15 10 - El Conséll mostra sa satisfacció pels esfor�os realisats per tots els partits parlamentaris, aconseguint profondes zones d'acort en el Proyecte d'Estatút d'Autonomia Valen­ ciana, i en conseqüencia acorda per unanimitat: Primér.-SoJicitar als Senadors i Diputats d'Alacant, Castelló i Valéncia que es reunixquen en Plenari el proxim dia 10 d'abríl per a elaborar l'Anteproyecte d'Estatút. Segón.-Demana que el seu treball siga realisat durant el mes d'abríl de 1981, a fi de que el Proyecte d'Estatút siga remés en rapidea a l'Assamblea corresponent prevista en la Constitució, i per ella a la Comissió Constitucional del Congrés de conformitat en els acorts a que apleguen els representants deis partits valencians en representació parlamentaria en el marc prevíst en la Constitució. El Pie, per unanimitat, faculta a la Presidencia per a prendre totes les mides que siguen necessaries per al com­ pliment deis seus acorts. Valéncia, a 3 d'abríl de 1981. El President del Conséll (en funcions) ENRIC MONSONIS DOMINGO 4 - 81 B. O. del C. P. V. - Núm. 44 El Consell muestra su satisfacción por los esfuerzos realizados por todos los partidos parlamentarios, consi­ guiendo profundas zonas de acuerdo en el Proyecto de Estatuto de Autonomía Valenciana, y en consecuencia acuerda por unanimidad: Primero.-Solicitar a los Senadores y Diputados de Alicante, Castellón y Valencia que se reúnan en Plenario el próximo día 10 de abril para elaborar el Anteproyecto de Estatuto. Segundo.-Encarece que su labor sea realizada durante el mes de abril de 1981 a fin de que el Proyecto de Estatuto sea remitido con rapidez a la Asamblea correspondiente prevista en la Constitución, y por ella a la Comisión Constitucional del Congreso de conformidad con los acuerdos a que lleguen los representantes de los partidos valencianos con representación parlamentaria en el marco previsto en la Constitución. El Pleno, por unanimidad, faculta a la Presidencia para tomar todas las medidas que sean necesarias para el cumplimiento de sus acuerdos. Valencia, a 3 de abril de 1981. El Presidente del Consell (en funciones) ENRIQUE MONSONIS DOMINGO ORDE de la Presidencia per la qual es dispón la publicació en el «BolletÍ Oficiiil del Conséll», del Real Decrét 3.11711980, de 22 de desembre, regulador de I'Estatút deIs Governadors Civils. ORDEN de la Presidencia por la que se dis­ pone la publicación en el «Boletín Oficial del Consell», del Real Decreto 3.11711980, de 22 de diciembre, regulador del Estatuto de los Gobernadores civiles. El «Bolletí Oficial de l'Esta!» número 52, del dia 2 de mar� de 1981, publica el Real Decrét 3.11711980, de 22 de desembre, pel qual es regula I'Estatút deis Governa­ dors Civils. Donada la importancia del matéix, es dispón la seua publicació en el «Bolletí Oficial del Consél!». Valéncia, a 9 de mar<; de 1981. El President del Conséll (en funcions) ENRIC MONSONIS DOMINGO El «Boletín Oficial del Estado,) número 52, de fecha 2 de marzo de 1981, publica el Real Decreto 3.11711980, de 22 de diciembre, por el que se regula el Estatuto de los Go­ bernadores civiles. Dada la importancia del mismo, se dispone su publica­ ción en el «Boletín Oficial del Consell». Valencia, a 9 de marzo de 1981. El Presidente del Consell (en funciones) ENRIQUE MONSONIS DOMINGO MINISTERI DE L'INTERIOR MINISTERIO DEL INTERIOR REAL DECRÉT 3.11711980, de 22 de desembre, regulador de I'Estatút deIs Go­ ver;i'adors civils. REAL DECRETO 3.117/1980, de 22 de diciembre, regulador del Estatuto de los Gobernadores civiles. El reconeiximent constitucional de la província com a divissió territorial per al compliment de les fins de I'Estat i el matéix procés de desenróll de les Comunitats Auto­ nomes en l'efectiva transferencia de funcions i servicis a les ya constituides, supón una adequació necessaria deis orgues de l'Administració Civíl de I'Estat