TECLADO DE CONTROL MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN MODELO ESPAÑOL DX-KB5UE Contenidos Precauciones y cuidados ............................................................................................................... 3 Principales operaciones y sus funciones ................................................................................. 4-6 Vista superior .......................................................................................................................... 4, 5 Vista inferior ................................................................................................................................ 6 Conexión .......................................................................................................................................... 7 Configuraciones iniciales .............................................................................................................. 8 Configuración del grabador digital .............................................................................................. 8 Configuración de esta unidad ..................................................................................................... 8 Modo de esta unidad .................................................................................................................. 8 Operación del grabador digital ................................................................................................ 9, 10 Selección del grabador que desea operar .................................................................................. 9 Conmutación de OUTPUT A y B ................................................................................................. 9 Funciones del multiplexor ........................................................................................................... 9 Reproducción ....................................................................................................................... 9, 10 Control del PTZ de la cámara ...................................................................................................... Selección del grabador que desea operar ................................................................................ Conmutación de la cámara que se va a controlar .................................................................... Control PTZ .............................................................................................................................. 11 11 11 11 Configuración del menú del grabador digital ............................................................................ Selección del grabador que desea operar ................................................................................ Configuración del menú ............................................................................................................ Configuración del menú de búsqueda ...................................................................................... Visualización del menú de ayuda ............................................................................................. 12 12 12 12 12 Otras operaciones ........................................................................................................................ 13 Selección del grabador que desea operar ................................................................................ 13 Grabación ................................................................................................................................. 13 Bloqueo .................................................................................................................................... 13 Registro del marcador .............................................................................................................. 13 Botón ALARM OUT .................................................................................................................. 13 Solución de problemas ................................................................................................................ 14 Especificaciones ........................................................................................................................... 