CAS-20 | Aqueous Ozone Systems CAS-20 | Sistemas

Anuncio
CAS-20 | Aqueous Ozone Systems
CAS-20 | Sistemas de Ozono acuoso
Installation & Operations Manual
Manual de Instalación y Funcionamiento
ENGLISH........................... 2
ESPAÑOL........................ 18
3580 Sueldo Street, San Luis Obispo, CA 93401 | 800.676.1335 | [email protected] | www.delozone.com
4-2096-01 Rev.F
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
CAUTIONS AND GENERAL NOTES
This manual covers all DEL Industries, Inc. Platinum Series Aqueous Ozone Systems, Models CAS-20. Any variations in
system operation or configuration between these models are noted in the text.
DEL Industries, Inc. reserves the right to make changes to the product covered in this manual to improve performance,
reliability or manufacturability. Make sure that this manual is used with the original product it was shipped with. Although
every effort has been made to ensure accuracy of the information contained in this manual, DEL Industries assumes no
responsibility for inadvertent errors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read this manual completely before attempting installation, operation, or service.
Install in accordance with the installation instructions.
Follow all applicable electrical and plumbing codes.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrocution. Have a qualified
electrician perform all electrical connections of this equipment.
Warning - Electric shock hazard. Be sure to disconnect from power source before any service work is performed.
Failure to do so could result in serious injury or death.
Hazardous voltages may still be present inside the cabinet when the power source disconnect switch is off.
Keep wand, hose, and water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. Do not spray machine
or any other electrical part.
Do not power or operate with any panels or covers removed.
Hazardous levels of ozone may be trapped in the system after a fault condition, when the emergency stop is activated
or when power is turned off during operation. Always ensure ozone has been purged by allowing the Ozone System
to complete its shutdown sequence before servicing.
Warning - Short term inhalation of high concentrations of ozone and long term inhalation of low concentrations of
ozone can cause serious harmful physiological effects. DO NOT inhale ozone gas produced by this device.
A spontaneous and violent ignition may occur if oil, grease or contaminants come in contact with oxygen under
pressure. Keep these substances away from oxygen regulators, cylinder valves, tubing and connections and all other
oxygen equipment.
Do not store or use gasoline, chemicals or other flammable liquids or vapors near this or any other appliance.
High pressure developed by this machine will cause personal injury or equipment damage. Keep clear of nozzle(s)
and use caution when operating. Do not direct discharge stream at people or severe injury or death will result.
High pressure spray can cause paint chips or other particles to become airborne and fly at high speeds. To avoid
personal injury, use protective eye wear and clothing when operating this equipment.
Highly pressurized water may be trapped in the system after running, even in an off condition. To avoid personal
injury and prevent equipment damage, always ensure pressure has been relieved before removing wand, hose, or
any other part of the plumbing system or before performing any service.
The input water pressure regulator is factory set. Do not attempt to adjust regulator without contacting DEL ozone
customer service first.
The optional high pressure system is factory set to 1400-1500psi. Do not attempt to adjust to a higher setting or
personal injury or equipment damage will result.
When ordering parts, please specify model and serial number. Use only identical replacement parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 General Information
SECTION 5 Operation
1A. Description................................................................4
1B. Specifications............................................................4
5A. Quick System Start-Up.......................................... 12
5B. Shut-Down............................................................. 12
5C. Emergency Shut-Down.......................................... 12
5D. Detailed System Start-Up...................................... 12
5E. Data Logging.......................................................... 13
SECTION 2 Installation
2A. Location.....................................................................4
2B. Mounting...................................................................4
2C. Plumbing...................................................................4
2D. Electrical...................................................................4
SECTION 6 Maintenance & Service
6A. Freeze Protection................................................... 13
6B. Preventative Maintenance Schedule..................... 13
6C. Replacement Parts & Order Information................ 14
6D. Troubleshooting..................................................... 15
SECTION 3 Commissioning.............................4
SECTION 4 System Overview
APPENDIX.................................................... 35
4A. System Overview Diagrams..................................... 4
4B. Control Interface Overview...................................... 8
4C. Control System Components................................. 10
4D. System Interlocks & Sensors................................. 10
4E. System Closed-Loop Driven Components..............11
4F. Other Main System Components............................11
APPENDIX A: Unit Specifications................................. 36
APPENDIX B: Ozone Output Curves........................... 38
APPENDIX C: Installation Diagrams............................ 40
APPENDIX D: Wiring Diagrams................................... 42
APPENDIX E: Pre-Commissioning Checklist............... 51
APPENDIX F: Safety.................................................... 53
APPENDIX G: Warranty............................................... 58
3
ENGLISH
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
SECTION 1 General Information
2C.Plumbing
The unit utilizes 1.25” FNPT fittings for connection
to the water supply inlet and process water outlet
lines. Units with the high pressure option also
include a .375” FNPT fitting for the high pressure
outlet. Mobile units come equipped with an outlet
wand and hose assembly.The destruct condensate
and moisture separator drain lines may need to be
plumbed to drain.
1A.Description
DEL Ozone Platinum aqueous ozone systems
provide ozone-enriched cold water designed for inprocess food contact and surface sanitation, as well
as Clean in Place applications. Advanced system
controls automatically adjust water flow to any rate
in range and includes proportionally controlled
ozone dosing (manual setting, 4-20mA external
control, or automatic dissolved setpoint control via
optional monitor). Utility features include HumanMachine Interface (HMI) automated touch screen
control panel, remote control of system start-stop,
remote status indicator contacts, and data logging.
The system is energy efficient, helping to comply
with green and sustainable practices.
2D.Electrical
Stationary units include a cabinet power wire
conduit knock-out (trade size 3/4”) and terminal
for field wiring to main power source. Mobile
units include a power cord that should be wired
to a customer supplied power connector. Always
connect unit to a properly sized power disconnect
in accordance with electrical codes. Another
power wire knock-out (trade size 3/4”) is provided
for optional field wiring to the unit relay outputs
(external indicator contacts), see SECTION 4A.
System Overview Diagrams, Detail A. Power wires
and conduit(s) should be routed as to maintain
distance from unit signal wires and sensors.
1B.Specifications
Refer to Appendix A: Unit Specifications for
complete ozone system specifications.
The specific CAS-20 model number and serial
number can be found on the unit specification label
affixed to the inside of the right enclosure panel.
The unit is also supplied with a cabinet signal wire
conduit knock-out (trade size 3/4”) and terminal
block for optional field wiring to the unit relay inputs
(ambient ozone monitor and remote standby),and
analog signal input (4-20mA ozone power control),
see SECTION 4A. System Overview Diagrams,
Detail B. Communication and signal wires and
conduit should be routed as to maintain distance
from sources of electrical noise such as: power
wires, transformers and motors (both in the unit and
in the facility).
SECTION 2 Installation
Below are short descriptions of some of
the installation requirements of the Ozone
System (hereafter called “unit”). For complete
installation requirements refer to Appendix A:
Unit Specifications, and Appendix C: Installation
Diagrams.