de les provín­ cies, ya iniciada en la promulgació del Real Decrét dosmíl doscents trentahuítlmil noucents huitanta, de deu d'octubre, pel qual es regulen els Delegats del Govern en les Comunitats Autonomes, i que ara es continua en el present que contempla el nou Estatút deis Governadors El reconocimiento constitucional de la provincia como división territorial para el cumplimiento de los fines del Estado y el mismo proceso de desarrollo de las Comunida­ des Autónomas con la efectiva transferencia de funciones y servicios a las ya constituidas, supone una adecuación necesaria de los órganos de la Administración Civil del Estaoo en las provincias, ya iniciada con la promulgación del Real Decreto dos mil doscientos treinta y ocho/mil novecientos ochenta, de diez de octubre, por el que se regulan los Delegados del Gobierno en las Comunidades Autónomas, y que ahora se continúa con el presente que contempla el nuevo Estatuto de los Gobernadores civiles. civils. En esta paulatina adaptació de l'estructura de I'Estat a les previsions constitucionals, el Govern provincial s'or­ ganisa entorn a la figura del Governador com a repre­ sentant permanent del Govern de la Nació en la província i eix de tots els servicis civils periferics en el territori de la seua jurisdicció, ostentant les facultats i competencies que en est Estatút se Ji conferixen per al compliment de En esta paulatina adaptación de la estructura del Estado a las previsiones constitucionales, el Gobierno provincial se organiza en torno a la figura del Gobernador como repre­ sentante permanente del Gobierno de la Nación en la provincia y eje de todos los servicios civiles periféricos en el territorio de su jurisdicción, ostentando las facultades y competencias que en este Estatuto se le confieren para el B. O. del C. P. V. _ - Núm. 44 11 15 - 4 - 81 les fins que la Constitució i les L1eis atribuixen a l' Admi­ nistració Civíl de l'Estat. En sa virtút, a proposta del Ministre de I'Interior i previa deliberació del Conséll de Ministres en sa reunió del dia vintidós de desembre de mil noucents huitanta, cumplimiento de los fines que la Constitución y las Leyes atribuyen a la Administración Civil del Estado. En su virtud, a propuesta del Ministro del Interior y previa deliberación del Consejo de Ministros, en su rel!nión del día veintidós de diciembre de mil novecientos ochenta, D I SPONC: DI SPONGO: CAPITUL PRIMÉR CAPITULO PRIMERO Estatút Personal deis Governadors civils Estatuto Personal de los Gobernadores civiles Articul orimér.-EI Governador civíl es el represen­ tant permanent del Govern de la Nació en la província. Artículo primero.-El Gobernador civil es el represen­ tante permanente del Gobierno de la Nación en la provincia. En su condición de primera autoridad de la Administra­ ción Civil del Estado ejerce la superior dirección de todos En sa condició de primera autoritat de I'Administració Civíl de I'Estat eixercíx la superior direcció de tots els servicis 'periferics de la mateixa i esta investít de les atri­ bucions i facultats que li conferíx el present Estatút i demés normes de l'ordenament juridic. Articul segón.-Els Governadors civils depenen or­ ganica i funcionalment del Ministeri de I'Interior. Articul tercér.-El nomenament i separació deis Go­ vernadors civils es fara per Decrét de la PresidencIa del Govern, previa proposta del Ministre de l'Interior i deliberació del Conséll de Ministres. Articul quart.--'-U. Per a ser Governador civíl es requerira ser espanyol, major de vinticínc anys estar en el pie us deis drets civils i politics. Dos. Els funcionaris publics que siguen dessignats per al carrec de Governador civíl quedaran en situació d'excedencia especial. Articul quint.