
Shield, v. [shild]
Shift, n. [shift]
Shift, v. [shift]
Shin, n. [shin]
Shine, n. [siáin]
Shine, v. [siáin]
Shining, adj. [siáining]
Shiny, adj. [siáini]
Ship, n. [ship]
Ship, v. [ship]
Pañolon.
Ella.
Gavilla, haz.
Trasquilar, esquilar.
Vaina, caja, funda.
Envainar.
Cabaña.
Verter, derramar.
Resplandor, brillantez.
Oveja, carnero.
Redil.
Vergonzoso, tímido.
Piel de carnero.
Puro, claro.
Alargarse.
Sábana; pliego [de papel].
Anaquel; bajío.
Casco, cáscara; concha.
Descascarar, descortezar.
Guarida, amparo, abrigo, asilo, refugio.
Guarecer, abrigar, refugiar; amparar.
Sin asilo, desamparado.
Echar á un lado, arrinconar.
Pastor.
Pastora, zagala.
Sheríff.
Vino de Jerez.
Escudo.
Escudar, defender.
Cambio.
Cambiarse, mudarse de un paraje á otro.
Espinilla.
Resplandor, lustre.
Lucir, brillar.
Brillante, resplandeciente.
Lustroso, brillante.
Navío, buque.
Embarcar.
English_Spanish
Page 376
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Shipboard, n. [shípbord]
Shipment, n. [shípment]
Shipwreck, n. [shíprec]
Shire, n. [shir]
Shirt, n. [shirt]
Shiver, v. [shíver]
Shivering, n. [shívering]
Shoal, adj. [shol]
Shock, n. [shoc]
Shock, v. [shoc]
Shoe, n. [siú]
Shoe, v. [siú]
Shoemaker, n. [siúmeker]
Shoot, n. [siút]
Shoot, v. [siút]
Shop, n. [sióp]
Shop, v. [sióp]
Shopkeeper, n. [siopkíper]
Shore, n. [siór]
Short, adj. [siórt]
Shorten, v. [siórten]
Shorthand, n. [siórtjend]
Shortly, adv. [siórtli]
Shortness, n. [siórtnes]
Shortsighted, adj. [siórtsaited]
Shot, n. [siót]
Shoulder, n. [siaúlder]
Shoulder, v. [siaúlder]
Shout, n. [siáut]
Shout, v. [siáut]
Shouting, n. [siaúting]
Shove, n. [sióv]
Shove, v. [sióv]
Shovel, n. [sióvl]
Shovel, v. [sióvl]
Show, n. [sió]
Show, v. [sió]
Shower, n. [siówer]
Shower, v. [siówer]
Tablon de navío.
Envío, cargo.
Naufragio, desastre, desgracia.
Condado.
Camisa.
Tiritar de frio, temblar de miedo.
Horripilacion, temblor.
Lleno de bajíos.
Choque, encuentro.
Chocar.
Zapato, el calzado del pie.
Herrar un caballo.
Zapatero.
Tiro; vástago.
Tirar, arrojar, lanzar, brotar.
Tienda, taller.
Andar de tienda en tienda comprando.
Tendero, mercader.
Costa, ribera, playa.
Corto, breve, conciso.
Acortar, abreviar, compendiar.
Taquigrafía, estenografía.
Brevemente, en pocas palabras.
Cortedad, brevedad.
Corto de vista.
Tiro, alcance.
Hombro.
Cargar al hombro.
Aclamacion.
Aclamar.
Gritos de alegría.
Empujon.
Empujar, impeler.
Pala.
Traspalar.
Espectáculo, exposicion.
Mostrar, hacer ver; señalar, demostrar.
Lluvia.
Llover.
English_Spanish
Page 377
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Shrew, n. [shriú]
Shrewd, adj. [shriúd]
Shrewdness, n. [shriúdnes]
Shriek, n. [shrik]
Shriek, v. [shrik]
Shrill, adj. [shril]
Shrimp, n. [shrimp]
Shrine, n. [shráin]
Shrink, v. [shrinc]
Shrivel, v. [shrívl]
Shroud, n. [sráud]
Shroud, v. [sráud]
Shrub, n. [shrab]
Shrug, n. [srag]
Shrug, v. [srag]
Shudder, n. [siáder]
Shudder, v. [siáder]
Shuffle, n. [shafl]
Shuffle, v. [shafl]
Shun, v. [shan]
Shunt, n. [siánt]
Shut, v. [siat]
Shutter, n. [siáter]
Shy, adj. [sháy]
Shyness, n. [siáynes]
Sibyl, n. [síbil]
Sick, adj. [sic]
Sicken, v. [sicn]
Sickle, n. [sicl]
Sickly, adj. [síkli]
Sickness, n. [sícnes]
Side, n. [sáid]
Side, v. [sáid]
Sideboard, n. [sáidbord]
Sidelong, adj. [sáidlong]
Sideways, adv. [sáidwes]
Sidewise = Sideway.
Siding, n. [sáiding]
Sidle, v. [sáidl]
Mujer de mal genio.
Astuto, sagaz.
Astucia, sagacidad.
Chillido, grito de espanto.
Chillar, gritar.
Agudo, penetrante, sutil.
Camaron.
Relicario.
Encogerse.
Arrugarse, encogerse.
Cubierta; mortaja.
Cubrir; amortajar.
Arbusto.
Encogimiento de hombros.
Encogerse de hombros.
Despeluzamiento, temblor.
Estremecerse, despeluzarse.
Barajadura, treta, fraude.
Barajar los naipes; desordenar, trampear.
Evitar, huir, escapar.
Bifurcación, cambio de vía.
Cerrar, encerrar.
Postigo de ventana.
Reservado, tímido, vergonzoso.
Timidez.
Sibila, profetisa.
Malo, enfermo.
Enfermar, poner enfermo.
Hoz, segadera.
Enfermizo, achacoso.
Enfermedad, mal.
Lado, costado.
Unirse con alguno.
Aparador, alacena.
Lateral.
De lado, oblicuamente.
La accion de empeñarse en un partido.
Ir de lado por algun paso.
English_Spanish
Page 378
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Siege, n. [sidch]
Sieve, n. [siv]
Sift, v. [sift]
Sigh, n. [sáy]
Sigh, v. [sáy]
Sight, n. [sáit]
Sightless, adj. [sáitles]
Sightly, adj. [sáitli]
Sign, n. [sáin]
Sign, v. [sáin]
Signal, n. [sígnal]
Signature, n. [sígnechur]
Signet, n. [sígnet]
Significance, n. [signíficans]
Significancy = Significance.
Significant, adj. [signíficant]
Signification, n. [signifikécion]
Signify, v. [sígnifai]
Silence, n. [sáilens]
Silence, v. [sáilens]
Silent, adj. [sáilent]
Silk, n. [silk]
Silken, adj. [silkn]
Silkworm, n. [sílkuorm]
Silky = Silken.
Sill, n. [sil]
Silliness, n. [sílines]
Silly, adj. [síli]
Silver, n. [sílver]
Silverly, adj. [sílverly]
Silversmith, n. [sílversmiz]
Similar, adj. [símilar]
Similarity, n. [similáriti]
Simile, n. [símil]
Similitude = Simile.
Simmer, v. [símoer]
Simper, n. [símper]
Simper, v. [símper]
Simple, adj. [símpl]
Sitio.
Criba.
Cerner; cribar.
Suspiro.
Suspirar, gemir.
Vista, mira.
Ciego.
Vistoso, hermoso.
Señal, nota; firma.
Señalar; firmar, rubricar.
Señal, aviso.
Señal, marca.
Sello, (el sello privado del rey).
Significacion, importancia.
Significante, importante.
Significacion, sentido.
Significar, dar de entender.
Silencio.
Imponer silencio.
Silencioso, taciturno.
Seda.
Sedeño.
Gusano de seda.
Umbral de puerta.
Simpleza, tontería.
Necio, tonto.
Plata.
Plateado.
Platero.
Similar, semejante.
Semejanza, conformidad..
Simil, ejemplo.
Hervir á fuego.
Sonrisa.
Sonreirse.
Simple, sencillo.
English_Spanish
Page 379
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Simplicity, n. [simplísiti]
Simplification, n. [simplifikécien]
Simplify, v. [símplifai]
Simulate, v. [símiulet]
Simulation, n. [simiulécioen]
Simultaneous, adj. [saimelténioes]
Sin, n. [sin]
Sin, v. [sin]
Since, adv. [sins]
Since, prep. [sins]
Sincere, adj. [sinsír]
Sincerity, n. [sinsériti]
Sinecure, n. [sáinikiur]
Sinew, n. [síniu]
Sinewy, adj. [síniu-i]
Sinful, adj. [sínful]
Sing, v. [sing]
Singe, v. [sindch]
Singer, n. [sínjer]
Single, adj. [síngl]
Single, v. [síngl]
Singular, adj. [sínguiular]
Singularity, n. [singuiuláriti]
Sinister, n. [sínistoer]
Sink, n. [sink]
Sink, v. [sink]
Sinner, n. [sínoer]
Sinuosity, n. [siniuósiti]
Sip, n. [sip]
Sip, v. [sip]
Sir, n. [soer]
Sire, v. [sáir]
Siren, n. [sáiren]
Sirup, n. [síroep]
Sister, n. [síster]
Sisterhood, n. [sísterjud]
Sister-in-law, n. [síster-in-law]
Sisterly, adj. [sísterli]
Sit, v. [sit]
Sencillez, simplicidad.
Simplificación.
Simplificar.
Simular, fingir.
Simulación, hipocresía.
Simultáneo.
Pecado, culpa.
Pecar, faltar.
Ya que, puesto que.
Desde.
Sincero, franco.
Sinceridad, franqueza.
Sueldo sin empleo.
Tendon, nervio.
Nervoso.
Pecaminoso.
Cantar, gorjear los pájaros.
Chamuscar.
Cantor, cantora.
Uno, sencillo, simple.
Singularizar.
Singular, peculiar.
Singularidad, particularidad.
Siniestro, funesto.
Alcantarilla.
Hundirse, sumirse, sumergirse.
Pecador, pecadora.
Sinuosidad.
Sorbo, trago pequeño.
Beborrotear.
Señor.
Engendrar, producir.
Sirena.
Jarabe.
Hermana.
Hermandad, conjunto de hermanas.
Cuñada.
Con hermandad.
Sentarse.
English_Spanish
Page 380
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Site, n. [sáit]
Sitting, n. [síting]
Situate, adj. [sítiuet]
Situation, n. [sitiuécioen]
Six, adj. [sics]
Sixfold, adj. [sícsfold]
Sixteen, adj. [sícstin]
Sixteenth, adj. [sícstinz]
Sixth, adj. [sicz]
Sixtieth, adj. [sícstiez]
Sixty, adj. [sícsti]
Size, n. [sáiz]
Size, v. [sáiz]
Skate, n. [sket]
Skating, n. [skéting]
Skean, n. [skin]
Skein, n. [sken]
Skeleton, n. [skélitoen]
Sketch, n. [sketch]
Sketch, v. [sketch]
Skew, adj. [skiú]
Skiff, n. [skíf]
Skilful, adj. [skílful]
Skill, n. [skíl]
Skillet, n. [skílet]
Skim, v. [skim]
Skimmer, n. [skímer]
Skin, n. [skín]
Skin, v. [skín]
Skinny, adj. [skíni]
Skip, n. [skip]
Skip, v. [skip]
Skirmish, n. [skírmish]
Skirmish, v. [skírmish]
Skirt, n. [skoert]
Skirt, v. [skoert]
Skittish, adj. [skítish]
Skulk, v. [skalk]
Skull, n. [skal]
Sitio.
La acción de sentarse.
Situado.
Situación, estado.
Seis.
Seis veces.
Diez y seis.
Décimo sexto.
Sexto.
Sexagésimo.
Sesenta.
Tamaño, tallo.
Ajustar, fijar.
Patín.
Ejercicio de correr patines sobre el hielo.
Daga, puñal.
Madeja.
Esqueleto.
Diseño, esbozo, bosquejo.
Trazar, bosquejar.
Oblicuo.
Esquife.
Diestro, hábil.
Destreza, pericia.
Marmita pequeña.
Espuma.
Espumadera.
Piel, cuero.
Desollar.
Flaco, falta de carnes.
Salto, brinco.
Saltar, brincar.
Escaramuza, contienda.
Escaramuzar.
Falda, orla.
Orillar.
Espantadizo.
Andar á sombra de tejado.
Craneo.
English_Spanish
Page 381
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sky, n. [skái]
Slab, n. [slab]
Slabber, v. [slábær]
Slack, adj. [slác]
Slacken, v. [slakn]
Slag, n. [slag]
Slake, v. [sléc]
Slam, n. [slam]
Slander, n. [slánder]
Slander, v. [slánder]
Slanderer, n. [slánderer]
Slang, n. [slang]
Slant, v. [slant]
Slanting, adj. [slánting]
Slap, adv. [slap]
Slap, n. [slap]
Slap, v. [slap]
Slash, n. [slash]
Slash, v. [slash]
Slate, n. [slét]
Slate, v. [slét]
Slattern, n. [slátern]
Slatternly, adj. [sláternli]
Slaughter, n. [slóter]
Slaughter, v. [slóter]
Slave, n. [slév]
Slave, v. [slév]
Slavery, n. [sléveri]
Slavish, adj. [slévish]
Slay, v. [slé]
Slayer, n. [sléyer]
Sled, n. [sled]
Sledge, n. [sledch]
Sleek, adj. [slik]
Sleep, n. [slip]
Sleep, v. [slip]
Sleeper, n. [slíper]
Sleepiness, n. [slípines]
Sleepy, adj. [slípi]
Firmamento, cielo.
Losa.
Ensuciar.
Flojo, lento.
Aflojar, ablandar.
Escoria.
Extinguir, apagar.
Capote (en los juegos de naipes).
Calumnia, denigracion.
Calumniar, informar.
Calumniador.
Jerigonza.
Pender oblicuamente.
Sesgado, oblicuo.
De sopeton.
Manotada.
Dar una bofetada.
Cuchillada.
Acuchillar.
Pizarra.
Empizarrar.
Mujer desaliñada.
Desaliñadamente.
Carnicería, matanza.
Matar atrozmente.
Esclavo, esclava.
Trabajar como esclavo.
Esclavitud, servidumbre.
Servil, bajo.
Matar.
Matador.
Narria, rastra.
Narria, rastra.
Liso, bruñido.
Sueño.
Dormir, reposar en el sueño.
El que duerme; zángano; travesaño.
Somnolencia, letargo.
Soñoliento.
English_Spanish
Page 382
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sleeve, n. [slív]
Sleight, n. [sláit]
Slender, adj. [slénder]
Slice, n. [sláis]
Slide, n. [sláid]
Slide, v. [sláid]
Slight, adj. [sláit]
Slight, n. [sláit]
Slight, v. [sláit]
Slim, adj. [slim]
Slime, n. [sláim]
Slimy, adj. [sláimi]
Sling, n. [sling]
Sling, v. [sling]
Slink, v. [slinc]
Slip, n. [slíp]
Slip, v. [slíp]
Slipper, n. [slíper]
Slippery, adj. [slíperi]
Slipshod, adv. [slípsiod]
Slit, n. [slit]
Slit, v. [slit]
Slobber, n. [slóber]
Slop, n. [slop]
Slope, n. [slóp]
Slope, v. [slóp]
Sloping, adj. [slóping]
Sloppy, adj. [slópi]
Sloth, n. [slóz]
Slothful, adj [slózful]
Slouch, v. [sláuch]
Slough, n. [sláu]
Sloughy, adj. [sláui]
Sloven, v. [slovn]
Slovenliness, n. [slóvnlines]
Slow, adj. [slo]
Slowly, adv. [slóli]
Slowness, n. [slónes]
Slug, n. [slag]
Manga.
Ardid, estratagema.
Delgado, sutil.
Tajada, lonja.
Resbalón; resbaladero.
Resbalar, deslizarse.
Ligero, leve, pequeño.
Descuido; desaire.
Menospreciar, desdeñar, desairar.
Delgado, sutil.
Lodo, barro pegajoso; sustancia viscosa.
Viscoso.
Honda; hondazo.
Tirar con honda.
Abortar, malparir.
Resbalon, tropiezo.
Resbalar, deslizarse.
Chinela.
Resbaladizo.
En chancletas.
Raja, hendedura.
Rajar, hender; tajar.
Baba.
Lodazal.
Declive, bajada.
Sesgar; cortar ó partir en sesgo.
Oblicuo, declive.
Lodoso.
Pereza.
Perezoso, negligente.
Estar cabizbajo como un patan.
Lodazal.
Lodoso, pantanoso.
Hombre desaliñado.
Desaliño, asquerosidad, porquería.
Tardío, lento, torpe, perezoso.
Lentamente.
Lentitud, tardanza.
Haragan, holgazan.
English_Spanish
Page 383
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sluggard, n. [slágard]
Sluggish, adj. [sláguish]
Sluggishness, n. [sláguishnes]
Sluice, n. [sliús]
Slumber, n. [slámber]
Slumber, v. [slámber]
Slur, n. [sloer]
Slur, v. [sloer]
Slut, n. [slat]
Sly, adj. [slái]
Slyness, n. [sláines]
Smack, n. [smac]
Smack, n. [smác]
Smack, v. [smac]
Small, adj. [smól]
Small-pox, n. [smólpacs]
Smalt, n. [smólt]
Smart, adj. [smárt]
Smart, n. [smárt]
Smart, v. [smárt]
Smash, v. [smash]
Smatterer, n. [smáterer]
Smear, v. [smir]
Smell, n. [smel]
Smell, v. [smel]
Smelt, v. [smelt]
Smelter, n. [smélter]
Smile, n. [smáil]
Smile, v. [smáil]
Smirk, v. [smirk]
Smite, v. [smáit]
Smith, n. [smíz]
Smithy, n. [smízi]
Smock, n. [smók]
Smoke, n. [smóc]
Smoke, v. [smóc]
Smokeless, adj. [smócles]
Smoker, n. [smóker]
Smoky, adj. [smóki]
Haragan, holgazan.
Perezoso, indolente.
Pereza.
Compuerta.
Sueño lijero.
Dormitar.
Mancha.
Manchar, ensuciar.
Mujer sucia.
Astuto, pícaro; disimulado, falso.
Astucia, maña.
Sabor, gusto; beso fuerte.
Parte, porción.
Saborearse, besar con ruido.
Pequeño, menudo.
Viruelas.
Esmalte.
Punzante, agudo; inteligente.
Dolor, escozor.
Escocer, sentirse, dolerse.
Romper, quebrantar.
El que sabe una cosa superficialmente.
Untar; emporcar.
Olfato; olor.
Oler; percibir.
Fundir, derritir minerales.
Fundidor.
Sonrisa.
Sonreirse.
Sonreirse.
Herir, golpear.
Forjador de metales.
Forja, herrería.
Camisa de mujer.
Humo.
Humear; ahumar; fumar.
Sin humo.
Fumador.
Humeante, humoso.
English_Spanish
Page 384
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Smooth, adj. [smuz]
Smooth, v. [smuz]
Smoothness, n. [smúznes]
Smother, v. [smódzer]
Smoulder, v. [smaúlder]
Smug, adj. [smag]
Smuggle, v. [smagl]
Smuggler, n. [smágler]
Smut, n. [smát]
Smutty, adj. [smáti]
Snaffle, n. [snáfl]
Snag, n. [snág]
Snail, n. [snél]
Snake, n. [snék]
Snaky, adj. [snéki]
Snap, n. [snáp]
Snap, v. [snáp]
Snappish, adj. [snápish]
Snare, n. [snér]
Snarl, v. [snárl]
Snast, n. [snást]
Snatch, n. [snátch]
Snatch, v. [snátch]
Sneak, v. [sník]
Sneer, n. [snír]
Sneer, v. [snír]
Sneeze, v. [sníz]
Sniff, v. [sníf]
Snigger, v. [sníguer]
Snip, n. [sníp]
Snip, v. [sníp]
Snivel, n. [snívl]
Snivel, v. [snívl]
Snood, adj. [snúd]
Snooze, n. [snúz]
Snore, n. [snór]
Snore, v. [snór]
Snort, v. [snórt]
Snot, n. [snót]
Liso, pulido; llano.
Alisar; allanar.
Lisura, llanura.
Ahogar, sofocar.
Aclocarse, arder debajo la ceniza.
Pulido con afectación.
Hacer ó ejercer el contrabando.
Contrabandista.
Tiznon.
Obsceno, impuro.
Brida con muserola.
Nudo [en la madera].
Caracol.
Culebra, serpiente.
Serpentino.
Estallido.
Hacer estallar una cosa.
Mordaz.
Cepo, lazo, trampa.
Regañar; gruñir.
Pábilo de una vela.
Arrebatamiento, arrebatiña.
Arrebatar.
Arrastrar.
Mirada de desprecio, mofa, escarnio.
Mirar con desprecio, burlarse sonriendose.
Estornudar.
Resollar con fuerza.
Reir á menudo.
Tijeretada.
Tijeretear, cortar con tijeras.
Moquita.
Moquear.
Peripuesto.
Sueño lijero.
Ronquido.
Roncar.
Resoplar.
Moco.
English_Spanish
Page 385
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Snout, n. [snáut]
Snow, n. [snó]
Snowy, adj. [snói]
Snub, v. [snab]
Snub-nosed, adj. [snáb-nozd]
Snuff, n. [snaf]
Snuff, v. [snaf]
Snuffers, n. [snáfærs]
Snuffle, v. [snafl]
Snug, adj. [snag]
So, adv. [so]
Soak, v. [sok]
Soap, n. [sop]
Soap, v. [sop]
Soap-bubble, n. [sop-bábl]
Soar, v. [sor]
Sob, n. [sob]
Sob, v. [sob]
Sober, adj. [sóber]
Sobriety, n. [sobráieti]
Sociability, n. [sociabíliti]
Sociable, adj. [sóciabl]
Social, adj. [sócial]
Society, n. [sosáieti]
Sock, n. [soc]
Socket, n. [sóket]
Sod, n. [sod]
Soda, n. [sóda]
Sofa, n. [sófa]
Soft, adv. [soft]
Soften, v. [sofn]
Softness, n. [sóftnes]
Soil, n. [sóil]
Soil, v. [sóil]
Sojourn, n. [sódchern]
Sojourn, v. [sódchern]
Solace, n. [sólez]
Solace, v. [sólez]
Solar, adj. [sólar]
Hocico.
Nieve.
Nevoso.
Reprender, regañar.
Romo, el que tiene la nariz llana y ancha.
Moco de candela; tabako de polvo.
Oler; atraer en la nariz con el aliento.