2A.Location
Stationary units are designed to be fork lifted to a
location close to your process. Mobile units can be
conveniently moved from one process location to
another. This is a level, indoor, climate-controlled
location that provides access to electrical power
and required water connections, including drain.
SECTION 3 Commissioning
Upon completing all of the connections outlined
in SECTION 2, complete Appendix E: PreCommissioning Checklist and fax to DEL Industries
at 805-541-8459. It can also be scanned and
emailed to: [email protected]. Once the form
has been sent, call DEL Customer Service at
800-676-1335 to schedule commissioning.
2B.Mounting
Stationary units are intended to be placed directly
on a flat surface. Once the unit is in its mounting
position, bolt it down using the 1/2” mounting holes
in the leveling feet. Mobile units can be partially
immobilized by activating the total-lock brake of the
casters.
SECTION 4 System Overview
4A.System Overview Diagrams
Refer to Pages 2, 3, and 4.
4
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
FRONT
ALERT INDICATOR
(AMBER)
EMERGENCY STOP
SWITCH
HMI TOUCH SCREEN
DISSOLVED
OZONE MONITOR
(OPTIONAL)
LEFT ENCLOSURE
PANEL
RIGHT ENCLOSURE
PANEL
LEFT
ENCLOSURE FILTER
LOCATION (FILTER
NOT SHOWN)
VACUUM LEVEL
SENSOR
HIGH PRESSURE
WATER FLOW
SWITCH (OPTIONAL)
OZONE PLUMBING
MOISTURE SEPARATOR
AUTO-DRAIN
INLET WATER
STRAINER
(OPTIONAL)
WATER PRESSURE
SWITCH
INJECTOR PUMP
INPUT WATER
REGULATOR
WATER SUPPLY
INLET, 1.25'' FNPT
5
ENGLISH
RUN INDICATOR
(GREEN)
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
RIGHT
ENGLISH
DESTRUCT CONDENSATE
DRAIN LOCATION (NOT SHOWN)
INJECTOR
DISSOLVED OZONE PROBE
LOCTION (OPTIONAL, PROBE
NOT SHOWN)
HIGH PRESSURE
WATER OUTLET, .375''
FNPT (OPTIONAL)
WATER FLOW
SWITCH
WATER OUTLET,
1.25'' FNPT
HIGH PRESSURE
PUMP (OPTIONAL)
DETAIL A: Relay Output
Connections (TBACC1)
ANALOG INPUT
CONNECTION
RELAY INPUT
CONNECTIONS
DETAIL B: Relay Input & Analog
Input Connections (TBACC2)
REMOVE JUMPER(S)
FOR RELAY INPUT USE
6
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
RIGHT ENCLOSURE INTERNALS
DEGAS VALVE
FUSE BLOCK #1
(FB1)
OZONE DESTRUCT
POWER
TRANSFORMER
(OPTIONAL)
TRANSFORMER
CIRCUIT BREAKER
(OPTIONAL) (CB3)
DISCONNECT
SWITCH
AIR COMPRESSOR
FILTER
DETAIL A
CONTROL RELAYS
FAN FUSE
TERMINAL BLOCK
(TBFU1)
AIR COMPRESSOR
PUMP CONTACTOR
(OPTIONAL)
PUMP 2 CIRCUIT
BREAKER
(OPTIONAL) (CB2)
OXYGEN
CONCENTRATOR
LEFT ENCLOSURE INTERNALS
PROGRAMMABLE LOGIC
CONTROLLER (PLC)
PLC BATTERY LOCATION
(NOT SHOWN)
CONTROL RELAY
4-20MA FUSE
TERMINAL BLOCK
(TBFU2)
OZONE POWER
SUPPLY CIRCUIT
BREAKER (CB1)
USB MEMORY
ENCLOSURE
TEMPERATURE
ACTIVATED SWITCH
OZONE POWER
SUPPLY
OXYGEN PLUMBING
DC POWER SUPPLY
OXYGEN CHECK
VALVE
DETAIL B
OXYGEN
CONCENTRATION
SENSOR
ENCLOSURE FANS
OZONE CHECK
VALVE
WATER BACKFLOW
FLOAT SWITCH
OZONE SOLENOID
7
ENGLISH
INJECTOR PUMP VFD
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
Detail A: Relay Output Connections (TBACC1)
Two relay outputs are provided to communicate
the status of the ozone system. These signals may
be run to a remote status display, for example,
or connected to signal lights. External power is
required and must meet the following ratings:
A standard 2-wire 4-20mA analog input is provided
for optional control of ozone output. When using
this input, enable the 4-20mA function through the
SETUP screen of the HMI.
4-20mA Analog Inout
Relay Output Ratings
Input Impedance
375 Ω
AC
DC
Max Current
30mA
Max Resistive
Load (p.f.= 1.0)
10 A @110
VAC
10 A @24
VDC
Fuse Rating
Fast-Acting
31mA
Max Inductive
Load (p.f.=0.4)
7.5 A @110
VAC
5 A @ 24
VDC
Max Operating
Voltage
250 VAC
125 VDC
Minimum
Required Load
--
1. Connect the 2-wire 4-20mA signal to the
4-20mA input + and - terminals at TBACC2.
2. Use shielded wire. Ground the shield at the
transmitter source only -- do not ground the
shield at the terminal block input.
3. Use the shortest wire route possible while
routing cable away from noise sources such
as motors, high current switches, transformers,
and AC wires.
4. The input signal must not exceed a maximum
of 30mA. Install an optional series resistor as
needed to match the 4-20mA transmitter output
voltage and impedance to the input impedance.
5. The 4-20mA input signal is interpreted as
follows:
100mA @
5 VDC
Detail B: Relay Input & Analog Input
Connections (TBACC2)
Two relay inputs are provided to affect ozone
system operation. All connections should be made
so that a closed contact indicates normal operation
(open contact indicates a fault condition). When
using these inputs the associated DIN jumper
should be removed.
1. Standby -- Connect a switch or relay signal
to place the ozone system in standby from a
remote location. The unit will not start until the
remote standby switch is closed.
2. Amb. O3 -- Connect signal from an ambient
ozone monitor to immediately stop ozone
production in the event of an ozone leak.
The unit will not start until the ambient ozone
monitor contacts close and the fault is cleared
on the HMI.
External Contacts Minimum Ratings
Voltage
24 VDC
Current
100 mA
Current (mA)
Result
<4
Signal Loss
4 - 20
0–100% Ozone Power
21 - 30
100% Ozone Power
> 30
Max input exceeded. Fuse
will open and result in signal
loss fault.
4B.Control Interface Overview
1. HMI Touch Screen: This touch sensitive LCD
display provides the unit Human-Machine
Interface (HMI). It includes text fields that
inform the operator of real-time functional
conditions of the Ozone System. It also
provides a means to make changes to the
operational state (start and stop) or the user
settings of the unit. Digital I/O is accomplished
between the HMI and PLC via wired
connection. Lastly, the HMI stores historical
data and alerts to USB memory.