-Els Governadors civils tenen el tracta­ ment d'Escelencia i dret a l'us de la insígnia, guió o banderí que reglamentariament corresponguen. En els actes en els quals participen tropes formades i en visites oficials a bucs de guerra se'ls rendra els honors que corresponguen al Governador militar de la província. Articul sext.-Els Governadors tindran dret al sou i despeses de representació que en els presuposts generals de I'Estat s'assignen als Directors generals, excepte els de Madrít i Barcelona i els d'aquelles províncies que per sa destacada importancia senyale el Govern, els quals perce­ bran els sous i despeses de representació assignats als Subsecretaris. Articul septim.-El Governador civíl presidira en nom del Govern les recepcions públiques i tots els actes de l'Administració Civíl de I'Estat a que concorrixquen en la província excepte les excepcions de precedencia d'atres autoritats que establixquen les normes legals. Articul octau.-La responsabilitat civíl i penal del Governador civíl pels atres realisats en l'eixercici de ses funcions, o en ocasió d'elles sera exigible a la Sala competent del Tribunal Suprém, de conformitat en lo establít en la L1ei de Regim Juridic de l'Administració de I'Estat. Articul novén.-El carrec de Governador civíl es incompatible en l'eixercici de qualsevol atre de caracter public i dins de la província, en tota classe de professions o activitats mercantils o industrials. Articul deu.-En cas d'aussencia o d'enfermetat, el Governador civíl, fins la presa de possessió del nou titular, el Subgovernador, si n'hi haguera, o en son defecte, el Secretari General, excepte que el Ministre de l'Interior dessigne a qualsevol atre Delegat de l'Adminis­ tració Civíl de I'Estat. los servicios periféricos de la misma y está investido de las atribuciones y facultades que le confiere el presente Estatuto y demás normas de ordenamiento jurídico. Artículo segundo.-Los Gobernadores civiles dependen orgánica y funcionalmente del Ministerio del Interior. Artículo tercero. -El nombramiento y separación de los Gobernadores civiles se hará por Decreto de la Presidencia del Gobierno, previa propuesta del Ministro del Interior y deliberación del Consejo de Ministros. Artículo cuarto.-Uno. Para ser Gobernador civil se requerirá ser español, mayor de veinticinco años y estar en pleno uso de los derechos civiles y políticos. Dos. Los funcionarios públicos que sean designados para el cargo de Gobernador civil quedarán en situación de excedencia especial. Artículo quinto. -Los Gobernadores civiles tienen el tratamiento de Excelencia y derecho al uso de la insignia, guión o banderín que reglamentariamente correspondan. En los actos en que participen tropas formadas y en visitas oficiales a buques de guerra se les rendirán los honores que correspondan al Gobernador militar de la provincia. Articulo sexto.-Los Gobernadores tendrán derecho al sueldo y gastos de representación que en los presupuestos generales del Estado se asignen a los Directores generales, salvo los de Madrid y Barcelona, y los de aquellas provincias que por su destacada importancia señale el Gobierno, quienes percibirán el sueldo y gastos de represen­ tación asignados a los Subsecretarios. Artículo séptimo.-El Gobernador civil presidirá en nombre del Gobierno las recepciones públicas y todos los actos de la Administración Civil del Estado a que concurran en la provincia, salvo las excepciones de precedencia de otras autoridades que establezcan las normas legales. Artículo octavo.-La responsabilidad civil y penal del Gobernador civil por los actos realizados en el ejercicio de sus funciones, o con ocasión de ellas, será exigible ante la Sala competente del Tribunal Supremo, de conformidad con, lo establecido en la Ley de Régimen Jurídico de la Administración del Estado. Artículo noveno.-El cargo de Gobernador civil es incompatible con el ejercicio de cualquier otro de carácter público y. dentro de la provincia, con toda clase de profe­ siones o actividades mercantiles o industriales. Artículo diez.