Despabiladeras.
Ganguear, hablar con las narices.
Conveniente, cómodo.
Así, asi como, por lo tanto.
Remojarse, empapar.
Jabon.
Jabonar, lavar con jabon.
Ampolla de jabon.
Remontarse, encumbrarse.
Sollozo, suspiro.
Sollozar, suspirar.
Sobrio, templado.
Sobriedad, templanza.
Sociabilidad.
Sociable.
Social.
Sociedad, compañía.
Calcetín.
Cuenca [del ojo].
Cesped, turba.
Sosa.
Sofá.
Blando, suave.
Ablandar, enternecer.
Blandura.
Terreno; suciedad; mancha.
Ensuciar, manchar; abonar, estercolar.
Morada, residencia.
Residir, morar.
Consuelo, alivio, recreo.
Consolar.
Solar.
English_Spanish
Page 386
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Solder, n. [sólder]
Solder, v. [sólder]
Soldier, n. [sóldier]
Soldierlike, adj. [sóldierlaic]
Soldierly = soldierlike.
Sole, adj. [sol]
Sole, n. [sol]
Solely, adv. [sól-li]
Solemn, adj. [sólem]
Solemnity, n. [sólemniti]
Solemnize, v. [sólemnaiz]
Solicit, v. [sólicit]
Solicitation, n. [solicitécioen]
Solicitor, n. [solícitor]
Solicitous, adj. [solísitoes]
Solicitude, n. [solísitiud]
Solid, adj. [sólid]
Solidity, n. [solíditi]
Soliloquize, v. [solílocuaiz]
Soliloquy, n. [sólilocui]
Solitaire, n. [sólitar]
Solitary, n. [sóliteri]
Solitude, n. [sólitiud]
Soluble, adj. [sóliubl]
Solution, n. [soliúcioen]
Solve, v. [solv]
Solvency, n. [sólvency]
Solvent, adj. [sólvent]
Some, adj. [sam]
Somebody, adj. [sambódi]
Somehow, adv. [sámjaw]
Somerset, n. [sómersoet]
Something, adv. [sámzing]
Something, n. [sámzing]
Sometime, adv. [sámtaim]
Sometimes, adv. [sámtaims]
Somewhat, adv. [sámjuat]
Somewhere, adv. [sámjuer]
Somnambulism, n. [sonámbiulizm]
Soldadura.
Soldar, unir con metal.
Soldado.
Soldadesco.
Único, solo.
Planta del pié; suela del zapato.
Solamente.
Solemne, majestuoso.
Solemnidad, pompa.
Solemnizar.
Solicitar, implorar.
Solicitación.
Procurador, solicitador.
Solícito, diligente.
Cuidado, diligencia.
Sólido, consistente, macizo.
Solidez; densidad.
Hablar á solas.
Soliloquio.
Solitario.
Solitario.
Soledad, vida solitaria.
Soluble.
Solución.
Resolver, explicar.
Solvencia.
Solvente.
Algo de, algun, alguno.
Alguien, alguna persona.
De algún modo.
Salto mortal.
Algo, algun tanto.
Algo, alguna cosa.
En algun tiempo, antiguamente.
Algunas veces.
Algun tanto.
En cualquier lugar.
Sonambulismo.
English_Spanish
Page 387
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Somnambulist, adj. [somnámbiulist]
Somnolence, n. [sómnolens]
Somnolency = Somnolence.
Somnolent, adj. [sómnolent]
Son, n. [san]
Song, n. [song]
Songster, n. [sóngster]
Songstress, n. [sóngstres]
Son-in-law, n. [san-in-lo]
Sonorous, adj. [sonóroes]
Soon, adv. [sun]
Sooner, adv. [súner]
Soot, n. [sut]
Sooth, adj. [suz]
Soothe, v. [suz]
Soothsayer, n. [suzséyer]
Sooty, adj. [súti]
Sop, n. [sop]
Sophism, n. [sófizm]
Sorcerer, n. [sórcerer]
Sorceress, n. [sórceres]
Sorcery, n. [sórceri]
Sordid, adj. [sórdid]
Sordidness, n. [sórdidnes]
Sore, adj. [sor]
Sore, n. [sor]
Soreness, n. [sórnes]
Sorrow, n. [sór-ro]
Sorrow, v. [sór-ro]
Sorrowful, adj. [sor-ró-ful]
Sorry, adj. [sór-ri]
Sort, n. [sort]
Sort, v. [sort]
Sot, n. [sot]
Sottish, adj. [sótish]
Soul, n. [soúl]
Sound, adj. [sáund]
Sound, v. [sáund]
Soundings, n. [saúndings]
Sonámbulo.
Somnolencia, gana de dormir.
Somnolente.
Hijo.
Cancion, canto.
Cantor.
Cantora, cantatriz.
Yerno.
Sonoro, resonante.
Presto, pronto.
Mas pronto.
Hollín.
Agradable, delicioso.
Adular, lisonjear.
Adivino.
Holliniento.
Sopa.
Sofisma.
Hechícero.
Hechícera.
Hechizo, hechicería.
Sórdido, sucio; avariento, tacaño.
Sordidez; miseria.
Doloroso, penoso.
Mal, dolor; llaga ó úlcera.
Dolencia, mal.
Pesar, tristeza, pesadumbre.
Entristecerse.
Pesaroso, afligido.
Triste, afligido.
Suerte, género, especie, calidad.
Separar en distintas clases; escoger, eligir.
Zote, hombre ignorante.
Torpe, rudo.
Alma; hombre, persona.
Sano; son, sonido.
Sonar, resonar.
Sondeo.
English_Spanish
Page 388
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Soundness, n. [saúndnes]
Soup, n. [sup]
Sour, adj. [sáur]
Sour, v [sáur]
Source, n. [soúrs]
Souse, n. [sáus]
South, n. [sáuz]
Southern, adj. [saúsern]
Southward, adv [sáuzward]
Southwest, n. [sauzwést]
Sovereign, n. [sóverin]
Sovereignty, n. [sóverinti]
Sow, n. [sáu]
Sow, v. [so]
Space, n. [spés]
Spacious, adj. [spécious]
Spade, n. [sped]
Spain, n [spen]
Span, n. [span]
Span, v. [span]
Spanish, adj. [spánish]
Spank, v. [spank]
Spare, adj. [sper]
Spare, v. [sper]
Sparing, adj. [spáring]
Spark, n. [spark]
Spark, v. [spark]
Sparkle, n. [spárcl]
Sparkle, v. [spárcl]
Sparrow, n. [spár-ro]
Sparse, adj. [spars]
Spasm, n. [spasm]
Spasmodic, adj. [spasmódic]
Spatter, v. [spáter]
Spawn, n. [spon]
Speak, v. [spík]
Speaker, n. [spíker]
Speaking, n. [spíking]
Spear, n. [spír]
Sanidad, vigor.
Sopa.
Agrio, ácido; acre, áspero.
Agriar.
Manantial; principio.
Salmuera.
Mediodia, sur, sud.
Meridional.
Hácia el mediodia.
Sudoeste.
Soberano, monarca.
Soberanía.
Puerca, marrana.
Sembrar, esparcir las semillas.
Espacio, extencion.
Espacioso, ancho, extenso.
Laya, asada; espadas [en los naipes].
España.
Palmo.
Medir á palmos.
Español.
Golpear con las manos abiertas.
Escaso.
Dar, conceder; perdonar.
Frugal, económico.
Chispa, centella.
Chispear.
Centella, chispa.
Chispear.
Gorrion.
Delgado; tenue.
Espasmo, pasmo.
Espasmódico.
Salpicar, rociar; manchar.
Huevas de los peces.
Hablar, conversar.
El que habla; orador; presidente de la Asamblea Legislativa.
Habla.
Lanza, arpon.
English_Spanish
Page 389
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Spear, v. [spír]
Special, adj. [spécial]
Speciality, n. [speciáliti]
Specie, n. [spíshi]
Species, n. [spícies]
Specific, adj. [spisífic]
Specific, n. [spisífic]
Specification, n. [specifikécion]
Specify, v. [spésifai]
Specimen, n. [spécimen]
Specious, adj. [spícies]
Speck, n. [spéc]
Speckle, n. [spékl]
Speckle, v. [spékl]
Spectator, n. [spectétor]
Spectre, n. [spécter]
Speculate, v. [spékiulet]
Speculation, n. [spekiulécion]
Speculative, adj. [spékiuletiv]
Speculatory = Speculative.
Speech, n. [spích]
Speechless, adj. [spíchles]
Speed, n. [spíd]
Speed, v. [spíd]
Speedy, adj. [spídi]
Spell, n. [spél]
Spell, v. [spél]
Spelling, n. [spéling]
Spend, v. [spend]
Spendthrift, n. [spéndzrift]
Sperm, n. [sperm]
Spew, v. [spiú]
Sphere, n. [sfér]
Spheric, adj. [sféric]
Spherical, adj. [sférical]
Spice, n. [spáis]
Spicy, adj. [spáisi]
Spider, n. [spáider]
Spike, n. [spáik]
Herir ó matar con lanza ó arpon.
Especial, particular.
Especialidad, singularidad.
Dinero contante.
Especie, clase ó género.
Específico.
Específico.
Especificacion.
Especificar.
Muestra; prueba.
Especioso, hermoso.
Mancha, tacha.
Mancha, tacha.
Abigarrar, manchar.
Espectador.
Espectro, fantasma.
Especular; reflexionar.
Especulacion; meditacion.
Especulativo; contemplativo.
Discurso, habla; conversacion.
Mudo, sin habla.
Priesa, aceleracion, presteza, velocidad.
Apresurar, dar priesa, acelerar.
Lijero, veloz, pronto.
Hechizo, encanto.
Deletrear.
Deletreo.
Gastar, expender.
Pródigo, malgastador.
Esperma.
Vomitar.
Esfera.
Esférico.
Esférico.
Especia, droga.
Aromático.
Araña.
Perno, espigon.
English_Spanish
Page 390
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Spike, v. [spáik]
Spill, n. [spíl]
Spill, v. [spíl]
Spin, v. [spin]
Spinal, adj. [spáinal]
Spindle, n. [spíndl]
Spine, n. [spáin]
Spinner, n. [spíner]
Spinning-jenny, n. [spíning-dchéni]
Spinning-wheel, n. [spíning-juíl]
Spinster, n. [spínster]
Spiral, adj. [spáiral]
Spire, n. [spáir]
Spirit, n. [spírit]
Spirit, v. [spírit]
Spirited, adj. [spírited]
Spiritless, adj. [spíritles]
Spiritous, adj. [spíritoes]
Spiritual, adj. [spíritual]
Spirt, v. [spírt]
Spit, n. [spit]
Spit, v. [spit]
Spite, n. [spáit]
Spite, v. [spáit]
Spiteful, adj. [spáitful]
Spitefulness, n. [spáitfulnes]
Spittle, n. [spitl]
Spittoon, n. [spittún]
Splash, v. [splash]
Spleen, n. [splín]
Splendid, adj [spléndid]
Splendor, n. [spléndor]
Splice, v. [spláis]
Splint, n. [splint]
Splinter, n. [splínter]
Splinter, v. [splínter]
Split, v. [split]
Spoil, n. [spóil]
Spoil, v. [spóil]
Clavar con espigones.
Astilla de madera.
Verter, derramar.
Hilar; alargar, prolongar.
Espinal.
Huso, quicio.
Espinazo.
Hilador, hilandera.
Máquina de hilar.
Torno de hilar.
Hilandera.
Espiral.
Espira.
Espíritu, aliento.
Incitar, animar.
Vivo, brioso.
Abatido, sin espíritu.
Espiritoso; vivo, activo.
Espiritual.
Arrojar un líquido en un chorro, jeringar.
Asador; azadonada.
Escupir.
Rencor, odio.
Dar pesar.
Rencoroso.
Malicia, rencor.
Saliva; esputo.
Escupidera.
Salpicar; enlodar.
Bazo.
Espléndido, magnífico.
Esplendor, pompa, brillantez.
Costura de cabo.
Rancajo.
Astilla, raja.
Astillar, hacerse pedazos; henderse.
Hender, dividir, partir.
Despojo, botin.
Pillar, despojar; inutilizar.
English_Spanish
Page 391
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Spoiler, n. [spóiler]
Spoke, n. [spok]
Spokes-man, n. [spóksman]
Spoliate, v. [spóliet]
Spoliation, n. [spóliécion]
Sponge, n. [spondch]
Sponge, v. [spondch]
Spongy, adj. [spóndchi]
Sponsor, n. [spónsor]
Spontaneity, n. [sponteneíti]
Spontaneous, adj. [sponténioes]
Spool, n. [spúl]
Spoon, n. [spún]
Spoonful, adj. [spúnful]
Sport, n. [spórt]
Sport, v. [spórt]
Sportful, adj. [spórtful]
Sportive = sportful.
Sportsman, n. [spórts-man]
Spot, n. [spót]
Spot, v. [spót]
Spotless, adj. [spótles]
Spotted, adj. [spótted]
Spotty = spotted.
Spousal, n. [spáusal]
Spouse, n. [spáus]
Spout, n. [spáut]
Sprain, n. [spren]
Sprain, v. [spren]
Sprawl, v. [sprol]
Spray, n. [spre]
Spread, n. [spréd]
Spread, v. [spréd]
Sprig, n. [sprig]
Sprightliness, n. [spráitlines]
Sprightly, adj. [spráitli]
Spring, n. [spring]
Spring, v. [spring]
Springe, n. [sprindch]
Corruptor, despojador.
Rayo de la rueda.
Interlocutor.
Robar, pillar.
Despojo.
Esponja.
Limpiar con esponja.
Esponjoso.
Fiador, padrino.
Espontaneidad.
Espontáneo.
Canilla, broca.
Cuchara.
Cucharada.
Juego, diversión, recreo, pasatiempo.
Divertirse, regocijarse.
Festivo, chistoso, agradable.
Cazador, aficionado á la caza.
Mancha, mácula; sitio, lugar.
Abigarrar, manchar.
Inmaculado, limpio.
Lleno de manchas, sucio.
Nupcias, casamiento.
Esposo, esposa.
Caña por donde sale el agua.
Dislocación.
Descoyuntar.
Bregar, revolcarse.
Leña menuda; vástago; espuma de la mar.
Extensión, dilatación.
Extender, esparcir, divulgar.
Ramito, pimpollo.
Alegría, vivacidad.
Alegre, despierto.
Primavera; manantial; origen, principio; salto.
Brotar; originarse, saltar.
Lazo de cazador.
English_Spanish
Page 392
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Springle = springe.
Springy, n. [spríndchi]
Sprinkle, v. [sprínkl]
Sprinkling, n. [spríncling]
Sprite, n. [spráit]
Sprout, n. [spráut]
Sprout, v. [spráut]
Spruce, adj. [spriús]
Spruceness, n. [spriúsnes]
Spume, n. [spiúm]
Spume, v. [spiúm]
Spumous, adj. [spiúmoes]
Spumy, adj. [spiúmi]
Spungy, adj. [spándchi]
Spur, n [spoer]
Spurious, adj. [spiúroes]
Spurn, v. [spoern]
Sputter, v. [spátoer]
Spy, n. [spai]
Spy, v. [spai]
Spy-glass, n. [spái-glass]
Squab, adj. [scuob]
Squabble, n. [scuobl]
Squabble, v. [scuobl]
Squabbler, n. [scuóbler]
Squadron, n. [scuódron]
Squalid, adj. [scuólid]
Squall, n. [scuol]
Squall, v. [scuol]
Squally, adj. [scuóli]
Squalor, n. [scuélor]
Squander, v. [scuónder]
Square, n. [scúer]
Square, v. [scúer]
Squash, n. [scuásh]
Squash, v. [scuásh]
Squat, adj. [scuót]
Squat, v. [scuót]
Squeak, n. [scuík]
Elástico.
Rociar; regar.
Rociamiento.
Fantasma.
Vástago, renuevo.
Brotar.
Lindo, pulido.
Lindeza, belleza.
Espuma.
Espumar.
Espumoso.
Espumoso.
Esponjoso.
Espuela.
Espurio, falso, degenerado.
Cocear, acocear.
Escupir con frecuencia.
Espía.
Espiar.
Anteojo de larga vista.
Implume, rechoncho, regordete.
Riña, pendencia, disputa, contienda.
Reñir, disputar.
Pendenciero.
Escuadrón.
Sucio, puerco.
Chubasco.
Chillar.
Borrascoso.
Suciedad, porquería.
Malgastar, disipar.
Cuadrado, cuadrangular; plaza.
Cuadrar; ajustar.
Cidracayote.
Aplastar, magullar.
Agachado.
Agacharse.
Alarido, grito, plañido.
English_Spanish
Page 393
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Squeak, v. [scuík]
Squeal, v. [scuil]
Squeamish, adj. [scuímish]
Squeeze, n. [scuíz]
Squeeze, v. [scuíz]
Squib, n. [scuib]
Squint, adj. [scuínt]
Squint, v. [scuínt]
Squirt, n. [scuírt]
Squirt, v. [scuírt]
Stab, n. [stab]
Stab, v. [stab]
Stability, n. [stabíliti]
Stable, adj. [stébl]
Stable, n. [stébl]
Stable, v. [stébl]
Stack, n. [stac]
Stack, v. [stac]
Staff, n. [stáf]
Stag, n. [stag]
Stage, n. [stédch]
Stagger, v. [stáguer]
Stagnancy, n. [stágnansi]
Stagnant, adj. [stágnant]
Stagnate, v. [stágnet]
Staid, adj. [sted]
Stain, n. [sten]
Stain, v. [sten]
Stainless, adj. [sténles]
Stair, n. [stoer]
Staircase, n. [sterkés]
Stak, n. [stak]
Stak, v. [stak]
Stake, n. [stec]
Stake, v. [stec]
Stale, adj. [stel]
Stall, n. [stól]
Stall, v. [stól]
Stallion, n. [stálion]
Chillar, plañir.
Gritar, plañir.
Fastidioso, demasiado delicado.
Compresión, apretadura.
Comprimir, apretar, estrechar.
Cohete, buscapie.
Ojizaino, bizco.
Bizquear.
Jeringa, jeringazo.
Jeringar.
Puñalada, golpe.
Herir ó matar á puñaladas.
Estabilidad, solidez.
Estable, firme, sólido.
Establo.
Poner en el establo.
Niara.
Hacinar.
Báculo, palo, apoyo, sosten.
Ciervo.
Tablado.
Hacer eses; vacilar, titubear.
Estagnación.
Estancado, encharcado.
Estancarse.
Grave, sosegado.
Mancha, deshonra.
Manchar, ensuciar; empañar la reputación.
Limpio, inmaculado.
Escalón.
Escalera.
Tronco, tallo.
Andar con paso majestuoso.
Estaca, poste.
Estacar.
Añejo, viejo, rancio.
Pesebre; tienda portatil; silla [de coro].
Meter en el establo.
Caballo padre.
English_Spanish
Page 394
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Stalwart, adj. [stólwart]
Stalworth = Stalwart.
Stammer, v. [stámer]
Stammerer, n. [stámerer]
Stamp, n. [stámp]
Stamp, v. [stámp]
Stampede, n. [stampéd]
Stanch, adj. [stánch]
Stanch, v. [stánch]
Stand, n. [sténd]
Stand, v. [sténd]
Standard, n. [stándard]
Standing, adj. [sténding]
Staple, adj. [stápl]
Star, n. [stár]
Starch, n. [stárch]
Starch, v. [stárch]
Stare, n. [stér]
Stare, v. [stér]
Stark, adj. [stark]
Start, n. [stárt]
Start, v. [stárt]
Startle, n. [stártl]
Startle, v. [stártl]
Starvation, n. [starvécion]
Starve, v. [stárv]
State, n. [stét]
State, v. [stét]
Stately, adj. [stétli]
Statement, n. [stétment]
Station, n. [stécion]
Station, v. [stécion]
Stationary, adj. [stécieneri]
Stationer, n. [stéciener]
Stationery, n. [stécieneri]
Statuary, n. [státiueri]
Statue, n. [stétiu]
Stature, n. [státiur]
Statute, n. [státiut]
Robusto, vigoroso.
Tartamudear.
Tartamudo.
Sello; estampa, impresion.
Sellar.
Susto, terror.
Sano, en buen estado.
Estancarse.
Puesto, sitio.
Estar en pie.
Estandarte; modelo, norma.
Levantado.
Establecido.
Estrella.
Almidon.
Almidonar.
Mirada fija.
Clavar la vista.
Fuerte, áspero.
La accion de comenzar; ímpetu, arranque.
Principiar, comenzar.
Espanto, susto.
Espantar, asustar.
Muerte de hambre.
Perecer de hambre.
Estado, condicion; estado, el cuerpo politico de una nacion.
Ajustar, arreglar.
Augusto, magestuoso.
Relacion, cuenta.
Estacion.
Apostar.
Estacionario, fijo.
Librero papelero.
Toda especie de papel y demas avios necesarios para escribir.
Estatuaria; estatuario, escultor.
Estatua.
Estatura.
Estatuto; reglamento.
English_Spanish
Page 395
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Stave, v. [stev]
Stay, n. [sté]
Stay, v. [sté]
Stead, n. [stid]
Steadfast, adj. [stédfast]
Steady, adj. [stédi]
Steal, v. [stíl]
Stealer, n. [stíler]
Stealth, n. [stélz]
Stealthy, adj. [stélzi]
Steam, n. [stím]
Steam, v. [stím]
Steamer, w. [stímer]
Steed, n. [stíd]
Steel, n. [stíl]
Steep, adj. [stíp]
Steep, n. [stíp]
Steep, v. [stíp]
Steeple, n. [stipl]
Steer, n. [stir]
Steer, v. [stir]
Steerage, n. [stíredch]
Stellar, adj. [stélar]
Stellary = Stellar.
Stem, n. [stém]
Stem, v. [stém]
Stench, n. [sténch]
Stenographer, n. [stenógrafer]
Stenograpy, n. [stenógrafi]
Step, n. [step]
Step, v. [step]
Step-brother, n. [step-bródzer]
Stepdaughter, n. [stepdóter]
Stepfather, n. [stepfádzer]
Stepmother, n. [stepmódzer]
Stepping-stone, n. [stéping-ston]
Stepsister, n. [stepsíster]
Stepson, n. [stépson]
Stereotype, n. [stériotaip]
Hacer pedazos una cosa, hacer astillas.
Estancia, parada.
Quedarse, permanecer.
Lugar, sitio, paraje.
Fijo, estable, sólido.
Firme, fijo.
Hurtar, robar.
Ladron.
Hurto.
Furtivo.
Vapor, humo.
Vahear.
Vapor, buque de vapor.
