PRINCIPIOS PARA LA INSERCIÓN DE ACCESOS VASCULARES ORIENTACIONES DE INSERCIÓN, MARCAS ANATÓ Los profesionales sanitarios deben estar familiarizados con las señales, síntomas, intervenciones y medidas de prev con la inserción de catéteres centrales YUGULAR EXTERNA músculo esternocleidomastoideo vena yugular externa fascia cervical superficial MARCAS ANATÓMICAS • el vaso es parte de la superficie anatómica ORIENTACIÓN PARA LA INSERCIÓN • posibilidad de insertar la aguja en el vaso a lo largo del cuello VENTAJAS • fácil localización, visible INCONVENIENTES • difícil canulación (vaso movedizo, válvulas, vía tortuosa) • alto ratio de complicaciones en comparación con otros accesos (trombosis, infección) • problemático en pacientes con traqueostomías YUGULAR INTERNA tráquea vena yugular anterior vena yugular interna vena yugular externa clavícula SUBCLAVIA hendidura supraesternal manubrio vena subclavia clavícula • vendaje difícil de mantener ANATOMÍA ADYACENTE • arteria carótida • nervios frénico y vago • ápice pulmonar • conducto torácico (solo lado izquierdo) POSIBLES COMPLICACIONES • punción arterial • daño neural • neumotórax • efusión pleural • quilotórax (conducto torácico) MARCAS ANATÓMICAS • ángulo de la mandíbula • dos porciones del músculo esternocleidomastoideo • clavícula • vena yugular externa • tráquea VENTAJAS • vaso de gran tamaño • fácil localización • fácil acceso • vía recta y corta a la vena cava superior (lado derecho) • ratio de complicaciones bajo ORIENTACIÓN PARA LA INSERCIÓN • central: introducir la aguja en el ápice del triángulo formado por las dos porciones del músculo esternocleidomastoideo y la clavícula. Profundidad de la inserción: 3 - 5 cm. • anterior: introducir la aguja en mitad de la porción esternal del músculo esternocleidomastoideo (aproximadamente a 5 cm desde el ángulo de la mandíbula) y en dirección a los pies y al pezón ipsilateral. Profundidad de inserción: 2 - 4 cm. INCONVENIENTES • cercanía a la arteria carótida • mayor ratio de infección en comparación con otros accesos • problemático en pacientes con traqueostomías • incómodo para el paciente • vendaje difícil de mantener • posterior: introducir la aguja a 1 cm aproximadamente de la parte de atrás donde se encuentran la yugular anterior y el músculo esternocleidomastoideo. Profundidad de la inserción: 5 - 7 cm. POSIBLES COMPLICACIONES • punción arterial • daño neural • neumotórax • efusión pleural • quilotórax MARCAS ANATÓMICAS • clavícula • dos porciones de músculo esternocleidomastoideo • hendidura supraesternal • unión manubrioesternal • menos restrictivo para el paciente ANATOMÍA ADYACENTE • arteria carótida • nervios frénico y vago • ápice pulmonar • conducto torácico INCONVENIENTES • cercanía al ápice pulmonar (riesgo de neumotórax) • cercanía a la arteria subclavia • difícil control del sangrado (vaso no compresible) • riesgo de pinzamiento • difícil visualización con ecógrafo ORIENTACIÓN PARA LA INSERCIÓN • infraclavicular: inserte la aguja a 2 - 3 cm caudal a la mitad de la clavícula, donde esta se inclina hacia ANATOMÍA ADYACENTE el manubrio. Profundidad de la inserción: • arteria subclavia máximo 10 cm. • ápice pulmonar • supraclavicular: inserte la aguja en • conducto linfático derecho el ángulo formado por la clavícula • ligamento costoclavicular, primera costilla y el músculo esternocleidomastoideo a 45º. Profundidad de la inserción: 1 - 4 cm. POSIBLES COMPLICACIONES • punción arterial VENTAJAS ÓMICAS Y PUNTOS DE INSERCIÓN ención de las complicaciones relacionadas FIJAR, VENDAR Y CONFIRMAR LA COLOCACIÓN DEL CATÉTER FIJAR Y VENDAR EL CATÉTER De conformidad con los protocolos hospitalarios, utilizar el siguiente método para fijar y vendar el catéter: • limpiar la sangre y el exudado utilizando una solución salina estéril o una solución antiséptica dermal • emplear un apósito con clorhexidina • utilizar sutura o un dispositivo de estabilización para fijar el catéter • aplicar firmemente sobre la zona un vendaje transparente semipermeable • cambiar el vendaje respetando los intervalos de tiempo establecidos o siempre que el vendaje esté húmedo o estropeado VISIÓN ANATÓMICA GENERAL conducto torácico glándula parótida