8
HMI Touch Screen Settings & Menu:
a. Main Screen: Contains most of the
information that is important to view
during normal operation, including:
the start-stop button and text fields for
unit operational status. Message alerts
and fault reset pop-up buttons will also
be found on this screen. The unit will
automatically return to the main screen
after five minutes of inactivity on any
other screen.
window is equivalent to looking at the
physical PLC LEDs.
Presets
(optional)
Text Fields
Start/Stop
Button
Password
Required
Symbol
Active Screen
(Green)
d. Setup Screen: Contains the information that
is typically accessed and selected during
initial setup of the unit or changes to the
operation of the unit, including the ozone
power settings (Manual %, 4-20mA External
Control Enabling, or Dissolved Ozone
Setpoint). It includes system hour meters,
USB memory space counters, and software
revision information. The dissolved ozone
monitor option can be enabled/disabled
from this screen – this can be useful for
calibration or troubleshooting purposes on
units equipped with this option. Refer to
SECTION 6D. Troubleshooting, Step 2 for
more information on this mode. This screen
is password protected.
Screen Select
Buttons
Alert Banner
b. Diagnostic Screen: Contains a list of
all the electronic sensors and real-time
measurements from these sensors.
These data fields also form the list of
parameters that are data logged to
USB memory.
e. Presets Screen: Contains items specific to
enabling of optional manual ozone power
presets. The benefit of using presets is that
it allows the operator to easily change the
critical manual ozone power setting based
on pre-established uses. Up to four presets
can be enabled, named, and set (see
SECTION 5D. Detailed System Start-Up for
guidelines on determining the correct ozone
power settings). Once enabled, the presets
will appear as selection buttons on the
Main Screen. This screen is only accessible
through the password protected Setup
Screen.
c. PLC I/O Screen: Contains a list of
the discrete PLC input and output
channels, a title for each that is used,
and a status indicator. Viewing this
9
ENGLISH
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
f. Time & Date Screen: Contains items
specific to setting the PLC time and date.
These are used as a time stamp on all data
logged to USB memory. This screen is only
accessible through the password protected
Setup Screen.
4. Emergency Off Switch: Immediately shuts down
unit, bypassing shut-down sequence. For use
in emergency situation only.
5. Optional Dissolved Ozone Monitor: Indicates
process water dissolved ozone level and
temperature through 4-20mA signals to the
PLC. This provides the measurement for
closed-loop feedback to the ozone power
supply relative to the dissolved ozone setpoint
on the HMI. Calibration of dissolved ozone
is performed through the monitor (refer to
the included instrument manual for further
information).
4C.Control System Components
1. Programmable Logic Controller (PLC): The
controller and operating software have been
designed to control and report all generator
functions. Safety interlocks ensure proper
activation/shut-down sequences of system
functions and are reported through the HMI.
Analog I/O is analyzed and also reported
though the HMI. Digital I/O is accomplished
between the PLC and HMI via wired
connection. External standby control contacts
and ambient ozone contacts are tied to this
controller as well.
2. DC Power Supply: Supplies 24 VDC power
to control system components. All control
relay coils, sensors, and safety interlocks are
powered from this DC source.
3. Control Relays: These relays provide AC power
to the air compressor, oxygen concentrator,
ozone and optional gas solenoids. Two are
used to close signal contacts to turn ON/
OFF the injector pump VFD and ozone power
supply. Lastly, two are provided to handle the
unit relay outputs (RUN and ALERT external
indicators). These are controlled by the PLC
and provide a green LED indicator when active.
4. Optional Pump Contactor: This contactor
provides AC power to the optional high
pressure pump. It is controlled by the PLC.
g. Alarm Screen: Contains a list of alarms/
alerts for the unit. These can be viewed
chronologically or numerically. These
alarms/alerts are also logged to USB
memory. This screen is password protected.
h. Alert Banner: Located on the bottom of
all screens this field will provide alert
messages relative to the real-time operation
of the unit.
2. Run Indicator (green): This light indicates when
the unit is in running (solid) or in a start-up or
shut down sequence (flashing).
3. Alert Indicator (amber): This light indicates
when the unit requires attention to check or
clear a fault condition. A solid light indicates
a latched fault has occurred and the unit will
require operator intervention before restart is
possible. A flashing light indicates an unlatched
fault has occurred -- this typically will place the
unit in a standby condition and may not require
immediate operator intervention. In either case,
the HMI will provide details of the specific fault
and the method to clear and restart the unit, if
necessary.
4D.System Interlocks & Sensors
1. Remote Standby Connection: Terminals for field
wiring an external switch to the unit are located
at accessory terminal block 2 (TBACC2) and
are labeled for dry contact connection.
2. Ambient Ozone Connection: Terminals for field
wiring an external ambient ozone monitor to
the unit are located at accessory terminal block
2 (TBACC2) and are labeled for dry contact
connection.
10
3. Oxygen Pressure Switch: If oxygen pressure
drops below the 1.5 PSI set point of the switch
it opens initiating a fault condition and message
on the HMI.
4. Water Backflow Float Switch: Located in the
ozone outlet line. Water reaching this point will
raise the float switch initiating a fault condition
with immediate shutdown of the ozone power
supply and closing of the ozone solenoid valve.
A fault message is displayed on the HMI.
The fault condition remains until the operator
has drained water from the ozone plumbing.
NOTE: Water backflow faults occur when the
ozone check valve at the injector has failed.
Prior to restarting the unit the check valve must
be repaired or replaced.
5. Enclosure Temperature Activated Switch: If
the internal temperature of the enclosure rises
above the 120 °F set point of the switch it
opens initiating a fault condition and message
on the HMI.
6. Water Pressure Switch: If the regulated water
pressure of the unit falls below the 5 PSI set
point of the switch it opens initiating an alert
condition and message on the HMI. The unit
will remain in standby until water pressure is
restored.
7. Water Flow Switch: If the output water flow of
the unit falls below the 2 GPM setpoint of the
switch it opens and places the unit in standby.
The unit will remain in standby until water flow
is restored.
8. Optional High Pressure Water Flow Switch:
If the output water flow of the optional high
pressure system falls below the .1 GPM
setpoint of the switch it opens and places the
unit in standby. The unit will remain in standby
until water flow is restored.
9. Ozone Power Supply Circuit Breaker Switch: If
the ozone power supply circuit-breaker trips the
switch will open initiating a fault condition and
message on the HMI.
10. Injector Pump VFD Fault: A Variable Frequency
Drive (VFD) is used to run the unit injector
pump and has its own internal protective
functions. When one of these has been
triggered the VFD will shutdown, initiating a
fault condition and message on the HMI.
11. Ozone Power Supply Fault: The ozone power
supply has its own internal protective functions.
When one of these has been triggered the
ozone power supply will shutdown, initiating a
fault condition and message on the HMI.
12. Vacuum Level Sensor: Indicates vacuum
level at the gas input of the injector through
4-20mA signal to the PLC. This provides the
measurement for closed-loop feedback to the
injector pump VFD. If running vacuum falls
outside the 1-10 inHg window it initiates a fault
condition and message on the HMI.