Caballo de regalo.
Acero.
Escarpado; escabroso.
Precipicio.
Empapar.
Torre, campanario.
Novillo.
Dirigir el rumbo ó la embarcacion.
Direccion en el rumbo.
Astral, estrellado.
Tallo.
Cortar la corriente; ir contra viento ó marea.
Hedor, hediondez.
Estenógrafo.
Estenografía.
Paso; escalon.
Dar un paso.
Medio hermano.
Hijastra.
Padrastro.
Madrastra.
Piedra pasadera.
Media hermana.
Hijastro.
Estereotipia.
English_Spanish
Page 396
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sterile, adj. [stéril]
Sterility, n. [steríliti]
Stern, adj. [stérn]
Stern, n. [stérn]
Stertorous, adj. [stértorous]
Stew, n. [stiú]
Steward, n. [stíuard]
Stew-pan, n. [stiú-pen]
Stick, n. [stíc]
Stick, v. [stíc]
Sticky, adj. [stíki]
Stiff, adj. [stif]
Stiffen, v. [stífn]
Stiffness, n. [stífnes]
Stifle, n. [stifl]
Stile, n. [stáil]
Stiletto, n. [stiléto]
Still, adj. [stil]
Still, adv. [stil]
Still, n. [stil]
Still, v. [stil]
Stilts, n. [stilts]
Stimulant, adj. [stímiulant]
Stimulate, v. [stímiulet]
Sting, n. [sting]
Sting, v. [stíng]
Stingy, adj. [stíndchi]
Stink, n. [stínk]
Stink, v. [stínk]
Stint, n. [stínt]
Stint, v. [stínt]
Stipend, n. [stáipend]
Stipulate, v. [stípiulet]
Stipulation, n. [stipiulécion]
Stir, n. [stir]
Stir, v. [stir]
Stirrup, n. [stírap]
Stitch, n. [stítch]
Stitch, v. [stítch]
Estéril.
Esterilidad.
Austero, rígido, severo.
Popa.
Roncador.
Carne estofada.
Mayordomo.
Cazuela.
Palo, palillo; bastón.
Pegar, unir.
Pegajoso, viscoso.
Tieso, duro.
Atiesar, endurecer.
Tesura, dureza.
Sofocar, apagar, extinguir.
Estilo; portillo con escalones.
Verduguillo.
Silencioso, tranquilo, quieto.
Todavía, aun.
Alambique.
Aquietar, acallar, aplacar.
Zancos.
Estimulante.
Estimular.
Aguijon; punzada; picadura.
Picar ó morder un insecto.
Mezquino, tacaño, ruin.
Hedor, mal olor.
Heder.
Límite, restriccion.
Limitar.
Estipendio, sueldo, paga.
Estipular.
Estipulacion.
Movimiento, conmocion, tumulto.
Remover, agitar.
Estribo.
Puntado, cada una de las lazadas ó nuditos de las medias.
Coser.
English_Spanish
Page 397
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Stock, n. [stóc]
Stock, v. [stóc]
Stocking, n. [stóking]
Stoker, n. [stóker]
Stomach, n. [stómac]
Stomach, v. [stómac]
Stone, n. [stón]
Stone, v. [stón]
Stony, adj. [stóni]
Stool, n. [stul]
Stoop, n. [stúp]
Stoop, v. [stúp]
Stop, n. [stáp]
Stop, v. [stáp]
Stoppage, n. [stópedch]
Stopple, n. [stopl]
Storage, n. [stóredch]
Store, n. [stór]
Store, v. [stór]
Store-house, n. [stór-jaus]
Stork, n. [stórk]
Storm, n. [storm]
Storm, v. [storm]
Stormy, adj. [stórmi]
Story, n. [stóri]
Stout, adj. [stáut]
Stout, n. [stáut]
Stove, n. [stov]
Stow, v. [stó]
Straggle, v. [strágl]
Straight forward, adj. [strét forward]
Straight, adj. [streít]
Straighten, v. [stréten]
Strain, v. [strén]
Strainer, n. [stréner]
Strait, adj. [streít]
Strait, n. [streít]
Straiten, v. [strétn]
Strand, n. [strand]
Tronco; leño; ganado en general, fondo.
Proveer, abastecer.
Media.
Fuellero.
Estómago.
Enfadarse, enojarse.
Piedra.
Apedrear.
Pedregoso.
Banquillo, taburete.
Inclinacion hácia abajo.
Encorvarse.
Parada, pausa.
Detener, parar, suspender.
Obstruccion, embarazo.
Tapon.
Almacenamiento, almacenaje.
Almacen, tienda.
Surtir, proveer, acumular, acopiar.
Almacen.
Cigüeña.
Tempestad, tormenta, borrasca.
Descargar la tempestad, levantarse una borrasca.
Tempestuoso, borrascoso.
Cuento; piso.
Fornido, robusto, fuerte.
Cerveza fuerte.
Estufa.
Ordenar, colocar.
Vagar, corretear.
Derecho.
Derecho, recto.
Enderezar.
Colar, filtrar.
Colador.
Estrecho, angosto.
Estrecho; aprieto, peligro.
Apretar, reducir á estrechez.
Costa, playa, ribera.
English_Spanish
Page 398
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Strand, v. [strand]
Strange, adj. [stréndch]
Strange, v. [stréndch]
Stranger, n. [strándcher]
Strangle, v. [strángl]
Strangulation, n. [stranguiulécion]
Strap, n. [strap]
Strapping, adj. [stráping]
Stratagem, n. [stratádchem]
Strategy, n. [strátedchi]
Straw, n. [stró]
Stray, adj. [stré]
Stray, n. [stré]
Stray, v. [stré]
Streak, n. [stríc]
Streak, v. [stríc]
Stream, n. [strím]
Stream, v. [strím]
Streamlet, n. [strímlet]
Street, n. [strít]
Strength, n. [strénz]
Strengthen, v. [stréngzen]
Strenuous, adj. [stréniwoes]
Stress, n. [strés]
Stretch, n. [strétch]
Stretch, v. [strétch]
Stretcher, n. [strétcher]
Strict, adj. [stríct]
Strictness, n. [strícnes]
Stricture, n. [strícchur]
Stride, n. [stráid]
Stride, v. [stráid]
Strife, n. [stráif]
Strike, n. [stráik]
Strike, v. [stráik]
String, n. [stríng]
String, v. [stríng]
Stringent, adj. [stríndchent]
Stringy, adj. [stríndchi]
Encallar.
Extraño, extravagante.
Extrañar, admirarse de alguna cosa.
Extrangero.
Ahogar.
Ahogamiento.
Correa, tira de cuero.
Abultado, corpulento.
Estratagema, astucia.
Estrategia.
Paja.
Extraviado.
Descarriamiento.
Descarriarse, extraviarse.
Raya, lista.
Rayar.
La corriente ó curso del agua que corre, arroyo, torrente, rio.
Correr, fluir.
Arroyuelo.
Calle.
Fuerza, vigor; eficacia, virtud.
Fortalecer, fortificar.
Estrenuo, valeroso.
Fuerza; importancia, valor.
Estirón, esfuerzo.
Estirar; extender, alargar.
Cualquiera cosa que sirve para alargar ó estirar á otra.
Estricto, rigoroso, severo.
Rigor, severidad.
Sello, marca.
Tranco, un paso largo.
Atrancar.
Contienda, disputa.
Golpe.
Golpear; tocar.
Cordon, hilo, cuerda, fibra.
Encordar, templar algun instrumento de cuerdas.
Astringente.
Fibroso.
English_Spanish
Page 399
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Strip, n. [stríp]
Strip, v. [stríp]
Stripe, n. [stráip]
Stripe, v. [stráip]
Stripling, n. [strípling]
Strive, v. [stráiv]
Stroke, n. [strók]
Stroke, v. [strók]
Stroll, v. [stról]
Strong, adj. [stróng]
Stronghold, n. [stróngjold]
Strop, n. [stróp]
Structure, n. [strúcchur]
Struggle, n. [strágl]
Struggle, v. [strágl]
Strut, v. [stroet]
Stub, n. [stab]
Stubble, n. [stabl]
Stubborn, adj. [stáborn]
Stubbornness, n. [stábornes]
Stud, n. [stæd]
Stud, v. [stæd]
Student, n. [stiúdent]
Studious, adj. [stiúdoes]
Study, n. [stádi]
Study, v. [stádi]
Stuff, n. [staf]
Stuff, v. [staf]
Stuffing, n. [stáfing]
Stumble, n. [stámbl]
Stumble, v. [stámbl]
Stumbling-block, n. [stámbling-blac]
Stump, n. [stamp]
Stun, v. [stæn]
Stunt, v. [stoent]
Stupefaction, n. [stiupifáccioen]
Stupefy, v. [stiúpifai]
Stupendous, adj. [stiúpendoes]
Stupid, adj. [stiúpid]
Tira.
Desnudar, despojar; descortezar.
Raya, lista.
Rayar.
Mozuelo.
Esforzarse, empeñarse.
Golpe, toque.
Acariciar.
Tunar, vagar.
Fuerte, forzudo, vigoroso.
Plaza, fuerte.
Cuero.
Estructura, construcción.
Lucha, resistencia, contienda.
Luchar, contender.
Contonearse, pavonearse.
Tronco.
Rastrojo.
Tenaz, contumaz, testarudo.
Obstinación, terquedad.
Poste, estaca; tachon.
Tachonar.
Estudiante.
Estudioso.
Estudio.
Estudiar.
Materia, material.
Engullir, trazar.
Relleno.
Tropiezo, traspie.
Tropezar, deslizarse.
Tropezadero; piedra de escándalo.
Tronco de un árbol.
Aturdir, atolondrar.
No dejar crecer.
Estupefacción, pasmo; asombro, estupor.
Atontar, atolondrar.
Estupendo, asombroso, maravilloso.
Estúpido.
English_Spanish
Page 400
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Stupidity, n. [stiupíditi]
Stupor, n. [stiúpor]
Sturdy, adj. [stárdi]
Stutter, v. [státer]
Style, n. [stáil]
Stylish, adj. [stáilish]
Suavity, n. [suáviti]
Subaltern, adj. [soebáltern]
Subdivide, v. [sabdiváid]
Subdue, v. [sabdiú]
Subject, adj. [sábdchect]
Subject, n. [sábdchect]
Subject, v. [sabdchéct]
Subjection, n. [sabdchéccion]
Subjoin, v. [sabdchóin]
Subjugate, v. [sabchiúguet]
Subjugation, n. [sabdchiuguécion]
Subjunction, n. [sabdchánccion]
Sublimate, v. [sáblimet]
Sublime, adj. [sabláim]
Sublimity, n. [sablímiti]
Submarine, adj. [sabmarín]
Submerge, v. [sabmérdch]
Submersion, n. [sabmérsion]
Submission, n. [sabmísion]
Submissive, adj. [sabmísiv]
Submit, v. [sabmít]
Subordinate, adj. [sábordinet]
Subordinate, v. [sábordinet]
Subordination, n. [sabordinécion]
Suborn, v. [sabórn]
Subornation, n. [sabornécion]
Subscribe, v. [sabscráib]
Subscription, n. [sabscrípcion]
Subsequent, adj. [sábsicuent]
Subserve, v. [sabsérv]
Subside, v. [sabsáid]
Subsidiary, n. [sabsídiari]
Subsidy, n. [sábsidi]
Estupidez, tontería.
Estupor, atontamiento.
Fuerte; tieso.
Tartamudear.
Estilo, uso, modo.
Elegante, en buen estilo.
Suavidad, dulzura.
Subalterno, inferior.
Subdividir.
Sujetar, dominar.
Sujeto, sometido á.
Vasallo, súbdito; sujeto, materia, tema.
Sujetar, someter.
Sujecion; yugo.
Sobreañadir.
Sojuzgar, sujetar.
Sujecion.
Sobreañadidura.
Engrandecer, ensalzar.
Sublime, excelso.
Sublimidad.
Submarino.
Sumergir, zambullir.
Sumersión.
Sumision.
Sumiso, rendido.
Someter [se].
Subordinador, inferior.
Subordinar.
Subordinacion.
Sobornar, cohechar.
Soborno, cohecho.
Suscribir, certificar con su firma.
Suscripcion, la firma de una carta.
Subsiguiente.
Servir, favorecer.
Sumergirse.
Subsidiario.
Subsidio, ayuda.
English_Spanish
Page 401
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Subsist, v. [sabsíst]
Subsistence, n. [sabsístens]
Substance, n. [sábstans]
Substantial, adj. [sabstáncial]
Substantiality, n. [sabstanciáliti]
Substantiate, v. [sabstánciet]
Substantive, n. [sábstantiv]
Substitute, n. [sábstitiut]
Substitute, v. [sábstitiut]
Substract, v. [sábstract]
Substraction, n. [sabstráccion]
Substratum, n. [sabstrétoem]
Subterfuge, n. [sábterfiudch]
Subterranean, adj. [sábterrénian]
Subtile, adj. [sábtil]
Subtility, n. [sábtiliti]
Subtilization, n. [sabtilizécion]
Subtilize, v. [sábtilaiz]
Subtle, adj. [sábtl]
Subtly, adv. [sábtli]
Subtract, v. [sabtráct]
Subtraction, n. [sabtráccion]
Suburb, n. [sáborb]
Suburban, adj. [sabárban]
Subversion, n. [sabvércion]
Subvert, v. [sabvért]
Subway, n. [sábwe]
Succeed, v. [sacsíd]
Success, n. [sacsés]
Successful, adj. [sacsésful]
Succession, n. [sacsécion]
Successive, adj. [sacsésiv]
Successor, n. [sacsésor]
Succinct, adj. [sacsínt]
Succor, n. [sáccor]
Succor, v. [sáccor]
Succulence, n. [súkiulens]
Succulency = succulence.
Succulent, adj. [súkiulent]
Subsistir, permanecer.
Subsistencia, existencia.
Sustancia, ser, esencia, naturaleza de las cosas.
Sustancial, real, material.
Realidad, la existencia física y real.
Hacer existir.
Sustantivo.
Sustituto.
Sustituir.
Sustraer.
Sustraccion.
Lecho.
Subterfugio, evasion.
Subterráneo.
Sutil, delicado; perspicaz, penetrante; agudo.
Sutilidad.
Sutileza.
Sutilizar.
Sutil, astuto.
Sutilmente.
Sustraer, restar.
Sustraccion.
Suburbio, arrabal.
Suburbano.
Suversion, ruina, destruccion.
Subvertir, destruir.
Tunel.
Conseguir, lograr.
Éxito; salida.
Próspero, dichoso, feliz.
Sucesión; linaje, descendencia; herencia.
Sucesivo.
Sucesor; heredero.
Sucinto, breve.
Socorro, ayuda, asistencia, favor.
Socorrer, ayudar.
Jugosidad.
Suculento, jugoso.
English_Spanish
Page 402
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Succumb, v. [sékæmb]
Such, pron. [sach]
Suck, v. [sæc]
Suckle, v. [sacl]
Suckling, n. [sákling]
Suction, n. [sácciæn]
Sudden, adj. [sadn]
Suddenly, adv. [sádenli]
Suddenness, n. [sádennes]
Sudorific, adj. & n. [siudorífic]
Suds, n. [soedz]
Sue, v. [siu]
Suet, n. [siú-et]
Suety, adj. [siú-eti]
Suffer, v. [sáfer]
Sufferable, adj. [sáferebl]
Sufferance, n. [sáferans]
Suffering, n. [sáfering]
Suffice, v. [séfais]
Sufficiency, n. [safíciensi]
Sufficient, adj. [safícient]
Suffocate, v. [séfoket]
Suffocation, n. [sefokécion]
Suffrage, n. [sáfredch]
Suffuse, v. [sefiúz]
Suffusion, n. [sefiúsion]
Sugar, n. [siúgar]
Sugar, v. [siúgar]
Sugar-cane, n. [siúgar-ken]
Sugar-mill, n. [siúgar-mil]
Sugary, adj. [siúgueri]
Suggest, v. [sadchést]
Suggestion, n. [sadchéschon]
Suicide, n. [siú-isaid]
Suit, n. [siút]
Suit, n. [suit]
Suit, v. [siút]
Suitable, adj. [siútabl]
Suitor, n. [suítor]
Sucumbir.
Tal, semejante.
Chupar, mamar.
Amamantar, dar de mamar.
Mamanton.
Succión.
Repentino, pronto.
Repentinamente.
Precipitación.
Sudorífico.
Lejía de agua y jabon.
Poner por justicia, demandar á alguno en justicia.
Sebo.
Seboso.
Sufrir, padecer.
Sufrible.
Sufrimiento, paciencia, pena, dolor.
Pena, dolor, trabajo.
Bastar; satisfacer.
Suficiencia; capacidad.
Suficiente; apto, idóneo.
Sufocar, ahogar.
Sufocacion, ahogo.
Sufragio, voto.
Difundir; derramar, verter.
Sufusión.
Azúcar.
Azucarar.
Caña de azúcar.
Molino de azúcar.
Azucarado.
Sugerir.
Sugestion.
Suicidio; suicida.
Juego, vestido.
Cortejo, comitiva.
Adaptar, ajustarse, acomodarse.
Conforme, conveniente.
Pretendiente, amante.
English_Spanish
Page 403
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Sulkiness, n. [sálkines]
Sulky, adj. [sélki]
Sullen, adj. [sálen]
Sully, v. [sáli]
Sulphur, n. [sélfoer]
Sultan, n. [séltan]
Sultry, adj. [séltri]
Sum, n. [sam]
Sum, v. [sam]
Summary, adj. & n. [sámari]
Summer, n. [sámer]
Summit, n. [sémit]
Summon, v. [sámon]
Summons, n. [sámons]
Sumptuous, adj. [sémchiues]
Sun beam, n. [sám bim]
Sun, n. [san]
Sunday, n. [sande]
Sunder, v. [sánder]
Sundry, adj. [sándri]
Sunflower, n. [sanfláuar]
Sunny, adj. [sáni]
Sunrise, n. [sánrais]
Sunrising = Sunrise.
Sunset, n. [sánset]
Sunshine, n. [sánsiain]
Sup, n. [sap]
Sup, v. [sap]
Superabound, v. [siuperabáund]
Superabundance, n. [siuperabándans]
Superabundant, adj. [siuperabándant]
Superb, adj. [siupérb]
Superficial, adj. [siuperfícial]
Superfluity, n. [siuperfliúiti]
Superfluous, adj. [siupérfliues]
Superintend, v. [siuperinténd]
Superintendent, n. [siuperinténdent]
Superior, adj. [siupírior]
Superior, n. [siupírior]
Mal humor.
Regañon, malcontento.
Malcontento, intratable.
Manchar, ensuciar.
Azufre.
Sultan.
Caluroso; sofocante.
Suma, resumen.
Sumar, recopilar.
Sumario, compendioso.
Verano, estío.
Ápice, punta, cima.
Citar, notificar.
Citacion, aviso.
Suntuoso, espléndido.
Rayo del sol.
Sol.
Domingo.
Separar, dividir.
Varios; muchos.
Girasol.
Brillante como el sol.
Salida del sol.
Puesta del sol.
Claridad del sol.
Sorbo.
Sorber, beber á sorbos.
Superabundar.
Superabundancia.
Superabundante.
Soberbio, grande, espléndido.
Superficial.
Superfluidad.
Superfluo.
Inspeccionar, vigilar.
Superintendente.
Superior.
Superior.
English_Spanish
Page 404
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Superiority, n. [siupirióriti]
Superlative, adj. [siupérlativ]
Supernatural, adj. [siupernácheral]
Supersede, v. [siupersíd]
Superstition, n. [siuperstícion]
Superstitious, adj. [siuperstícioes]
Supervise, v. [siuperváis]
Supervision, n. [siupervísion]
Supervisor, n. [siuperváisor]
Supine, adj. [siupáin]
Supper, n. [sáper]
Supple, adj. [sapl]
Supplement, n. [sápliment]
Supplicate, v. [sápliket]
Supplication, n. [saplikécion]
Supply, v. [saplái]
Support, n. [sapórt]
Support, v. [sapórt]
Suppose, v. [supós]
Supposition, n. [suposícion]
Suppress, v. [saprés]
Suppression, n. [saprécion]
Suppurate, v. [sépiuret]
Suppuration, n. [sepiurécion]
Supremacy, n. [siuprémasi]
Supreme, adj. [siuprím]
Surcharge, v. [sarchárdch]
Surcingle, n. [sarsíngl]
Sure, adj. [siur]
Sureness, n. [siúrnes]
Surety, n. [siúrti]
Surf, n. [soerf]
Surface, n. [sárfes]
Surfeit, n. [sérfit]
Surfeit, v. [sérfit]
Surge, n. [sardch]
Surge, v. [sardch]
Surgeon, n. [sérdchen]
Surgery, n. [sérdcheri]
Superioridad.
Superlativo.
Sobrenatural.
Sobreseer, deferir; invalidar.
Supersticion.
Supersticioso.
Inspeccionar, revistar.
Superintendencia.
Inspector.
Supino; negligente.
Cena.
Flexible, manejable.
Suplimento.
Suplicar.
Súplica, suplicacion.
Suplir, surtir.
Sosten, apoyo, proteccion.
Sostener, mantener; asistir, amparar.
Suponer.
Suposicion.
Suprimir, detener.
Supresion.
Supurar, echar pus ó materia.
Supuracion.
Supremacía.
Supremo.
Sobrecargar.
Sobrecincha.
Seguro, cierto.
Certeza, seguridad.
Seguridad; fiador.
Marea.
Superficie.
Ahito; empacho.
Hartar, ahitar.
Ola, onda.
Embravecerse el mar.
Cirujano.
Cirugía.
English_Spanish
Page 405
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Surgical, adj. [sérdchical]
Surliness, n. [sérlines]
Surly, adj. [sérli]
Surmise, n. [sarmáis]
Surmise, v. [sarmáis]
Surmount, v. [sérmaunt]
Surname, n. [sérnem]
Surname, v. [sérnem]
Surpass, v. [sarpás]
Surplice, n. [sérplis]
Surplus, n. [sérploes]
Surprise, n. [sarpráis]
Surprise, v. [sarpráis]
Surrender, n. [sarrénder]
Surrender, v. [sarrénder]
Surreptitious, adj. [sareptícioes]
Surrogate, v. [sérroguet]
Surrogation, n. [særroguécion]
Surround, v. [saráund]
Survey, n. [sarvé]
Survey, v. [sarvé]
Surveyor, n. [sarvéyor]
Survive, v. [sarváiv]
Susceptible, adj. [suséptibl]
Suspect, adj. [saspéct]
Suspect, n. [saspéct]
Suspect, v. [saspéct]
Suspend, v. [saspénd]
Suspense, n. [saspéns]
Suspension, n. [saspéncion]
Suspensory, adj. [saspénsori]
Suspicion, n. [saspícion]
Suspicious, adj. [saspícioes]
Sustain, n. [sastén]
Sustenance, n. [sástinans]
Swab, n. [suob]
Swab, v. [suob]
Swaddle, v. [suódl]
Swaddling-clothes, n. [suódling-cloz]
Quirúrgico.