15 2 Precauciones y cuidados NO COLOQUE NUNCA OBJETOS PESADOS ENCIMA DE LA UNIDAD (POR EJ., MONITOR) NO TOCAR NUNCA NI INSERTAR OBJETO ALGUNO EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD Tocar el interior de la caja o insertar objetos extraños de cualquier clase no sólo puede poner en riesgo la seguridad, sino que también causará daños extensivos. CUIDADO DE LA CAJA No utilice nunca productos de limpieza a base de petróleo. Podrán producir deterioro o descascarillado de la unidad. Limpie con un paño suave humedecido en agua y jabón y seque la superficie. Si utiliza paños químicos, siga las instrucciones. No deje los cables y los conductores de PVC en contacto con la superficie del gabinete por un tiempo prolongado. SITIO DE INSTALACIÓN Para un rendimiento excelente y una confiabilidad duradera, escoja un sitio de instalación que esté: 1. Bien ventilado, no expuesto a la luz directa del sol y lejos del calor directo. 2. Sobre una superficie sólida y libre de vibraciones. 3. Libre de excesiva humedad, polvo y alejado de campos magnéticos. LUGARES INAPROPIADOS Instalar la unidad en los siguientes lugares podría acortar LA vida de servicio de este producto: • Lugares extremadamente fríos, como depósitos refrigerados y fábricas de hielo. • Lugares en que existen emanaciones excesivas de sulfuro de hidrógeno, como en las zonas de aguas termales. • Lugares o emplazamientos impregnados de aire salino. Esta unidad está fabricada de acuerdo con las Directivas del Consejo de la Unión Europea 89/336/ CEE, “EMC Directive”, de acuerdo con las modificaciones establecidas por la Directiva 93/68/CEE. Los requerimientos sobre inmunidad según EN 55024 y los requerimientos sobre interferencia según EN 55022 han sido comprobados mediante operación en áreas residenciales, negocios, locales industriales menores y empresas de pequeña escala, tanto en el interior como en el exterior del edificio. Todos los lugares de operación se caracterizan por tener conexión con la red pública de bajo voltaje en sus sistemas de suministro. CABLE DE ALIMENTACIÓN UTILIZADO • Con esta unidad se suministran los cables de alimentación para usar en los EE.UU., el continente europeo, y el Reino Unido. Utilice el cable apropiado para su país. FUENTE DE ALIMENTACIÓN UTILIZADA • Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. MANEJO • No coloque esta unidad cerca de otros equipos, pues se podrían producir interferencias perjudiciales recíprocas. No coloque esta unidad cerca de objetos de gran magnetismo. Se podrían producir efectos perjudiciales en las imágenes o perder los datos grabados. • No aplique nunca insecticidas ni otras sustancias volátiles, ni deje productos de goma o de plástico encima de la unidad durante un tiempo prolongado. Podría ocasionar deterioro o descascarillado de la superficie. 3 ESPAÑOL MANTENGA UNA BUENA VENTILACIÓN Para una máxima ventilación, deje cierto espacio alrededor de la unidad y colóquela solamente sobre una superficie firme y nivelada, y asegúrese de que la misma no esté cubierta durante el uso. Nunca se deberán poner objetos pesados encima de la unidad. Principales operaciones y sus funciones Vista superior 1 2 3 4 5 6 78 EMERGENCY ALARM OUT 9 10 A B 11 C D 12 13 14 E LOCK SEQUENCE SET UP SEARCH REW 1516 HELP SHIFT A OUTPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 AUTO PAN PRESET PTZ 9 10 11 12 ZOOM FOCUS IRIS 13 14 15 16 UNIT No. B BOOK MARK F1 F2 F3 F4 F5 F6 KEYBOARD DX-KB5 FF 17 18 1920 21 0 22 23 24 25262728 29 (Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:) 1 2 Botón SET UP Visualiza el menú de usuario <Menú Usuario> del grabador digital. Botón SEARCH Visualiza el menú de usuario <Menú Usuario> del grabador digital con las opciones de la función de búsqueda desplegadas. 3 Botón EMERGENCY Inicia la grabación de emergencia. 4 Botón ALARM OUT Activa el terminal MODE OUT cuya configuración “Parámetros Modo Out” se halla ajustada a “LAN”. 5 6 4 Botón HELP Visualiza el menú de ayuda del grabador digital. Botón LOCK Activa el bloqueo simple o el bloqueo de la contraseña del grabador digital. Para cancelar, pulse el botón mientras el bloqueo está activado. 7 Botón BOOK MARK Visualiza la pantalla de selección para registrar el marcador si lo pulsa durante la reproducción de imagen fija en pantalla única. 8 Botón SEQUENCE Visualiza la pantalla secuencial. 