13. Oxygen Concentration Sensor: Indicates
oxygen concentration through 4-20mA signal
to the PLC. If concentration falls below 85% it
initiates a fault condition and message on the
HMI.
4E. System Closed-Loop Driven
Components
1. Injector Pump & VFD: These components are
responsible for achieving constant injector
vacuum level over varying operating conditions.
The pump/VFD combination is controlled
through a 4-20mA signal from the PLC.
2. Ozone Power Supply: This is a power source
responsible for driving the high voltage ozone
system, and as such, the dissolved ozone level
of the process water. The output of the ozone
power supply is Pulse Density Modulated
(PDM) in percentage proportional to one of the
following:
a. The manual ozone setpoint percentage as
set in the SETUP screen of the HMI. This is
the default setting.
b. The analog 4-20mA input for ozone power
control from an external controller. 4-20mA
mode must be enabled in the SETUP
screen of the HMI.
c. The dissolved setpoint of the unit as set in
the SETUP screen of the HMI (when the
dissolved ozone monitor option is installed).
Through this system the dissolved
ozone level can be maintained over a
broad operating range of unit flows and
operational conditions that affect dissolved
ozone (e.g. water temperature, oxygen
concentration, etc.).
4F. Other Main System Components:
1. Optional Power Transformer (-208V or -460V
models only): This transformer is used to
change unit main voltage to be used by
components that run at 230V (compressor and
oxygen concentrator, solenoids, etc.).
2. Air Compressor & Oxygen Concentrator: These
perform the essential task of preparing high
oxygen concentration feed gas for efficient
ozone production. Each receives power
indirectly from the PLC though a control relay.
11
ENGLISH
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
3. Ozone Solenoid: This solenoid is plumbed
into the outlet ozone line just upstream of the
backflow float switch. It isolates the unit gas
system from the water system during shutdown.
This solenoid valve receives power indirectly
from the PLC though a control relay.
4. Ozone Check Valve: This check valve is located
just upstream of the injector and prevents water
from flowing back through the gas plumbing
and into the ozone producing components.
5. Injector: This component provides the means of
injecting and mixing (dissolving) gaseous ozone
into the pressurized water stream.
6. Degas Valve: This valve is located on the top of
the degas vessel and functions to remove undissolved oxygen and ozone gas from the water
before being sent out to the process.
7. Ozone Destruct: This is a heated catalyst
responsible for converting un-dissolved ozone
gas, received from the degas valve, back to
oxygen.
powered (do not turn off the main service power
disconnect) so that the dissolved ozone probe can
remain in calibration, ready for future use. The
probe must remain immersed in water. In the event
of an extended shut-down the unit can be powered
down -- after which follow SECTION 5D. Detailed
System Start-Up again.
5C.Emergency Shut-Down
1. Press the Emergency Off Switch.
At this point the unit will immediately shut-down,
bypassing the normal shut-down sequence. This
type of shut-down is to be used in emergency
situations only as it circumvents shut-down steps
that over time improve reliability of the unit.
5D.Detailed System Start-Up
Read completely before starting the system. This
presumes that commissioning by DEL authorized
service technician has already been performed.
1. Verify proper electrical and plumbing
connections are in place and that no water
leaks are present.
2. If the dissolved ozone monitor option is
installed, verify that the dissolved ozone probe
is installed and that the cable is connected to
the probe. Note: the dissolved ozone probe
must be prepared before use. Refer to the
included instrument manual for information
on this procedure, periodic maintenance of
the probe, instrument calibration, and general
operation of the dissolved ozone monitor.
3. Verify that the plumbing isolation valves are
open.
4. Verify that the unit circuit breakers and
disconnect switch are on.
5. Verify that all unit enclosure panels and covers
are installed.
6. Open the facility cold-water valve to supply
water to the unit.
7. If installed, open the point-of-use valve(s) or
activate the wand trigger(s) until all air is purged
from the unit plumbing and a constant stream of
water discharges from the unit.
8. For high pressure option, install the preferred
nozzle to the end of the high pressure wand.
Three nozzles are provided 0° (red), 15°
(yellow), and 25° (green) -- all 03 size with
quick connect fittings. The smaller angle will
provide better cleaning impact but will require
more time to cover the same area. Replace
a worn, lost, or damaged nozzle only with
identical part.
SECTION 5 Operation
5A.Quick System Start-Up
This presumes that the unit has already been
in regular use in its present application and is
powered on. Refer to SECTION 5D. Detailed
System Start-Up for information on starting the unit
for the first time or after an extended shut-down.
1. Open the facility cold-water valve to supply
water to the unit.
2. If enabled, press the desired preset on the
MAIN screen of the HMI.
3. Press the start button on the MAIN screen of
the HMI.
4. If installed, open the point-of-use valve(s) or
activate the wand trigger to discharge water
from the unit.
At this point the unit will initiate the start-up
sequence. After a short delay to step through startup, the unit will deliver treated water to the process.
5B.Shut-Down
1. Press the stop button on the MAIN screen of
the HMI. Wait for the system stopped screen.
2. Close the facility cold-water valve to stop water
to the unit.
3. If installed, close the point-of-use valve(s) or
release the wand trigger.
If the dissolved ozone monitor option is installed,
when the unit is not running it should remain
12
9. Verify that the spray pressures are correct
for the application. The input water pressure
regulator is factory set and should provide
the correct spray pressure over the operating
flow range of the unit. In select applications
the regulator may require small adjustments
from the factory setting -- Do not adjust without
contacting DEL Customer Service first. *See
note below.
10. Switch the external power source service
disconnect on.
11. Verify that the unit powers up and that after a
short delay the HMI displays the MAIN screen.
12. Verify that the ozone power setting (or
dissolved ozone setpoint) on the SETUP
screen of the HMI is correct for the application.
Alternatively, if the manual ozone presets are
configured and enabled, press the desired
preset on the MAIN screen of the HMI. In the
default manual mode, the ozone power
setting will need to be established and
adjusted by the end user. A practical method
is to verify GPM flow through the unit for
the specific application and divide it by the
maximum flow of the unit (20 GPM), this will
equal your starting manual ozone power set
point.
Example: Application uses 8 GPM flow.
8 GPM / 20 GPM = .4 or 40 %.
*Note: These set points are system dependent
but are typically selected to provide 2.0ppm
dissolved ozone at 15-20psi at the point of
use (for spray bar and surface sanitation
applications). Contact DEL Customer Service
for further information on determining these
settings for your application.
WARNING: Nozzle pressures above 22 psi
and/or dissolved ozone levels above 2.0ppm
will result in excessive ozone off-gas. If the
spray is being applied in a small, enclosed,
poorly ventilated area, it may be necessary to
wear a standard ventilator to avoid inhalation of
the ozone gas. Breathing exposure to greater
than 0.1 ppm ozone gas can irritate eyes and
sensitive lung tissue. Refer to Appendix F:
Safety for detailed information on gaseous and
aqueous ozone.
13. Press the start button on the MAIN screen of
the HMI.