Mal humor.
Áspero de genio.
Sospecha, aprehensión falsa.
Sospechar, suponer.
Sobrepujar.
Apellido, sobrenombre.
Apellidar.
Sobresalir, sobrepujar, exceder, aventajar.
Sobrepelliz.
Sobrante.
Sorpresa.
Sorprender.
Rendición.
Rendir, rendirse.
Subrepticio.
Subrogar.
Subrogacion.
Circundar, rodear.
Deslinde de tierras.
Medir las tierras, heredades etc..
Agrimensor.
Sobrevivir.
Susceptible.
Sospechoso.
Sospecha.
Sospechar.
Suspender, colgar; privar, detener.
Suspension; detencion, interrupcion.
Suspension.
Suspensorio.
Sospecha, recelo; conjetura.
Suspicaz, receloso; sospechoso.
Sostener, mantener alguna cosa, apoyar.
Sostenimiento.
Lampazo.
Lampacear.
Fajar.
Pañales.
English_Spanish
Page 406
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Swagger, v. [suáguer]
Swaggerer, n. [suáguerer]
Swain, n. [suén]
Swallow, n. [suálo]
Swallow, v. [suálo]
Swamp, n. [suomp]
Swampy, adj. [suompi]
Swap, v. [swap]
Sward, w. [suord]
Swarm, n. [sworm]
Swarm, v. [sworm]
Swarthiness, n. [swórzines]
Swarthy, adj. [swórzi]
Swash, n. [swosh]
Sway, n. [swé]
Sway, v. [swé]
Swear, v. [swér]
Sweat, n. [swét]
Sweat, v. [swét]
Sweaty, adj. [swéti]
Sweep, n. [swíp]
Sweep, v. [swíp]
Sweeping, n. [swíping]
Sweet, adj. [swít]
Sweet, n. [swít]
Sweeten, v. [swítn]
Sweetheart, n. [swit-jart]
Sweetish, adj. [swítish]
Sweetness, n. [swítnes]
Swell, n. [swél]
Swell, v. [swél]
Swelling, n. [swéling]
Swelter, v. [swélter]
Swerve, v. [swérb]
Swift, adj. [swíft]
Swiftly, adv. [swíftli]
Swiftness, n. [swíftnes]
Swill, n. [swíl]
Swill, v. [swíl]
Baladronear; alabarse de valiente.
Fanfarrón, baladron.
Zagal, joven aldeano.
Golondrina; voracidad.
Tragar, engullir.
Pantano.
Pantanoso.
Cambiar, cambalachear.
La haz ó superficie de la tierra.
Enjambre, gentío; hormiguero.
Enjambrar.
Tez morena.
Altezado.
Fanfarronada.
Vibracion, sacudimiento, estremecimiento; poder, imperio.
Blandir ó vibrar alguna cosa en el aire; dominar.
Jurar, ratificar con juramento.
Sudor.
Sudar.
Sudoso, sudado.
Barredura.
Barrer.
Barreduras.
Dulce; grato, hermoso.
Dulzura.
Endulzar.
Querida, novia.
Algo dulce.
Dulzura.
Hinchazon, bulto.
Hincharse, hinchar, inflar, abultar.
Hinchazon, tumor.
Ahogarse de calor.
Vagar; desviarse.
Veloz, ligero, rápido.
Velozmente.
Velocidad, celeridad.
Bazofia.
Beber con exceso, emborrachar.
English_Spanish
Page 407
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Swim, v. [swím]
Swindle, v. [swíndl]
Swindler, n. [swíndler]
Swine herd, n. [swáin jerd]
Swine, n. [swáin]
Swing, n. [swíng]
Swing, v. [swíng]
Swinging, adj. [swínging]
Swinish, adj. [swínish]
Swiss, adj. & n. [swís]
Switch, v. [swítch]
Swoon, n. [swun]
Swoon, v. [swun]
Swoop, n. [swúp]
Swoop, v. [swúp]
Sword fish, n. [sórdfish]
Sword, n. [sord]
Syllable, n. [sílabl]
Symbol, n. [símbl]
Symbolic(al), adj. [simbólic(al)]
Symbolize, v. [símbolaiz]
Symmetrical, adj. [simétrical]
Symmetry, n. [símetri]
Sympathetic, adj. [simpazétic]
Sympathize, v. [símpazais]
Sympathy, n. [símpazi]
Symptom, n. [símtom]
Synagogue, n. [sínagog]
Synod, n. [sínod]
Synonym, n. [sínonim]
Synopsis, n. [sinópsis]
Syringe, n. [sírindch]
Syringe, v. [sírindch]
Syrup, n. [sírap]
System, n. [sístem]
Systematic, adj. [sistemátic]
Systematize, v. [sístemataiz]
T, [ti]
Tabby, n. [tábi]
Nadar.
Petardear, trampear.
Trampista, petardista.
Porquero.
Marrano, puerco.
Balanceo, columpio.
Balancear; columpiarse.
Grande, monstruoso.
Porcuno, sucio.
Suizo.
Varear; sacudir á uno el polvo.
Desmayo.
Desmayarse.
El acto de echarse una ave de rapiña sobre su presa.
Coger, agarrar.
Pez espada.
Espada.
Sílaba.
Símbolo, figura emblemática.
Simbólico.
Simbolizar.
Simétrico.
Simetría.
Simpático.
Simpatizar, compadecer.
Simpatía.
Síntoma.
Sinagoga.
Sínodo.
Sinónimo.
Sinopsis, sumario.
Jeringa, lavativa.
Jeringar.
Jarabe.
Sistema.
Sistemático.
Reducir á sistema.
T (te).
Tabí, especie de tela de seda.
English_Spanish
Page 408
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tabernacle, n. [tábernecl]
Table, n. [tébl]
Table, v. [tébl]
Table-cloth, n. [tébl-cloz]
Tablet, n. [téblet]
Taboo, v. [tabú]
Tabular, adj. [tábiular]
Tacit, adj. [tásit]
Taciturn, n. [tásitarn]
Taciturnity, n. [tasitérniti]
Tack, n. [tac]
Tackle, n. [takl]
Tact, n. [tact]
Tactic, adj. [táctic]
Tactics, n. [táctics]
Tadpole, n. [tádpol]
Taffeta, n. [táfeta]
Taffety = Taffeta.
Tag, n. [tag]
Tag, tag [v.]
Tail, n. [tel]
Tailor, n. [télor]
Taint, n. [tænt]
Taint, v. [tænt]
Take, v. [tec]
Tale, n. [teíl]
Talebearer, n. [télbirer]
Talent, n. [tálent]
Talented, adj. [talénted]
Talisman, n. [tálisman]
Talk, n. [tok]
Talk, v. [tok]
Talkative, adj. [tócativ]
Tall, adj. [tol]
Tallow, n. [tálo]
Tallow, v. [tálo]
Tally, v. [táli]
Talon, n. [tálon]
Tamable, adj. [témabl]
Tabernáculo.
Tabla, mesa.
Poner sobra la mesa.
Mantel.
Tableta, una tabla ó plancha grabada ó pintada.
Interdecir.
Reducido á índices; cuadrado.
Tácito.
Taciturno.
Taciturnidad.
Tachuela.
Dardo, flecha; todo género de instrumento, aparejos ó avios.
Tacto, sensacion.
Lo que pertenece á la táctica militar ó naval.
Táctica.
Ranilla, sapillo.
Tafetan liso.
Herrete.
Herretear.
Cola, rabo.
Sastre.
Mácula, mancha.
Manchar, ensuciar.
Tomar, coger.
Cuento, fábula.
Soplón.
Talento, capacidad.
Talentoso.
Talisman.
Plática, habla, charla.
Conversar, hablar.
Locuáz.
Alto, elevado.
Sebo.
Ensebar.
Ajustar, acomodar.
Garra.
Domable, domesticable.
English_Spanish
Page 409
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tamarind, n. [támarind]
Tambac, n. [támbac]
Tambourine, n. [tamburín]
Tame, adj. [tem]
Tame, v. [tem]
Tamper, v. [támper]
Tan, n. [tan]
Tan, v. [tan]
Tandem, adv. [tándem]
Tangent, adj. [tándchent]
Tangible, adj. [tándchibl]
Tangle, n. [tángl]
Tank, n. [tank]
Tankard, n. [tánkard]
Tanner, n. [táner]
Tantalize, v. [tántalaiz]
Tantamount, adj. [tántamaunt]
Tantivy, adv. [tantívi]
Tap, n. [tap]
Tap, v. [tap]
Tape, n. [tep]
Taper, n. [téper]
Taper, v. [téper]
Tapestry, n. [tápestri]
Tapeworm, n. [tépworm]
Tar, n. [tar]
Tar, v. [tar]
Tardily, adv. [tárdili]
Tardiness, n. [tárdines]
Tardy, adj. [tárdi]
Tare, n. [ter]
Target, n. [tárguet]
Tariff, n. [tárif]
Tarlatan, n. [tárlatan]
Tarn, n. [tarn]
Tarnish, v. [tárnish]
Tarpaulin, n. [tarpólin]
Tarry, v. [tári]
Tart, n. [tart]
Tamarindo.
Tumbaga.
Tamboril.
Amansado, domesticado.
Domar, amansar, domesticar.
Jaropearse.
Casca.
Curtir, zurrar.
Á lo largo.
Tangente.
Tangible.
Trenza de pelo.
Cisterna, aljibe.
Cántaro con tapadera.
Curtidor.
Atormentar á alguno mostrándole placeres que no puede alcanzar.
Equivalente.
Á rienda suelta.
Palmada suave, toque ligero.
Tocar ligeramente; barrenar, horadar; extraer el jugo de un arbol.
Cinta, galon.
Cirio.
Rematar en punta.
Tapiz, tapicería.
Ténia, especie de lombriz.
Alquitran, embrea; marinero.
Embrear, alquitranar.
Lentamente.
Lentitud, tardanza.
Tardío, tardo, lento.
Zizaña.
Rodela.
Tarifa.
Tarlatana.
Pantano.
Deslustrar [se].
El cáñamo embreado.
Tardar, pararse.
Tarta.
English_Spanish
Page 410
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tartar, n. [tártær]
Tartness, n. [tártnes]
Task, n. [task]
Taste, n. [test]
Taste, v. [test]
Tasteful, adj. [téstful]
Tasteless, adj. [téstles]
Tasty, adj. [tésti]
Tatter, n. [táter]
Tatterdemalion, n. [taterdimálion]
Tattle, n. [tátl]
Tattle, v. [tátl]
Tattoo, n. [tatú]
Tattoo, v. [tatú]
Taunt, n. [tant]
Taunt, v. [tant]
Taut, adj. [tot]
Tavern, n. [távern]
Taw, v. [to]
Tawdry, adj. [tódri]
Tawny, adj. [tóni]
Tax, n. [tacs]
Tax, v. [tacs]
Taxable, adj. [tácsabl]
Taxation, n. [tacsécion]
Tea, n. [ti]
Teach, v. [tich]
Teacher, n. [tícher]
Teaching, n. [tíching]
Team, n. [tim]
Tear, n. [tir]
Tear, v. [tir]
Tearful, adj. [tírful]
Tearless, adj. [tírles]
Tease, v. [tis]
Teat, n. [tit]
Techiness, n. [téchines]
Technical, adj. [técnical]
Techy, adj. [téchi]
Tártaro.
Agrura, acedia.
Tarea; ocupacion, empleo.
Gusto, sabor, paladeo.
Gustar, saborear, probar.
Sabroso.
Insípido, sin sabor.
Hecho ó expresado con gusto.
Andrajo, arrapiezo.
Pobre andrajoso.
Charlar, charlatanería.
Charlar, parlotear.
Pintura del cuerpo.
Pintarse el cutis con figuras.
Mofa, burla, escarnio.
Mofar, burlar, ridiculizar.
Tieso.
Fonda; taberna.
Ablandar pieles.
Vistoso, reluciente.
Moreno.
Impuesto, tributo.
Imponer tributos.
Sujeto á impuestos.
Imposicion de impuestos.
Te.
Enseñar, instruir, dar lecciones.
Maestro, preceptor, enseñador.
Enseñanza.
Tiro de caballos.
Lágrima.
Despedazar, desgarrar.
Lagrimoso, lloroso.
Sin lágrimas.
Embromar.
Teta, ubre.
Petulancia.
Técnico.
Cosquilloso; caprichoso.
English_Spanish
Page 411
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tedious, adj. [tídioes]
Tediousness, n. [tídioesnes]
Teem, v. [tim]
Teens, n. [tins]
Teeth, n. [tiz]
Teeth, v. [tiz]
Teetotal, adj. [títotal]
Teetotaller, n. [títotaler]
Tegument, n. [tíguiument]
Telegram, n. [télegram]
Telegraph, n. [télegraf]
Telegraphy, n. [telégrafi]
Telephone, n. [télefon]
Telephone, v. [télefon]
Telescope, n. [téliscop]
Tell, v. [tel]
Teller, n. [téler]
Telltale, n. [teltel]
Temerity, n. [timériti]
Temper, n. [témper]
Temper, v. [témper]
Temperament, n. [témperament]
Temperance, n. [témperans]
Temperate, adj. [témperet]
Temperature, n. [témperechur]
Tempest, n. [témpest]
Tempestuous, adj. [tempéschiuoes]
Temple, n. [témpl]
Temporal, adj. [témporal]
Temporary, n. [témporari]
Temporize, v. [témporiz]
Tempt, v. [tempt]
Temptation, n. [temtécion]
Ten, adj. [ten]
Tenacious, adj. [tinécioes]
Tenacity, n. [tinásiti]
Tenancy, n. [ténansi]
Tenant, n. [ténant]
Tenant, v. [ténant]
Tedioso, fastidioso, pesado.
Tedio, fastidio.
Parir; salir á luz.
Años desde 13 hasta 20 años.
Dientes.
Endentecer; dentar.
Moderado, sobrio.
Hombre moderado.
Tegumento, la membrana exterior, que cubre el cuerpo del hombre.
Telegrama.
Telégrafo.
Telegrafía.
Teléfono.
Telefonear.
Telescopio.
Informar, referir, decir.
Relator.
Soplon, chismoso.
Temeridad.
Temple, temperamento.
Templar, atemperar.
Temperamento.
Templanza, moderacion.
Templado, moderado, sobrio.
Temperatura.
Tempestad, temporal.
Tempestuoso.
Templo; sien ó la parte de la cabeza que está al extremo de las cejas.
Temporal, pasajero.
Temporario.
Temporizar.
Tentar; provocar.
Tentacion.
Diez.
Tenaz, porfiado.
Tenacidad.
Tenencia.
Arrendador, inquilino.
Arrendar.
English_Spanish
Page 412
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tenantry, n. [ténantri]
Tend, v. [tend]
Tendency, n. [téndensi]
Tender, adj. [ténder]
Tender, n. [ténder]
Tender, v. [ténder]
Tenderness, n. [téndernes]
Tendon, n. [téndon]
Tendril, n. [téndril]
Tenement, n. [téniment]
Tenet, n. [ténet]
Tenfold, adj. [ténfold]
Tennis, n. [ténis]
Tenor, n. [ténor]
Tense, adj. [tens]
Tense, n. [tens]
Tension, n. [ténsion]
Tent, n. [tent]
Tent, v. [tent]
Tentative, adj. [téntativ]
Tenter, n. [ténter]
Tenth, adj. [tenz]
Tenthly, adv. [ténzli]
Tepid, adj. [tépid]
Tergiversation, n. [tærjiversécion]
Term, n. [term]
Terminate, v. [términet]
Termination, n. [terminécion]
Terrace, n. [térras]
Terrestrial, adj. [terréstrial]
Terrible, adj. [térribl]
Terrier, n. [térrier]
Terrific, adj. [térrific]
Terrify, v. [térrifai]
Territorial, adj. [terrítorial]
Territory, n. [térritori]
Terror, n. [tér-ror]
Terse, adj. [ters]
Terseness, n. [térsnes]
Arriendo; el conjunto de los arrendatarios de un hacendado.
Guardar, velar, atender; tener tendencia.
Tendencia.
Tierno, delicado.
Oferta; propuesta.
Ofrecer, presentar.
Terneza, delicadeza.
Tendon.
Zarcillo.
Tenencia.
Dogma.
Décuplo.
Juego de raquetas.
Tenor, contenido, una de las cuatro voces de la música.
Tieso.
Tiempo [del verbo].
Tension, dilatacion.
Tienda, pabellon.
Alojarse en tienda.
De ensayo, de prueba.
Especie de bastidor que se usa en las fábricas de paño.
Décimo.
En décimo lugar.
Tibio, templado.
Tergiversación.
Término, confin; condición, estipulacion.
Terminar, acabar.
Terminacion, fin, conclusion.
Terrado, azotea; terraplen..
Terrestre, terreno.
Terrible.
Zorrero.
Terrífico.
Aterrar, espantar.
Territorial.
Territorio, distrito.
Terror, pavor.
Terso, pulido.
Elegancia.
English_Spanish
Page 413
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tertian, n. [tércian]
Test, n. [test]
Testament, n. [téstament]
Testamentary, n. [testaménteri]
Testator, n. [testétor]
Testify, v. [téstifai]
Testimonial, adj. [testímonial]
Testimony, n. [téstimoni]
Testy, adj. [tésti]
Tether, n. [tézer]
Text, n. [tecst]
Textile, adj. [técstil]
Texture, n. [técstiur]
Than, adv. [dzan]
Thank, v. [zenc]
Thankful, adj. [zéncful]
Thanks, n. [zencs]
Thanksgiving, n. [zéncsgiving]
That, pron. [dzat]
Thatch, n. [dzatch]
Thatch, v. [dzatch]
Thaw, n. [zo]
Thaw, v. [zo]
The, art. [dzí]
Theatre, n. [zíater]
Theatric, adj. [ziátric]
Theatrical = Theatric.
Thee, pron. [dzií]
Theft, n. [zeft]
Their, pron. [dzer]
Them, pron. [dzem]
Theme, n. [zem]
Themselves, pron. [dzemsélvs]
Then, adv. [dzen]
Thence, adv. [dzens]
Thenceforth, adv. [dzénsforz]
Theocracy, n. [ziócresi]
Theology, n. [ziólodchi]
Theory, n. [zíori]
Terciana, calentura que repite cada tercer dia.
Prueba.
Testamento.
Testamentario.
Testador.
Testificar, afirmar.
Testimonial.
Testimonio.
Enojadizo, tétrico.
Traba, lazo.
Texto.
Hilable.
Textura, tejido.
Que, de.
Dar gracias, agradecer.
Grato, agradecido.
Gracias.
Accion de gracias.
Aquel, aquello.
Techo de paja ó de nipa.
Techar con paja ó nipa.
Deshielo, el derritimiento de lo que está helado.
Deshelarse.
El, la, lo, los, las.
Teatro.
Teatral.
Té á tí.
Hurto.
Su, suyo.
Los, las, á aquellos, á aquellas, á ellos, á ellas.
Tema.
Ellos mismos, ellas mismas.
Entonces, pues.
De ahí, por eso.
Desde entonces.
Teocracia.
Teología.
Teoría.
English_Spanish
Page 414
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Therapeutic, adj. [zerapiútic]
There at, adv. [dzer-at]
There by, adv. [dzer-bái]
There, adv. [dzer]
Thereabout, adv. [dzérebaut]
Therefore, adv. [dzérfor]
Therefrom, adv. [dzér-from]
Therein, adv. [dzerín]
Thereinto, adv. [dzer-intú]
Thereof, adv. [dzeróf]
Thereon, adv. [dzerón]
Thereto, adv. [dzertú]
Thereunto, adv. [dzerantú]
Thereupon, adv. [dzerapón]
Therewith, adv. [dzerwíz]
Therewithal, adj. [dzerwizól]
Thermometer, n. [zermómeter]
Thermometric, adj. [zermómetric]
Thermometrical = Thermometric.
These, pron. [dziís]
Thesis, n. [zísis]
They, pron. [dzey]
Thick, adj. [zic]
Thicken, v. [zikn]
Thicket, n. [zíket]
Thickness, n. [zíknes]
Thief, n. [zif]
Thieve, v. [ziv]
Thievery, n. [zíveri]
Thievish, adj. [zívish]
Thigh, n. [zai]
Thill, n. [zil]
Thimble, n. [zímbl]
Thin, adj. [zin]
Thine, pron. [dzáin]
Thing, n. [zing]
Think, v. [zink]
Thinness, n. [zínnes]
Third, adj. [zerd]
Terapeútico.
Por eso, de eso.
Con eso, de este modo.
Allí, allá, ahí.
Por ahí, por allá.
Por esto, por eso.
De allí, de allá.
En este, en aquello, en eso.
En aquello, en eso.
De esto, de aquello.
En eso, sobre eso.
Á eso, á ello.
Á eso, á ello.
En consecuencia de eso.
Con eso, con aquello.
Á mas, ademas.
Termómetro.
Termométrico.
Estos, estas.
Tésis.
Ellos, ellas.
Espeso, denso; grueso.
Condensar, espesar; engrosar.
Espesura de un bosque.
Espesor, densidad.
Ladron.
Hurtar, robar.
Hurto, robo.
Inclinado á hurtar.
Muslo.
Vara de un carro.
Dedal.
Delgado, flaco; claro, ralo.
Tuyo, tuya.
Cosa.
Pensar, meditar, idear; creer.
Delgadez; raleza.
Tercero.
English_Spanish
Page 415
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Thirdly, adv. [zérdli]
Thirst, n. [zerst]
Thirst, v. [zerst]
Thirsty, adj. [zérsti]
Thirteen, adj. [zértin]
Thirteenth, adj. [zértinz]
Thirtieth, adj. [zértiez]
Thirty, adj. [zérti]
This, pron. [dzis]
Thistle, n. [zisl]
Thistly, adj. [zísli]
Thither, adv. [dzídzer]
Thong, n. [zong]
Thorn, n. [zorn]
Thorny, adj. [zórni]
Thorough, prep. [zoró]
Thoroughly, adj. [zóroli]
Those, pron. [dzos]
Thou, pron. [dzaw]
Though, conj. [dzó]
Thought, n. [zot]
Thoughtful, adj. [zótful]
Thoughtless, adj. [zótles]
Thousand, adj. [záusand]
Thousandth, adj. [záusandz]
Thrall, n. [zrol]
Thrall, v. [zrol]
Thrash, v. [zrash]
Thrasher, n. [zrásier]
Thread, n. [zred]
Thread, v. [zred]
Threadbare, adj. [zrédber]
Threat, n. [zret]
Threaten, v. [zrétn]
Three, adj. [zri]
Threefold, adj. [zrífold]
Threshold, n. [zrésjold]
Thrice, adv. [zráis]
Thrift, n. [zrift]
En tercer lugar.
