DX-KB5UE - CCTV Center

Anuncio
TECLADO DE CONTROL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN
MODELO
ESPAÑOL
DX-KB5UE
Contenidos
Precauciones y cuidados ............................................................................................................... 3
Principales operaciones y sus funciones ................................................................................. 4-6
Vista superior .......................................................................................................................... 4, 5
Vista inferior ................................................................................................................................ 6
Conexión .......................................................................................................................................... 7
Configuraciones iniciales .............................................................................................................. 8
Configuración del grabador digital .............................................................................................. 8
Configuración de esta unidad ..................................................................................................... 8
Modo de esta unidad .................................................................................................................. 8
Operación del grabador digital ................................................................................................ 9, 10
Selección del grabador que desea operar .................................................................................. 9
Conmutación de OUTPUT A y B ................................................................................................. 9
Funciones del multiplexor ........................................................................................................... 9
Reproducción ....................................................................................................................... 9, 10
Control del PTZ de la cámara ......................................................................................................
Selección del grabador que desea operar ................................................................................
Conmutación de la cámara que se va a controlar ....................................................................
Control PTZ ..............................................................................................................................
11
11
11
11
Configuración del menú del grabador digital ............................................................................
Selección del grabador que desea operar ................................................................................
Configuración del menú ............................................................................................................
Configuración del menú de búsqueda ......................................................................................
Visualización del menú de ayuda .............................................................................................
12
12
12
12
12
Otras operaciones ........................................................................................................................ 13
Selección del grabador que desea operar ................................................................................ 13
Grabación ................................................................................................................................. 13
Bloqueo .................................................................................................................................... 13
Registro del marcador .............................................................................................................. 13
Botón ALARM OUT .................................................................................................................. 13
Solución de problemas ................................................................................................................ 14
Especificaciones ........................................................................................................................... 15
2
Precauciones y cuidados
NO COLOQUE NUNCA OBJETOS PESADOS ENCIMA DE LA UNIDAD (POR EJ., MONITOR)
NO TOCAR NUNCA NI INSERTAR OBJETO ALGUNO EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD
Tocar el interior de la caja o insertar objetos extraños de cualquier clase no sólo puede poner en riesgo
la seguridad, sino que también causará daños extensivos.
CUIDADO DE LA CAJA
No utilice nunca productos de limpieza a base de petróleo. Podrán producir deterioro o descascarillado
de la unidad. Limpie con un paño suave humedecido en agua y jabón y seque la superficie.
Si utiliza paños químicos, siga las instrucciones.
No deje los cables y los conductores de PVC en contacto con la superficie del gabinete por un tiempo
prolongado.
SITIO DE INSTALACIÓN
Para un rendimiento excelente y una confiabilidad duradera, escoja un sitio de instalación que esté:
1. Bien ventilado, no expuesto a la luz directa del sol y lejos del calor directo.
2. Sobre una superficie sólida y libre de vibraciones.
3. Libre de excesiva humedad, polvo y alejado de campos magnéticos.
LUGARES INAPROPIADOS
Instalar la unidad en los siguientes lugares podría acortar LA vida de servicio de este producto:
• Lugares extremadamente fríos, como depósitos refrigerados y fábricas de hielo.
• Lugares en que existen emanaciones excesivas de sulfuro de hidrógeno, como en las zonas de
aguas termales.
• Lugares o emplazamientos impregnados de aire salino.
Esta unidad está fabricada de acuerdo con las Directivas del Consejo de la Unión Europea 89/336/
CEE, “EMC Directive”, de acuerdo con las modificaciones establecidas por la Directiva 93/68/CEE.
Los requerimientos sobre inmunidad según EN 55024 y los requerimientos sobre interferencia según
EN 55022 han sido comprobados mediante operación en áreas residenciales, negocios, locales
industriales menores y empresas de pequeña escala, tanto en el interior como en el exterior del
edificio. Todos los lugares de operación se caracterizan por tener conexión con la red pública de
bajo voltaje en sus sistemas de suministro.
CABLE DE ALIMENTACIÓN UTILIZADO
• Con esta unidad se suministran los cables de alimentación para usar en los EE.UU., el continente
europeo, y el Reino Unido.
Utilice el cable apropiado para su país.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN UTILIZADA
• Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado.