tronco braquiocefálico izquierdo arteria carótida vena yugular externa tronco braquiocefálico derecho vena yugular interna nervio vago nervio frénico vena subclavia arteria subclavia primera costilla vena axilar vena cefálica vena cava superior vena basílica vena braquial VERIFICAR LA POSICIÓN DE LA PUNTA DEL CATÉTER De acuerdo con los protocolos hospitalarios, utilice uno de los siguientes métodos de verificación de la posición de la punta del catéter: • imágenes radiográficas (por ejemplo, radiografías o fluoroscopias) • respuesta fisiológica como ECG • otros métodos aprobados La colocación apropiada de la punta de los catéteres venosos centrales (distintos de los catéteres de diálisis) es en el tercio inferior de la vena cava superior o en la unión cavoatrial Si la punta del catéter está mal posicionada, reposicionarla y volver a confirmar su ubicación. AXILAR clavícula axilar • vaso grande con un alto flujo • menor tasa de infección en comparación con otros accesos • vendaje fácil de mantener • neumotórax, efusión pleural • quilotórax • pinzamiento MARCAS ANATÓMICAS • lateral a clavícula • inferior a arteria axilar • surco deltopectoral • profundidad a músculo pectoral menor VENTAJAS • vaso grande con un alto flujo • menor tasa de infección en comparación con otros accesos • vendaje fácil de mantener • sangrado fácil de controlar (vaso comprimible) • cómodo para el paciente ORIENTACIÓN PARA LA INSERCIÓN • Guiada por ecografía, transversal (fuera de plano) La aguja es guiada a través de la vena axilar en un ángulo pronunciado 45 - 90 grados, en la parte inferior lateral de la ranura deltopectoral. Profundidad de la inserción: 1,5 - 5 cm. • Guiada por ecografía, longitudinal (en plano) Este método utiliza un ángulo más plano en la parte lateral del surco deltopectoral. El cuerpo de la aguja se ve durante todo el curso de la inserción. Profundidad de la inserción: 1,5 - 5 cm. INCONVENIENTES • curva de aprendizaje potencialmente más larga que la de la vena yugular interna • más profunda que la vena yugular interna • proximidad a la arteria axilar ANATOMÍA ADYACENTE • arteria axilar • espacio pleural • plexo braquial POSIBLES COMPLICACIONES • punción arterial, hematoma • neumotórax • daño del nervio VENA BASÍLICA VENTAJAS • vía de mayor calibre y recta de la parte superior del brazo • mejora colocando el brazo en un ángulo de 90° con respecto al cuerpo INCONVENIENTES • podría encontrarse excesivamente hacia la mitad o parte posterior del brazo, dificultando la inserción y el mantenimiento • muy cerca de la arteria braquial y de algunas ramas del nervio cutáneo interno VENA BRAQUIAL (se utiliza solo con inserción guiada por ecógrafo) VENTAJAS • vaso de gran tamaño • vía habitualmente preservada incluso en casos de numerosos tratamientos intravenosos INCONVENIENTES • localización profunda que requiere inserción guiada por ecógrafo • la proximidad al nervio medio presenta riesgos de daño neural VENA CEFÁLICA VENTAJAS • fácil acceso para la inserción y el posterior mantenimiento • fácil de palpar y localizar visualmente INCONVENIENTES • el vaso puede ser pequeño con recorrido tortuoso • unión a la vena axilar en un ángulo que puede dificultar su avance • el vaso se estrecha a medida que asciende por el brazo VENA CUBITAL MEDIAL VENTAJAS • fácil acceso para la inserción y el mantenimiento • puede ser el vaso más prominente en la fosa antecubital INCONVENIENTES • la anatomía puede variar de un paciente a otro • la inserción puede ser difícil debido a la localización de las válvulas Referencias disponibles bajo pedido. Consulte nuestros datos de contacto en el dorso del folleto. ena braquial CLAVE DE COLOR VENAS ARTERIAS NERVIOS Reducción de riesgos: Evitar utilizar venas femorales para realizar cateterismos. Evaluar todos los catéteres venosos centrales y eliminar los que ya no son necesarios. PRINCIPIOS PARA LA INSERCIÓ ÁRBOL DE DECISIÓN - DISPOSITIVOS DE ACCESO VASCULAR El paciente requiere terapia IV Osmolaridad < 600 mOsm/l; y 5 < pH < 9; e infusiones no irritantes y no vesicantes; y corto plazo (< 4 semanas) Osmolaridad > 600 mOsm/l; o pH < 5 o pH > 9; o Infusiones irritantes o vesicantes; para corto (< 4 semanas) y