9 Botón UNIT No. Utilícelo para seleccionar el grabador que desea activar. 10 Botón SHIFT Utilícelo para seleccionar la cámara que desea activar para la función PTZ durante la visualización de pantalla dividida. 11 Botones A a E No se utilizan. 12 Botón OUTPUT A Cambia la función de operación de multiplexor de esta unidad a salida A. Botón OUTPUT B Cambia la función de operación de multiplexor de esta unidad a salida B. 13 Botones F1 a F6 No se utilizan. 14 Pantalla LCD Visualiza el modo de esta unidad, el estado del grabador digital, o el número de identificación (ID) del grabador digital o de la cámara conectada, etc. 15 Botón STOP Detiene la reproducción. 16 Botón PAUSE Cambia la reproducción a reproducción de imagen fija. ESPAÑOL 17 JOG dial (rueda giratoria) Permite avanzar o retroceder la imagen durante la reproducción (fotograma a fotograma). 18 Anillo SHUTTLE Utilícelo para ajustar la velocidad de reproducción, y hacer retroceder o avanzar las imágenes grabadas. 19 Botón REVERSE PLAYBACK Inicia la reproducción hacia atrás. 20 Botón PLAYBACK Inicia la reproducción. 21 Botónes SPLIT SCREEN Visualiza la pantalla dividida del tipo seleccionado. Se utiliza para configurar el menú. 22 Botones 1 a 16 Visualiza la imagen del número de cámara seleccionado. Selecciona el grabador digital que desea activar. Se utiliza para configurar el menú. 23 Botón AUTO PAN Activa la panoramización automática dentro del rango comprendido entre los puntos de observación preajustados 1 y 2. 24 Botones ZOOM +, – Ajusta el zoom de la cámara. 25 Botones FOCUS +, – Ajusta el enfoque de la cámara. 26 Botón PRESET Permite preajustar hasta 16 puntos de observación. 27 Botones IRIS +, – Ajusta el iris de la cámara. 28 Botón PTZ Conmuta el modo de funcionamiento de esta unidad. 29 Joy stick Se utiliza para panoramizar o inclinar la cámara. 5 Principales operaciones y sus funciones (continuación) Vista inferior 1 1 Conmutador rotatorio Se utiliza para ajustar el número correspondiente al grabador conectado. 2 Conector RS-232C Se utiliza para conectar el dispositivo equipado con el conector RS-232C. No hay ningún dispositivo correspondiente en la actualidad. 3 Conector RS485 Se utiliza para conectar el grabador digital. 4 Conector DC IN 9V Se utiliza para conectar el adaptador de CA suministrado para la fuente de alimentación. 6 2 3 4 RS-232C RS485 DC IN 9V Conexión (Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:) A la fuente de alimentaci n del hogar (Para Reino Unido) (Para EE.UU.) (Para el Continente) Parte inferior del teclado de control RS-232C RS485 Adaptador de CA suministrado ESPAÑOL DC IN 9V Al conector DC IN 9 V Al conector RS485 Monitor Al conector VIDEO CASCADE OUT Al conector RS485 IN Grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U Panel trasero AUDIO IN IN OUT 1 2 3 4 5 6 7 VIDEO 8 VIDEO 1 2 OPTION SLOT 3 4 Y/C OUTPUT A OUTPUT B CAMERA OUT AUDIO CLAMPER IN OUT 9 10 11 12 13 14 15 OUT 16 IN CASCADE IN AUDIO OUT VIDEO CASCADE SERIAL BUSSERIAL BUS LAN-A LAN-B CLAMPER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CLOCK ADJ CLOCK ADJ OUT REC REC STOP EMERGENCY RESERVED MODE OUT 1 + MODE OUT 1 — MODE OUT 2 + MODE OUT 2 — MODE OUT 3 + MODE OUT 3 — MODE OUT 4 + MODE OUT 4 — CALL OUT + CALL OUT — GND MAX 350mA DC 12V OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RS-232C COM RS485 OUT 10 PTZ RS485 IN 100V Al conector RS485 OUT Al conector VIDEO CASCADE IN Al conector RS485 IN Al conector VIDEO CASCADE OUT AUDIO IN IN OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 VIDEO VIDEO 1 2 OPTION SLOT 3 4 Y/C OUTPUT A OUTPUT B CAMERA OUT AUDIO CLAMPER IN OUT 9 10 11 12 13 14 15 16 OUT IN CASCADE IN AUDIO OUT VIDEO CASCADE SERIAL BUSSERIAL BUS LAN-A LAN-B CLAMPER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 COM RS485 OUT 10 RS485 IN PTZ 100V Al conector RS485 OUT Al conector VIDEO CASCADE IN Al conector RS485 IN Al conector VIDEO CASCADE OUT AUDIO IN IN OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 VIDEO VIDEO 1 2 OPTION SLOT 3 4 Y/C OUTPUT A OUTPUT B CAMERA OUT AUDIO CLAMPER IN OUT 9 10 11 12 13 14 15 16 OUT IN CASCADE IN AUDIO OUT VIDEO CASCADE SERIAL BUSSERIAL BUS LAN-A LAN-B CLAMPER OFF ON GND RS-232C ALARM OUT ALARM IN 100 10 100 STORAGE COM RS485 OUT 10 RS485 IN RS485 TERM + RS485 TERM — GND RS422 + RS422 — GND RS232 RESET ~ AC IN MAIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ON ALARM IN CLOCK ADJ CLOCK ADJ OUT REC REC STOP EMERGENCY RESERVED MODE OUT 1 + MODE OUT 1 — MODE OUT 2 + MODE OUT 2 — MODE OUT 3 + MODE OUT 3 — MODE OUT 4 + MODE OUT 4 — CALL OUT + CALL OUT — GND MAX 350mA DC 12V OUT OFF RS-232C 10 100 STORAGE ALARM OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MAIN GND RS485 TERM + RS485 TERM — GND RS422 + RS422 — GND RS232 100 RESET ~ AC IN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ON ALARM IN CLOCK ADJ CLOCK ADJ OUT REC REC STOP EMERGENCY RESERVED MODE OUT 1 + MODE OUT 1 — MODE OUT 2 + MODE OUT 2 — MODE OUT 3 + MODE OUT 3 — MODE OUT 4 + MODE OUT 4 — CALL OUT + CALL OUT — GND MAX 350mA DC 12V OUT OFF 10 100 STORAGE ALARM OUT GND RS485 TERM + RS485 TERM — GND RS422 + RS422 — GND RS232 100 RESET ~ AC IN MAIN PTZ 100V Se pueden conectar hasta 16 grabadores digitales. 7 Configuraciones iniciales (Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:) Configuración del grabador digital Configuración de la conexión en cascada Ajuste el modo de conexión en cascada y la dirección del grabador en <Config. Cascada RS-485> (Menú del Sistema COM/LAN) del grabador digital. Para los detalles de la operación, consulte el manual del grabador digital. Configuración de esta unidad Ajuste el interruptor rotatorio de la parte trasera de la unidad a 1. Modo de esta unidad Esta unidad dispone de los 3 modos operaciones siguientes. Modo grabador : Este modo permite operar el grabador digital conectado. Realizando la conexión en cascada, podrá operar hasta 16 grabadores digitales. Modo operacional PTZ : Este modo permite operar la función PTZ de la cámara conectada al grabador digital. Realizando la conexión en cascada, podrá operar la cámara conectada con hasta 16 grabadores digitales. Modo del menú cámara : Este modo permite operar el menú de la cámara conectada. (Este modo podría ser inefectivo, dependiendo de la cámara conectada). Pulse el botón PTZ Modo grabador Pulse el botón PTZ 8 Modo operacional PTZ Pulse el botón SET UP Pulse el botón PTZ Modo del menú cámara Operación del grabador digital (Cuando se conecta al grabador digital DX-TL5000E o DX-TL5000U:) Ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador cuando tenga que operar las siguientes funciones. Selección del grabador que desea operar 1 2 Pulse el botón UNIT No. Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del grabador que desea operar. Conmutación de OUTPUT A y B Pulsando el botón OUTPUT A o OUTPUT B, podrá conmutar la función de operación del multiplexor de esta unidad entre OUTPUT A y B. Funciones del multiplexor ESPAÑOL Visualización de pantalla única Al pulsar el botón numérico (1 a 16), la imagen de la cámara conectada al grabador digital se visualizará en pantalla única. El número del botón corresponde con el del terminal CAMERA IN del panel trasero del grabador digital. Visualización de pantalla dividida Al pulsar los botones SPLIT SCREEN, se visualizará la pantalla dividida del tipo seleccionado. Cada vez que pulsa el botón, se visualizará un patrón diferente de la pantalla dividida. Pantalla secuencial Al pulsar el botón SEQUENCE, aparecerá la pantalla secuencial en el patrón de pantalla que se está visualizando. Reproducción Reproducción hacia adelante/hacia atrás • Al pulsar el botón PLAYBACK, se reproducirán los contenidos grabados en el grabador digital. • Al pulsar el botón REVERSE PLAYBACK, se iniciará la reproducción hacia atrás. • Al pulsar el botón PLAYBACK por primera vez después de conectar la alimentación, la reproducción se iniciará desde el punto de grabación más antiguo. En los demás casos, se iniciará desde el punto en que se detuvo la reproducción la última vez. • Al pulsar el botón REVERSE PLAYBACK por primera vez después de conectar la alimentación, se iniciará la reproducción hacia atrás desde el punto de grabación más antiguo. Reproducción de imagen fija • Al pulsar el botón PAUSE durante la reproducción hacia adelante o la reproducción hacia atrás, se cambiará a reproducción de imagen fija. • Al pulsar el botón otra vez, se reanudará la reproducción hacia adelante o hacia atrás. • Al pulsar el botón PAUSE durante el modo de parada, se visualizará la imagen de reproducción fija del último punto de grabación. Cambio de la velocidad de reproducción • Al girar el anillo SHUTTLE durante la reproducción hacia adelante, la reproducción hacia atrás, o la reproducción de imagen fija, se cambiará la velocidad de reproducción. La velocidad cambia en pasos de 1 a 4, dependiendo del ángulo de giro del anillo SHUTTLE. 