Riesgo biológico en el servicio de Anatomía Patológica

Anuncio
Riesgo biológico
A Córdoba Iturriagagoitia
A Patológica. Complejo Hospitalario de Navarra.
Jorge Pascual del Río
Servicio de Prevención del Servicio Navarro de salud.
Índice
 Infección real o imaginaria.
 Modelo preventivo-evaluación de riesgos.
 Riesgos por secciones:




Macros
Histología
Citología
Autopsias
 Medidas preventivas por secciones:
 Recepción de muestras
 Preparación de muestras en fresco
 Cortes de congelación




Precauciones universales
Accidente laboral
Actuación en caso de accidente
Gestión de residuos
Introducción
 En España se estima que existen unos 5.000
trabajadores en laboratorios de diferente tamaño,
complejidad, desde centros de alta investigación a pequeños
laboratorios en Hospitales comarcales.
 Estos trabajadores están expuestos a riesgos laborales de
varios tipos:
 físicos (radiación, quemaduras, inflamables),
 químicos (tóxicos, cancerígenos),
 psicosociales
 y el riesgo más característico y frecuente es el riesgo
biológico.
Riesgo biológico.
Infección real o imaginaria?
 A pesar de que este punto es aceptado por los expertos la
dimensión exacta de este riesgo es difícil de medir.
 No existe registro sistemático de infecciones laborales.
 Resulta difícil de registrar porque:
 algunas infecciones son subclínicas,
 los periodos de incubación son largos, hecho que no permite
ponerlo en relación con el desarrollo del trabajo.
 Existe una falta de declaración de accidentes que constituyen la vía
de entrada de las infecciones,
 en ocasiones por dejadez o por la presión asistencial,
 por evitar conflictos con las autoridades sanitarias.
 Los datos recogidos en la bibliografía a veces constituyen casos
anecdóticos.
Algunos datos

Las infecciones asociadas al trabajo en laboratorio (IAL), se conocen desde
los años 70.

Más del 40% de las IAL son de origen bacteriano, y causadas por más de
37 especies.

La hepatitis B es la infección viral más frecuente con un ratio de 3.5-4.6
casos por 1000 trabajadores, que resulta el doble de la frecuencia en la
población general.

En relación con la tuberculosis, el riesgo en el personal de laboratorio es
entre 3 y 8 veces el riesgo de la población general. En 1995 se observó en
el Reino Unido, 397 casos, que suponen 1,8/100000 empleados en
laboratorios.