-En caso de ausencia o de enfermedad, el Gobernador civil será substituido por el Subgobernador, si lo hubiere, o en su caso, por el Secretario general del Gobierno Civil o cualquier Delegado de la Administración Civil del Estado que el mismo determine. En caso de vacante, desempeñará las funciones de Gobernador civil hasta la toma de posesión del nuevo 12 15 - 4 - 81 B. O. del C. P. V. - Núm. 44 i) Promoure la interposició deis recursos i l'eixercici de les accions corresponents en defensa de la Constitució i I'Ordenament Juridic, en els termes prevists en les Lleis. titular, el Subgobernador si lo hubiere o, en su defecto, el Secretario General, salvo que el Ministro del Interior desig­ ne a cualquier otro Delegado de la Administración Civil del Estado. Artículo once.-EI Gobernador civil es responsable y ejecutor de la política del Gobierno en la provincia y en cuanto tal tiene atribuidas las siguientes facultades: a) Dirigir, impulsar y coordi-nar distintos servicios de la Administración Civil del Estado en la provincia. b) Orientar, de acuerdo con las directrices recibidas. la actividad general de la Administración del Estado en la provincia, por medio de las instrucciones y circulares que estime necesario dirigir a los diferentes servicios periféricos. c) Velar por el estricto cumplimiento de sus deberes por parte de los funcionarios públicos, promoviendo. cuando proceda, la incoación de los expedientes disciplina­ rios que correspondan. d) Supervisar como jefe de todos los serviCios públicos de la provincia la actividad administrativa en sus aspectos jurídicos. económicos y políticos, en la forma legalmente establecida. e) Suspender, cuando proceda y por razones de interés general, las decisiones y acuerdos de los Delegados y Jefes de los Servicios de Administración Civil del Estado en la provincia. f) Coordinar la actividad de todos los órganos de la Administración Civil del Estado en la provincia, de forma directa o en el seno de la Comisión Provincial de Gobierno y, cuando proceda, con la Administración Local. g) Actuar como órgano de comunicación y colocación entre la Administración Civil del Estado y las Administra­ ciones Locales y Provinciales. h) Informar y, en su caso, proponer al Gobierno las inversiones públicas en la provincia, impulsando y contro­ lando su realización. i) Promover la interposición de los recursos y el ejercicio de las acciones correspondientes en defensa de la Constitución y el Ordenamiento Jurídico, en los términos previstos en las Leyes. CAPITUL II CAPITULO II Atribucions i facultats deIs Governadors civils Atribuciones y facultades de los Gobernadores civiles Articul onze.-EI Governador civíl es responsable i eixecutor de la política del Govern en la província i en quant tal te atribuides les següents facultats: a) Dirigir, impulsar i coordinar l'activitat deis dis­ tints servicis de l' Administració Civíl de I'Estat en la província. b) Orientar, d'acort en les directrius rebudes, I'acti­ vit,H general de l' Administració de I'Estat en la província, per mig de les instruccions i circulars que considere necessari dirigir als diferents servicis periferics. cl. Velar per l'estricte compliment deis seus deures per part deis funcionaris publics, promovent, quan proce­ dixca. la incoació deis expedients disciplinaris que corres­ ponguen. d) Supervisar com a cap de tots els servicis publics de la província, I'activitat administrativa en els seus aspectes juridics, economics i politics, en la forma legal­ ment establida. e) Suspendre, quan procedixca i per raons d'interés general, les decisions i acorts deis Delegats i Caps deis servicis d'Admínistració Civíl de I'Estat en la província. f) Coordinar l'activitat de tots els orgues de I'Admi­ nistració Civíl de I'Estat en la província de forma directa o en el si de la Comissió Provincial de Govern i, quan procedixca, en l'Administració Local. g) Actuar com a orgue de comunicació i colocació entre I'Administració Civíl de l'Esatt i les Administracions Locals i Provincials. h) Informar i, en son cas, propondre al Govern les inversions públiques en la província, impulsant i compro­ vant la seua realisació. Articul dotze.