Sed.
Tener ó padecer sed.
Sediento.
Trece.
Décimotercio.
Trigésimo.
Treinta.
Este, esta, esto.
Cardo silvestre.
Lleno de cardos.
Allá, en aquel lugar.
Correa.
Espino, espina.
Espinoso.
Por, por medio.
Enteramente, á fondo.
Aquellos, aquellas.
Tú.
Aunque, sin embargo, no obstante.
Pensamiento.
Pensativo, meditabundo.
Descuidado.
Mil.
Milésimo.
Esclavo; esclavitud.
Esclavizar.
Trillar, batir, sacudir.
Trillador.
Hilo.
Enhebrar.
Raido, muy usado.
Amenaza.
Amenazar.
Tres.
Tríplice, triple.
Umbral, entrada.
Tres veces.
Ganancia, utilidad.
English_Spanish
Page 416
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Thriftless, adj. [zríftles]
Thrifty, adj. [zrífti]
Thrill, v. [zril]
Thrive, v. [zráiv]
Throat, n. [zrot]
Throb, n. [zrob]
Throb, v. [zrob]
Throe, n. [zro]
Throne, n. [zron]
Throng, n. [zrong]
Throng, v. [zrong]
Throttle, n. [zrotl]
Throttle, v. [zrotl]
Through, prep. [zrú]
Throughout, adv. [zru-áut]
Throw, n. [zró]
Throw, v. [zró]
Thrust, n. [zrast]
Thrust, v. [zrast]
Thumb, n. [zamb]
Thump, n. [zamp]
Thump, v. [zamp]
Thunder, n. [zánder]
Thunder, v. [zánder]
Thunderbolt, n. [zánderbolt]
Thursday, n. [zársde]
Thus, adv. [dzas]
Thwack, v. [zwak]
Thwart, v. [zwort]
Thy, pron. [dzai]
Thyself, pron. [dzáiself]
Tiara, n. [tiára]
Tick, n. [tic]
Tick, v. [tic]
Ticket, n. [tíket]
Tickle, v. [tikl]
Tickling, n. [tícling]
Ticklish, adj. [tíklish]
Tide, n. [táid]
Pródigo.
Frugal; económico.
Taladrar, horadar.
Prosperar, adelantar.
Garganta.
Palpitacion.
Palpitar.
Dolores de parto; agonía de la muerte.
Trono.
Tropel de gente.
Venir de tropel, amontonarse.
Gaznate.
Ahogar, sofocar.
Al traves, por medio de.
En todas partes.
Tiro, golpe.
Echar, tirar, lanzar.
Arremetida, ataque.
Empujar, impeler; acometer con ímpetu y violencia.
Dedo pulgar.
Porrazo, golpe.
Aporrear, apuñetear.
Trueno.
Tronar.
Rayo.
Jueves.
Así, de este modo.
Aporrear, apuñetear.
Cruzar, atravezar; impedir, contradecir.
Tú, tus.
Tí mismo.
Tiara.
Garrapata; préstamo de dinero.
Tomar al fiado; dar al fiado.
Billete.
Hacer cosquillas.
Cosquillas.
Cosquilloso.
Marea; tiempo, estacion.
English_Spanish
Page 417
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tide, v. [táid]
Tidings, n. [táidings]
Tidy, adj. [táidi]
Tie, n. [tai]
Tie, v. [tai]
Tier, n. [tir]
Tiff, n. [tif]
Tiger, n. [táiguer]
Tight, adj. [táit]
Tighten, v. [táitn]
Tile, n. [táil]
Tile, v. [táil]
Tiling, n. [táiling]
Till, prop. [til]
Till, v. [til]
Tillable, adj. [tílabl]
Tillage, n. [tíledch]
Tiller, n. [tíler]
Tilt, n. [tilt]
Tilt, v. [tilt]
Timber, n. [tímber]
Timbrel, n. [tímbrel]
Time, n. [táim]
Time, v. [táim]
Timely, adj. [táimli]
Timely, adv. [táimli]
Timid, adj. [tímid]
Timidity, n. [timíditi]
Timidness, n. [tímidnes]
Timorous, adj. [timoroes]
Tin, n. [tin]
Tincture, n. [tíncchur]
Tinder, n. [tínder]
Tinge, v. [tindch]
Tingle, v. [tíngl]
Tingling, n. [tíngling]
Tinker, n. [tínker]
Tinkle, v. [tínkl]
Tinman, n. [tínman]
Andar con la marea.
Nuevas noticias.
Airoso, limpio.
Nudo, atadura.
Anudar; atar.
Fila, hilera.
Bebida; disgusto.
Tigre.
Tirante, tieso.
Tirar, estirar.
Teja.
Tejar.
Tejido.
Hasta.
Cultivar, labrar.
Labrantío.
Labranza.
Labrador, agricultor; caña del timon.
Tienda, cubierta, toldo..
Entoldar.
Madera de construccion.
Pandero.
Tiempo.
Adaptar al tiempo.
Oportuno.
Con tiempo, á proposito.
Tímido, temeroso.
Timidez.
Timidez, miedo.
Temeroso, medroso.
Estaño.
Tintura, tinte.
Yesca.
Tinturar, colorar; teñir.
Zumbar los oidos; punzar, latir.
Zumbido de oidos; latido.
Latonero.
Zumbar los oidos.
Hojalatero.
English_Spanish
Page 418
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tint, n. [tint]
Tint, v. [tint]
Tiny, adj. [táini]
Tip, n. [tip]
Tip, v. [tip]
Tippet, n. [típet]
Tipple, n. [típl]
Tipple, v. [típl]
Tipsy, adj. [típsi]
Tiptoe, n. [típto]
Tiptop, adj. [típtap]
Tirade, n. [tirad]
Tire, n. [táir]
Tire, v. [táir]
Tiresome, adj. [táirsam]
Tissue, n. [tísiu]
Tit, n. [tit]
Titbit, n. [títbit]
Tithe, n. [táiz]
Titillate, v. [títilet]
Title, n. [táitl]
Title, v. [táitl]
Titter, n. [títer]
Titter, v. [títer]
Tittle, n. [títl]
Titular, adj. [títiular]
To, prep. [tu]
Toad, n. [tod]
Toast, n. [tost]
Toast, v. [tost]
Tobacco, n. [tobáco]
Tobacconist, n. [tobáconist]
To-day, adv. [tudé]
Toddle, v. [tódl]
Toe, n. [to]
Together, adj. [tuguédzer]
Toil, n. [tóil]
Toil, v. [tóil]
Toilet, n. [tóilet]
Tinte.
Teñir.
Pequeño, chico.
Punta, extremidad; gratificacion.
Cubrir la punta de una cosa con un metal; gratificar.
Palatina, adorno que usan las mujeres al cuello.
Bebida, licor.
Beber con exceso.
Borracho.
Punta del pié.
Excelente, lo mejor.
Invectiva.
Tira, ó hilera; atavío, adorno.
Cansar, fatigar.
Tedioso, molesto.
Tisú.
Haca, caballo pequeño.
Bocado regalado.
Diezmo.
Titilar.
Título.
Titular, intitular.
Sonrisa.
Sonreirse, reir con disimulo.
Vírgula, tilde.
Titular.
A, al, á él, para, por.
Sapo, escuerzo.
Tostado.
Tostar.
Tabaco.
Fabricante de tabaco.
Hoy.
Trotar.
Dedo del pie.
Juntamente.
Trabajo, faena; fatiga; pena.
Trabajar, fatigarse.
Tocador.
English_Spanish
Page 419
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Toilsome, adj. [tóilsam]
Token, n. [tokn]
Tolerable, adj. [tólerabl]
Tolerance, n. [tólorans]
Tolerant, adj. [tólerant]
Tolerate, v. [tóleret]
Toll, n. [tol]
Toll, v. [tol]
Toller, n. [tóler]
Toll-gatherer, n. [tol-gádzerer]
Tomahawk, n. [tómajok]
Tomato, n. [tomáto]
Tomb, n. [tomb]
Tomboy, n. [tómboi]
Tombstone, n. [tombston]
Tome, n. [tom]
To-morrow, adv. [tumóro]
Ton, n. [ton]
Tone, n. [ton]
Tongs, n. [tongz]
Tongue, n. [tong]
Tongueless, adj. [tóngles]
Tonic, adj. [tónic]
Tonical = Tonic.
To-night, adj. [tnáit]
Tonnage, n. [tónedch]
Tonsils, n. [tónsils]
Tonsure, n. [tónsiur]
Too, adv. [tu]
Tool, n. [tul]
Tooth, n. [tuz]
Tooth, v. [tuz]
Toothache, n. [túzec]
Toothless, adj. [túzles]
Toothpick, n. [túzpic]
Toothpowder, n. [tuzpaúder]
Toothsome, adj. [túzsam]
Top, n. [tap]
Top, v. [tap]
Laborioso, penoso.
Señal, muestra, seña.
Tolerable, sufrible.
Tolerancia.
Tolerante.
Tolerar.
Peaje, portazgo; el sonido de las campanas.
Pagar el derecho de portazgo; tañir ó tocar una campana.
El que toca las campanas.
Partazguero.
Hacha de armas de los Indios Americanos.
Tomate.
Tumba, sepulcro.
Villano; doncella pizpireta y respingona.
Lápida ó piedra sepulcral.
Tomo, volumen.
Mañana.
Tonelada.
Tono de la voz.
Tenaza.
Lengua; idioma.
Mudo, sin habla.
Tónico.
Esta noche.
Porte de un buque.
Agallas.
Tonsura, el primero de los grados clericales.
Demasiado; tambien, aun.
Herramienta, utensillo.
Diente.
Dentar.
Dolor de muelas.
Desdentado.
Mondadientes.
Dentrífico.
Sabroso, gustoso.
Cima, cumbre; remate, punta.
Elevarse por encima; sobrepujar, exceder.
English_Spanish
Page 420
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Topaz, n. [tópaz]
Toper, n. [tóper]
Topic, n. [tópic]
Topical, adj. [tópical]
Topmost, adj. [tápmost]
Topographer, n. [topógrafer]
Topographical, adj. [topográfical]
Topography, n. [topógrafi]
Topple, v. [tópl]
Topsail, n. [tápsel]
Topsy-turvy, adv. [tápsi-toervi]
Torch, n. [torch]
Torment, n. [tórment]
Torment, v. [tórment]
Tornado, n. [tornédo]
Torpedo, n. [torpído]
Torpid, adj. [tórpid]
Torpidness = torpor.
Torpitude = torpor.
Torpor, n. [tórpor]
Torrent, n. [tór-rent]
Torrid, adj. [tór-rid]
Tortoise, n. [tórtoiz]
Tortuous, adj. [tórtiuoes]
Torture, n. [tórtiur]
Torture, v. [tórtiur]
Toss, n. [tos]
Toss, v. [tos]
Total, adj. [tótal]
Totality, n. [totáliti]
Totally, adv. [tótali]
Totter, v. [tóter]
Touch, n. [toech]
Touch, v. [toech]
Touching, prep. [táching]
Touchy, adj. [táchi]
Tough, adj. [tof]
Toughen, v. [tofn]
Tour, n. [toúr]
Topacio.
Borrachon, bebedor.
Principio general.
Tópico.
Lo mas alto.
Topógrafo.
Topográfico.
Topografía.
Volcarse.
Gavia.
Al reves.
Antorcha.
Tormento, pena, tortura.
Atormentar, afligir.
Huracán.
Torpedo.
Entorpecido.
Entorpecimiento, pasmo.
Torrente, arroyo.
Tórrido; tostado.
Tortuga.
Tortuoso, sinuoso.
Tortura, tormento, dolor.
Atormentar.
Sacudimiento.
Sacudir, agitar.
Total, entero.
Totalidad.
Totalmente.
Tambalear, vacilar.
Contacto, toque.
Tocar, palpar.
Tocante, por lo que toca á.
Cosquilloso.
Correoso; tieso.
Hacerse correosa alguna cosa.
Viaje, peregrinacion.
English_Spanish
Page 421
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tourist, n. [toúrist]
Tournament, n. [toúrnament]
Tourney = Tournament.
Tow, n. [to]
Tow, v. [to]
Towage, n. [tóedch]
Toward, adj. & prep. [tóard]
Towel, n. [táuel]
Tower, n. [táuer]
Tower, v. [táuer]
Town, n. [táun]
Toy, n. [toi]
Toy, v. [toi]
Trace, n. [tres]
Trace, v. [tres]
Track, n. [trac]
Track, v. [trac]
Trackless, adj. [trácles]
Tract, n. [tract]
Tractable, adj. [tráctabl]
Tractableness, n. [tráctablnes]
Traction, n. [tráccion]
Trade, n. [tred]
Trade, v. [tred]
Trader, n. [tréder]
Tradition, n. [tradícion]
Traditional, adj. [tradícional]
Traduce, v. [tradiús]
Traffic, n. [tráfic]
Traffic, v. [tráfic]
Trafficker, n. [tráfiker]
Tragedy, n. [trádchedi]
Tragic, adj. [trádchic]
Tragical = Tragic.
Trail, n. [trel]
Trail, v. [trel]
Train, n. [tren]
Train, v. [tren]
Training, n. [tréning]
Viajero.
Torneo.
Estopa; remolque.
Remolcar.
Remolque.
Cerca de, con respecto á; hácia, con, para con.
Toalla.
Torre.
Remontarse, elevarse.
Ciudad.
Juguete.
Jugar.
Huella, pisada, rastro.
Trazar, señalar el camino.
Vestigio, huella, pisada.
Rastrear.
Lo que no presenta rastro ó vestigio de que hayan andado por encima.
Trecho; region, comarca.
Tratable, afable.
Afabilidad, docilidad.
Acarreo.
Comercio, negocio.
Comerciar, traficar.
Negociante, comerciante.
Tradicion.
Tradicional.
Vituperar, calumniar.
Tráfico, mercaderías.
Traficar, comerciar.
Traficante, comerciante.
Tragedia.
Trágico, fatal, funesto.
Rastro, pisada, huella.
Rastrear.
Tren.
Amaestrar, enseñar, adiestrar.
Educacion, disciplina.
English_Spanish
Page 422
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Trait, n. [tret]
Traitor, n. [trétor]
Traitoress, n. [trétores]
Traitorous, adj. [trétores]
Trammel, n. [trámmel]
Trammel, v. [trámmel]
Tramp, n. [tramp]
Trample, v. [trampl]
Trance, n. [trans]
Tranchant, adj. [trénchant]
Tranquil, adj. [tráncuil]
Tranquility, n. [trancuíliti]
Tranquilize, v. [trancuílaiz]
Transact, v. [tránsact]
Transaction, n. [transáccion]
Transactor, n. [transáctor]
Transatlantic, adj. [trans-atlántic]
Transcendent, adj. [transéndent]
Transcribe, v. [transcráib]
Transcript, n. [tránscript]
Transcription, n. [tránscripcion]
Transfer, v. [transfér]
Transferable, adj. [transférabl]
Transfiguration, n. [transfiguiurécion]
Transfigure, v. [transfíguiur]
Transfix, v. [transfícs]
Transgress, v. [transgréss]
Transgression, n. [transgréssion]
Transgressor, n. [transgrésor]
Transient, adj. [tránsient]
Transit, n. [tránsit]
Transition, n. [transícion]
Transitive, adj. [tránsitiv]
Transitory, n. [tránsitori]
Translate, v. [translét]
Translation, n. [translécion]
Translator, n. [translétor]
Transmarine, adj. [transmarín]
Transmigrate, v. [tránsmigret]
Rasgo de carácter.
Traidor.
Traidora.
Pérfido, traidor.
Trasmallo.
Coger.
Vagabundo.
Hollar, pisotear.
Extasís, enajenamiento.
Afilado, cortante.
Tranquilo, pacífico.
Tranquilidad, reposo, calma.
Tranquilizar, sosegar.
Manejar, disponer; negociar.
Transaccion, negociacion.
Negociador.
Transatlántico.
Sobresaliente, trascendente.
Trascribir, copiar.
Trasunto.
Copia.
Transferir, ceder.
Transferible.
Transfiguracion.
Trasformar, mudar de figura.
Atravesar con una cosa puntiaguda, atravesar.
Transgredir; violar.
Transgresión.
Transgresor.
Pasajero, momentáneo.
Tránsito.
Transicion, la mudanza de un estado á otro.
Transitivo.
Transitorio.
Traducir.
Traduccion.
Traductor.
Trasmarino.
Trasmigrar.
English_Spanish
Page 423
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Transmigration, n. [transmigrécion]
Transmission, n. [transmícion]
Transmit, v. [transmít]
Transmutation, n. [transmiutécion]
Transmute, v. [transmiút]
Transparency, n. [transpárensi]
Transparent, adj. [transpárent]
Transpiration, n. [transpirécion]
Transpire, v. [transpáir]
Transplant, v. [transplánt]
Transplantation, n. [transplantécion]
Transport, v. [transpórt]
Transportation, n. [transportécion]
Transpose, v. [transpóz]
Transposition, n. [transposícion]
Transverse, adj. [transvérs]
Trap, n. [trap]
Trap, v. [trap]
Trappings, n. [trápings]
Trash, n. [trash]
Trashy, adj. [tráshi]
Travail, n. [trável]
Travel, n. [trável]
Travel, v. [trável]
Traveller, n. [tráveler]
Traverse, v. [travérs]
Trawl, v. [trol]
Tray, n. [tré]
Treacherous, adj. [trécheoes]
Treacherously, adj. [trécherosli]
Treachery, n. [trécheri]
Treacle, n. [tricl]
Tread, n. [tred]
Tread, v. [tred]
Treadle, n. [trédl]
Treason, n. [trizn]
Treasonable, adj. [trízonabl]
Treasure, n. [trésiur]
Treasure, v. [trésiur]
Trasmigracion.
Trasmision.
Transmitir.
Trasmutacion; conversion.
Trasmutar.
Trasparencia.
Trasparente.
Traspiracion.
Traspirar.
Trasplantar.
Trasplantacion.
Trasportar.
Trasportacion.
Trasponer.
Trasposicion.
Trasversal, trasverso.
Trampa, red, lazo.
Hacer caer en la trampa ó en el lazo.
Jaeces, adornos.
Desecho.
Despreciable, inutil.
Dolores de parto.
Viaje.
Viajar.
Viajero.
Atravesar, cruzar.
Pescar con red rastrera.
Artesa.
Traidor, pérfido.
Traidoramente, pérfidamente.
Perfidia, traicion.
Triaca.
Pisa, pisada.
Pisar, hollar.
Cárcola.
Traicion.
Pérfido, traidor.
Tesoro.
Atesorar.
English_Spanish
Page 424
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Treasurer, n. [trésiurer]
Treasury, n. [trésiuri]
Treat, n. [trit]
Treat, v. [trit]
Treatise, n. [trítiz]
Treatment, n. [trítment]
Treaty, n. [tríti]
Treble, adj. [trébl]
Treble, v. [trébl]
Tree, n. [tri]
Trellis, adj. [trélish]
Tremble, v. [trémbl]
Trembling, n. [trémbling]
Tremendous, adj. [triméndoes]
Tremor, n. [trímor]
Tremulous, adj. [trémiuloes]
Trench, n. [trench]
Trench, v. [trench]
Trencher, n. [tréncher]
Trepan, n. [tripán]
Trepan, v. [tripán]
Trespass, n. [tréspas]
Trespass, v. [tréspas]
Tress, n. [tres]
Trestle, n. [tresl]
Trial, n. [tráial]
Triangle, n. [tríangl]
Triangular, adj. [triánguiular]
Tribe, n. [tráib]
Tribulation, n. [tribiulécion]
Tribunal, n. [traibiúnal]
Tribune, n [tríbiun]
Tributary, adj. [tríbiuteri]
Tribute, n [tríbiut]
Trick, n. [tric]
Trick, v. [tric]
Trickish, adj. [tríkish]
Trickle, v. [tricl]
Trickster, n. [trícster]
Tesorero.
Tesorería.
Convite, banquete.
Tratar, negociar.
Tratado, discurso.
Trato.
Tratado, ajuste.
Tríplice, triple.
Triplicar.
Arbol.
Enrejado.
Temblar, estremecerse, tiritar de frio.
Temor, temblor.
Tremendo, formidable.
Tremor, vibracion.
Trémulo.
Foso, zanja.
Atrincherar.
Trinchero; la mesa; las viandas; la comida.
Trépano, trampa.
Trepanar, coger en el garlito.
Transgresion.
Quebrantar, trasgredir.
Trenza; rizo de pelo.
Armazón de la mesa.
Prueba, ensayo; juicio.
Triángulo.
Triangular.
Tribu, casta.
Tribulacion, congoja.
Tribunal.
Tribuno.
Tributario; sujeto, subordinado.
Tributo.
Treta, embuste, astucia.
Engañar, hacer juegos de manos.
Artificioso.
Gotear.
Engañador.
English_Spanish
Page 425
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Tricky, adj. [tríki]
Trident, n. [tráident]
Triennial, adj. [traiénial]
Trifle, n. [trífl]
Trifle, v. [trífl]
Trifling, adj. [tráifling]
Trigger, n. [tríguer]
Trilateral, adj. [trailáteral]
Trill, n. [tril]
Trill, v. [tril]
Trim, adj. [trim]
Trim, v. [trim]
Trimly, adv. [trímli]
Trimming, n. [tríming]
Trinity, n. [tríniti]
Trinket, n. [trínket]
Trio, n. [tráio]
Trip, n. [trip]
Trip, v. [trip]
Tripetalous, adj. [traipétaloes]
Triple, adj. [trípl]
Triple, v. [trípl]
Triplet, n. [tríplet]
Tripod, n. [trípod]
Tripping, adj. [tríping]
Tripping, n. [tríping]
Trisect, v. [traiséct]
Trisyllable, n. [trisílabl]
Trite, adj. [tráit]
Triturate, v. [trítiuret]
Triumph, n. [tráioemf]
Triumph, v. [tráioemf]
Trivet, n. [trívet]
Trivial, adj. [trívial]
Triviality, n. [triviáliti]
Troat, v. [trot]
Troll, v. [trol]
Trolley, n. [tróle]
Trollop, n. [trólap]
Astuto, artificioso.