En el caso de la meningitis por Neiseria meningitidis, es de 1.8/100000
habitantes en la población general y de 20/100000 en personal de
laboratorios de Microbiología.
Casos documentados
Legislación
 Una vez reconocido el riesgo biológico como riesgo inherente
al trabajo en laboratorio hay que destacar que cuanto mayor
sea la adhesión de la organización y de los trabajadores a los
programas de bioseguridad, menor será el riesgo.
 Y a pesar de que el riesgo cero en un trabajo con materiales
infectivos resulta inalcanzable se puede minimizar hasta
aproximarnos a esta cifra.
Modelo preventivo
 Identificar/evaluar los riesgos.
 Identificar las actividades que causan exposición.
 Evaluar las competencias y experiencia del personal.
 Evaluar y priorizar los riesgos (probabilidad y
severidad ).
 Desarrollar controles para minimizar el riesgo.
Agentes
Puesto de trabajo
La persona
Evaluación de riesgos
Agente biólogico (riesgo)
Puesto de trabajo
persona
• Identificación teórica de los riesgos, lo que supone
la recogida general de información científica.
• Evaluación de los puestos de trabajo con
riesgo y de los trabajadores expuestos.
Cuando la exposición resulta de actividades en las que los microorganismos
pueden estar presentes de forma incidental, la evaluación de riesgos
será más compleja ya que algunos de los puntos contemplados anteriormente
quedarán bajo la forma de probabilidades.
Definiciones
AGENTES BIOLÓGICOS
Microorganismos, con inclusión de los
genéticamente modificados, cultivos
celulares y endoparásitos humanos,
susceptibles de originar cualquier tipo de
infección, alergia o toxicidad.
Clasificación
Riesgo = Gravedad infección X probabilidad de exposición
Se considerará el riesgo adicional de trabajadores
especialmente sensibles, como serían las trabajadoras
embarazadas o en período de lactancia
Deberán tenerse en cuenta todas aquellas condiciones que
puedan predisponer al trabajador a padecer una
enfermedad infecciosa, como por ejemplo:
• Inmunocomprometidos: neoplasias, neutropenias,
terapia con esteroides o inmunosupresora
• Algunas enfermedades de la piel
• Enfermedades hemolíticas
• Asplenias
• Antecedentes de enfermedad pulmonar obstructiva
crónica
Sustitución de agentes biológicos.
Fijación
Reducción de los riesgos.
Puerta de entrada
 Vías de entrada que se reconocen cinco:
 parenteral por inoculación con agujas u objetos cortantes contaminados,
 salpicaduras sobre piel y mucosas, a través de la conjuntiva ocular de
objetos contaminados,
 ingestión pipeteando,
 erosiones,
 inhalación de aerosoles.
 Las primeras 4 vías son fáciles de identificar, pero suponen
menos de un 20 % de todas los casos registrados.
 En el 80% restante no se puede identificar una vía de entrada.
Estos hechos hacen pensar que la vía de la formación de
aerosoles puede jugar un papel relevante.
Riesgo por secciones:
 Sala de Recepción/Tallado:
 Manipulación de tejidos en fresco de fuente
cuyo potencial infeccioso se desconoce.
 El tejido debe ser inspeccionado, limpiado,
cortado..
 Con riesgo de corte, pinchazos, salpicaduras
de sangre y fluidos.
 Cortes durante el tallado
 Intraoperatoria:
 Cortes de congelación con el criostato
 Riesgo de corte
 El spray congelador genera aerosoles.
Riesgo por secciones:
 Histología:
– Con el tejido fijado e incluido en parafina se hace el bloque,
se corta y se tiñe.
– La mayoría de los tejidos fijados pierden su capacidad infectiva.
– Tanto el M tuberculosis como el CJD pueden persistir en forma
transmisible.
 Citología:
– Manejar grandes y pequeños volúmenes de fluidos. Médula ósea,
aspirados, fijados o no.
– Extensión, verter en nuevos recipientes----salpicaduras
– Centrifuga y cytospin---- provocan aerosoles
Riesgo por secciones:
 Autopsias:
 El riesgo biológico en la realización de autopsias es el mayor de
todos los profesionales sanitarios.
 Por el tipo de población y por la manipulación sobre áreas abiertas.