-EI Governador civíl cuidara en difon­ dre, aplicar i eixecutar en la província les disposicions de caracter general, i de transmetre per via jerarquica els manaments i directrius que recebixca del Govern o, en son cas, deis distints Departaments Ministerials, així com les instrucciones deis Governadors generals, en els termes prevists en el Real Decrét 2.838/1980 de 10 d'octubre. Articul tretze.-Els Governadors civils deuran ser informats sobre els nomenaments de Delegats i Caps de les dependencies i unitats administratives de l'Adminis­ tració Civíl de I'Estat en la província. Articul catorze. -L'eixercici de la potestat expropiato­ ria de I'Estat es competencia del Governador civíl, en caracter _general en l'ambit de sa respectiva província, excepte els casos en que per disposició en ranc de Llei o de Decrets s'atribuixca a una autoritat distinta. Articul quinze. -Correspon al Governador civíl la po­ testat 1:le sancionar, conforme a lo prevíst en les Lleis, els actes contraris a les mateixes i a les disposicions del Govérn, sense perjuis de les competencies deis Juges i Tribunals. Artículo doce.-El Gobernador civil cuidará de difundir aplicar y ejecutar en la provincia las disposiciones de carácter general, y de transmitir por vía jerárquica los mandatos y directrices que reciba del Gobierno o, en su caso, de los distintos Departamentos ministeriales, así como las ins­ trucciones de los Gobernadores generales en los términos previstos en el Real Decreto dos mil ochocientos treinta y ocho/mil novecientos ochenta, de diez de octubre. Artículo trece.-Los Gobernadores civiles deberán ser informados sobre los nombramientos de Delegados y Jefes de las dependencias y unidades administrativas de la Administración Civil del Estado en la provincia. Artículo catorce.-El ejercicio de la potestad expropia­ toria del Estado es competencia del Gobernador civil, con carácter general, en el ámbito de su respectiva provincia, salvo los casos en que por disposición con rango de Ley o Decreto se atribuya a una autoridad distinta. Artículo quince.-Corresponde al Gobernador Civil la potestad de sancionar, conforme a lo previsto en las Leyes, los actos contrarios a las mismas y a las disposiciones del Gobierno, sin perjuicio de las competencias de los Jueces y Tribunales. B. O. del C. P. V. - Núm. 44 _ 13 15 - 4 - 8 1 Articul setze.-El Governador civíl podra promoure qüestions de competencia i suscitar conflictes d'atribu­ cions, d'acort en lo prevíst en la llegislació vigent. Articul desset.-El Governador civíl assumira així matéix en la província les següents funcions: a) Velar per l'eixercici deIs drets i llibertats públi­ ques reconeguts i amparats por la Constitució. b) Garantisar els principis de legalitat i seguritat jurídica que establíx així matéix la Constitució. c) Mantindre l'orde public i protegir a les persones i bens per mig de l'eixercici de les competencies que li atribuíx la legislació vigent. d) Exercir la «Jefatura" deIs Cossos i Forces de Seguritat de l'Estat. e) Eixercir la facultat sancionadora que li conferíx les Lleis. f) Nomenar Delegats de sa autoritat que el represen­ ten en casos especifics i zones determinades. g) Dirigir i coordinar els servicis de protecció civíl en l'ambit de la província. h) Eixercir les atribucions que les Lleis i demés disposicions de caracter general li conferixen. Artículo dieciséis.-El Gobernador civil podrá promover cuestiones de competencia y suscitar conflictos de atribucio­ nes, de acuerdo con lo previsto en la legislación vigente. Artículo diecisiete.