At this point the unit will initiate the start-up
sequence. After a short delay to step through
start-up, the unit will deliver treated water to
the process. In the event of a system alert or
fault follow the HMI instructions to reset the
fault and try again. If a problem persists refer to
SECTION 6D. Troubleshooting to identify and
correct the root cause.
5E. Data Logging
The HMI Touch Screen performs data logging by
storing log files to a USB memory device (“thumb
drive”) located in the back of the HMI. A new
file is created each day the unit is powered and
up to 999 files can be stored to the thumb drive.
The log files are tab delimited .txt files listed by
the date recorded. These files can be accessed
by physically removing the thumb drive from the
unit and connecting it to a computer. Once the
files are transferred to the computer they may be
manipulated by a program such as Excel for further
analysis and/or placed in a permanent computer
archive for storage. At which point the thumb drive
can be cleared of the old files and reinstalled into
the unit.
1. Access the logged data of the unit via USB
memory
a. Disconnect unit from power source.
b. Remove left side panel to access the backside of the HMI.
c. Remove the thumb drive from the unit and
connect to a computer.
d. Browse the computer to locate the thumb
drive files/folders.
SECTION 6 Maintenance & Service
6A.Freeze Protection
The unit must be protected from freezing
temperatures during normal operation. If the unit
will be exposed to freezing temperatures during
non-operation (storage, transport, or extended
shut-down) the system must be drained by
disconnecting the main plumbing fittings at each
union and allowing the system to drain. The
injector pump must be drained by removing the
pump drain plug. If installed, drain all liquids from
the high pressure pump and flush with antifreeze
solution.
WARNING: Unit damage will occur if these steps
are not followed before the unit is stored in freezing
temperatures.
6B.Preventative Maintenance Schedule
The preventative maintenance schedule has been
established as a minimum guide for the CAS20 ozone system that operates under normal
conditions. If the ozone system operates in
severe-duty conditions such as dusty areas, or
elevated ozone power settings (higher than 3.0ppm
13
ENGLISH
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
dissolved ozone at the unit), it will require more
frequent preventative maintenance.
Every Three Months:
1. Perform normal monthly service.
2. Check oxygen plumbing for evidence of
chafing. Repair or replace as needed.
3. Test all PLC safety interlocks.
4. If installed, check the optional pump hourmeter
on the SETUP screen of the HMI. Perform
a high pressure pump seal change service
for every 1500 run hours and a valve change
service for every 3000 run hours.
WARNING - Electric shock hazard. Be sure to
disconnect from power source before any service
work is performed. Failure to do so could result in
serious injury or death.
Daily:
1. Verify that no alert messages are displayed on
the unit HMI and that, when running, the green
unit run indicator is solidly lit.
2. Verify that unit enclosure fans are running.
3. Verify that no water leaks have developed in
the unit or system plumbing.
4. If installed, verify the crankcase oil level in the
high pressure pump sight window -- it should be
halfway up when the pump is off.
Note: Use only CAT ISO 68 crankcase
oil. Replace oil after first 50 hours of use.
Thereafter, change oil every three months
or at 500 hour intervals. The optional pump
hourmeter on the SETUP screen of the HMI
will track actual run hours of the high pressure
pump.
Every Six Months:
1. Perform normal three month maintenance.
2. Perform general cleaning throughout the unit
enclosure.
3. Inspect the ozone cell cooling fins for excess
dust buildup. Use compressed air to remove
accumulated dust.
4. Check that the unit high voltage cable between
the ozone high voltage transformer and ozone
cell is secure at the ozone cell. Inspect cable
for damage from chafing or arcing.
5. Inspect electrical system for corroded contacts
or chafed wires or cables. Clean or repair as
needed.
6. Rebuild or replace stainless steel ozone check
valve.
Weekly:
1. Perform normal daily inspection.
2. Visually inspect unit enclosure filter. Clean as
needed.
3. Visually inspect unit air compressor filter. Clean
or replace as needed.
4. Verify proper operation of unit degas valve and
destruct.
Every Year:
1. Perform normal six month maintenance.
2. Rebuild or replace stainless steel oxygen check
valve at the ozone cell.
3. Rebuild or replace the air compressor.
4. If installed, inspect the dissolved ozone probe
for deposits on the surface of the platinum
electrode. Perform acid cleaning as needed
(refer to the included instrument manual for
further information).
5. Rebuild unit injection pump.
6. Replace PLC memory backup battery.
7. Replace moisture separator auto-drain.
8. Replace gasket at water backflow float switch
weldment (BFPD).
Monthly:
1. Perform normal weekly maintenance.
2. If installed, perform a function test and
calibration of unit dissolved ozone probe.
Rebuild and re-calibrate probe as necessary
(refer to the included instrument manual for
further information).
3. If installed, check and clean inlet water strainer
to high pressure pump.
4. If installed, perform a function test of ambient
ozone monitor.
6C.Replacement Parts & Order Information
For replacement parts call DEL Customer Service
at 1-800-676-1335. Be prepared with the following
information:
• Customer Name
• DEL Model Number
• Customer Address
• DEL Serial Number
The specific CAS-20 model number and serial
number can be found on the unit specification label
affixed to the inside of the right enclosure panel.
14
6D.Troubleshooting
The Human-Machine Interface (HMI) Touch Screen
will provide immediate text notification of all system
alerts as detected by the PLC. The tables below
list various system and PLC alerts that may be
encountered during normal operation, along with
typical causes and potential corrections. Other alert
messages may occur that are not listed here. The
HMI also maintains an alarm/alert history which
can be accessed through the Alarm History screen.
Refer to SECTION 4B.1 HMI Touch Screen
Settings & Menu for more information. Contact DEL
Customer Service for assistance in troubleshooting.
WARNING - Electric shock hazard. Be sure to
disconnect from power source before any service
work is performed. Failure to do so could result in
serious injury or death.
Water flow of
unit is too high
Dissolved ozone
performance is related
to overall unit water flow.
Refer to Appendix B: Ozone
Output Curves for more
information.
Process water
and/or ambient
temp is high
Process water and ambient
air temperatures of 70 °F
and below will yield higher
dissolved ozone levels.
Optional:
Dissolved
ozone probe
is out of
calibration (see
note below)
If installed, perform
dissolved ozone probe
calibration (refer to included
instrument manual for more
information).
1. Unit will not start
Cause
Solution
No power
Verify that the main supply
conductors are properly
connected and that correct
voltage is present.
Disconnect off
Turn on the unit disconnect
switch inside enclosure.
Turn on any external power
disconnect.
Breaker(s) off
Reset circuit breaker(s)
inside the unit enclosure.
Reset any external circuit
breakers.
Bad fuse(s)
For units equipped with the dissolved ozone
monitor option: Incorrect or out-of-date ozone
probe calibration may result in unstable dissolved
ozone control. In the event of this condition the
unit should be temporarily placed into a manual
mode to achieve stability of measurement required
for ozone calibration. Manual mode is enabled by
disabling the dissolved monitor and then adjusting
the ozone power setpoint (%). Once calibration is
complete be sure to enable the dissolved ozone
monitor again.