 Uso de bisturís, cuchillos, tijeras, y la exposición a objetos cortantes
propios del cuerpo (fragmentos de hueso), duplican el riesgo de
cortes y pinchazos.
 Manipulación de grandes órganos con
riesgo de salpicaduras.
 Aerosoles producidos por sierras, con
riesgo de inhalación.
 El riesgo afecta no solo a la persona que
realiza la tarea, sino que también al resto
de personal presente en la sala.
Recepción de muestras
Medidas preventivas
 Manejar los envases con precaución, con guantes.
 Los envases deben llevar el formol desde el lugar de la toma.
 Al recibir recipiente contaminado:
– Si lleva formol, cerrar correctamente.
– Si el material esta en fresco, cambiar de recipiente y poner en formol.
– Si el formulario esta contaminado,
• Pedir uno nuevo.
• Colocar en funda de plástico y fotocopiar.
 Preparación de las muestras:
– Las mismas precauciones que en las autopsias ( guantes y mascarilla,
vestimenta ( mínimo delantal)).
– Todo material no fijado (dientes, cuerpos extraños) en contenedor
señalado.
– La precauciones mínimas independientes de los datos clínicos (por ser
incompletos).
Corte de congelación:
Medidas preventivas
 La congelación no mata los microorganismos.
 Hay que razonar siempre la necesidad de una biopsia rápida
con corte de congelación, con el equipo quirúrgico.
 No utilizar sprays de congelación que aceleran la
congelación, generan aerosoles y gotas de contaminación
que se expanden por toda el área de trabajo .
 Tampoco cuentan con la recomendación de los fabricantes
de criostatos.
Tallado:
Medidas preventivas
 Las mesas de tallado deben proporcionar protección frente al
riesgo biológico además del formol.
 Se deben utilizar guantes, máscara que protejan la cara y que
permitan la utilización de gafas.
Mesas con protección frontal
Tejidos fijados:
Medidas preventivas
 El tejido fijado en formol , con un volumen de 10 veces el
volumen de la pieza, garantiza la fijación y reduce el potencial
infectivo.
 La viabilidad de los gérmenes es muy variable y no se
conocen todos los elementos que la condicionan.
 Así el M tuberculosis ha sido transmitido desde tejido fijado, y
ha crecido en cultivo.
Hum Pathol. 2004 May;35(5):571-5.
Viability of mycobacteria in formalin-fixed lungs.
Gerston KF, Blumberg L, Tshabalala VA, Murray J.
 It is generally accepted that the risk of contracting tuberculosis is relatively high among
medical laboratory workers and pathologists. Nevertheless, there is an assumption that
once tissue is fixed in formalin, the risk for transmission and subsequent infection of
mycobacteria is greatly reduced, if not altogether eliminated.
 To test the viability of potentially infectious mycobacteria in formalin-fixed tissue, tissue
specimens from autopsy lungs fixed in formalin were cultured for mycobacteria.
 Of 138 cases with histologic evidence of acid-fast bacilli, 12 grew mycobacteria,
including 3 Mycobacterium tuberculosis isolates, suggesting that there is a risk of
contracting tuberculosis from tissue that has been fixed in formalin, if aerosolization
or accidental inoculation should occur.º
MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 1981 Feb 20;30(6):73-4.
Tuberculous infection associated with tissue processing--California.
Centers for Disease Control (CDC).
Citología
Medidas preventivas
 Utilizar guantes y bata hasta que las muestras están fijadas y
teñidas, porque hasta ese momento debemos considerar
todas las muestras improntas, extensiones, preparaciones
citológicas como infecciosas .
 Para alicuotar o trasvasar grandes volúmenes dentro de una
cabina, con doble guante.
 Para pequeños volúmenes y aspirados remitidos en tubo,
utilizar máscara para evitar salpicaduras y aerosoles.
 Las muestras remitidas en fijador, manejar con guantes por la
toxicidad de los fijadores y posible contaminación externa.
Autopsia
Medidas preventivas