Tridente.
Trienal.
Bagatela.
Chancear, juguetear.
Frívolo, vano, inutil.
Pararuedas.
Trilátero.
Trino, trinado.
Trinar.
Compuesto, ataviado.
Aparejar; adornar; podar.
Lindamente, con primor.
Guarnicion de vestido.
Trinidad.
Joya, alhaja; adorno.
Trio armónico.
Viaje; resbalon, zancadilla.
Hacer un viaje; tropezar, resbalar.
Tripétalo.
Tríplice.
Triplicar.
Tercerillo.
Trípode.
Veloz, agil.
Tropiezo, traspié, desliz.
Tripartir.
Trisílaba.
Comun, usado, viejo.
Triturar.
Triunfo, victoria.
Triunfar, vencer.
Trípode.
Trivial, vulgar.
Trivialidad.
Bramar.
Voltear.
Trole.
Gorrona.
English_Spanish
Page 426
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Troop, n. [trup]
Troop, v. [trup]
Trooper, n. [trúper]
Trophy, n. [trófi]
Trot, n. [trot]
Trot, v. [trot]
Trotter, n. [tróter]
Trouble, n. [troebl]
Trouble, v. [troebl]
Troublesome, adj. [tréblsem]
Troublous, adj. [trébloes]
Trough, n. [trof]
Trousers, n. [tráuzerz]
Trowel, n. [tráwel]
Truant, adj. & n. [triúant]
Truce, n. [tríus]
Truck, n. [trac]
Truckle, v. [trakl]
Truculence, n. [triúkiulens]
Truculent, adj. [triúkiulent]
Trudge, v. [tredch]
True, adj. [trú]
Truism, n. [triúsm]
Truly, adv. [trúli]
Trump, n. [tramp]
Trump, v. [tramp]
Trumpet, n. [trámpet]
Trumpet, v. [trámpet]
Trumpeter, n. [trámpeter]
Truncate, v. [tránket]
Truncheon, n [trénchoen]
Trundle, n. [troendl]
Trundle, v. [troendl]
Trunk, n. [trank]
Truss, n. [troes]
Truss, v. [troes]
Trust, n. [trast]
Trust, v. [trast]
Trustee, n. [trastí]
Tropa, cuadrilla.
Atroparse.
Soldado á caballo.
Trofeo.
Trote.
Trotar.
Caballo troton.
Molestia, turbacion.
Molestar, disturbar.
Molesto, importuno.
Turbulento, confuso.
Artesa.
Calzones largos.
Trulla; llana.
Holgazan, tunante.
Tregua; suspencion de armas.
Roldana ó rueda de cureña.
Someterse, ceder.
Fiereza, crueldad.
Truculento, cruel.
Andar con afan.
Verdadero, cierto.
Verdad evidente.
Verdaderamente, ciertamente.
Trompeta; triunfo (en el juego de naipes).
Engañar, inventar.
Trompeta.
Trompetear, pregonar á son de trompeta.
Trompetero.
Truncar ó troncar.
Cachiporra, baston.
Rueda baja.
Rodar.
Tronco; baul, cofre.
Haz, atado, paquete.
Empaquetar, enfardelar.
Confianza, confidencia.
Confiar, fiar.
Fideicomisario.
English_Spanish
Page 427
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Trustful, adj. [trástful]
Trusty, adj. [trásti]
Truth, n. [truz]
Truthful, adj. [trúzful]
Try, v. [trái]
Tub, n. [tab]
Tube, n. [tiub]
Tubercle, n. [tiúbercl]
Tuberculosis, n. [tiuberculósis]
Tubular, adj. [tiúbiuler]
Tuck, n. [tac]
Tuck, v. [tac]
Tucker, n. [táker]
Tuesday, n. [tiúzde]
Tuft, n. [taft]
Tufty, adj. [táfti]
Tug, n. [tag]
Tug, v. [tag]
Tuition, n. [tiuícion]
Tumble, n. [támbl]
Tumble, v. [támbl]
Tumefy, v. [tiúmifai]
Tumor, n. [tiúmor]
Tumult, n. [tiúmult]
Tumultuous, adj. [tiúmultiues]
Tun, n. [tan]
Tune, n. [tiún]
Tune, v. [tiún]
Tuneful, adj. [tiúnful]
Tuneless, adj. [tiúnles]
Tunnel, n. [túnel]
Tunnel, v. [túnel]
Tunny, n. [túni]
Turbant, n. [tárbant]
Turbid, adj. [tárbid]
Turbulence, n. [túrbiulens]
Turbulent, adj. [túrbiulent]
Tureen, n. [tiurín]
Turf, n. [tarf]
Fiel, confiado.
Fiel, leal.
Verdad.
Verídico.
Examinar, ensayar, probar.
Cubo, tina de madera.
Tubo, cañuto.
Tubérculo.
Tuberculosis.
Tubular.
Estoque, espada angosta y larga; pliegue.
Arremangar.
Gargantilla.
Martes.
Borla, lazo.
Afelpado, velludo.
Tirada con esfuerzo.
Tirar con fuerza, arrancar.
Tutoría, tutela.
Caida, vuelco.
Caer, voltear, revolcar.
Hacer entumecerse.
Tumor.
Tumulto, alboroto.
Tumultuoso, turbulento.
Tunel.
Tono, armonía.
Templar un instrumento músico.
Armonioso, melodioso.
Desentonado, disonante.
Cañon de chimenea; tunel; embudo.
Hacer una cosa en forma de embudo.
Atun.
Turbante.
Turbio, cenagoso.
Turbulencia, confusión.
Turbulento, agitado.
Sopera.
Césped.
English_Spanish
Page 428
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Turgid, adj. [tárdchid]
Turk, n. [tark]
Turkey, n. [tárki]
Turkish, adj. & n. [tárkish]
Turmoil, n. [tármoil]
Turn, n. [tarn]
Turn, v. [tarn]
Turncoat, n. [tárncot]
Turner, n. [tárner]
Turnip, n. [tárnip]
Turnkey, n. [tárnki]
Turpitude, n. [tárpitiud]
Turquoise, n. [térkiz]
Turret, n. [téret]
Turtle, n. [tartl]
Turtle-dove, n. [tártl-dav]
Tusk, n. [tasc]
Tusky, adj. [táski]
Tussle, n. [tasl]
Tutelage, n. [tiúteledch]
Tutor, n [tiútor]
Tutor, v. [tiútor]
Twain, n. [tuén]
Twang, n. [tuáng]
Twang, v. [tuáng]
Tweezers, n. [tuízers]
Twelfth, adj. [tuelfz]
Twelfth-Day, n. [tuélfz-de]
Twelve, adj. [tuelv]
Twentieth, adj. [tuéntiez]
Twenty, adj. [tuénti]
Twice, adv. [tuáis]
Twig, n. [tuig]
Twilight, n. [tuáilait]
Twin, n. [tuin]
Twine, n. [tuáin]
Twine, v. [tuáin]
Twinge, n. [tuindch]
Twinge, v. [tuindch]
Inflado.
Turco.
Pavo.
Turco, de Turquía.
Disturbio, baraunda.
Vuelta, giro, rodeo.
Volver, tornar, rodar.
El que muda de partido ó de opiniones; desertor; renegado.
Torneador.
Nabo.
Demandero de una carcel.
Torpeza, infamia.
Turquesa.
Torrecilla.
Tortuga.
Tortola.
Colmillo.
Colmilludo.
Alboroto.
Tutela, tutoría.
Tutor, ayo.
Enseñar, instruir.
Dos, gemelo.
Retintin, sonido agudo.
Producir un sonido agudo.
Tenacillas.
Duodécimo.
El dia de Reyes ó la Epifania.
Doce.
Vigésimo.
Veinte.
Dos veces, al doble.
Vástago.
Crepúsculo.
Gemelo, mellizo.
Hilo.
Enroscar.
Dolor punzante.
Punzar; pellizcar.
English_Spanish
Page 429
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Twinkle, v. [tuinkl]
Twinkling, n. [tuíncling]
Twirl, n. [tuerl]
Twirl, v. [tuerl]
Twist, n. [tuíst]
Twist, v. [tuíst]
Twit, v. [tuít]
Twitch, n. [tuitch]
Twitch, v. [tuitch]
Twitter, n. [tuíter]
Twitter, v. [tuíter]
Two, adj. [tu]
Twofold, adj. [túfold]
Tymbal, n. [tímbal]
Tympanum, n. [tímpanum]
Type, n. [táip]
Typewriter, n. [táipráiter]
Typewriting, n. [táipraiting]
Typhoid, n. [tífod]
Typhoon, n. [táifun]
Typhus, n. [tífus]
Typical, adj. [típical]
Typographer, n. [taipógrafer]
Typography, n. [taipógrafi]
Tyrannic, adj. [tairánic]
Tyrannical, adj. [tairánical]
Tyrannize, v. [tíranaiz]
Tyranny, n. [tírani]
Tyrant, n. [táirant]
Tyro, n. [táiro]
U, iu
Ubiquitary, adj. [iubícuiteri]
Ubiquitous = Ubiquitary.
Ubiquity, n. [iubícuiti]
Udder, n. [áder]
Ugliness, n. [áglines]
Ugly, adj. [ágli]
Ulcer, n. [úlser]
Ulcerate, v. [úlseret]
Centellear, chispar; parpadear.
Vislumbre; guiñada; pestañeo.
Rotacion, giro.
Voltear.
Trenza, torcedura.
Trenzar; torcer, entrelazar, entretejer.
Regañar.
Pellizco.
Pellizcar.
Gorjeo; arranque, ímpetu.
Chirriar, gorjear; reirse..
Dos.
Doble duplicado.
Timbal, atabal.
Tímpano, el instrumento principal del oido.
Tipo, figura; ejemplar; letra.
Mecanógrafo.
Mecanografía.
Tifóidea.
Tempestad.
Tifo.
Típico.
Tipógrafo, impresor.
Tipografía, imprenta.
Tiránico, despótico.
Tiránico, despótico.
Tiranizar.
Tiranía, gobierno despótico.
Tirano, déspota.
Tiron, bisoño.
U (u).
Ubicuitario, lo que está en todas partes.
Ubicuidad.
Ubre.
Fealdad, deformidad.
Feo, disforme, malparecido.
Úlcera.
Ulcerar.
English_Spanish
Page 430
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Ulceration, n. [ulserécion]
Ulterior, adj. [ultírior]
Ultimate, adj. [últimet]
Ultimatum, n. [ultimétoem]
Ultramarine, adj. [ultramarín]
Ultramontane, adj. [ultramontén]
Umber, n. [émber]
Umbrage, n. [émbredch]
Umbrageous, adj. [embrédches]
Umbrella, n. [ambrél-la]
Umpire, n. [ámpair]
Unable, adj. [enébl]
Unacceptable, adj. [anaccéptabl]
Unaccommodating, adj. [anakommódeting]
Unaccompanied, adj. [anacómpanid]
Unaccomplished, adj. [anacómplisd]
Unaccountable, adj. [anacáuntabl]
Unaccountable, adj. [anacáuntabl]
Unaccustomed, adj. [anancástamd]
Unacquainted, adj. [anacuénted]
Unanimity, n. [iunanímiti]
Unanimous, adj. [iunánimoes]
Unanswerable, adj. [anánserable]
Unavoidable, adj. [anavóidabl]
Unaware, adj. [anawér]
Unawares, adv. [anawérs]
Unbecoming, adj. [anbikáming]
Unbelief, n. [anbilíf]
Unbeliever, n. [anbilíver]
Unbending, adj. [anbénding]
Unbind, v. [anbáind]
Unbossom, v. [anbósom]
Unbound, adj. [anbáund]
Unbred, adj. [anbréd]
Unbridle, v. [anbráidl]
Unburied, adj. [anbérid]
Uncertain, adv. [ansérten]
Uncertainty, n. [ansértenti]
Unchangeable, adj. [anchéndchebl]
Ulceracion.
Ulterior.
Último, final.
Ultimátum, última condicion irrevocable.
Ultramar.
Ultramontano, extranjero.
Umbla, umbra.
Sombra; umbría.
Sombrío, umbroso.
Paraguas; parasol.
Árbitro, arbitrador.
Incapaz, imposibilitado.
Desagradable.
Inconveniente.
Solo, sin acompañamiento.
Incompleto, no acabado..
Inexplicable.
Inexplicable, extraño.
Desacostumbrado.
Desconocido; ignorado.
Unanimidad.
Unánime.
Incontrovertible, indisputable, incontestable.
Inevitable.
Desatento.
Inadvertídamente; de improviso.
Indecente, indecoroso; impropio.
Incredulidad.
Incrédulo.
Inflexible.
Desatar.
Abrir su pecho á alguno; revelar un secreto.
No encuadernado.
Descortés, impolítico.
Desenfrenar.
Insepulto.
Incierto, dudoso.
Incertidumbre, duda.
Inmutable.
English_Spanish
Page 431
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Uncharitable, adj. [ancháritabl]
Uncivil, adj. [ansívil]
Uncivilized, adj. [ansívilaizd]
Uncle, n. [áncl]
Unclean, adj. [anclín]
Uncleanliness, n. [anclénlines]
Uncomfortable, adj. [ancómfortabl]
Uncommon, adj. [ancómon]
Unconscious, adj. [ancóncias]
Uncontrollable, adj. [ancontrólabl]
Uncouth, adj. [ancúz]
Uncover, v. [ancóver]
Unction, n. [únccion]
Uncultivated, adj. [ankéltiveted]
Undaunted, adj. [andánted]
Undecided, adj. [andisáided]
Undeniable, adj. [endináiabl]
Under, prep. & adv. [ánder]
Underbid, v. [anderbíd]
Undergo, v. [andergó]
Underground, n. [ándergraund]
Underhand, adv. [anderjénd]
Underline, v. [anderlain]
Underling, n. [ánderling]
Undermine, v. [andermáin]
Undermost, adj. [ándermost]
Underneath, adv. [anderníz]
Underrate, v. [anderét]
Undersell, v. [andersél]
Understand, v. [anderstánd]
Understanding, n. [anderstánding]
Undertake, v. [anderték]
Undertaking, n. [andertéking]
Underwood, n. [ánderwud]
Underwrite, v. [ander-ráit]
Undo, v. [andú]
Undoubted, adj. [andáuted]
Undress, n. [andrés]
Undress, v. [andrés]
Nada caritativo.
Descortés, impolítico.
Salvaje, no civilizado.
Tio.
Inmundo, sucio.
Inmundicia, suciedad.
Desconsolado, triste.
Raro, extraño, extraordinario.
Inconciente.
Ingobernable, irresistible.
Extraño, extraordinario.
Descubrir.
Unción.
Inculto.
Intrépido.
Indeciso.
Innegable.
Debajo, inferior á.
Ofrecer por alguna cosa menos de lo que vale.
Sufrir, padecer.
Soterráneo.
Debajo mano, clandestinamente.
Subrayar.
Hombre vil y despreciable.
Minar ó abrir camino por debajo de la tierra.
Ínfimo.
Debajo.
Desapreciar.
Vender por menos.
Entender, comprender.
Entendimiento, inteligencia, conocimiento.
Emprender, tomar á su cargo, tomar por su cuenta.
Empresa.
Monte bajo.
Firmar debajo de algun escrito.
Deshacer, desatar.
Indubitado, evidente.
Ropa de casa.
Desnudar.
English_Spanish
Page 432
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Undue, adj. [andiú]
Undulate, v. [ándiulet]
Undulation, n. [andiulécion]
Unearth, v. [anérz]
Uneasy, adj. [anízi]
Unequal, adj. [anícual]
Unequalled, adj. [anícuald]
Uneven, adj. [anívn]
Unexpected, adj. [anecspécted]
Unexpectedly, adv. [anecspéctedli]
Unfaithful, adj. [anfézful]
Unfasten, v. [anfásn]
Unfathomable, adj. [anfázemabl]
Unfed, adj. [anféd]
Unfeeling, adj. [anfíling]
Unfilial, adj. [anfílial]
Unfinished, adj. [anfínishd]
Unfit, adj. [anfít]
Unfold, v. [anfóld]
Unfortunate, adj. [anfórchiunet]
Unfounded, adj. [anfáunded]
Unfriendly, adj. [anfréndli]
Unfruitful, adj. [anfrútful]
Unfurl, v. [anférl]
Ungainly, adj. [anguénli]
Unglue, v. [angliú]
Ungodly, adj. [angódli]
Ungovernable, adj. [angóvernabl]
Ungrateful, adj. [angrétful]
Unguarded, adj. [angárded]
Unguent, n. [úngüent]
Unhallowed, adj. [anjálod]
Unhappiness, n. [anjépines]
Unhappy, adj. [anjépi]
Unhealthy, adj. [anjélzi]
Unholy, adj. [anjóli]
Uniform, adj. [iúniform]
Uniformity, n. [iunifórmiti]
Unintelligible, adj. [anintélidchibl]
Indebido, ilícito.
Ondear.
Undulacion.
Desenterrar.
Inquieto, desasosegado, incómodo.
Desigual.
Sin igual, incomparable.
Desigual; impar; escabroso.
Inesperado, inopinado.
De repente, inopinadamente.
Infiel, pérfido, desleal.
Desatar, soltar.
Insondable.
Falto de alimento.
Insensible, cruel.
Indigno de un hijo.
Incompleto, imperfecto, no acabado.
Inepto, incapaz.
Desplegar, desdoblar.
Desafortunado, infeliz.
Sin fundamento.
Nada afable.
Estéril, infructuoso.
Desplegar, extender.
Zafio, tosco.
Desencolar.
Impío, irreligioso.
Indomable, ingobernable.
Desagradecido, ingrato.
Sin guarda.
Ungüento.
Profano.
Infelicidad, infortunio.
Infeliz, desdichado, desafortunado.
Enfermizo.
Profano, impío.
Uniforme.
Uniformidad, igualdad.
Ininteligible.
English_Spanish
Page 433
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Union, n. [iúnion]
Unique, adj. [iúnic]
Unison, n. [iúnisan]
Unit, adj. [iúnit]
Unity, n. [iúniti]
Universal, adj. [iunivérsal]
Universe, n. [iúnivers]
Unjust, adj. [andchást]
Unkind, adj. [ancáind]
Unknown, adj. [annón]
Unlawful, adj. [anlóful]
Unlearned, adj. [anlérnd]
Unless, conj. [anlés]
Unlike, adj. [anláik]
Unlikely, adv. [anláicli]
Unlimited, adj. [anlímited]
Unload, v. [anlód]
Unlock, v. [anlóc]
Unloose, v. [anlús]
Unlucky, adj. [anláki]
Unnatural, adj. [annáchural]
Unnecessary, adj. [annéceseri]
Unneighborly, adj. [annéborli]
Unnumbered, adj. [annámberd]
Unpack, v. [anpác]
Unpalatable, adj. [anpálatabl]
Unparalleled, adj. [anpáraleld]
Unpleasant, adj. [anplésant]
Unpolished, adj. [anpólishd]
Unprecedented, adj. [anprésidented]
Unprepared, adj. [anpripérd]
Unprofitable, adj. [anprófitabl]
Unqualified, adj. [ancuólifaid]
Unquestionable, adj. [ancuéschenabl]
Unquiet, adj. [ancuáit]
Unreasonable, adj. [anríznabl]
Unrest, n. [anrést]
Unrighteous, adj. [anráichoes]
Unripe, adj. [anráip]
Union, conformidad.
Único, uno.
Unisonancia.
Unidad.
Unidad, union.
Universal.
Universo.
Injusto, inicuo.
Nada cortés, áspero.
Ignorado, oculto.
Ilegítimo, ilícito.
Indocto; ignorante.
Á menos que; si no.
Diferente, distinto.
Improbablemente.
Ilimitado.
Descargar.
Abrir alguna cerradura.
Desatar.
Desafortunado, desdichado.
Contrario á las leyes de la naturaleza.
Innecesario.
Poco atento con sus vecinos.
Innumerable.
Desempaquetar.
Desabrido.
Sin paralelo.
Desagradable.
Tosco, que no está pulido.
Sin ejemplo.
Desprevenido, desprovisto, no preparado.
Inútil, vano.
Inhábil, incapaz.
Indisputable, indubitable.
Inquieto, agitado.
Desrazonable.
Inquietud.
Injusto, impío.
Inmaturo.
English_Spanish
Page 434
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Unroll, v. [anról]
Unroof, v. [anrúf]
Unsafe, adj. [anséf]
Unsavory, adj. [ansévori]
Unscrew, v. [anscriú]
Unseemly, adj. [ansímli]
Unseen, adj. [ansín]
Unsettle, v. [ansétl]
Unsightly, adj. [ansáitli]
Unsociable, adj. [ansóciabl]
Unsound, adj. [ansáund]
Unsuccessful, adj. [ansacsésful]
Unsuitable, adj. [ansiútabl]
Untie, v. [antái]
Until, adv. [antíl]
Untimely, adj. [antáimli]
Unto, prep. [antú]
Untrue, adj. [antrú]
Unusual, adj. [aniúsiual]
Unutterable, adj. [anáterabl]
Unvail, v. [anvél]
Unwearied, adj. [anwírid]
Unwell, adj. [anwél]
Unwilling, adj. [anwíling]
Unwittingly, adj. [anwítingli]
Unworthy, adj. [anwérzi]
Unwrap, v. [anráp]
Up, adv. & prep. [ap]
Upbear, v. [apbír]
Upbraid, v. [apbréd]
Uphold, v. [apjóld]
Upland, adj. [ápland]
Upland, n. [ápland]
Uplift, v. [aplíft]
Upmost, adj. [ápmost]
Upon, prep. [apón]
Upper, adj. [áper]
Uppermost, adj. [ápermost]
Uppish, adj. [ápish]
Desarrollar.
Destechar.
Peligroso, no seguro.
Desabrido, insípido.
Desentornillar.
Indecente, impropio.
Invisible.
Alterar, perturbar.
Feo, disforme.
Insociable, intratable.
Enfermizo, falta de salud.
Infructuoso, desafortunado.
Desproporcionado.
Desatar, desenlazar.
Hasta, hasta que.
Intempestivo.
Á, para, en.
Falso, incierto.
Raro; extraño.
Indecible.
Quitar ó correr el velo.
Infatigable.
Enfermizo, malo.
Desinclinado.
Sin saber.
Indigno; vil, bajo.
Desenvolver.
Arriba, en lo alto.
Sostener en lo alto.
Echar en cara.
Levantar en alto; sostener, apoyar.
Alto, elevado.
País montañoso.
Levantar en alto.
Lo mas alto, supremo.
Sobre, encima.
Mas alto.