MANEJO
• No coloque esta unidad cerca de otros equipos, pues se podrían producir interferencias
perjudiciales recíprocas. No coloque esta unidad cerca de objetos de gran magnetismo. Se
podrían producir efectos perjudiciales en las imágenes o perder los datos grabados.
• No aplique nunca insecticidas ni otras sustancias volátiles, ni deje productos de goma o de
plástico encima de la unidad durante un tiempo prolongado. Podría ocasionar deterioro o
descascarillado de la superficie.
3
ESPAÑOL
MANTENGA UNA BUENA VENTILACIÓN
Para una máxima ventilación, deje cierto espacio alrededor de la unidad y colóquela solamente sobre
una superficie firme y nivelada, y asegúrese de que la misma no esté cubierta durante el uso. Nunca se
deberán poner objetos pesados encima de la unidad.
Principales operaciones y sus funciones
Vista superior
1 2 3
4 5 6 78
EMERGENCY ALARM OUT
9 10
A
B
11
C
D
12 13
14
E
LOCK
SEQUENCE
SET UP
SEARCH
REW
1516
HELP
SHIFT
A
OUTPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
AUTO PAN
PRESET
PTZ
9
10
11
12
ZOOM
FOCUS
IRIS
13
14
15
16
UNIT No.
B
BOOK MARK
F1
F2
F3
F4
F5
F6
KEYBOARD DX-KB5
FF
17 18 1920 21
0
22
23 24 25262728
29
(Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:)
1
2
Botón SET UP
Visualiza el menú de usuario <Menú
Usuario> del grabador digital.
Botón SEARCH
Visualiza el menú de usuario <Menú
Usuario> del grabador digital con las
opciones de la función de búsqueda
desplegadas.
3
Botón EMERGENCY
Inicia la grabación de emergencia.
4
Botón ALARM OUT
Activa el terminal MODE OUT cuya
configuración “Parámetros Modo Out” se
halla ajustada a “LAN”.
5
6
4
Botón HELP
Visualiza el menú de ayuda del grabador
digital.
Botón LOCK
Activa el bloqueo simple o el bloqueo de la
contraseña del grabador digital. Para
cancelar, pulse el botón mientras el bloqueo
está activado.
7
Botón BOOK MARK
Visualiza la pantalla de selección para
registrar el marcador si lo pulsa durante la
reproducción de imagen fija en pantalla
única.
8
Botón SEQUENCE
Visualiza la pantalla secuencial.
9
Botón UNIT No.
Utilícelo para seleccionar el grabador que
desea activar.
10 Botón SHIFT
Utilícelo para seleccionar la cámara que
desea activar para la función PTZ durante la
visualización de pantalla dividida.
11 Botones A a E
No se utilizan.
12 Botón OUTPUT A
Cambia la función de operación de
multiplexor de esta unidad a salida A.
Botón OUTPUT B
Cambia la función de operación de
multiplexor de esta unidad a salida B.
13 Botones F1 a F6
No se utilizan.
14 Pantalla LCD
Visualiza el modo de esta unidad, el estado
del grabador digital, o el número de
identificación (ID) del grabador digital o de
la cámara conectada, etc.
15 Botón STOP
Detiene la reproducción.
16 Botón PAUSE
Cambia la reproducción a reproducción de
imagen fija.
ESPAÑOL
17 JOG dial (rueda giratoria)
Permite avanzar o retroceder la imagen
durante la reproducción (fotograma a
fotograma).
18 Anillo SHUTTLE
Utilícelo para ajustar la velocidad de
reproducción, y hacer retroceder o avanzar
las imágenes grabadas.
19 Botón REVERSE PLAYBACK
Inicia la reproducción hacia atrás.
20 Botón PLAYBACK
Inicia la reproducción.
21 Botónes SPLIT SCREEN
Visualiza la pantalla dividida del tipo
seleccionado.
Se utiliza para configurar el menú.
22 Botones 1 a 16
Visualiza la imagen del número de cámara
seleccionado.
Selecciona el grabador digital que desea
activar.
Se utiliza para configurar el menú.
23 Botón AUTO PAN
Activa la panoramización automática dentro
del rango comprendido entre los puntos de
observación preajustados 1 y 2.
24 Botones ZOOM +, –
Ajusta el zoom de la cámara.
25 Botones FOCUS +, –
Ajusta el enfoque de la cámara.
26 Botón PRESET
Permite preajustar hasta 16 puntos de
observación.
27 Botones IRIS +, –
Ajusta el iris de la cámara.