3. Alert Message: Signal Loss (any)
Check control fuse(s)
at Fuse Block #1 (FB1).
Replace as needed with
fuse of same type and rating
only.
2. Unit will not obtain specified dissolved ozone
level (or reach setpoint)
Cause
Solution
Ozone power
supply circuit
breaker off
Reset ozone power supply
circuit breaker #1 (CB1).
15
Cause
Solution
Bad signal
fuse(s)
Check signal fuse(s) at
Terminal Block Fuse #2
(TBFU2). Replace as
needed with fuse of same
type and rating only.
Sensor wiring
or cables
disconnected
or damaged
Verify wiring between sensor
and PLC is connected and
undamaged. Refer to wiring
diagram label or Appendix
D: Wiring Diagrams for more
information.
Sensor failed
Replace or repair failed
sensor.
ENGLISH
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ENGLISH
4. Alert Message: Excess (any)
6. Alert Message: Water Backflow
Cause
Solution
Cause
Solution
More than
five unlatched
faults of same
type in 24
hours
Review specific fault history
in the Alarm History screen
of the HMI. Find fault
type and refer to specific
troubleshooting table that
applies.
Water backflow
detected
Rebuild or replace ozone
check valve. Remove,
clean, and thoroughly dry all
plumbing and components
exposed to water backflow.
If water has reached the
ozone power supply/cell do
not restart unit. Contact
DEL Customer Service.
5. Alert Message: Ambient O3 High
Cause
Solution
Ambient ozone
monitor is
detecting high
levels of ozone
in the air
Ventilate area until ambient
ozone drops to safe level.
Verify that the dissolved
ozone level is not too high.
See SECTION 5D. Detailed
System Start-Up.
Check all ozone plumbing
lines for leaks, including
those lines between the
degas valve and ozone
destruct.
Verify that the ozone
destruct granular catalyst is
not wet.
Restart unit. If ambient
ozone alert reoccurs,
turn off and lock unit and
contact DEL Customer
Service.
Ambient ozone
monitor faulty
7. Alert Message: Cabinet Temp High
Cause
Solution
Cabinet filter
dirty
Clean or replace filter.
Bad fan fuse(s)
Check fan fuse(s) at
Terminal Block Fuse #1
(TBFU1). Replace as
needed with fuse of same
type and rating only.
Cabinet fan(s)
not operating
Check for fan rotation.
Replace fan(s) as needed.
Room
temperature
has exceed
90 °F
Reduce ambient
temperature.
8. Alert Message: Process or Injector Pump VFD
Fault (any)
Refer to Ambient Ozone
Monitor manual for
instructions regarding
sensor service/calibration
and troubleshooting of
instrument.
16
Cause
Solution
VFD in
protection
mode
A Variable Frequency Drive
(VFD) is used to run the
unit pump and has its own
internal protective functions.
Contact DEL Customer
Service for assistance.
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Cause
Solution
Ozone power
supply in
protection
mode
The ozone power supply has
its own internal protective
functions. Contact DEL
Customer Service for
assistance.
ENGLISH
9. Alert Message: Ozone Power Supply Fault
10. Alert Message: Oxygen Pressure/
Concentration Low (any)
Cause
Solution
Oxygen
pressure
below 1.5 psi,
concentration
below 85%
Check air compressor and
oxygen concentrator for
proper operation.
Verify that all oxygen and
ozone plumbing is secure
and is free of kinks, damage
or leaks.
17
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
PRECAUCIONES Y NOTAS GENERALES
Este manual cubre todos los Sistemas de Ozono acuoso, de la Serie Platinum de DEL Industries, Inc., modelos CAS-20.
Cualquier variación en el funcionamiento o configuración del sistema entre estos modelos se indica en el texto.
ESPAÑOL
DEL Industries, Inc., se reserva el derecho de realizar cambios al producto cubierto en este manual para mejorar el
rendimiento, la confiabilidad o la fabricación. Asegúrese de que este manual se utilice con el producto original con el que
se envió. Aunque se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual,
DEL Industries no asume la responsabilidad por cualquier error involuntario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea este manual en su totalidad antes de intentar la instalación, funcionamiento o servicio.
Instale de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Siga todos los códigos eléctricos y de plomería pertinentes.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de electrocución.
Pida a un electricista calificado que realice todas las conexiones eléctricas de este equipo.
Advertencia: peligro de electrocución. Asegúrese de desconectar la fuente de energía antes de realizar cualquier
trabajo de servicio. No hacerlo podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
Es posible que todavía existan voltajes peligrosos dentro del gabinete cuando el interruptor de desconexión de la
fuente de energía esté apagado.
Mantenga la varilla, la manguera y el atomizador alejados de los cables eléctricos o puede ocasionar una descarga
eléctrica mortal. No rocíe la máquina ni cualquier otro componente eléctrico.
No encienda ni opere si cualquiera de los paneles o cubiertas no está en su lugar.
Niveles peligrosos de ozono pueden quedar atrapados en el sistema después de una condición de falla, cuando
se activa la parada de emergencia o cuando se apaga durante el funcionamiento. Asegúrese siempre de purgar el
ozono, permitiendo que el Sistema de Ozono complete su secuencia de apagado antes de darle mantenimiento.
Advertencia: la inhalación a corto plazo de altas concentraciones de ozono y la inhalación a largo plazo de bajas
concentraciones de ozono, pueden causar efectos fisiológicos dañinos graves. NO inhale el gas de ozono producido
por este aparato.
Una ignición espontánea y violenta puede ocurrir si el aceite, grasa o contaminantes entran en contacto con el
oxígeno bajo presión. Mantenga estas sustancias lejos de los reguladores de oxígeno, las válvulas de los cilindros,
tuberías y conexiones y todos los demás equipos de oxígeno.
No almacene ni utilice gasolina, productos químicos u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato.
La alta presión que desarrolla esta máquina ocasionará lesiones personales o daños en el equipo. Mantenga las
boquillas despejadas y tenga cuidado al hacer funcionar el equipo. No dirija el flujo de descarga hacia las personas u
ocasionará lesiones graves o la muerte.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura o de otro tipo se transporte en el aire
y vuelen a altas velocidades. Para evitar lesiones personales, use gafas y ropa de protección cuando opere este
equipo.
El agua altamente presurizada puede quedar atrapada en el sistema después de dejarla correr, incluso en una
condición de apagado. Para evitar lesiones físicas y evitar daños al equipo, asegúrese siempre de que se ha
liberado la presión antes de retirar la varilla, la manguera o cualquier otra parte del sistema de plomería o antes de
realizar cualquier servicio.
El regulador de la presión del agua de entrada se configura en la fábrica. No intente configurar el regulador sin antes
comunicarse con Servicio al Cliente de ozono de DEL.
El sistema opcional de alta presión se configura en la fábrica de 1,400 a 1,500 psi. No intente configurarlo a un valor
más alto u ocasionará lesiones personales o daño al equipo.