Lo mas alto, supremo.
Engreido, altivo.
English_Spanish
Page 435
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Uppraise, v. [apréz]
Upright, adj. [apráit]
Uprightly, adv. [ápraitli]
Uproar, n. [ápror]
Uproot, v. [aprút]
Upset, v. [apsét]
Upshot, n. [ápshot]
Upside-down, adv. [apsaiddáun]
Upstart, n. [apstárt]
Upstart, v. [apstárt]
Upward, adj. [ápward]
Upwards, adv. [ápwards]
Urban, adj. [úrban]
Urbanity, n. [urbániti]
Urge, v. [ærdch]
Urgency, n. [úrdchensi]
Urgent, adj. [úrdchent]
Urinal, n. [iúrinal]
Urinary, adj. [iúrineri]
Urine, n. [iúrin]
Urn, n. [oern]
Us, pron. [as]
Use, n. [ius]
Use, v. [ius]
Useful, adj. [iúsful]
Usefulness, n. [iúsfulnes]
Useless, adj. [iúsles]
Usual, adj. [iúsual]
Usurer, n. [iúsiurer]
Usurp, v. [iuzérp]
Usurpation, n. [iuserpécion]
Utensil, n. [iuténsil]
Utility, n. [iutíliti]
Utmost, adj. [átmost]
Utter, adj. [áter]
Utter, v. [áter]
Utterance, n. [áterans]
Utterly, adv. [áterli]
Uxorious, adj. [oecsórioes]
Exaltar.
Derecho, recto.
Perpendicularmente, derechamente.
Tumulto, alboroto.
Desarraigar.
Trastornar.
Remate, fin; conclusion.
De arriba abajo.
Hombre de fortuna.
Levantarse de repente.
Lo que mira ó se dirige hácia arriba..
Hácia arriba.
Urbano.
Urbanidad.
Urgir; incitar, estimular.
Urgencia.
Urgente.
Orinal.
Urinario.
Orina.
Urna.
Nos, á nosotros.
Uso, servicio.
Usar, emplear.
Útil.
Utilidad.
Inutil.
Usual, ordinario, comun.
Usurero.
Usurpar.
Usurpación.
Utensilio.
Utilidad, ventaja.
Extremo, sumo.
Exterior, de fuera.
Proferir, pronunciar.
Habla, expresion.
Enteramente, totalmente, del todo.
Gurrumino.
English_Spanish
Page 436
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Vacancy, n. [vácansi]
Vacant, adj. [vácant]
Vacate, v. [véket]
Vacation, n. [vekécion]
Vaccinate, v. [vácsinet]
Vaccination, n. [vacsinécion]
Vacillate, v. [vásilet]
Vacillation, n. [vasilécion]
Vacuity, n. [vakiúiti]
Vacuous, adj. [vákiuoes]
Vacuum, n. [vákiuoem]
Vagabond, adj. [vágabond]
Vagary, n. [vágueri]
Vagrancy, n. [végransi]
Vagrant, adj. [végrant]
Vain, adj. [ven]
Vainglorious, adj. [venglórioes]
Vainglory, n. [venglóri]
Valediction, n. [validíccion]
Valedictory, n. [validíctori]
Valet, n. [válet]
Valiant, adj. [váliant]
Valid, adj. [válid]
Validity, n. [valíditi]
Valley, n. [váli]
Valuable, adj. [váliuabl]
Valuation, n. [valiuécion]
Value, n. [véliu]
Value, v. [véliu]
Valueless, adj. [váliules]
Vamp, v. [vamp]
Vampire, n. [vámpair]
Van, n. [van]
Vane, n. [ven]
Vanguard, n. [vángard]
Vanish, v. [vánish]
Vanity, n. [vánity]
Vanquish, v. [váncuish]
Vanquisher, n. [váncuisher]
Vacio, hueco; vacante.
Vacio; desocupado.
Anular, invalidar.
Vacacion.
Vacunar.
Vacunacion.
Vacilar.
Vaivén.
Vacuidad.
Vacío, desocupado.
Vacuo.
Vagabundo, holgazan, ocioso.
Capricho, antojo.
Tuna, la vida holgazana.
Vagabundo.
Vano, inutil.
Vanaglorioso, jactancioso, ufano.
Vanagloria, jactancia.
Despedida.
Haciendo despedida.
Criado.
Valiente, animoso.
Válido.
Validacion.
Valle.
Precioso, apreciable.
Tasa, valuacion.
Valor, precio.
Valuar, tasar; estimar, apreciar.
Indigno, despreciable.
Remendar.
Vampiro.
Vanguardia.
Veleta.
Vanguardia.
Desvanecerse, desaparecer.
Vanidad.
Vencer; conquistar.
Vencedor.
English_Spanish
Page 437
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Vantage, n. [vántedch]
Vapid, adj. [vápid]
Vapor, n. [vépor]
Vapor, v. [vépor]
Variable, adj. [vériabl]
Variableness, n. [vériablnes]
Variably, adv. [vériabli]
Variance, n. [vérians]
Variation, n. [veriécion]
Variegated, adj. [vériegueted]
Variety, n. [varáieti]
Various, adj. [vérioes]
Varnish, n. [várnish]
Varnisher, n. [várnisher]
Vary, v. [véri]
Vase, n. [ves]
Vassal, n. [vásal]
Vassalage, n. [vásaledch]
Vast, adj. [vast]
Vastness, n. [vástnes]
Vat, n. [vat]
Vault, n. [volt]
Vault, v. [volt]
Vaunt, v. [vont]
Vaunter, n. [vónter]
Veal, n. [vil]
Veer, v. [vir]
Vegetable, adj. [védchetabl]
Vegetable, n. [védchetabl]
Vegetate, v. [védchetet]
Vegetation, n. [vedchetécion]
Vehemence, n. [víimens]
Vehemency = Vehemence.
Vehement, adj. [víiment]
Vehicle, n. [víhicl]
Veil, n. [vel]
Veil, v. [vel]
Vein, n. [ven]
Veiny, adj. [véni]
Ventaja; ganancia, provecho.
Exhalado; insípido.
Vapor, exhalacion.
Evaporarse, exhalarse.
Variable.
Instabilidad, inconstancia.
Variablemente.
Discordia, desavenencia.
Variacion.
Abigarrado.
Variedad; mudanza ó alteracion.
Vario, diverso, diferente.
Barniz.
Embarnizador.
Variar, diferenciar.
Vaso.
Vasallo, subdito.
Vasallaje.
Vasto, extenso, inmenso.
Dilatacion, inmensidad.
Tina.
Bóveda; cueva, caverna, bodega.
Abovedar; voltear.
Jactarse, vanagloriarse.
Baladrón, fanfarrón.
Ternera.
Virar, dar vuelta el navio.
Vegetable.
Verdura, legumbre.
Vegetar.
Vegetación.
Vehemencia.
Vehemente.
Vehículo, carruaje.
Velo, cubierta.
Cubrir, tapar.
Vena.
Venoso.
English_Spanish
Page 438
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Velocity, n. [vilósiti]
Venal, adj. [vínal]
Vend, v. [vend]
Venerable, adj. [vénerabl]
Venerate, v. [véneret]
Veneration, n. [venerécion]
Venereal, adj. [venírial]
Vengeance, n. [véndchans]
Venial, adj. [vínial]
Venison, n. [vénizn]
Venom, n. [vénom]
Venomous, adj. [vénomoes]
Vent, n. [vent]
Vent, v. [vent]
Ventilate, n. [véntilet]
Venture, n. [vénchur]
Venture, v. [vénchur]
Venturesome, adj. [vénchursam]
Venturous = Venturesome.
Veracious, adj. [verécioes]
Veracity, n. [virásiti]
Verb, n. [verb]
Verbal, adj. [vérbal]
Verbatim, adv. [verbétim]
Verbose, adj. [verbós]
Verbosity, n. [verbósiti]
Verdant, adj. [vérdant]
Verdict, n. [vérdict]
Verdure, n. [vérdchur]
Verge, n. [verdch]
Verge, v. [verdch]
Verification, n. [verifikécion]
Verify, v. [vérifai]
Verily, adv. [vérili]
Verjuice, n. [vérdchius]
Vermicelli, n. [vermishéli]
Vermicular, adj. [vermíkiular]
Vermifuge, n. [vérmifiudch]
Vermilion, n. [vermílion]
Velocidad.
Venal, perteneciente á las venas.
Vender.
Venerable.
Venerar, reverenciar, respetar.
Veneracion, respeto.
Venéreo, lo que pertenece á la Venus ó al deleite sensual.
Venganza.
Venial.
Venado.
Veneno.
Venenoso.
Respiradero, salida.
Ventear.
Ventilar; aventar.
Riesgo, peligro; aventura; casualidad.
Osar, atreverse; aventurarse, arriesgar.
Osado, atrevido.
Veraz.
Veracidad.
Verbo.
Verbal.
Al pie de la letra.
Verboso.
Verbosidad.
Verde.
Veredicto, dictamen.
Verdor.
Borde, margen.
Inclinarse ó doblarse hácia abajo.
Verificacion, confirmacion.
Verificar, comprobar.
En verdad.
Agraz.
Fideos.
Vermicular.
Vermífugo.
Bermellon.
English_Spanish
Page 439
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Vermin, n. [vérmin]
Vernacular, adj. [vernákiular]
Vernal, adj. [vérnal]
Versatile, adj. [versátil]
Verse, n. [vers]
Versed, adj. [vérsd]
Version, n. [vérsion]
Versus, prep. [vérsus]
Vertebra, n. [vértibra]
Vertebral, adj. [vértibral]
Vertex, adj. [vértecs]
Vertical, adj. [vértical]
Vertigo, n. [vértigo]
Very, adv. [véri]
Vespers, n. [véspers]
Vessel, n. [vésel]
Vest, n. [vest]
Vest, v. [vest]
Vestal, n. [véstal]
Vestige, n. [véstidch]
Vestment, n. [véstment]
Vesture, n. [véschur]
Veteran, adj. & n. [véteran]
Veterinarian, adj. [veterinérian]
Veterinary, adj. [véterineri]
Vex, v. [vecs]
Vexation, n. [vecsécion]
Vexatious, adj. [vecsécioes]
Viaduct, n. [viádact]
Vial, n. [váial]
Viand, n. [váiand]
Vibrate, v. [váibret]
Vibration, n. [vaibrécion]
Vicar, n. [víkar]
Vicarage, n. [víkeredch]
Vice, adj. [váis]
Vice, n. [váis]
Vicinity, n. [vicíniti]
Vicious, adj. [vícioes]
Bichos, cualquier animal dañino.
Nativo.
Vernal.
Versátil, mudable; voluble.
Versículo.
Versado, práctico en una cosa.
Versión, traducción.
Contra.
Vértebra.
Vertebral.
Vértice; cima.
Vertical.
Vértigo.
Muy, mucho.
Vísperas.
Vasija.
Chaleco.
Investir, poner en posesion.
Vestal, vírgen.
Vestigio.
Vestido, vestidura.
Vestido.
Veterano.
Veterinario.
Lo que pertenece á la veterinaria.
Vejar; molestar.
Vejacion, maltrato.
Penoso, molesto.
Viaducto.
Redoma.
Vianda.
Vibrar.
Vibracion.
Vicario.
Vicaría, vicariato.
Vice.
Vicio; culpa.
Vecindad, proximidad.
Vicioso.
English_Spanish
Page 440
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Vicissitude, n. [visísitiud]
Victim, n. [víctim]
Victor, n. [víctor]
Victorious, adj. [victórioes]
Victory, n. [víctori]
Victual, n. [vitl]
Victual, v. [vitl]
Videlicet, adj. [vidéliset]
Vie, v. [vái]
View, n. [viu]
View, v. [viu]
Vigil, n. [vídchil]
Vigilance, n. [vídchilans]
Vigilant, adj. [vídchilant]
Vigor, n. [vígor]
Vigorous, adj. [vígoroes]
Vile, adj. [váil]
Vileness, n. [váilnes]
Vilify, v. [vílifai]
Villa, n. [víla]
Village, n. [víledch]
Villain, n. [vílin]
Villany, n. [vílani]
Vindicate, v. [víndiket]
Vindication, n. [vindikécion]
Vine, n. [váin]
Vinegar, n. [víniguer]
Vineyard, n. [víniard]
Vinous, adj. [váinoes]
Vintage, n. [víntedch]
Vintner, n. [víntner]
Viol, n. [váiol]
Violate, v. [váiolet]
Violation, n. [vaiolécion]
Violator, n. [váioletor]
Violence, n. [váiolens]
Violent, adj. [váiolent]
Violet, n. [váiolet]
Violin, n. [vaiolín]
Vicisitud; alternativa; mudanza.
Víctima.
Vencedor.
Victorioso.
Victoria.
Vitualla.
Abastecer.
Á saber.
Competir.
Vista, perspectiva, aspecto.
Mirar, ver, examinar.
Vela, vigilia.
Desvelo, vigilancia.
Vigilante.
Vigor, fuerza; energía, eficacia.
Vigoroso.
Vil, bajo, despreciable.
Vileza, bajeza.
Envilecer.
Quinta.
Aldea.
Villano.
Villanía, infamia.
Vindicar, defender, vengar.
Vindicacion.
Vid.
Vinagre.
Viña.
Vinoso.
Vendimia.
Vinatero, tabernero.
Viola.
Violar; profanar las cosas sagradas.
Violacion.
Violador.
Violencia.
Violento.
Violeta.
Violin.
English_Spanish
Page 441
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Violinist, n. [vaiolínist]
Viper, n. [váiper]
Virago, n. [vairégo]
Virgin, n. [vírdchin]
Virginal, adj. [vírdchinal]
Virginity, n. [virdchíniti]
Virile, adj. [váiril]
Virtue, n. [virtíu]
Virtuous, n. [vérchiuoes]
Virulence, n. [víriulens]
Virulent, adj. [víriulent]
Virus, n. [váiroes]
Visage, n. [vísedch]
Viscera, n. [vísera]
Viscount, n. [váscaunt]
Viscountess, n. [víscauntes]
Viscous, adj. [vískoes]
Visible, adj. [vísibl]
Vision, n. [vísion]
Visit, n. [vísit]
Visit, v. [vísit]
Visitation, n. [visitécion]
Visitor, n. [vísitor]
Vista, n. [vista]
Vital, adj. [váital]
Vitality, n. [vaitáliti]
Vitiate, v. [víciet]
Vitreous, adj. [vítrioes]
Vitrify, v. [vítrifai]
Vituperate, v. [vitiúperet]
Vivacious, adj. [vivácioes]
Vivacity, n. [vivásiti]
Vivid, adj. [vívid]
Vivify, v. [vívifai]
Vixen, n. [vicsn]
Vocable, n. [vócabl]
Vocabulary, n. [vocábiulari]
Vocal, adj. [vócal]
Vocation, n. [vokécion]
Violinista.
Vívora.
Marimacho.
Virgen, doncella.
Virginidad.
Virginidad.
Viril.
Virtud.
Virtuoso; eficaz.
Virulencia.
Virulento.
Virus.
Rostro, cara, semblante.
Intestinos.
Vizconde.
Vizcondesa.
Viscoso, pegajoso.
Visible.
Vision.
Visita; visitacion.
Visitar.
Visitacion, visita.
Visitador.
Vista, perspectiva.
Vital.
Vitalidad.
Viciar, dañar.
Vítreo.
Vitrificar.
Vituperar.
Vivaz, despejado.
Vivacidad.
Vivo, despejado.
Vivificar.
Mujer regañona, quimerista.
Vocablo.
Vocabulario.
Vocal.
Vocacion, oficio, profesion.
English_Spanish
Page 442
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Vociferate, v. [vocíferet]
Vociferation, n. [vociferécion]
Vociferous, adj. [vosíferes]
Vogue, n. [vog]
Voice, n. [vóis]
Void, adj. [vóid]
Void, n. [vóid]
Void, v. [vóid]
Volatile, adj. [vólatil]
Volcano, n. [volkéno]
Volcano, n. [volkéno]
Volley, n. [vóli]
Volt, n. [volt]
Voluble, adj. [vóliubl]
Volume, n. [vólium]
Voluminous, adj. [vóliuminoes]
Voluntary, adj. [vóluntari]
Volunteer, n. [voluntír]
Volunteer, v. [voluntír]
Voluptuary, adj. [volúpchiuari]
Vomit, n. [vómit]
Vomit, v. [vómit]
Voracious, adj. [vorécioes]
Voracity, n. [voráciti]
Vortex, n. [vórtecs]
Votary, adj. [vótari]
Vote, n. [vot]
Vote, v. [vot]
Vouch, v. [váuch]
Voucher, n. [váucher]
Vouchsafe, v. [vauchséf]
Vow, n. [váu]
Vow, v. [váu]
Vowel, n. [váuel]
Voyage, n. [vóyedch]
Voyage, v. [vóyedch]
Vulgar, adj. [vúlgar]
Vulgarity, n. [volgáriti]
Vulnerable, adj. [vúlnerabl]
Vociferar.
Vocería, grito.
Vocinglero, clamoroso.
Moda, boga.
Voz.
Vacio, nulo.
Vacuo, vacío.
Vaciar, desocupar.
Volátil; voluble.
Volcan.
Volcan.
Descarga de armas de fuego, salva.
Vuelta [entre jinetes].
Voluble.
Volumen, tomo.
Voluminoso, abultado.
Voluntario, espontáneo.
Voluntario.
Servir como voluntario.
Hombre voluptuoso.
Vómito.
Vomitar.
Voraz.
Voracidad.
Remolino, torbellino.
El que ama apasionadamente alguna cosa.
Voto.
Votar.
Atestiguar, certificar.
Testigo; documento justificativo.
Conceder, permitir.
Voto.
Dedicar ó consagrar á Dios; hacer voto.
Vocal.
Navegacion.
Hacer un viaje por mar.
Vulgar, comun, ordinario.
Vulgaridad.
Vulnerable.
English_Spanish
Page 443
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Vulpine, adj. [vélpin]
Vulture, n. [vúlchur]
W, [dáblyu]
Wabble, v. [wobl]
Wad, n. [wad]
Wad, v. [wad]
Wadding, n. [wáding]
Waddle, v. [wádl]
Wade, v. [wed]
Wafer, n. [wéfer]
Waffle, n. [wáfl]
Waft, v. [waft]
Wag, n. [wag]
Wag, v. [wag]
Wage, v. [wedch]
Wager, n. [wédcher]
Wages, n. [wédches]
Waggle, v. [wágl]
Wagon, n [wégon]
Waif, n. [wef]
Wail, n. [wel]
Wailing, n. [wéling]
Wainscot, n. [wénskot]
Waist, n. [wést]
Waistcoat, n. [wéstcot]
Wait, v. [wet]
Waiter, n. [wéter]
Waive, v. [wev]
Wake, n. [wek]
Wake, v. [wek]
Wakeful, adj. [wékful]
Waken, v. [wekn]
Wale, n. [wel]
Walk, n. [wok]
Walk, v. [wok]
Wall, n. [wol]
Wall, v. [wol]
Wallet, n. [wólet]
Wallow, v. [wólo]
Zorruno, vulpino.
Buitre.
W (doble-u).
Anadear.
Atado [de paja].
Acolchar.
Entretela.
Anadear.
Vadear.
Hostia, oblea.
Barquillos.
Flotar.
Burlon, bufon.
Mover ligeramente.
Tentar, probar; hacer guerra.
Apuesta.
Salario, paga.
Anadear.
Vagon, carro grande.
Bienes mostrencos.
Lamento, gemido.
Lamento, gemido.
Enmaderamiento de ensambladura.
Cintura.
Chaleco.
Esperar, aguardar.
Mozo de café ó taberna, sirviente.
Abandonar, dejar.
Vela, vigilia; la acción de estar despierto; estela.
Velar; despertarse.
Despierto; Vigilante.
Despertar[se].
Relieve.
Paseo.
Pasear, andar, caminar.
Pared, muro, muralla.
Emparedar; murar, cercar con muros.
Alforjas, mochila.
Encenegarse.
English_Spanish
Page 444
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Walnut, n. [wólnat]
Waltz, n. [woltz]
Wan, adj. [wan]
Wand, n. [wond]
Wander, v. [wónder]
Wanderer, n. [wónderer]
Wandering, n. [wóndering]
Wane, n. [wen]
Wane, v. [wen]
Wanness, n. [wónnes]
Want, n. [want]
Want, v. [want]
Wanting, adj. [wónting]
Wanton, n. [wónton]
Wanton, v. [wónton]
War, n. [wor]
War, v. [wor]
Warble, v. [worbl]
Ward, n. [word]
Ward, v. [word]
Warden, n. [wórden]
Warder, n. [wórder]
Wardrobe, n. [wórdrob]
Ware, n. [wer]
Warehouse, n. [wérjaus]
Warfare, n. [wórfer]
Warily, adv. [wórili]
Wariness, n. [wórines]
Warlike, adj. [wórlaic]
Warm, adj. [worm]
Warm, v. [worm]
Warmth, n. [wormz]
Warn, v. [worn]
Warning, n. [wórning]
Warp, v. [worp]
Warrant, n. [wórrant]
Warrant, v. [wórrant]
Warrantable, adj. [wórrantabl]
Warranty, n. [wórranti]
Nuez.
Vals.
Pálido, descolorido.
Vara divinatoria.
Errar, vagar.
Tunante, vagamundo.
Paseos.
Decadencia, declinacion.
Menguar, disminuir, descrecer.
Palidez, languidez.
Necesidad, falta.
Necesitar, haber menester, faltar.
Falto, necesitado.
Lascivo, licencioso, retozon.
Retozar, juguetear.
Guerra.
Guerrear.
Trinar, hacer quiebros con la voz.
Guarda; defensa.
Guardar; defender.
Custodio, guardian.
Guarda, guardia.
Guardaropa.
Mercadería, generos que se venden.
Almacen.
Guerra; la vida del soldado.
Prudentemente, cautamente.
Cautela, prudencia.
Guerrero, belicoso.
Caliente.
Calentar.
Calor.
Precaver, advertir.
Amonestacion.
Torcerse.
Testimonio, justificacion.
Garantir, asegurar.
Justificable.
Garantía, seguridad.