28 Botón PTZ
Conmuta el modo de funcionamiento de
esta unidad.
29 Joy stick
Se utiliza para panoramizar o inclinar la
cámara.
5
Principales operaciones y sus funciones (continuación)
Vista inferior
1
1
Conmutador rotatorio
Se utiliza para ajustar el número
correspondiente al grabador conectado.
2
Conector RS-232C
Se utiliza para conectar el dispositivo
equipado con el conector RS-232C. No hay
ningún dispositivo correspondiente en la
actualidad.
3
Conector RS485
Se utiliza para conectar el grabador digital.
4
Conector DC IN 9V
Se utiliza para conectar el adaptador de CA
suministrado para la fuente de alimentación.
6
2
3
4
RS-232C
RS485
DC IN 9V
Conexión
(Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:)
A la fuente de
alimentaci n del hogar
(Para Reino Unido)
(Para EE.UU.)
(Para el Continente)
Parte inferior del
teclado de control
RS-232C
RS485
Adaptador de
CA suministrado
ESPAÑOL
DC IN 9V
Al conector DC IN 9 V
Al conector RS485
Monitor
Al conector VIDEO CASCADE OUT
Al conector RS485 IN
Grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U
Panel trasero
AUDIO IN
IN
OUT
1
2
3
4
5
6
7
VIDEO
8
VIDEO
1
2
OPTION SLOT
3
4
Y/C
OUTPUT A OUTPUT B
CAMERA
OUT
AUDIO
CLAMPER
IN
OUT
9
10
11
12
13
14
15
OUT
16
IN
CASCADE
IN
AUDIO OUT
VIDEO CASCADE
SERIAL BUSSERIAL BUS
LAN-A
LAN-B
CLAMPER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CLOCK ADJ
CLOCK ADJ OUT
REC
REC STOP
EMERGENCY
RESERVED
MODE OUT 1 +
MODE OUT 1 —
MODE OUT 2 +
MODE OUT 2 —
MODE OUT 3 +
MODE OUT 3 —
MODE OUT 4 +
MODE OUT 4 —
CALL OUT +
CALL OUT —
GND
MAX 350mA
DC 12V OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
RS-232C
COM
RS485
OUT
10
PTZ
RS485
IN
100V
Al conector RS485 OUT
Al conector VIDEO CASCADE IN
Al conector RS485 IN
Al conector VIDEO CASCADE OUT
AUDIO IN
IN
OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO
VIDEO
1
2
OPTION SLOT
3
4
Y/C
OUTPUT A OUTPUT B
CAMERA
OUT
AUDIO
CLAMPER
IN
OUT
9
10
11
12
13
14
15
16
OUT
IN
CASCADE
IN
AUDIO OUT
VIDEO CASCADE
SERIAL BUSSERIAL BUS
LAN-A
LAN-B
CLAMPER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
COM
RS485
OUT
10
RS485
IN
PTZ
100V
Al conector RS485 OUT
Al conector VIDEO CASCADE IN
Al conector
RS485 IN
Al conector VIDEO CASCADE OUT
AUDIO IN
IN
OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO
VIDEO
1
2
OPTION SLOT
3
4
Y/C
OUTPUT A OUTPUT B
CAMERA
OUT
AUDIO
CLAMPER
IN
OUT
9
10
11
12
13
14
15
16
OUT
IN
CASCADE
IN
AUDIO OUT
VIDEO CASCADE
SERIAL BUSSERIAL BUS
LAN-A
LAN-B
CLAMPER
OFF
ON
GND
RS-232C
ALARM OUT
ALARM IN
100
10 100
STORAGE
COM
RS485
OUT
10
RS485
IN
RS485 TERM +
RS485 TERM —
GND
RS422 +
RS422 —
GND
RS232
RESET
~
AC IN
MAIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ON
ALARM IN
CLOCK ADJ
CLOCK ADJ OUT
REC
REC STOP
EMERGENCY
RESERVED
MODE OUT 1 +
MODE OUT 1 —
MODE OUT 2 +
MODE OUT 2 —
MODE OUT 3 +
MODE OUT 3 —
MODE OUT 4 +
MODE OUT 4 —
CALL OUT +
CALL OUT —
GND
MAX 350mA
DC 12V OUT
OFF
RS-232C
10 100
STORAGE
ALARM OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MAIN
GND
RS485 TERM +
RS485 TERM —
GND
RS422 +
RS422 —
GND
RS232
100
RESET
~
AC IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ON
ALARM IN
CLOCK ADJ
CLOCK ADJ OUT
REC
REC STOP
EMERGENCY
RESERVED
MODE OUT 1 +
MODE OUT 1 —
MODE OUT 2 +
MODE OUT 2 —
MODE OUT 3 +
MODE OUT 3 —
MODE OUT 4 +
MODE OUT 4 —
CALL OUT +
CALL OUT —
GND
MAX 350mA
DC 12V OUT
OFF
10 100
STORAGE
ALARM OUT
GND
RS485 TERM +
RS485 TERM —
GND
RS422 +
RS422 —
GND
RS232
100
RESET
~
AC IN
MAIN
PTZ
100V
Se pueden conectar hasta 16 grabadores digitales.
