Un Guía Para Construir Un Molino de Bicicleta Paso a Paso

Anuncio
Un Guía Para Construir
Un Molino de Bicicleta
Paso a Paso
A Step by Step Guide to Building A Bike Powered Grain Grinder
Erika Kazi
Introducción:
El Grupo Ecológico Jama-Coaque está conservando los últimos
remanentes del Bosque Ecuatorial en el costero Pacífico de
Ecuador y los especies peligros y endémicas allí. Cuando yo fue
un interno para la organización, me trabajé a crear y poner en
práctica una tipa de tecnología sostenible para aliviar el proceso
de la molienda del grano interior. ¡Así, el molinillo impulsado de la
bici se formó! Este guía es para de simplificar, promover, y animar
el uso de estos tipos de tecnologías en comunidades
ecuatorianas locales y con comunidades alrededor del mundo
también.
Introduction:
Third Millennium Alliance prides itself in its objective mission to
conserve the last remnants of Pacific Equatorial Forest in coastal
Ecuador, and the wide range of endangered and endemic species
therein contained. As an intern for the organization, I was
encouraged to create and implement a type of sustainable
technology to ease the process of in-house grain grinding. Thus,
the bike powered grinder was formed! This guide is an attempt to
simplify, promote, and encourage the use of these types of
technologies in local Ecuadorian communities along with
communities around the world.
#1: Compra una Bici (Purchase a Bicycle)
Recomendaciones: Al comprar o elegir una bicicleta que puede utilizar para la
muela de grano, busca a uno que es un tamaño bastante universal, que puede ser
montado por altas y bajas. La bicicleta debe tener un sistema intacto pedalear. Los
frenos y el cambio de marchas son menos importantes dispositivos
Recommendations: When purchasing or choosing a bike to use for your grain
grinder, make sure that it is one that is a pretty universal size, one that can be
ridden by tall and short people alike. The bike should have an intact pedaling
system. The brakes and gear shifting devices are less important.
#2: Miede tú Bici (Measure Your Bike)
Medir y, lo que es más importante, le recomendamos que se familiarice con la
altura (diámetro) y el radio de las ruedas, la longitud del tornillo en la parte frontal y
trasera las ruedas, el diámetro de la marcha en el neumático trasero (la mayor
marcha preferiblemente), la distancia entre el centro de la parte trasera de las
marchas de los neumáticos y el centro si el pedal de marchas, y la altura si el
manillar (o lo que sea la parte más alta de la bicicleta. A continuación, encontrará
un lugar para registrar estas medidas para referencia futura.
Measure and, more importantly, familiarize yourself with the height (diameter) and
the radius of the wheels, the length of the bolt in both the front and back wheels,
the diameter if the gear in the back tire (the largest gear most preferably), the
distance between the center of the back tire's gears and the center if the pedal's
gears, and the height if the handle bars (or whatever is the tallest part of the
bike. Below you will find a place to record these measurements for future
reference.
Diámetro de las ruedas (Diameter of wheels) : _______cm
El radio de las ruedas (radius of wheels) : __________cm
Perno del rueda delantera (length of bolt in front wheel): _______cm
Perno del rueda trasera (length of bolt in back wheel): ______ cm
Diámetro de la rueda dentada trasera (diameter of back gear):_____ cm
#3 (Purchasing the Materials)
Ahora es el momento de la compra de materiales o ver si ya los tiene. Aquí está
una lista de cosas para comprar o asegúrese de que:
Now it is time to purchase the materials or see if you already have them. Here is a
list of things to purchase or make sure that you have:
•
Molino (grain grinder)
•
Cadena - 200 cm o mas (bike chain, at least 200 cm)
•
Tuercas (nuts) - 2x#13 y 4x#14
•
Rueda dentada (gear) - El mismo diámetro que la marcha por la rueda
trasera! * asegúrese de que es sin el central giratorio, debe ser un pedal
para los pedales, hablar con su mecánico de bicicletas. (the same diameter
as the gear from the back tire!* make sure that it is without the pivoting
center, it should be a pedal for pedals, speak with your bike mechanic about
this!)
•
Perno (bolt) - el mismo longitud del perno de la rueda delantera (the same
length of the bolt from the front wheel) (#14)
•
Metal Angular (Angular metal) - 6 m
•
10 cm perno (bolt) (#13)
•
Una herramienta para ajustar las cadenas...quisas Es mejor para prestar
desde un amigo (a tool to adjust the gears ... it might be bet to borrow this
tool from a friend)
Asegúrese de revisar todas las mediciones antes de comprar. Poder comprar las
tuercas es una gran idea para asegurarse de que su bicicleta se pondrá en
funcionamiento.
Be sure to check all measurements before purchasing. Buying extra nuts is a great
idea to ensure that your bike will function.
#4 Soldador (Welding)
Hacer dos soportes, con forma, como se ilustra. Además, suelde una arandela de
la recientemente adquirida. Los soportes deben tener el radio de la rueda más 3-5
cm (vea el paso #2 para las mediciones). La parte abierta de los soportes deben
ser hechos para ajustar cada una de las diferentes longitudes de los pernos de la
rueda (consulte el paso nO 2 para las mediciones). Asegúrese de soldar sobre los
puntos de conexión a ambos de los soportes (el orificio debe # 14). Triple
comprobar y asegurarse de que todos los ángulos son ángulos rectos y que todas
las líneas son rectas, especialmente la línea entre los dos orificios.