English_Spanish
Page 445
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Warrior, n. [wórrior]
Wart, n. [wort]
Warty, adj. [wórti]
Wary, adj. [wári]
Wash, n. [wash]
Wash, v. [wash]
Washer-woman, n. [wásher-wuman]
Washy, adj. [wáshi]
Wasp, n. [wasp]
Waspish, adj. [wáspish]
Waste, adj. [west]
Waste, n. [west]
Waste, v. [west]
Watch, n. [watch]
Watch, v. [watch]
Watchful, adj. [wátchful]
Watchman, n. [wátchmen]
Watchword, n. [wátchwerd]
Water, n. [wáter]
Water, v. [wáter]
Waterfall, n. [wáterful]
Watering, n. [wátering]
Watering-pot, n. [wátering-pot]
Watermelon, n. [wátermelon]
Water-spout, n. [wáter-spaut]
Water-tight, adj. [wáter-tait]
Watery, adj. [wáteri]
Wave, n. [wev]
Wave, v. [wev]
Waver, v. [wéver]
Wavering, adj. [wévering]
Wavy, adj. [wévi]
Wax, n. [wacs]
Wax, v. [wacs]
Waxen, adj. [wacsn]
Way, n. [we]
Wayfarer, n. [wéferer]
Waylay, v. [wéle]
Waymark, n. [wémark]
Guerrero, soldado.
Verruga.
Verrugoso.
Cauto, prudente, avisado.
Lavadura.
Lavar, lavarse.
Lavandera.
Húmedo, mojado.
Avispa.
Enojadizo, caprichudo.
Desolado, arruinado.
Desperdicio, despilfarro.
Malgastar, destruir, arruinar.
Reloj; desvelo, vigilia.
Velar; guardar, custodiar.
Vigilante, cuidadoso.
Sereno, guarda.
Seña.
Agua.
Regar; chorrear agua.
Cascada.
Riego.
Regadera.
Zandía.
Bomba marina.
Impermeable.
Acuoso.
Ola, onda.
Ondear; fluctuar.
Vacilar, balancear.
Inconstante.
Ondeado.
Cera.
Encerar.
De cera.
Camino, via, ruta.
Pasajero, viajador, caminante.
Insidiar, acechar.
Mojon.
English_Spanish
Page 446
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Wayside, n. [wésaid]
Wayward, adj. [wéward]
We, pron. [wi]
Weak, adj. [wic]
Weaken, v. [wicn]
Weakness, n. [wíknes]
Weal, n. [wil]
Wealth, n. [welz]
Wealthy, adj. [wélzi]
Wean, v. [win]
Weapon, n. [wípn]
Wear, n. [wer]
Wear, v. [wer]
Weariness, n. [wírines]
Wearisome, adj. [wírisam]
Weary, adj. [wíri]
Weary, v. [wíri]
Weather, n. [wédzer]
Weave, v. [wiv]
Weaver, n. [wíver]
Web, n. [web]
Wed, v. [wed]
Wedding, n. [wéding]
Wedge, n. [wedch]
Wedlock, n. [wédloc]
Wednesday, n. [wédnesde]
Weed, n. [wid]
Week day, n. [wík de]
Week, n. [wik]
Weekly, adj. [wíkli]
Weekly, adv. [wíkli]
Weep, v. [wip]
Weevil, n. [wívl]
Weigh, v. [we]
Weight, n. [wet]
Weighty, adj. [wéti]
Weir, n. [wer]
Welcome, adj. [welcam]
Welcome, n. [welcam]
Acera.
Caprichoso.
Nosotros, nosotras.
Debil, flojo.
Debilitar, enflaquecer.
Debilidad, fragilidad.
Prosperidad, felicidad.
Riqueza.
Rico, opulento.
Destetar.
Arma.
Uso.
Usar, llevar.
Cansancio, fatiga.
Pesado, fastidioso.
Cansado; fastidiado.
Cansar, fatigar; molestar.
Tiempo.
Tejer.
Tejedor.
Telaraña.
Contraer matrimonio.
Boda, nupcias.
Cuña [para partir leña].
Matrimonio.
Miercoles.
Mala yerba.
Dia de trabajo.
Semana.
Semanal.
Semanalmente.
Llorar; lamentar.
Gorgojo.
Pesar.
Peso, pesadez.
Ponderoso, pesado; importante.
Azud.
Bien venido, bien llegado.
Bienvenida.
English_Spanish
Page 447
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Welcome, v. [welcam]
Weld, v. [weld]
Welfare, n. [wélfer]
Welkin, n. [wélkin]
Well, adj. [wel]
Well, adv. [wel]
Well, n. [wel]
Well, v. [wel]
Well-being, n. [wélbiing]
Well-bred, adj. [wélbred]
Well-favored, adj. [welfévord]
Welt, n. [welt]
Welt, v. [welt]
Welter, v. [wélter]
Wen, n. [wen]
Wench, n. [wench]
Wend, v. [wend]
West, adj. & n. [west]
Westerly, adj. [wésterli]
Western, adj. [wéstern]
Westward, adv. [wéstward]
Wet, adj. [wet]
Wet, n. [wet]
Wet, v. [wet]
Wetness, n. [wétnes]
Whale, n. [juel]
Wharf, n. [juorf]
What, pron. [juat]
Whatever, pron. [juatéver]
Whatsoever, pron. [juatsoéver]
Wheat, n. [juít]
Wheaten, adj. [juítn]
Wheedle, v. [juídl]
Wheel, n. [juil]
Wheel, v. [juil]
Wheeler, n. [juíler]
Wheeze, v. [juíz]
Whelm, v. [juélm]
Whelp, n. [juélp]
Dar la bienvenida á alguno.
Soldar el hierro.
Prosperidad, bienestar.
Firmamento, cielo.
Bueno, sano.
Bien.
Pozo, fuente, manantial..
Manar.
Felicidad, bienestar.
Bien criado, cortés.
Hermoso, bien parecido.
Ribete.
Ribetear.
Revolcarse en agua ó lodo.
Lobanillo.
Moza, muchacha.
Rodear.
Occidental; occidente.
Occidental.
Occidental.
Hácia occidente.
Húmedo, mojado.
Humedad.
Mojar, humedecer.
Humedad.
Ballena.
Muelle, embarcadero.
Que, el que, la que, lo que.
Cualquier, cualquiera cosa.
Cualquier, cualquiera cosa.
Trigo.
Hecho de trigo.
Halagar, acariciar, engañar con lisonja.
Rueda.
Rodar.
El que hace ruedas.
Jadear.
Cubrir.
Cachorro.
English_Spanish
Page 448
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
When, adv. [juén]
Whence, adv. [juéns]
Whence-so-ever, adv. [juensóever]
Where, adv. [juer]
Whereabout, adv. [juerébaut]
Whereas, adv. [juerás]
Whereat, adv. [juerát]
Wherefore, adv. [juérfor]
Whereof, adv. [jueróf]
Wheresoever, adv. [juersoéver]
Whereto, adv. [juertú]
Whereunto = Whereto.
Whereupon, adv. [juerapón]
Wherever, adv. [jueréver]
Wherewith, adv. [juerwíz]
Whet, v. [juét]
Whether, conj. [juédzer]
Whetstone, n. [juétston]
Whey, n. [juey]
Which, pron. [juich]
Whichsoever, pron. [juichsoéver]
Whiff, n. [juíf]
While, adj. [juáil]
While, n. [juáil]
Whim, n. [juim]
Whimper, v. [juímper]
Whimsical, adj. [juímsical]
Whine, n. [juáin]
Whine, v. [juáin]
Whinny, v. [juíni]
Whip, n. [juíp]
Whip, v. [juíp]
Whirl, n. [juerl]
Whirl, v. [juerl]
Whirligig, n. [juérligig]
Whirlpool, n. [juérlpul]
Whirlwind, n. [juérlwind]
Whisk, n. [juisk]
Whisker, n. [juísker]
Cuando.
De donde ó desde donde.
De donde quiera que, siempre que.
Donde.
Hácia donde.
Por cuanto, pues que, ya que.
Á lo cual.
Por lo que, por cuyo motivo.
De lo cual.
Donde quiera, en cualquiera parte que.
Á lo que, á que.
Sobre que, entonces.
Donde quiera que, por donde quiera que.
Con que, con lo cual.
Afilar, amolar.
Si, sea, sea que.
Aguzadera.
Suero.
Cual, que.
Cualquiera.
Vaharada, bocanada de humo.
Mientras, entretanto.
Rato, vez.
Antojo, capricho.
Sollozar, gemir.
Caprichoso.
Quejido, lamento.
Llorar, lamentar.
Relinchar.
Látigo.
Azotar.
Giro muy rapido.
Girar, dar vueltas en círculo.
Perinola.
Remolin.
Torbellino, remolino.
Cepillo.
Bigote, mostacho.
English_Spanish
Page 449
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Whiskey, n. [juíski]
Whisper, v. [juísper]
Whistle, n. [juísl]
Whistle, v. [juísl]
Whit, n. [juít]
White wash, n. [juáit-wash]
White, adj. [juáit]
Whiten, v. [juáitn]
Whiteness, n. [juáitnes]
Whither, adv. [juídzer]
Whithersoever, adv. [juidzersoéver]
Whitish, adj. [juáitish]
Whitlow, n. [juítlo]
Whittle, v. [juítl]
Whiz, v. [juiz]
Who, pron. [ju]
Whoever, pron. [juéver]
Whole, adj. [jul]
Whole, n. [jul]
Wholesale, n. [júlsel]
Wholesome, adj. [júlsam]
Wholy, adv. [júli]
Whoop, v. [jup]
Whore, n. [jwor]
Why, adv. [juáy]
Wick, n. [wic]
Wicked, adj. [wíked]
Wickedness, n. [wíkednes]
Wicket, n. [wíket]
Wide, adj. [wáid]
Widely, adv. [wáidli]
Widen, v. [wáiden]
Wideness, n. [wáidnes]
Widow, n. [widó]
Widower, n. [wídoer]
Widowhood, n. [wídojud]
Width, n. [widz]
Wield, v. [wild]
Wife, n. [wáif]
Whiske, una especie de aguardiente.
Cuchichear, hablar al oido.
Silbido, silbato;... el silbido de los vientos.
Silbar; llamar á alguno dando silbidos.
Ápice, algo, un poco.
Blanquete.
Blanco, cano.
Blanquear, emblanquecerse.
Blancura.
Adonde, donde.
Adonde quiera.
Blanquisco.
Panadizo.
Cortar con navaja.
Zumbar, silbar.
Quien, que.
Quienquiera que.
Todo, sano.
Entero, total.
Venta por mayor.
Sano, saludable.
Cabalmente, totalmente.
Gritar, vocear.
Puta.
Porque.
Pábilo.
Malvado, perverso, inicuo.
Maldad, perversidad.
Portillo, postigo.
Ancho, vasto.
Lejos, extensamente.
Ensanchar, extender.
Anchura, extención.
Viuda.
Viudo.
Viudez, viudedad.
Anchura.
Manejar.
Esposa, consorte.
English_Spanish
Page 450
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Wifely, adj. [wáifli]
Wig, n. [wig]
Wild, adj. [wáild]
Wilderness, n. [wíldernes]
Wildness, n. [wáildnes]
Wile, n. [wáil]
Wilful, adj. [wílful]
Wilfully, adj. [wílfuli]
Will, n. [wil]
Will, v. [wil]
Willingly, adv. [wílingli]
Wimble, n. [wímbl]
Win, v. [win]
Wince, v. [wins]
Wind, n. [wind]
Wind, v. [wáind]
Wind-mill, n. [wàind-mil]
Window, n. [wíndo]
Windy, adj. [wíndi]
Wine, n. [wáin]
Wing, n. [wing]
Winged, adj. [wingd]
Wink, n. [wink]
Wink, v. [wink]
Winner, n. [wíner]
Winning, n. [wíning]
Winnow, v. [wíno]
Winsome, adj. [wínsam]
Winter, n. [wínter]
Winterly, adj. [wínterli]
Wipe, v. [wáip]
Wire, n. [wáir]
Wiry, adj. [wáiri]
Wisdom, n. [wísdom]
Wise, adj. [wáis]
Wish, n. [wish]
Wish, v. [wish]
Wishful, adj. [wíshful]
Wisp, n. [wisp]
Como mujer casada.
Peluca.
Feroz, silvestre.
Desierto.
La calidad de ser feroz.
Dolo, engaño.
Voluntario.
Voluntariamente.
Voluntad, albedrio.
Querrer, desear.
Voluntariamente.
Berbiquí.
Ganar.
Cocear.
Viento; aire.
Dar llave (al relój).
Molino de viento.
Ventana.
Ventoso.
Vino.
Ala.
Alado; lo que vuela.
Pestañeo, guiño.
Guiñar.
Ganador, vencedor.
Ganancia, lucro.
Aventar.
Alegre, jovial.
Invierno.
Brumal, invernal.
Limpiar, borrar.
Alambre.
Hecho de alambre.
Sabiduría.
Sabio, docto.
Deseo, anhelo, ansia.
Desear, anhelar, ansiar.
Deseoso, ansioso.
Manojo de heno.
English_Spanish
Page 451
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Wistful, adj. [wístful]
Wit, n. [wit]
Witch, n. [witch]
Witch, v. [witch]
Witchcraft, n. [wítchcraft]
Witchery = Witchcraft.
With, prep. [wiz]
Withal, adv. [wizól]
Withdraw, v. [wizdró]
Withe, n. [wiz]
Wither, v. [wídzer]
Withhold, v. [wizjóld]
Within, prep. [wizín]
Without, adv. [wizáut]
Without, prep. [wizáut]
Withstand, v. [wiztánd]
Witless, adj. [wítles]
Witness, n. [wítnes]
Witness, v. [wítnes]
Witted, adj. [wíted]
Witty, adj. [wíti]
Wizard, n. [wízard]
Woe, n. [wo]
Woeful, adj. [wóful]
Wolf, n. [wolf]
Woman, n. [wúman]
Womanhood, n. [wúmanjud]
Womanish, adj. [wúmanish]
Womankind, n. [wúmankaind]
Womanly, adv. [wúmanli]
Womb, n. [womb]
Wonder, n. [wónder]
Wonder, v. [wónder]
Wonderful, adj. [wónderful]
Wondrous, adj. [wóndres]
Wont, n. [wont]
Woo, v. [wu]
Wood, n. [wud]
Woodman, n. [wúdman]
Atento.
Entendimiento, ingenio.
Bruja, hechicera.
Hechizar, maleficiar.
Brujería, hechicería.
Con.
Además, á más de esto; tambien.
Quitar, privar; retirar, apartar.
Mimbre.
Marchitarse, secarse.
Detener, impedir, contener.
Dentro, adentro.
Por afuera.
Sin.
Resistir.
Necio, tonto.
Testigo.
Atestiguar, testificar.
Ingenioso.
Chistoso, gracioso.
Brujo, hechicero.
Dolor, pena; miseria.
Triste, afligido.
Lobo.
Mujer.
Estado de mujer.
Mujeril.
El sexo femenino.
Mujeril.
Matriz.
Maravilla, admiracion.
Maravillarse de, admirarse.
Maravilloso, admirable.
Admirable, maravilloso.
Uso, costumbre.
Cortejar, requerir de amores.
Bosque, selva; madera, leña.
Cazador; guardabosque.
English_Spanish
Page 452
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Wool, n. [wul]
Woolen, adj. [wúlen]
Wooly, adj. [wúli]
Word, n. [woerd]
Wordy, adj. [wérdi]
Work, n. [woerk]
Work, v. [woerk]
Worker, n. [wérker]
Work-house, n. [wérkjaus]
Workman, n. [wérkman]
Workmanship, n. [wérkmanship]
Workshop, n. [wérksiop]
World, n. [woerld]
Worldliness, n. [wérldlines]
Worldling, n. [wérldling]
Worldly, adj. [wérldli]
Worm, n. [worm]
Worm-eaten, adj. [worm-itn]
Worry, v. [wóri]
Worse, adj. [wers]
Worship, n. [wórship]
Worship, v. [wórship]
Worshipful, adj. [wórshipful]
Worst, adj. [werst]
Worth, n. [werz]
Worthily, adj. [wérzili]
Worthiness, n. [wérzines]
Worthless, adj. [wérzles]
Worthy, adj. [wérzi]
Wound, n. [wund]
Wound, v. [wund]
Wrangle, n. [rángl]
Wrangle, v. [rángl]
Wrap, v. [rap]
Wrapper, n. [ráper]
Wrath, n. [raz]
Wrathful, adj. [rázful]
Wreak, v. [ric]
Wreath, n. [riz]
Lana.
Hecho de lana.
Lanudo, lanoso.
Palabra.
Verboso.
Trabajo, obra.
Trabajar, obrar.
Trabajador, obrero.
Fábrica, taller.
Artífice, labrador.
Manufactura.
Taller.
Mundo, globo terrestre.
Vanidad mundana.
Hombre mundano.
Mundano, terreno.
Gusano.
Carcomido, apolillado, roido.
Molestar, atormentar.
Peor.
Culto, adoracion.
Adorar, dar culto.
Venerable, respetable.
Lo peor, lo mas malo.
Valor, precio.
Dignamente.
Dignidad, mérito.
Indigno de ningun valor.
Digno, benemérito.
Llaga, herida.
Herir.
Riña.
Reñir, disputar.
Arrollar, envolver.
Envolvedero.
Rabia, ira, cólera.
Furioso, irritado.
Vengar.
Corona, girnalda.
English_Spanish
Page 453
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Wreath, v. [riz]
Wreck, n. [rec]
Wreck, v. [rec]
Wren, n. [ren]
Wrench, n. [rench]
Wrench, v. [rench]
Wrest, v. [wrest]
Wrestle, v. [wresl]
Wrestling, n. [wrésling]
Wretch, n. [rétch]
Wretched, adj. [réched]
Wriggle, v. [rígl]
Wright, n. [ráit]
Wring, v. [wring]
Wrinkle, n. [wrínkl]
Wrinkle, v. [wrínkl]
Wrist, n. [wrist]
Wrist-band, n. [wríst-band]
Writ, n. [writ]
Write, v. [ráit]
Writer, n. [raíter]
Writhe, v. [ráiz]
Writing, n. [ráiting]
Wrong, adj. [rong]
Wrong, n. [rong]
Wrong, v. [rong]
Wrongful, adv. [róngful]
Wroth, adj. [roz]
Wry, adj. [rai]
Wry, v. [rai]
Xebec, n. [zíbec]
Xmas, n. [krísmas]
Xoana, n. [zoána]
Xylographer, n. [zailógrafer]
Xylography, n. [zailógrafi]
Xyster, n. [zíster]
Y, [wai]
Yacht, n. [yot]
Yam, n. [yam]
Coronar, enroscar, torcer.
Naufragio.
Naufragar.
Reyezuelo.
Torcedura del pie.
Dislocar; arrancar.
Arrancar, quitar á fuerza.
Luchar, disputar.
Lucha.
Pobre, infeliz, hombre muy miserable.
Infeliz, miserable.
Menear, agitar.
Artífice, artesano, obrero.
Torcer, estrujar.
Arruga.
Arrugar.
Muñeca.
Puño de camisa.
Escrito, escritura.
Escribir.
Escritor.
Encorvar.
Escritura.
Errado.
Error, culpa.
Agraviar, injuriar.
Injusto, inicuo.
Enojado.
Torcido.
Torcer.
Jabeque.
Natividad.
Imágenes grabadas.
Grabador en madera.
El arte de grabar en madera.
Instrumento quirúrgico para raer y raspar los huesos.
Y (i griega).
Yate.
Batata.
English_Spanish
Page 454
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Yankee, n. [yankí]
Yard, n. [yard]
Yarn, n. [yarn]
Yawn, n. [yon]
Yawn, v. [yon]
Ye, pron. [yi]
Yea, adv. [yi]
Yean, v. [yin]
Year, n. [yir]
Yearling, n. [yírling]
Yearly, adj. [yírli]
Yearly, adv. [yírli]
Yearn, v. [yirn]
Yearning, n. [yírning]
Yeast, n. [yist]
Yelk, n. [yolk]
Yell, n. [yel]
Yell, v. [yel]
Yellow, adj. [yeló]
Yellowish, adj. [yéloish]
Yellowness, n. [yélones]
Yelp, v. [yelp]
Yerk, n. [yerk]
Yerk, v. [yerk]
Yes, adv. [yes]
Yesterday, adv. [yésterde]
Yet, adv. [yet]
Yet, conj. [yet]
Yield, v. [yild]
Yoke, n. [yok]
Yoke, v. [yok]
Yokemate, n. [yókmet]
Yolk, n. [yok]
Yon, adv. [yon]
Yonder, adv. [yónder]
Yore, adv. [yor]
You, pron. [yu]
Young, adj. [yoúng]
Youngish, adj. [yoúnguish]
Natural de los Estados Unidos.
Yarda; corral, patio de una casa.
Hilo de lino; estambre.
Bostezo.
Bostezar.
Vosotros.
Sí, ciertamente.
Parir [la oveja].
Año.
El animal que tiene un año.
Anual.
Anualmente.
Compadecerse.
Compasión.
Fermento.
Yema de huevo.
Aullido, alarido.
Aullar, dar alaridos.
Amarillo.
Amarillento.
Amarillez.
Latir.
Ímpetu.
Tirar coces un caballo.
Sí.
Ayer.
Ademas, aún.
Con todo, sin embargo.
Dar, producir; ceder, admitir, condescender.
Yugo, yunta.
Uncir.
Compañero en los trabajos.
Yema de huevo.
Allí, alla.
Allí, alla.
En los tiempos de entonces.
Tú, V., usted, Vosotros, Vdes. ustedes; á tí, á usted; á vosotros,
Joven, mozo.
Mozuelo, tierno.
English_Spanish
Page 455
English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd
Youngster, n. [yoúngster]
Your(s), pron. [yur(s)]
Yourself, pron. [yúrself]
Youth, n. [yuz]
Youthful, adj. [yúzful]
Yule, n. [yul]
Yux, n. [yecs]
Zeal, n. [zil]
Zealot, n. [zílot]
Zealous, adj. [zéloes]
Zealousness, n. [zélesnes]
Zenith, n. [zíniz]
Zephyr, n. [zéfir]
Zero, n. [zíro]
Zest, n. [zest]
Zigzag, adj. [zígzag]
Zinc, n. [zinc]
Zodiac, n. [zódiac]
Zone, n. [zon]
Zoolatry, n. [zoólatri]
Zoology, n. [zoólodchi]
Zymology, n. [zaimólodchi]
Jovencito, joven.
Vuestro, os; de Vd., de Vdes.
Tú mismo; Vd. mismo.
Juventud, mocedad.
Juvenil.
Navidad, tiempo de Pascua.
Hipo.
Zelo, fervor.
Celador.
Zeloso.
La propiedad de ser zeloso.
Zenit.
Céfiro.
Zero.
Siesta.
Lo que está en una linea interrumpida con irregularidades á uno y otro lado
Zinc.
Zodíaco.
Zona.
El culto y adoracion de los animales.
Zoología.
Zimología.
English_Spanish
Page 456