Al solicitar algún repuesto, especifique el modelo y número de serie. Utilice solo repuestos idénticos.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
18
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
SECCIÓN 1 Información general
SECCIÓN 5 Funcionamiento
1A. Descripción............................................................ 19
1B. Especificaciones.................................................... 19
5A. Arranque rápido del sistema.................................. 28
5B. Apagado................................................................. 29
5C. Apagado de emergencia........................................ 29
5D. Arranque detallado del sistema............................. 29
5E. Registro de datos................................................... 30
SECCIÓN 2 Instalación
2A. Ubicación............................................................... 20
2B. Instalación.............................................................. 20
2C. Plomería................................................................. 20
2D. Electricidad............................................................ 20
SECCIÓN 6 Mantenimiento y servicio
SECCIÓN 3 Puesta en servicio......................20
6A. Protección contra congelación............................... 30
6B. Programa de mantenimiento preventivo................ 30
6C. Repuestos e información de pedidos..................... 31
6D. Solución de problemas.......................................... 32
SECCIÓN 4 System Overview
ANEXO...........................................................35
4A. Diagramas de la información general del sistema.20
4B. Información general de la interfaz de control......... 24
4C. Componentes del sistema de control..................... 26
4D. Bloqueos de seguridad y sensores del sistema..... 27
4E. Componentes del sistema accionado
en circuito cerrado........................................................ 28
4F. Otros componentes del sistema principal.............. 28
APPENDIX A: Especificaciones de la unidad............... 36
APPENDIX B: Curvas de salida de ozono................... 38
APPENDIX C: Diagramas de instalación..................... 40
APPENDIX D: Diagramas de cableado........................ 42
APPENDIX E: Lista de verificación previa
a la puesta en servicio.................................................. 51
APPENDIX F: Seguridad.............................................. 53
APPENDIX G: Garantía................................................ 58
SECCIÓN 1 Información general
automatizado con Interfaz Hombre-Máquina
(HMI, por sus siglas en inglés), control remoto de
inicio-parada del sistema, contactos del indicador
remoto de estado y registro de datos. El sistema
es eficiente en el uso de la energía, lo que ayuda a
cumplir con las prácticas ecológicas y sostenibles.
1A.Descripción
Los Sistemas de Ozono acuoso de DEL Ozone
Platinum proporcionan agua fría enriquecida con
ozono y están diseñados para el saneamiento de
superficies y contacto con alimentos en proceso,
así como en aplicaciones de Limpieza en el sitio.
Los controles avanzados del sistema ajustan
automáticamente el flujo de agua a cualquier
velocidad en el índice e incluye la dosificación
proporcional controlada de ozono (configuración
manual, control externo de 4-20 mA, o control
automático de ajuste disuelto a través de un
monitor opcional). Sus características de utilidad
incluyen un panel de control de pantalla táctil
1B.Especificaciones
Consulte el Anexo A: Especificaciones de la unidad
para las especificaciones completas del sistema de
ozono.
El número de modelo CAS-20 específico y el
número de serie se pueden encontrar en la
etiqueta de especificación de la unidad colocada en
el interior del panel de cierre derecho.
19
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
SECCIÓN 2 Instalación
ESPAÑOL
de acuerdo con los códigos eléctricos. Otro
cable de apagado de energía (tamaño comercial
3/4”) que se proporciona para el cableado de
campo opcional para las salidas de relé de la
unidad (contactos del indicador externo), consulte
la SECCIÓN 4A. Diagramas de la información
general del sistema, Detalle A. Los cables y
los conductos eléctricos se deben enrutar para
mantener la distancia de los cables y sensores de
señal de la unidad.
A continuación se presentan descripciones breves
de algunos de los requisitos de instalación del
Sistema de Ozono (en lo sucesivo denominado
“unidad”). Para los requisitos completos de
instalación, consulte el Anexo A: Especificaciones
de la unidad y el Anexo C: Diagramas de
instalación.
2A.Ubicación
La unidad también cuenta con un conducto para
cable de señal de apagado en el gabinete (tamaño
comercial 3/4”) y bloque de terminales para
cableado de campo opcional hacia las entradas
de relé de la unidad (monitor de ozono ambiental y
espera a distancia) y una entrada de señal análoga
(control de potencia de ozono 4 - 20 mA), consulte
la SECCIÓN 4A. Diagramas de la información
general del sistema, Detalle B. Los cables y
conductos de comunicación y señal se deben
enrutar para mantener la distancia de las fuentes
de ruido eléctrico, tales como: cables eléctricos,
transformadores y motores (tanto en la unidad
como en la instalación).
Las unidades estacionarias están diseñadas para
trasladarlas con un montacargas a un lugar cerca
de su proceso. Las unidades móviles se pueden
trasladar de manera conveniente de una ubicación
de proceso a otra. Esta es una ubicación nivelada,
bajo techo y con control climático que proporciona
acceso a la energía eléctrica y a las conexiones de
agua necesarias, incluyendo drenaje.
2B.Instalación
Las unidades estacionarias están diseñadas para
colocarlas directamente sobre una superficie
plana. Una vez que la unidad está en su posición
de instalación, atorníllela usando los agujeros
de instalación de 1/2” en las patas de nivelación.
Las unidades móviles se pueden inmovilizar
parcialmente al activar el freno de bloqueo total de
las ruedas de pivote.
SECCIÓN 3 Puesta en servicio
Al completar todas las conexiones descritas en
la SECCIÓN 2, complete el Anexo E: Lista de
verificación previa a la puesta en servicio y envíelo
por fax a DEL Industries al 805-541-8459. También
lo puede escanear y enviarlo por correo electrónico
a: [email protected]. Después de enviar el
formulario, llame a Servicio al Cliente de DEL al
800-676-1335 para programar la puesta en
servicio.
2C.Plomería
La unidad utiliza accesorios FNPT de 1.25” para la
conexión a los conductos de entrada de suministro
de agua y salida de agua procesada. Las unidades
con la opción de alta presión también incluyen un
accesorio FNPT de .375” para la salida de alta
presión. Las unidades móviles están equipadas
con una varilla de salida y conjunto de manguera.
Es posible que deba conectar la tubería de drenaje
del eliminador de condensado y del separador de
humedad.
SECCIÓN 4 Información general del
sistema
2D.Electricidad
4A.Diagramas de la información general
del sistema
Las unidades estacionarias incluyen un conducto
para cable eléctrico de apagado en el gabinete
(tamaño comercial 3/4”) y terminales para cableado
de campo hacia la fuente de energía principal. Las
unidades móviles incluyen un cable de energía
que debe conectarse a un conector de energía que
suministra el cliente. Siempre conecte la unidad a
una desconexión de energía del tamaño adecuado,
Consulte las páginas 2, 3 y 4.