Make two stands, shaped as illustrated. In addition, weld a washer to the recently
purchased gear. The stands should have the radius of the wheel plus 3-5 cm (see
step #2 for your measurements). The open part of the stands should be made to fit
each of the different bolt lengths from the wheel (see step #2 for your
measurements). Be sure to weld on the attachment points to both of the stands
(the hole should be #14). Triple check and be sure that all angles are right angles
and that all lines are straight, especially the line between the two holes.
#5 Conectar los Soportes (attaching the stands)
En primer lugar, quite la rueda trasera aflojando los tornillos (asegúrese de
guardar los tornillos). Deslice el perno de la rueda. Recuerde también quitar la
rueda delantera, no se necesitan las piezas de esta rueda además de los tornillos.
Con una arandela en cada lado de la marcha de la bici, seguido por un tornillo,
coloque el perno a través del neumático trasero. A continuación, poner el pie en la
parte exterior de la ruptura. Mediante la adición de apretar un tornillo y usando una
llave. Hacer lo mismo con el neumático delantero excepto no utilizar el neumático.
Adquirir el perno se puede utilizar en su lugar. Rock la bicicleta para detectar
cualquier desequilibrio, y ajustar de ser necesario.
First, remove the back wheel by undoing the bolts (make sure to save the
bolts!). Slide out the bolt from within the wheel. Remember to also remove the
front wheel, no parts are needed from this wheel besides the bolts. With a washer
on either side of the gear of the bike, followed by a bolt, place the bolt through the
back tire. Then put the stand on the outside of the tear. Tighten up by adding a
bolt and using a wrench. Do the same to the front tire except do not use the
tire. The purchased bolt can be used instead. Rock the bike to detect any
imbalances, and adjust as needed.
#6: el Molino (the Grinder)
Fije las piezas de la trituradora, en primer lugar por extracción de la empuñadura y
la sustitución de éste. Incluyendo una arandela en ambos lados de la marcha y el
tornillo en el centro del molino. Fijar las piezas firmemente con una llave. Práctica
al girar el engranaje. No debe traquetear.
Attach the parts to the grinder, first by removing the handle and replacing it with.
Including a washer on either side of the gear and the bolt within the center if the
molino. Tightly fasten the parts with a wrench. Practice turning the gear. It should
not rattle.
#7 Colocar el Molino (Placing the Grinder)
Crear o encontrar una sólida ubicación en la que colocar el molino. La amoladora
debe estar en el lado opuesto de las marchas de la bicicleta, y sobre la rueda
trasera de la bicicleta. A continuación se muestra una ilustración de la
recomendada. Asegúrese de que el molino es muy robusto y que hay mucho de la
distancia y la altura entre la mesa y la bici (10-15 cm).
Create or find a sturdy location to place the grinder. The grinder should be on the
opposite side of the gears of the bike, just about over the back wheel of the bike.
Below is an illustration of the recommended dimensions. Make sure that the
molino is sturdy and tht there is plenty of distance/height between the table and the
bike (10-15 cm)
.
#8: la Cadena (the Chain)
Colocar la cadena de la bicicleta. Asegúrese de que todos los eslabones de la
cadena son flexibles y móviles. Con la cadena de la marcha atrás y la marcha en
el molino, asegúrese de que la bicicleta y el molino se encuentran en una línea
recta. Esto es crucial.
Place the chain on the bike. Make sure that all chain links are flexible and
movable. With the chain attached to the back gear and the gear on the molino,
make sure the bike and the molino are in a straight line. This is crucial.
#9: (Test Out Your Bike)
Probar cómo los pedales y el molino. Una vez establecido y funcional, use 2" (2
pulgadas) clavos para asegurar la ubicación en el piso (subir piso
recomendado). Ver la ilustración siguiente para la colocación recomendada de las
uñas
Test out how the pedals and the molino function. Once set and functional, use 2" (2
inch) nails to secure the location into the floor (boarded floor recommended). See
illustration below for the recommended placement of the nails.
#10: Decora tú Bicí (Decorate your Bike)
Siéntase libre para eliminar los saltos de marchas y las palancas de cambio, junto
con cualquier otra cosa que desee. Pintura y añadir su propio toque personal.
Feel free to remove the brakes and gear shifters, along with anything else you
want. Paint and add your own personal touch!
#11: ¡Sube y Molina! (Hop on and get your grind
on!)
Coloque cantidades pequeñas en el molino tú primera vez, y pedalear lentamente.
Cuando estás te acostumbras a cómo opera la máquina se puede ver lo que
funciona mejor para usted.
Put small amounts in the grinder at first, and pedal slowly. As you get used to how
your machine operates you can see what works best for you.
¡Gracias! Thank you!
Gracias a la gente de Camarones, Manabí, Ecuador y Pedernales, Manabí, Ecuador,
especialmente Ediberto, Uver, Danny, Jordan, Patricio, y Pedro el mecánico. ¡Gracias
al Grupo Ecológico Jama-Coaque y la universidad de Ohio Wesleyan por darme la
oportunidad para hacer este proyecto increíble!
Thank you to the people in Camarones, Manabí, Ecuador and Pedernales, Manabí,
Ecuador, especially Ediberto, Uver, Danny, Jordan, Patricio, and Pedro the
mechanic. Thank you to Third Millennium Alliance and Ohio Wesleyan University´s
Theory-into-Practice grant Program for giving me the opportunity to engage in this
awesome project! 
Descargar