7
Configuraciones iniciales
(Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:)
Configuración del grabador digital
Configuración de la conexión en cascada
Ajuste el modo de conexión en cascada y la dirección del grabador en <Config. Cascada RS-485>
(Menú del Sistema COM/LAN) del grabador digital. Para los detalles de la operación, consulte
el manual del grabador digital.
Configuración de esta unidad
Ajuste el interruptor rotatorio de la parte trasera de la unidad a 1.
Modo de esta unidad
Esta unidad dispone de los 3 modos operaciones siguientes.
Modo grabador
: Este modo permite operar el grabador digital conectado. Realizando la
conexión en cascada, podrá operar hasta 16 grabadores digitales.
Modo operacional PTZ
: Este modo permite operar la función PTZ de la cámara conectada al
grabador digital. Realizando la conexión en cascada, podrá operar la
cámara conectada con hasta 16 grabadores digitales.
Modo del menú cámara : Este modo permite operar el menú de la cámara conectada. (Este
modo podría ser inefectivo, dependiendo de la cámara conectada).
Pulse el botón PTZ
Modo
grabador
Pulse el botón PTZ
8
Modo
operacional
PTZ
Pulse el botón SET UP
Pulse el botón PTZ
Modo del
menú
cámara
Operación del grabador digital
(Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:)
Ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador cuando tenga que operar las siguientes
funciones.
Selección del grabador que desea operar
1
2
Pulse el botón UNIT No.
Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del
grabador que desea operar.
Conmutación de OUTPUT A y B
Pulsando el botón OUTPUT A o OUTPUT B, podrá conmutar la función de operación del
multiplexor de esta unidad entre OUTPUT A y B.
Funciones del multiplexor
ESPAÑOL
Visualización de pantalla única
Al pulsar el botón numérico (1 a 16), la imagen de la cámara conectada al grabador digital se
visualizará en pantalla única. El número del botón corresponde con el del terminal CAMERA IN
del panel trasero del grabador digital.
Visualización de pantalla dividida
Al pulsar los botones SPLIT SCREEN, se visualizará la pantalla dividida del tipo seleccionado.
Cada vez que pulsa el botón, se visualizará un patrón diferente de la pantalla dividida.
Pantalla secuencial
Al pulsar el botón SEQUENCE, aparecerá la pantalla secuencial en el patrón de pantalla que se
está visualizando.
Reproducción
Reproducción hacia adelante/hacia atrás
• Al pulsar el botón PLAYBACK, se reproducirán los contenidos grabados en el grabador digital.
• Al pulsar el botón REVERSE PLAYBACK, se iniciará la reproducción hacia atrás.
• Al pulsar el botón PLAYBACK por primera vez después de conectar la alimentación, la
reproducción se iniciará desde el punto de grabación más antiguo. En los demás casos, se
iniciará desde el punto en que se detuvo la reproducción la última vez.
• Al pulsar el botón REVERSE PLAYBACK por primera vez después de conectar la
alimentación, se iniciará la reproducción hacia atrás desde el punto de grabación más
antiguo.
Reproducción de imagen fija
• Al pulsar el botón PAUSE durante la reproducción hacia adelante o la reproducción hacia
atrás, se cambiará a reproducción de imagen fija.
• Al pulsar el botón otra vez, se reanudará la reproducción hacia adelante o hacia atrás.
• Al pulsar el botón PAUSE durante el modo de parada, se visualizará la imagen de
reproducción fija del último punto de grabación.