Señalar la sala con el símbolo de riesgo biológico.
Restringir la entrada a personal entrenado.
Cubrir superficies con papel de filtro.
Humedecer la superficie cuero cabelludo, para reducir la formación de
aerosoles.
Y cubrir todo el borde del hueso seccionado con papel de filtro para evitar
raspaduras
Los sistemas de vacío contectados a la sierra son difíciles de limpiar.
Colocar contenedores para las agujas, hojas de bisturí cerca de la mesa.
No dejar nunca agujas en la zona de trabajo.
Limitar las personas que trabajan sobre el cadáver, y solo una realizando cortes
cada vez.
Tener varios cuchillo afilados, para no cambiar cuchillas con las manos
resbaladizas y contaminadas.
Utilizar tijeras de bordes romos,
No pasar el instrumental a otra persona , dejarlo sobre una superficie y que sea
recogido desde allí.
Colocar contenedores, bateas para las muestras de la evisceración.
Realizar la sutura sosteniendo la piel con pinzas.
Autopsia
Medidas preventivas
 Problema de manejo de grandes piezas sin posibilidad de desarrollo
en cabinas cerradas.
 Vestimenta:
– ropa quirúrgica con cobertura desde el cuello a los pies y manos,
– calzas sobre zuecos,
– gorro quirúrgico.
 Protección frente a salpicaduras y aerosoles,
– Máscara que cubra ojos, labios y cuello.
– Las gafas y lentes de contacto no sirven como protección.
– Utilizar doble-guante y cambiar de guantes cada 1/2 hora, 8% de los guantes se
perforan durante la autopsia, y 1/3 de estos pinchazos resultan indetectables hasta
que los guantes se quitan.
– Utilizar guantes resistentes a cortes (no protegen de pinchazos).
– Cambiar los guantes inmediatamente tras sentir un pinchazo y lavar las manos con
jabón.
– Cubrir las heridas con vendaje adhesivo.
– Proporcionar EPIs a todos los asistentes.
Infecciones asociadas
(autopsias)
 La fuente de la IAL que ocurren durante las autopsias es
desconocida, por lo que todas las autopsias deben ser
consideradas de riesgo.
– De transmisión sanguínea: VHB, mayor que el riesgo por VHC y
HIV.
– Transmisión aérea por aerosoles. M Tuberculosis es el
prototipo, pero hay otras meningococo, anthrax, ricketsia,
legionella.
– No se han documentado casos de contagio por CreutzfeltdJackob. Sin embargo los métodos normales de desinfección no
son efectivos, y se mantiene su infectividad en los bloques de
parafina.
Enfermedad de Cruetzfeld-Jakob
 Utilizar la ropa habitual
 Limitar la autopsia al cerebro
 Si se sospecha enfermedad por priones colocar la cabeza en
una bolsa.
 Restringir las personas presentes
 Colocar el cerebro en un contenedor con formol
 Antes de la inclusión, colocar los cortes de tejido en acido fórmico al
95% durante 1 hora, seguido de inmersión en formol 48 horas
 Y entones hacer los bloques y cortes con las precauciones
habituales
 Si no se descontamina antes de la inclusión hay que tratar todo el
material mediante inmersión en lejía durante 60 minutos (baño,
cuchillas, pinzas, etc)
 Recoger la viruta del microtomo y limpiarlo con lejía
Limpieza
Medidas preventivas
 Criostato:
Virutas del corte se consideran contaminadas. Se deben
reunir y verter en un contenedor de biológico.
Limpieza diaria con alcohol de 70. Descontaminar
semanalmente con desinfectante (para M tuberculosis).
Usar guantes metálicos para limpiar los cuchillas.
 Considerar todas las superficies, ordenadores, teléfono, como
contaminados si una persona con guantes los toca.
Desinfectar los equipos y superficies diariamente.
PRECAUCIONES UNIVERSALES
Todas las muestras de sangre, fluidos contaminados con sangre, líquidos
cefalorraquídeo, pleural, sinovial, amniótico, peritoneal y pericárdico, y muestras
de tejidos se deben considerar siempre potencialmente infectados.