largo plazo (> 4 semanas) TÉCNICA SELDINGER Tras la administración de anestesia local, localizar la vena utilizando la aguja introductora de pared fina. El vaso puede prelocalizarse con una aguja más pequeña. Retirar la jeringa. Confirmar la punción venosa utilizando monitorización hemodinámica o comprobando la existencia de flujo pulsátil. El flujo pulsátil es un indicador de punción arterial inadvertida. Advertencia: El color de la sangre no siempre es un indicador preciso de punción venosa. USO DE LA JERINGA RAULERSON Ocluir inmediatamente el lumen de la aguja para prevenir embolias gaseosas o sangrado. ÓN DE ACCESOS VASCULARES Paciente hospitalizado Vía periférica dis M Paciente externo, no hospitalizado Paciente hospitalizado Duración < 4 sema Duración > 4 sema Vía central Paciente externo, no hospitalizado Duración < 1 añ Duración > 1 añ Mediante el tubo de enderezamiento, enderezar la punta en J de la guía y avanzar en el vaso a través de la aguja. Advertencia: Para evitar cualquier incisión o daño, no cortar la guía ni retirarla contra el bisel de la aguja. No introducir el extremo rígido de la guía en el vaso, ya que puede provocar daños en el mismo. Sujetar la guía y retirar la aguja. Precaución: Sujetar firmemente la guía en todo momento. Si se realiza una incisión en la piel, aumentar el punto de punción cutánea con la parte cortante del bisturí, manteniéndola alejada de la guía en todo momento. Si se utili introducir incisión s Adverten mientras guía se p posible p no dejar c colocado permanen Cánula IV 3 accesos disponibles ración > 5 días Midline or de tejidos, uía para dilatar la cesario. er fuerza excesiva dilatador, ya que la Para evitar una e la pared del vaso, ilatador de tejidos ratara de un catéter CVC Terapia continua PICC Terapia discontinua Terapia discontinua Reservorios implantables (ports) Terapia continua CVC tunelizados Introducir la guía en el catéter por la punta, permitiendo que esta salga por el otro extremo del catéter. Sujetando el catéter lo más próximo posible a la piel del paciente, avanzarlo a través de la vena con un ligero movimiento de rotación. Condiciones del paciente accesos periféricos o duración < 6 días Avanzar el catéter hasta alcazar su posición final. Mantenerlo en esta posición y retirar la guía. Comprobar la colocación del lumen aspirando por el conector. Advertencia: Mantener el control sobre la guía todo el tiempo para evitar que se produzcan embolias. Reducción de riesgos: Existen dos beneficios clave derivados del Tras la administración de anestesia local, localizar la vena utilizando una aguja introductora de pared fina con jeringa Raulerson. Verificar el acceso venoso insertando una sonda de transducción de fluidos en la parte trasera de la jeringa Raulerson y a través de las válvulas. Observar que la cateterización de la vena se obtiene a través de la onda formada por la sonda de transducción de presión. Posteriormente retirar dicha sonda. Si se utiliza la guía, enderezar la punta en J y presionar el émbolo de la parte trasera de la jeringa. Advertencia: Para evitar cualquier incisión o daño, no cortar la guía ni retirarla contra el bisel de la aguja. No introducir el extremo rígido de la guía en el vaso, ya que puede provocar daños el mismo. TÉCNICA SELDINGER MODIFICADA El conjunto formado por catéter corto y aguja puede ser usado en lugar de la aguja introductora de pared fina. En caso de utilizar un catéter IV, retirar la aguja y la jeringa dejando el catéter en el vaso. Ocluir inmediatamente el lumen de la aguja o del catéter IV para prevenir embolias gaseosas o sangrado. Advertencia: Para evitar posibles embolias, no reinsertar la aguja en el catéter. RECOMENDACIONES PARA LA INSERCIÓN Y RETIRADA DE VÍAS CENTRALES HIGIENE DE MANOS Y TÉCNICA ASÉPTICA Mantener la higiene de las manos mediante un lavado convencional con agua y jabón o con una solución alcohólica (ABHR). Los procedimientos de higiene de manos deben llevarse a cabo antes y después de palpar los puntos de inserción del catéter intravascular, así como antes y después de insertarlo, reposicionarlo, manipularlo, repararlo o vendarlo. Categoría IB. Mantenger una técnica aséptica durante la inserción