6/28/2010 Palabras patrimoniales y cultas BRODSKY 3 POPULAR VOCABULARY Palabras patrimoniales o populares: palabras l b que se han h transmitido i id de d boca b en boca, b de d generación en generación, del latín hablado (vulgar) de hace 2000 años y han sufrido bastantes cambios de sonido y a veces también de significado. (MIXED WITH CLASSICAL VOCABULARY) Palabras cultas o clásicas (cultismos): palabras que se tomaron del latín escrito al español escrito en los últimos 1000 años. Han sufrido muy pocos cambios de significado y de sonido (principalmente en las terminaciones y otras adaptaciones). Dr. Aske – Junio de 2010 Palabras latinas en inglés El inglés tiene muchas palabras latinas: alg nas son cultismos, algunas c ltismos p pues es ffueron eron tomadas del latín escrito en los últimos siglos (igual que el español), p.e. sponsor (del latín SPONSOR) pero otras fueron tomadas del francés normando o más tarde del francés estándar, lenguas p , donde estas palabras p románicas como el español, eran patrimoniales y habían sufrido cambios de sonido y de significado, p.e. spouse (del latín SPONSUS). Cambios fonéticos y fonológicos Brodsky III trata de los principales cambios de pron nciación que pronunciación q e tuvieron t ieron lugar l gar durante d rante el primer milenio de nuestra era en las palabras latinas patrimoniales del español También incluye cultismos relacionados con estas palabras patrimoniales 1 6/28/2010 Conocer estos cambios nos permite 1. 2. 3. reconocer la conexión que hay entre estas palabras patrimoniales y las palabras latinas cultas (o “clásicas”) del español; y reconocer la conexión que hay entre estas palabras latinas del inglés tomadas del latín culto y del francés normando medieval (patrimoniales en esa lengua) l ) reconocer la conexión entre palabras del español y palabras latinas del inglés 3.2 Initial f Æ h: higo = fig La F [f] inicial del latín se convirtió en [h] en la pronunciación Luego esta [h] se dejó de pronunciar a finales de la Edad Media, pero ahora se escribe <h> donde antes se pronunciaba [h] FORTEM > “fuerte” FESTAM > “fiesta” FRENTEM > “frente” Este proceso fonológico no está vivo en el español moderno El español moderno permite este sonido y las palabras cultas lo tienen, p.e. fastidio, femenino El latín tenía muchas palabras que empezaban con: SP-: SP SPINA, SPONSA SPINA SPONSA, SPIRITUM ST-: STELLA, STATUS SC-: SCALA, SCUTUM En español siempre se ha añadido una e- inicial espina, esposa, espíritu, estrella, estado, escala, escudo Esto también sucedió en palabras cultas y es un proceso fonológico que sigue vivo hoy día Préstamo reciente del inglés: snob Æ esnob 3.3 Vowel changes: eÆie, oÆue, etc. Excepciones: cuando seguía una semivocal o /ɾ/ FARINA > “harina” /aɾina/ FICUS > “higo” /igo/ FASTIDIUM > “hastío” /astio/ FEMINA > “hembra” /embɾa/ 3.1 Addition of “helping” e: esnob El latín clásico tenía 5 vocales largas (ĀĒĪŌŪ) y 5 vocales breves (ĂĔĬŎŬ) Se escribían siempre AEIOV, sin distinción de duración. El español tiene 5 vocales, siempre de la misma duración Hubo varios cambios en la pronunciación de las vocales en las palabras patrimoniales Las palabras cultas tienen la misma vocal que tenían en latín (pero sin distinción de duración) 2 6/28/2010 Ejemplos: Págs. 112-148 Ĭ > e: MINUS > menos “minus” (siempre) E > i: SERVIENTEM > sirviente “servant” servant (poco común) cuando había una semivocal o consonante palatal cercana: LACTEM > laite > leche Vocales intertónicas son vocales que están en sílaba interior de palabra que preceden o siguen a la sílaba con la vocal tónica. Estas vocales normalmente desaparecen en palabras patrimoniales (la vocal tónica está subrayada): ASINUM > asno DIABOLUM > diablo REGULAM > regla HONORARE > honrar APERIRE > abrir Ŏ > ue: ue PORCUS > puerco: puerco cuando era tónica O > u: COMPLERE > cumplir (inglés “complete”) (poco común) (no está en Brodsky pero es muy importante) cuando había una semivocal o consonante palatal cercana Ĕ > ie: CENTUM > ciento: cuando era tónica A > e: LACTEM > leche Vocales intertónicas (cuando había una semivocal o consonante palatal cercana) Ŭ > o: TRUNCUS > tronco “trunk” (siempre) AU > o: TAURUS > toro 3.4 Basic consonant changes: p/b, t/d, c/g Las consonantes oclusivas