Cambio de la velocidad de reproducción
• Al girar el anillo SHUTTLE durante la reproducción hacia adelante, la reproducción hacia
atrás, o la reproducción de imagen fija, se cambiará la velocidad de reproducción. La
velocidad cambia en pasos de 1 a 4, dependiendo del ángulo de giro del anillo SHUTTLE.
9
Operación del grabador digital (continuación)
Reproducción rápida hacia adelante /Reproducción rápida hacia atrás
• Al girar el anillo SHUTTLE hacia la derecha durante más de 1 segundo durante el modo de
parada, se efectuará la reproducción rápida hacia adelante.
• Al girar el anillo SHUTTLE hacia la izquierda durante más de 1 segundo durante el modo de
parada, se efectuará la reproducción rápida hacia atrás.
Reproducción fotograma a fotograma
• Al girar el JOG dial hacia la derecha durante la reproducción de imagen fija, se efectuará la
reproducción fotograma a fotograma en dirección progresiva.
• Al girar el JOG dial hacia la izquierda durante la reproducción de imagen fija, se efectuará la
reproducción fotograma a fotograma en dirección regresiva.
• Si mantiene girado el JOG dial, se efectuará la reproducción continua fotograma a fotograma.
• Al dejar de girar el JOG dial, se reanudará la reproducción de imagen fija.
Parada de la reproducción
• Al pulsar el botón STOP durante la reproducción hacia adelante, hacia atrás, o de imagen fija,
se parará la reproducción.
Cambio del intervalo de reproducción
• Al pulsar el botón PLAYBACK durante la reproducción hacia adelante o hacia atrás, se
reproducirá rápidamente la imagen grabada con un intervalo de grabación largo. La
reproducción se efectúa a una velocidad de 100 pps (para DX-TL5000E)/120 pps (para DXTL5000U) en total. Con el botón REVERSE PLAYBACK, la velocidad de reproducción
disminuirá por cada pulsación del botón (hasta 0,125 pps).
• Al pulsar el botón REVERSE PLAYBACK durante la reproducción hacia adelante o hacia
atrás, se reproducirá lentamente la imagen grabada con un intervalo de grabación corto. La
reproducción tiene lugar a una velocidad de 0,125 pps por cámara. Al pulsar el botón
PLAYBACK, la velocidad de reproducción aumentará por cada pulsación del botón (hasta 100
pps (para DX-TL5000E)/120 pps (para DX-TL5000U)).
10
Control del PTZ de la cámara
Selección del grabador que desea operar
Cuando utilice esta función, ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador.
1 Pulse el botón UNIT No.
2 Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del
grabador que desea operar. Se podrá controlar la función PTZ de la cámara conectada a ese
grabador.
Conmutación de la cámara que se va a controlar
Cuando utilice esta función, ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador.
Funcionamiento durante la visualización de pantalla única:
Pulse el botón numérico (1 a 16) para que aparezca la imagen de la cámara que se va a controlar
mediante visualización de pantalla única.
ESPAÑOL
Funcionamiento durante la visualización de pantalla dividida:
Pulse el botón SHIFT y, a continuación, pulse el botón numérico (1 a 16) de la cámara que se
desea controlar.
Control PTZ
Cuando opere esta función, ajuste el modo operacional de esta unidad al modo PTZ.
Inclinación
Incline el joy stick en dirección ascendente para ajustar el ángulo de la cámara hacia arriba.
Incline el joy stick en dirección descendente para ajustar el ángulo de la cámara hacia abajo.
Panoramización
Incline el joy stick hacia la izquierda o la derecha para panoramizar la cámara.
Zoom de la cámara
Pulse el botón ZOOM + (gran angular) o el botón ZOOM – (telefoto) para ajustar el zoom de la
cámara.
Enfoque
Pulse el botón FOCUS + (lejos) o el botón FOCUS – (cerca) para ajustar el enfoque de la cámara.
Iris
Pulse el botón IRIS + (cerrar) o el botón IRIS – (abrir) para ajustar el iris de la cámara.
Preajuste
Pulse el botón PRESET y, a continuación, pulse el botón numérico (1 a 16) en menos de 3
segundos para preajustar los puntos de observación. Se pueden ajustar hasta 16 puntos.
Panoramización automática
La panoramización automática tiene lugar dentro del rango comprendido entre los puntos de
observación preajustados 1 y 2.
11
Configuración del menú del grabador digital
Ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador cuando tenga que operar las siguientes
funciones.
Selección del grabador que desea operar
1
2
Pulse el botón UNIT No.
Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del
grabador que desea operar.