y posterior mantenimiento de los catéteres intravasculares. Categoría IB. Se deben utilizar guantes estériles para la inserción de catéteres arteriales, centrales y líneas medias. Categoría IA. PRECAUCIONES DE MÁXIMA BARRERA Utilizar precauciones de máxima barrera incluyendo la utilización de gorro, mascarilla y paño estéril de cuerpo entero para la inserción de CVC, PICC o recambio a través de guía. Categoría IB. PREPARACIÓN DE LA PIEL Preparar la piel limpia con una solución con más del 0,5 % d clorhexidina con alcohol antes de insertar cualquier catéter venoso central o catéter arterial periférico, así como durante lo cambios de apósitos. Si existe contraindicación a la clorhexidi pueden utilizarse como alternativas tintura de yodo, un yodófo o alcohol al 70%. Categoría IA. Mantener la guía en el lugar de la punción y retirar la jeringa Raulerson y la aguja. Precaución: Sujetar firmemente la guía en todo momento. Si se utiliza un dilatador de tejidos, introducirlo sobre la guía para dilatar la incisión según sea necesario. Si se realiza una incisión en la piel, aumentar el punto de punción cutánea con la parte cortante del bisturí, manteniéndola alejada de la guía en todo momento. Advertencia: Para evitar una posible perforación de la pared del vaso, no deje el dilatador de tejidos colocado como si se tratara de un catéter permanente. Avanzar la guía a través de la aguja o del catéter IV. Sujetar la guía en el lugar de la punción y retirar el catéter IV. Advertencia: No cortar la guía. Precaución: Sujetar firmemente la guía en todo momento. s na, ro Introducir punta, per el otro ext Si se realiza una incisión en la piel, aumentar el punto de punción cutánea con la parte cortante del bisturí, manteniéndola alejada de la guía en todo momento. Avanzar el dilatador d pelable so tejido subc movimient la profund en el vaso. No se recomienda la utilización de clorhexidina en niños menores de 2 meses (su seguridad y eficacia no están comprobadas). subclavia, hemotórax, trombosis, embolia gaseosa, y la mala colocación del catéter). Categoría IA. Antes de colocar el catéter se debe esperar a que los antisépticos se sequen, de conformidad con las recomendaciones del fabricante. Categoría IB. Evitar la utilización de la vena femoral para el acceso venoso central en pacientes adultos. Categoría IA. SELECCIÓN DE CATÉTERES Y LUGARES DE INSERCIÓN Sopesar los riesgos y beneficios de la colocación de un dispositivo venoso central en un acceso recomendado para reducir las complicaciones infecciosas frente al riesgo de complicaciones mecánicas (por ejemplo, neumotórax, punción de la arteria subclavia, laceración de la vena subclavia, estenosis de la vena Utilizar el acceso subclavio (preferentemente al yugular o al fem en pacientes adultos para minimizar el riesgo de infección dura inserción de CVC no tunelizados. Categoría IB. Evitar el acceso subclavio en pacientes con hemodiálisis y pacie con enfermedades hepáticas avanzadas, para evitar la estenosis vena subclavia. Categoría IA. Reducción de riesgos: éter por la ta salga por . Sujetando el catéter lo más próximo posible a la piel del paciente, avanzarlo a través de la vena con un ligero movimiento de rotación. Avanzar el catéter hasta alcanzar su posición final. Mantenerlo en esta posición y retirar la guía. Comprobar la colocación del lumen aspirando por el conector. Advertencia: Mantener el control sobre la guía todo el tiempo para evitar que se produzcan embolias. do por el roductor avés del do un suave asta alcanzar ara entrar Retirar el dilatador de tejidos y la guía como un todo, dejando el introductor pelable en la vena. Para controlar la pérdida de sangre, después de retirar el dilatador, colocar el dedo sobre la apertura del introductor. Avanzar el catéter lentamente a través del introductor pelable. Advertencia: Si se encuentra resistencia, retraer el catéter, recolocar el brazo y reintentar la inserción. Cuando queden por introducir los últimos 20 cm de un PICC, pedir al paciente que vuelva la cabeza hacia el brazo del lado a través del que se está realizando la inserción y que hunda la mandíbula en la clavícula. Esto reducirá la probabilidad de colocar el catéter en la