Vacunación específica en el medio laboral como prevención de la hepatitis B
Cortes y heridas de los trabajadores - cubrir con apósitos impermeables
Las lesiones cutáneas de las manos se cubrirán con guantes. Se retirarán anillos,
joyas, etc.
Lavado frecuente de manos
Uso de protectores de barrera: guantes, mascarillas, protectores oculares y batas
Cuidado con los objetos cortantes y punzantes
Esterilización y desinfección correcta de instrumentos y superficies
Las agujas no deben ser reencauchadas, ni sometidas a ninguna manipulación
Los trabajadores sanitarios que utilicen instrumentos cortantes o punzantes deben
procurar deshacerse personalmente de los mismos
Los objetos punzantes se colocarán en contenedores rígidos – eliminación 2/3 de su
capacidad.
La adopción de estas precauciones elimina la necesidad de utilizar una señalización especial
de las muestras, que podría dar a los trabajadores una falsa sensación de seguridad.
Accidente de Riesgo Biológico
Agentes de transmisión sanguínea
•
Es el contacto de la sangre o mucosas de un trabajador con sangre u otros
fluidos contaminados con sangre de un paciente, a través de un pinchazo,
corte o salpicadura en heridas abiertas o mucosas.
Agentes de transmisión aérea
•
Es la exposición a agentes biológicos cuya vía de transmisión es aérea
(TBC, meningitis…) como consecuencia del contacto con pacientes con
enfermedad aguda, en el transcurso de tareas invasivas sobre la vía aérea
o por contacto cercano y continuado .
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO
Transmisión sanguínea
Medidas higiénicas inmediatas
Salpicadura a piel no intacta o mucosas
Lavar con agua abundante o suero fisiológico
(2-3 minutos)
 Percutánea
- Lavar con agua y jabón
- Facilitar el sangrado
- Desinfectar con povidona o similar
Contactar con el Superior inmediato.
Contactar con el SPRL
NO USAR
LEJÍA
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO
Transmisión sanguínea
Datos de la fuente
Fuente: Paciente/Usuario de quien procede la muestra
potencialmente contaminante.
 F. Conocida (disponemos de su serología)
 F. Desconocida (se considera positiva a efectos de seguimiento)
Analítica del trabajador
Svo. Solicitante: Servicio de Prevención de Riesgos Laborales
Serología y post-vacunal de VHB
Serología VHC
Serología VIH
Seguimiento serológico
En función de los resultados analíticos de la fuente.
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO
Transmisión sanguínea
Actuación preventiva postexposición
Hepatitis B Vacuna / Ig específica
Hepatitis C No vacuna / No Ig
VIH
Quimioprofilaxis antirretroviral (Kit)
Inicio si procede, en las primeras 2 horas
Duración 4 semanas en función del resultado
analítico de la fuente
EN CASO DE EMBARAZO contactar con M. Interna antes de iniciar tto.
ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO
Transmisión aérea
PROTOCOLOS ESPECÍFICOSTBC
Indicación: Alta sospecha o constancia de un caso en el
medio laboral
1. Censo de contactos (parte de exposición)
2. No precisa actuación inmediata
3. Contactar con el SPRL: Pruebas basales en
contactos de alto riesgo (estrecho y frecuente con
enfermo bacilífero)
4. Seguimiento , en los casos indicados.
CALENDARIO VACUNAL
del SNS-O
VACUNA
PAUTA
VÍAS DE
ÁMBITO DE
ADMINISTRACIÓN APLICACIÓN
TÉTANOS
0-1-12 m
Recuerdo c/10 años
Intramuscular en
deltoides
Todo el
personal
GRIPE
Dosis anual
Intramuscular en
deltoides
Todo el
personal
VARICELA
0-2 meses.
No recuerdo
Subcutánea en
deltoides
Todo el
personal
HEPATITIS B
0-1-6 meses
Control
Intramuscular en
deltoides
Todo el
personal
HEPATITIS A
0-8 meses
No recuerdo
Intramuscular en
deltoides
Grupos
específicos
Clasificación de residuos
Formación
• Qué
•Cuando
Muchas gracias
“Nuestra salud no está incluida
en nuestro contrato”
Embarazo-Lactancia
•Exposición predecible
•Exposición posible
Niveles de contención
Medidas higiénicas.
a) Prohibir que los trabajadores coman, beban o fumen en las zonas de trabajo
en las que exista dicho riesgo.
b) Proveer a los trabajadores de prendas de protección apropiadas o de otro
tipo de prendas especiales adecuadas.
c) Disponer de retretes y cuartos de aseo apropiados y adecuados para uso de
los trabajadores, que incluyan productos para la limpieza ocular y
antisépticos para la piel.
d) Disponer de un lugar determinado para el almacenamiento adecuado de los
equipos de protección y verificar que se limpian y se comprueba su buen
funcionamiento, si fuera posible con anterioridad y, en todo caso, después
de cada utilización, reparando o sustituyendo los equipos defectuosos
antes de un nuevo uso.
e) Especificar los procedimientos de obtención, manipulación y procesamiento
de muestras de origen humano o animal.
Los trabajadores dispondrán, dentro de la jornada laboral, de diez
minutos para su aseo personal antes de la comida y otros diez
minutos antes de abandonar el trabajo.
Descargar