9 Operación del grabador digital (continuación) Reproducción rápida hacia adelante /Reproducción rápida hacia atrás • Al girar el anillo SHUTTLE hacia la derecha durante más de 1 segundo durante el modo de parada, se efectuará la reproducción rápida hacia adelante. • Al girar el anillo SHUTTLE hacia la izquierda durante más de 1 segundo durante el modo de parada, se efectuará la reproducción rápida hacia atrás. Reproducción fotograma a fotograma • Al girar el JOG dial hacia la derecha durante la reproducción de imagen fija, se efectuará la reproducción fotograma a fotograma en dirección progresiva. • Al girar el JOG dial hacia la izquierda durante la reproducción de imagen fija, se efectuará la reproducción fotograma a fotograma en dirección regresiva. • Si mantiene girado el JOG dial, se efectuará la reproducción continua fotograma a fotograma. • Al dejar de girar el JOG dial, se reanudará la reproducción de imagen fija. Parada de la reproducción • Al pulsar el botón STOP durante la reproducción hacia adelante, hacia atrás, o de imagen fija, se parará la reproducción. Cambio del intervalo de reproducción • Al pulsar el botón PLAYBACK durante la reproducción hacia adelante o hacia atrás, se reproducirá rápidamente la imagen grabada con un intervalo de grabación largo. La reproducción se efectúa a una velocidad de 100 pps (para DX-TL5000E)/120 pps (para DXTL5000U) en total. Con el botón REVERSE PLAYBACK, la velocidad de reproducción disminuirá por cada pulsación del botón (hasta 0,125 pps). • Al pulsar el botón REVERSE PLAYBACK durante la reproducción hacia adelante o hacia atrás, se reproducirá lentamente la imagen grabada con un intervalo de grabación corto. La reproducción tiene lugar a una velocidad de 0,125 pps por cámara. Al pulsar el botón PLAYBACK, la velocidad de reproducción aumentará por cada pulsación del botón (hasta 100 pps (para DX-TL5000E)/120 pps (para DX-TL5000U)). 10 Control del PTZ de la cámara Selección del grabador que desea operar Cuando utilice esta función, ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador. 1 Pulse el botón UNIT No. 2 Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del grabador que desea operar. Se podrá controlar la función PTZ de la cámara conectada a ese grabador. Conmutación de la cámara que se va a controlar Cuando utilice esta función, ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador. Funcionamiento durante la visualización de pantalla única: Pulse el botón numérico (1 a 16) para que aparezca la imagen de la cámara que se va a controlar mediante visualización de pantalla única. ESPAÑOL Funcionamiento durante la visualización de pantalla dividida: Pulse el botón SHIFT y, a continuación, pulse el botón numérico (1 a 16) de la cámara que se desea controlar. Control PTZ Cuando opere esta función, ajuste el modo operacional de esta unidad al modo PTZ. Inclinación Incline el joy stick en dirección ascendente para ajustar el ángulo de la cámara hacia arriba. Incline el joy stick en dirección descendente para ajustar el ángulo de la cámara hacia abajo. Panoramización Incline el joy stick hacia la izquierda o la derecha para panoramizar la cámara. Zoom de la cámara Pulse el botón ZOOM + (gran angular) o el botón ZOOM – (telefoto) para ajustar el zoom de la cámara. Enfoque Pulse el botón FOCUS + (lejos) o el botón FOCUS – (cerca) para ajustar el enfoque de la cámara. Iris Pulse el botón IRIS + (cerrar) o el botón IRIS – (abrir) para ajustar el iris de la cámara. Preajuste Pulse el botón PRESET y, a continuación, pulse el botón numérico (1 a 16) en menos de 3 segundos para preajustar los puntos de observación. Se pueden ajustar hasta 16 puntos. Panoramización automática La panoramización automática tiene lugar dentro del rango comprendido entre los puntos de observación preajustados 1 y 2. 11 Configuración del menú del grabador digital Ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador cuando tenga que operar las siguientes funciones. Selección del grabador que desea operar 1 2 Pulse el botón UNIT No. Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del grabador que desea operar. Configuración del menú • • Pulse el botón SET UP para visualizar el menú de usuario <Menú Usuario> del grabador digital. Se utilizan los siguientes botones para configurar el menú. – Botones SPLIT SCREEN : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú indicados mediante las letras A a E. – Botones 1 a 16 : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú indicados mediante las cifras 1 a 16. Configuración del menú de búsqueda • • Pulse el botón SEARCH para visualizar el menú de usuario <Menú Usuario> con las opciones de función de búsqueda desplegadas. Se utilizan los siguientes botones para configurar el menú. – Botones SPLIT SCREEN : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú indicados mediante las letras A a E. – Botones 1 a 16 : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú indicados mediante las cifras 1 a 16. Visualización del menú de ayuda Pulse el botón HELP para visualizar el menú de ayuda del grabador digital sobre precauciones de uso, método de operación, o descripción de las funciones. El menú de ayuda puede visualizarse incluso mientras se encuentrs visualizada la pantalla de menú. 12 Otras operaciones Ajuste el modo operacional de esta unidad al modo grabador cuando tenga que operar las siguientes funciones. Selección del grabador que desea operar 1 2 Pulse el botón UNIT No. Pulse el botón numérico (1 a 16) correspondiente al número de identificación (ID) del grabador que desea operar. Grabación Al pulsar el botón EMERGENCY, se inicia la grabación de emergencia. • • Al pulsar el botón LOCK, se activará el bloqueo simple o el bloqueo de la contraseña del grabador digital. Si no se ha ajustado la contraseña para el desbloqueo, se activará el bloqueo simple. Si se ha ajustado la contraseña para el desbloqueo, se activará el bloqueo de la contraseña. Para cancelar el bloqueo, pulse de nuevo el botón LOCK. Registro del marcador Al pulsar el botón BOOK MARK durante la reproducción de imagen fija en pantalla única, se visualizará la pantalla de selección para que pueda registrar el marcador. • Se utilizan los siguientes botones para configurar el menú. – Botones SPLIT SCREEN : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú indicados mediante las letras A a E. – Botones 1 a 16 : Se utilizan para operar los botones de la pantalla de menú indicados mediante las cifras 1 a 16. Botón ALARM OUT Al pulsar el botón ALARM OUT, se activará el terminal MODE OUT cuya configuración “Parámetros Modo Out” se encuentre ajustada a “LAN”. Utilizando este botón, podrá controlar a distancia la sirena que desea activar. 13 ESPAÑOL Bloqueo Solución de problemas Si los problemas persisten en la unidad a pesar de haber realizado las sugerencias indicadas a continuación, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad. Descripción del problema Sírvase consultar lo siguiente No se puede controlar el grabador. • • • • No se puede conectar la alimentación. • ¿Está el adaptador de CA correctamente conectado? No se puede seleccionar el grabador. • ¿La conexión ha sido realizada correctamente? • ¿Está el grabador encendido? • ¿Se ha ajustado la dirección del grabador en cascada? No se puede controlar la cámara. • ¿La conexión ha sido realizada correctamente? Verifique las conexiones RS485 y RS-232C. • ¿Está el grabador encendido? • ¿Se ha ajustado la dirección del grabador en cascada? • ¿Se ha ajustado correctamente el menú <Config. PTZ> del grabador? 14 ¿La conexión ha sido realizada correctamente? ¿Está el grabador encendido? ¿Está activada la función de bloqueo del grabador? ¿Se ha seleccionado el grabador deseado? Especificaciones DX-KB5UE Entrada 100-240 V CA, ± 10%; 50/60 Hz Salida 9 V CC, 1,6 A Fuente de alimentación nominal 9 V CC Entrada nominal 0,5 A Temperatura de funcionamiento 41 ºF a 104 ºF (5 ºC a 40 ºC) Humedad relativa Máx. 80 % Altitud Máx. 2000 m Dimensiones 365 (An) X200 (Pr) X 92 (Al) mm Peso 2,0 Kg Terminal de control Accesorios Puerto RS-485 Puerto serie RS-485 Salida RJ-11 RS-232C D-SUB 9 patillas 3 cables de alimentación de CA (para Reino Unido/para el Continente/para EE.UU.) 1 adaptador de CA ESPAÑOL Adaptador de CA 15