vena yugular interna. Existen dos beneficios clave derivados del uso de la jeringa Raulerson. En primer lugar, disminuye la exposición a la sangre y puede reducir el riesgo de embolia gaseosa. En segundo lugar, permite colocar el catéter en menos pasos, con menos riesgo de desplazar la aguja del vaso. Retirar el introductor pelable del catéter hasta que quede fuera del lugar de la punción venosa. Una vez fuera, sujetarlo por las asas y tirar de cada una de ellas hacia sentidos opuestos hasta que el introductor se divida en toda su longitud. Avanzar el catéter hasta alcanzar su posición final. Comprobar la colocación del lumen aspirando por el conector. Utilizar un CVC con el número mínimo de puertos o luces esenciales para el tratamiento del paciente. Categoría IB. Retirar lo antes posible cualquier catéter intravascular que ya no sea esencial. Categoría IA. Guiarse por ecografía para colocar catéteres centrales venosos (si esta tecnología está disponible) para reducir la cantidad de intentos de canulaciones y complicaciones mecánicas. La guía por ecografía debe ser utilizada únicamente por aquellos profesionales formados en esta técnica. Categoría 1B. Cuando no pueda asegurarse una técnica aséptica (por ejemplo, catéteres insertados en situaciones de urgencia), sustituir el catéter lo antes posible (por ejemplo, en las primeras 48 horas). Categoría IB. RETIRADA Y SUSTITUCIÓN DE VÍAS CENTRALES No sustituir de manera rutinaria CVC, PICC, catéteres de hemodiálisis o catéteres arteriales pulmonares para prevenir infecciones asociadas al uso de estos. Categoría IB. REFERENCIA CDC: Guías para la prevención de infecciones intravasculares asociadas al catéter 2011. Naomi P. O’Grady, M.D.1, Mary Alexander, R.N.2, Lillian A. Burns, M.T., et Al. Teleflex es un proveedor líder a nivel mundial de dispositivos médicos especializados en procedimientos diagnósticos y terapéuticos para las áreas de cuidados críticos, urología y cirugía. Nuestra misión es proporcionar soluciones que permitan a los profesionales sanitarios mejorar los resultados y favorecer la seguridad de los pacientes y del propio personal sanitario. Nos especializamos en dispositivos para anestesia general y regional, cuidados cardíacos, cuidados respiratorios, urología, acceso vascular y cirugía cubriendo las necesidades de profesionales sanitarios en más de 150 países. Teleflex es también proveedor de productos especializados para fabricantes de dispositivos médicos. Nuestras marcas de renombre incluyen ARROW®, DEKNATEL®, GIBECK®, HUDSON RCI®, KMEDIC®, LMA™, PILLING®, PLEUR-EVAC®, RÜSCH®, SHERIDAN®, TAUT ®, TFX OEM®, VASONOVATM, VIDACARE ® y WECK®, todas ellas marcas comerciales o marcas registradas de Teleflex Incorporated. Sedes de Teleflex en el Mundo: Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Canadá, China, EEUU, Eslovaquia, España, Francia, Grecia, India, Irlanda, Italia, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Singapur, Sudáfrica, Suiza y Uruguay. CONTACTOS INTERNACIONALES: OFICINAS CENTRALES DE TELEFLEX, IRLANDA Teleflex Medical Europe Ltd., IDA Business and Technology Park, Dublin Road, Athlone, Co Westmeath Teléfono +353 (0)9 06 46 08 00 · Fax +353 (0)14 37 07 73 orders.intl@teleflex.com ALEMANIA +49 (0)7151 406 0 AUSTRALIA/NUEVA ZELANDA 1300 360 226 AUSTRIA +43 (0)1 402 47 72 BÉLGICA +32 (0)2 333 24 60 CHINA (SHANGAI) +86 (0)21 6381 6399 CHINA (PEKÍN) +86 (0)10 6418 5699 ESLOVAQUIA +421 (0)3377 254 28 ESPAÑA +34 918 300 451 FRANCIA +33 (0)5 62 18 79 40 GRECIA +30 210 67 77 717 INDIA +91 (0)44-2836 5040 ITALIA +39 0362 58 911 JAPÓN +81 (0)3 3379 1511 COREA +82 2 536 7550 PAÍSES BAJOS +31 (0)88 00 215 00 PORTUGAL +351 22 541 90 85 REINO UNIDO +44 (0)1494 53 27 61 REPÚBLICA CHECA +420 (0)495 759 111 SINGAPUR +65 6439 3000 SUDÁFRICA +27 (0)11 807 4887 SUIZA +41 (0)31 818 40 90 Para obtener más información, consulte www.teleflex.com Los productos de este catálogo no están disponibles para todos los países. Por favor, consulte con su delegado comercial. Todos los datos son actuales en el momento de impresión de este documento (08/2015). Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. 94 11 08 - 00 00 03 · REV A · MC / SF · 08 15 01