sordas se hicieron sonoras entre vocales ocales o vocal ocal y consonante líquida: líq ida > saber (vid. homo sapiens) MONETA > moneda (vid. monetary, monetario) SECURUS > seguro SAPERE A veces una C- inicial también se hizo sonora: CATTUS > gato CRASSUS “gordo” > graso, grasa QUIRITARE > gritar Las consonantes oclusivas sonoras a menudo se perdieron especialmente D y G perdieron, G: CRUDELIS > cruel LIGARE > liar (vid. inglés ligation) V intervocálica (poco común), que en latín se pronunciaba [w], también se perdió, porque en español ñ l medieval di l se pronunciaba i b como la l B latina, l i es decir: [β] (fricativa bilabial) RIVUM > río 3 6/28/2010 Consonantes dobles (geminadas) La mayoría se simplificaron: solo se pronuncia una y solo se escribe una na también Estas consonantes dobles en cultismos latinos en inglés mantienen las dos consonantes, aunque solo se pronuncia una: En cultismos: -CC- + e/i, a veces se mantienen las dos CC: ACCESUS > acceso “access” Se pronuncian diferentes: [ks] No siempre: ACCENTUS > acento, SUCCESSUS > suceso (vid. inglés success) ACCUSARE MASSA > acusar (vid. inglés “accuse”) > masa (vid. inglés “mass”) Excepciones -LLLL > /ʎ/: GALLUS > gallo /gaʎo/, /gaʎo/ no /galo/ -MM- > -nm- en cultismos donde la primera n era parte de un prefijo: IN-MORTALIS > IMMORTAL > inmortal “immortal” 3.5 Other distinctive consonants -NN- > nn en cultismos donde la primera N es parte de unn prefijo: prefijo INNATUS > innato “innate” -NN- > /ɲ/ (ñ) en palabras patrimoniales (siempre) ANNUM /kaɾɾus/ > carro /karo/ (vid. inglés car) 1) PL-, FL-, CL- > “ll” (/ʎ/) > año “year” (cultismo: annual “yearly”) -RR- (= /ɾɾ/) > /r/, en palabras patrimoniales y cultas, siempre: CARRUS 2) -CT- > “ch” PLENO > lleno ll ( id inglés (vid. i lé plenty) l ) Precedidos de consonante, PL-, FL-, CL- > “ch” AMPLUM > ancho (vid. inglés amplify) LACTEM > laite > leite > leche 3) -CUL- > -CL- > /ʒ/ > /ʃ/ > /x/=“j” ACUCULAM > aguja “needle” (vid. inglés acute) 4 6/28/2010 La palabra México 4) -X- (=/ks/) > /ʃ/ > /x/ (<j>) vid. inglés example (del francés) vid. inglés exemplary (del latín) INSERTARE > injertar “to graft” vid. cultismo: insertar vid. cultismo en inglés: insert SAPONEM > jabón “soap” 5) LI + vocal > /ʒ/ > /ʃ/ > /x/=“j” > hija hij [ixa] [i ] (vid. ( id inglés i lé y español ñ l filial) fili l) ALIENUM > ajeno 6) -NS-, -RS-, -PS- > s > costar (vid. cultismo constar) MENSEM > mes (vid. cultismo mensual) PENSARE > pesar (vid. cultismo pensar) INSULA > isla (vid. insular, inglés insulate) URSUS > oso l letra la l t <x> < > siempre i se pronunciaba i b asíí En el siglo XIX, después de que esta letra cambió su pronunciación de /ʃ/ a /x/, la Academia cambió su ortografía a <j> Para entonces, muchos cultismos tenían <x> que se pronunciaba /ks/, como en latín, p.e. examen /eksamen/ México, recién independizado de España, no quiso cambiar la ortografía del nombre del país porque lo dijera la Academia española En España, sí se escribe Méjico 7) PT > t FILIA Se pronunciaba originalmente /'meʃiko/ A veces también -S- > /ʃ/ > /x/=“j” EXEMPLUM > ejemplo; j l RECEPTA > receta SCRIPTUS > escrito 8) Cambios de R y L (consonantes líquidas) R…R > R…L CONSTARE ARBOREM > árbol CARCEREM > cárcel R…L > L…R R…R > R Cambio de sitio de R MIRACULUM > milagro ORCHESTRA > orquesta CRUSTAM > costra (vid. inglés crust) 5 6/28/2010 9. B/V > [β] dentro de palabra dice B > [v], [v] pero quiere decir B > [β] Esto lo explica en la página 211 Brodsky Como sabemos, en español <b> y <v> se pronuncian igual Es un fonema /b/ con dos alófonos [b] y [β] dos grafías “b” y “v” Las dos grafías no corresponden a los alófonos, sino a la grafía original en latín (hay excepciones) 10. -NCT > nt DISTINCTUM > distinto di i ( d inglés (vd. i lé distinct) di i ) 11. SC(I)- > c > ciencia (vd. inglés science [saɪəns] CONSCIENTIAM > conciencia SCIENTIAM 12. -MIN- > M’N > M’R > mbr FEMINA > hembra HOMINEM > hombre 13. El sonido de la <ñ> proviene de 3 fuentes: NE, NE NI + vocal:l ARANEAM > araña ñ “spider” “ id ” GN, NG: DESIGNARE > diseñar “design” NN, MN: ANNUM > año (vid. inglés annual) > otoño (vid. Inglés autumn) AUTUMNUS LLa letra l <ñ> originalmente i i l era una abreviación b i ió de d la doble <nn> la tilde ~ indicaba que era doble. 6