Configuración del menú
•
•
Pulse el botón SET UP para visualizar el menú de usuario <Menú Usuario> del grabador
digital.
Se utilizan los siguientes botones para configurar el menú.
– Botones SPLIT SCREEN : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú
indicados mediante las letras A a E.
– Botones 1 a 16
: Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú
indicados mediante las cifras 1 a 16.
Configuración del menú de búsqueda
•
•
Pulse el botón SEARCH para visualizar el menú de usuario <Menú Usuario> con las opciones
de función de búsqueda desplegadas.
Se utilizan los siguientes botones para configurar el menú.
– Botones SPLIT SCREEN : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú
indicados mediante las letras A a E.
– Botones 1 a 16
: Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú
indicados mediante las cifras 1 a 16.
Visualización del menú de ayuda
Pulse el botón HELP para visualizar el menú de ayuda del grabador digital sobre precauciones de
uso, método de operación, o descripción de las funciones. El menú de ayuda puede visualizarse
incluso mientras se encuentrs visualizada la pantalla de menú.
12
Otras operaciones
Ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador cuando tenga que operar las siguientes
funciones.
Selección del grabador que desea operar
1
2
Pulse el botón UNIT No.
Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del
grabador que desea operar.
Grabación
Al pulsar el botón EMERGENCY, se inicia la grabación de emergencia.
•
•
Al pulsar el botón LOCK, se activará el bloqueo simple o el bloqueo de la contraseña del
grabador digital.
Si no se ha ajustado la contraseña para el desbloqueo, se activará el bloqueo simple.
Si se ha ajustado la contraseña para el desbloqueo, se activará el bloqueo de la contraseña.
Para cancelar el bloqueo, pulse de nuevo el botón LOCK.
Registro del marcador
Al pulsar el botón BOOK MARK durante la reproducción de imagen fija en pantalla única, se
visualizará la pantalla de selección para que pueda registrar el marcador.
• Se utilizan los siguientes botones para configurar el menú.
– Botones SPLIT SCREEN : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú
indicados mediante las letras A a E.
– Botones 1 a 16
: Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú
indicados mediante las cifras 1 a 16.
Botón ALARM OUT
Al pulsar el botón ALARM OUT, se activará el terminal MODE OUT cuya configuración
“Parámetros Modo Out” se encuentre ajustada a “LAN”. Utilizando este botón, podrá controlar a
distancia la sirena que desea activar.
13
ESPAÑOL
Bloqueo
Solución de problemas
Si los problemas persisten en la unidad a pesar de haber realizado las sugerencias indicadas a
continuación, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el establecimiento
donde compró la unidad.
Descripción del problema
Sírvase consultar lo siguiente
No se puede controlar el grabador.
•
•
•
•
No se puede conectar la alimentación.
• ¿Está el adaptador de CA correctamente conectado?
No se puede seleccionar el grabador.
• ¿La conexión ha sido realizada correctamente?
• ¿Está el grabador encendido?
• ¿Se ha ajustado la dirección del grabador en cascada?
No se puede controlar la cámara.
• ¿La conexión ha sido realizada correctamente?
Verifique las conexiones RS485 y RS-232C.
• ¿Está el grabador encendido?
• ¿Se ha ajustado la dirección del grabador en cascada?
• ¿Se ha ajustado correctamente el menú <Config. PTZ>
del grabador?
14
¿La conexión ha sido realizada correctamente?
¿Está el grabador encendido?
¿Está activada la función de bloqueo del grabador?
¿Se ha seleccionado el grabador deseado?
Especificaciones
DX-KB5UE
Entrada
100-240 V CA, ± 10%; 50/60 Hz
Salida
9 V CC, 1,6 A
Fuente de alimentación nominal
9 V CC
Entrada nominal
0,5 A
Temperatura de funcionamiento
41 ºF a 104 ºF (5 ºC a 40 ºC)
Humedad relativa
Máx. 80 %
Altitud
Máx. 2000 m
Dimensiones
365 (An) X200 (Pr) X 92 (Al) mm
Peso
2,0 Kg
Terminal de control
Accesorios
Puerto RS-485
Puerto serie
RS-485 Salida RJ-11
RS-232C D-SUB 9 patillas
3 cables de alimentación de CA (para Reino Unido/para el Continente/para
EE.UU.)
1 adaptador de CA
ESPAÑOL
Adaptador de CA
15
Descargar