-EI Gobernador civil asumirá asi­ mismo en la provincia las siguientes funciones: a) Ve1ar por el ejercicio de los derechos y libertades públicas reconocidos y amparados por la Constitución. b) Garantizar los principios de legalidad y seguridad jurídica que establece asimismo la Constitución. c) Mantener el orden público y proteger a las personas y bienes mediante el ejercicio de las competencias que le atribuye la legislación vigente. d) Ejercer la Jefatura de los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado. e) Ejercer la facultad sancionadora que le confieren las Leyes. f) Nombrar Delegados de su autoridad que lo repre­ senten en casos específicos y zonas determinadas. g) Dirigir y coordinar los servicios de protección civil en el ámbito de la provincia. h) Ejercer las atribuciones que las Leyes y demás disposiciones de carácter general le confieren. CAPITUL III CAPITULO III Atres autoritats i organismes Otras autoridades y organismos Articul dihuit.-El Govérn podra nomenar Subgover­ nadors civils en aquelles províncies que ho considere convenient. Correspondra als mateixos l'eixercici d'aque­ lles funcions que els delegue el Governador civil i els sera d'aplicació lo dispost en els articuls tercér, quart, quint, novén i decim del present Real Decrét. Articul deneu. -Com a orgue deliberant de colabora­ ció inmediata en el Governador civíl existíx la Comissió Provincial de Govern, en la composició i atribucions que establíx el Real Decrét dosmil siscents xixantahúitlmil noucents setantasset, de quinze d'octubre. Artículo dieciocho.-El Gobierno podrá nombrar Sub­ gobernadores civiles en aquellas provincias que lo estime conveniente. Corresponderá a los mismos el ejercicio de aquellas funciones que les delegue el Gobernador civil y les será de aplicación lo dispuesto en los artículos tercero, cuarto, quinto, noveno y décimo del presente Real Decreto. Artículo diecinueve.-Como órgano deliberante de cola­ boración inmediata con el Gobernador civil existe la Comi­ sión Provincial de Gobierno, con la composición y atribu­ ciones que establece el Real Decreto dos mil seiscientos sesenta y ocho/ mil novecientos setenta y siete, de quince de octubre. DISPOSICIÓ DEROGATÓRIA DISPOSICION DEROGATORIA Queda derogat l'Estatút de Governadors civils, aprovat per Decrét de deu d'octubre de mil noucents cinquan­ tahúit i quantes disposicions d'igual o inferior ranc s'oponguen a lo dispost en este Real Decrét, sense perjuí de lo establít en el Real Decrét quatrecents huitantanou/ mil noucents setarifanou, de vint de febrér, que continua­ ra en vigor. Queda derogado el Estatuto de Gobernadores civiles, aprobado por Decreto de diez de octubre de mil novecientos cincuenta y ocho y cuantas disposiciones de igual o inferior rango se opongan a lo dispuesto en este Real Decreto, sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto cuatrocientos ochenta y nueve/mil novecientos setenta y nueve, de veinte de febrero, que continuará en vigor. DISPOSICIÓ FINAL DISPOSICION FINAL El present Real Decrét entrara en vigor el dia següent al de sa publicació en el «Bolletí Oficial de l'Esta!». Donat en Madrít, a vintidós de desembre de mil noucents huitanta. JOAN CARLES REI El Ministre de l'lnterior JOAN JOSEP ROSÓN PEREZ El presente Real Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado». Dado en Madrid, a veintidós de diciembre de mil novecientos ochenta. JUAN CARLOS R. El Ministro del Interior, JUAN JOSE ROSON PEREZ ORDE de la Presidencia disponent la pu­ blicació en el «Bolletí OficiiU del Conséll» de la Resolució de 16 de ginér de 1981 de la Direcció GeneriU d'Administració Lo- ORDEN de la Presidencia disponiendo la publicación en el «Boletín Oficial del Con­ seU» de la Resolución de 16 de enero de 1981, de la Dirección General de Admi-