20
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
FRENTE
INDICADOR DE
ALERTA (ÁMBAR)
INTERRUPTOR DE PARADA
DE EMERGENCIA
PANTALLA TÁCTIL HMI
MONITOR DE
OZONO DISUELTO
(OPCIONAL)
PANEL INTERNO
IZQUIERDO
PANEL INTERNO
DERECHO
IZQUIERDO
UBICACIÓN DEL FILTRO
INTERIOR (NO SE
MUESTRA EL FILTRO)
SENSOR DEL NIVEL
DE VACÍO
INTERRUPTOR DEL FLUJO
DE AGUA A ALTA PRESIÓN
(OPCIONAL)
TUBERÍA DE OZONO
DRENAJE AUTOMÁTICO DEL
SEPARADOR DEL HUMEDAD
DEPURADOR DEL
AGUA DE ENTRADA
(OPCIONAL)
INTERRUPTOR DE
PRESIÓN DE AGUA
BOMBA DEL
INYECTOR
REGULADOR DE
ENTRADA DE AGUA
ENTRADA DEL
SUMINISTRO DE
AGUA 1.25” FNPT
21
ESPAÑOL
INDICADOR DE
EJECUCIÓN (VERDE)
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
DERECHA
ESPAÑOL
UBICACIÓN DEL DRENAJE
CONDENSADO DE DESTRUCCIÓN
(NO SE MUESTRA)
INYECTOR
UBICACIÓN DE LA SONDA DE
OZONO DISUELTO (OPCIONAL,
NO SE MUESTRA EN LA SONDA)
SALIDA DE AGUA DE ALTA
PRESIÓN .375” FNTP
(OPCIONAL)
INTERRUPTOR DEL
FLUJO DE AGUA
SALIDA DE AGUA
1.25” FNPT
BOMBA DE PRESIÓN
ALTA (OPCIONAL)
DETALLE A: CONEXIONES
DE SALIDA DEL REVELADOR
(TBACC1)
CONEXIÓN DE ENTRADA
ANÁLOGA
CONEXIONES DE ENTRADA
DEL RELEVADOR
DETALLE B: CONEXIONES DE
ENTRADA ANÁLOGA Y SALIDA
DEL RELEVADOR (TBACC2)
RETIRE LOS CONECTORES
PARA USARLOS EN LA
ENTRADA DEL RELEVADOR
22
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
INTERIOR DERECHO
VFD DE LA BOMBA
DEL INYECTOR
BLOQUE DE
FUSIBLES Nº1 (FB1)
DESTRUCCIÓN DE
OZONO
TRANSFORMADOR DE
ENERGÍA (OPCIONAL)
DISYUNTOR DEL
TRANSFORMADOR
(OPCIONAL) (CB3)
ESPAÑOL
VÁLVULA DE
DESGASIFICACIÓN
INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN
FILTRO DEL
COMPRESOR DE AIRE
DETALLE A
RELEVADORES DE
CONTROL
BLOQUE DE TERMINABLES
DEL FUSIBLE DEL
VENTILADOR (TBFU1)
COMPRESOR DE ARE
CONTRACTOR DE LA
BOMBA (OPCIONAL)
DISYUNTOR 2
DE LA BOMBA
(OPCIONAL) (CB2)
CONCENTRADOR DE
OXÍGENO
INTERIOR IZQUIERDO
CONTROLADOR LÓGICO
PROGRAMABLE (PLC)
UBICACIÓN DE LA BATERÍA
PLC (NO SE MUESTRA)
RELEVADOR DE
CONTROL
BLOQUE DE LA TERMINAL
DE FUSIBLES 4-2 MA
(TBFU2)
DISYUNTOR DE
SUMINISTRO DE
POTENCIA DE OZONO
(CB1)
MEMORIA USB
INTERRUPTOR ACTIVADO
DE TEMPERATURA
INTERNA
SUMINISTRO DE
POTENCIA DE OZONO
TUBERÍA DE OXÍGENO
SUMINISTRO DE
ENERGÍA DC
VÁLVULA CHECK DE
OXÍGENO
DETALLE B
SENSOR DE
CONCENTRACIÓN DE
OXÍGENO
VENTILADORES
INTERNOS
VÁLVULA DE
VERIFICACIÓN DE OZONO
INTERRUPTOR DE FLOTE
DE CONTRACORRIENTE
DE AGUA
SOLENOIDE DE OZONO
23
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ESPAÑOL
Detalle A: Conexiones de salida de relé
(TBACC1)
Se proporcionan dos salidas de relé para
comunicar el estado del sistema de ozono. Estas
señales se pueden ejecutar a una pantalla de
estado remota, por ejemplo, o conectarlas a luces
de señalización. Se requiere energía externa y
debe cumplir con las siguientes capacidades:
Se proporciona una entrada análoga estándar de
2 cables de 4 - 20 mA para control opcional de la
salida de ozono. Cuando se utiliza esta entrada,
permite la función de 4 - 20 mA a través de la
pantalla de CONFIGURACIÓN de la HMI.
4 - 20mA de entrada análoga
Escalas de salidas de los relés
AC
DC
Carga resistiva
máxima (p.f. =
10)
10 A @110
VAC
10 A @24
VDC
Carga inductiva
máxima (p.f. =
04)
7.5 A @110
VAC
5 A @ 24
VDC
Voltaje
máximo de
funcionamiento
250 VAC
125 VDC
Carga mínima
requerida
--
Detalle B: Conexiones de entrada de relé y de
entrada análoga (TBACC2)
Se proporcionan dos entradas de relé para afectar
el funcionamiento del sistema de ozono. Se deben
de hacer todas las conexiones de modo que un
contacto cerrado indique un funcionamiento normal
(un contacto abierto indica una condición de falla).
Cuando se utilizan estas entradas el puente DIN
asociado se debe retirar.
1. Espera -- conectar una señal del interruptor
o relé para colocar el sistema de ozono en
espera desde una ubicación remota. La unidad
no se encenderá hasta que el interruptor de
espera remoto esté cerrado.
2. O3 ambiental -- conectar la señal de un monitor
de ozono ambiental para detener de inmediato
la producción de ozono en caso de una fuga.
La unidad no se encenderá hasta que los
contactos del monitor de ozono ambiental se
cierren y la falla se borre en el HMI.
Capacidades mínimas de los contactos
externos
24 VDC
Corriente
100 mA
375 Ω
Corriente máxima
30mA
Capacidad del fusible
31 mA de
acción rápida
1. Conecte la señal de los 2 cables de 4 - 20 mA
a las terminales + y - de entrada de 420 mA en
TBACC2.
2. Utilice cable blindado. Conecte a tierra el
blindaje solo a la fuente emisora; no conecte
a tierra el blindaje en la entrada del bloque de
terminales.
3. Utilice la ruta de cable más corto posible
mientras que enruta el cable lejos de las
fuentes de ruido, tales como motores,
interruptores de alta corriente, transformadores
y cables de corriente alterna.
4. La señal de entrada no debe exceder un
máximo de 30 mA. Instale resistencia en serie
opcional según sea necesario para igualar el
voltaje de salida del trasmisor 4 - 20 mA y la
impedancia a la impedancia de salida.
5. La señal de entrada de 4 - 20 mA se interpreta
de la siguiente manera:
100mA @
5 VDC
Voltaje
Impedancia de entrada
Corriente
(mA)
Resultado
<4
Pérdida de señal
4 - 20
Potencia de ozono 0 a 100%
21 - 30
Potencia de ozono al 100%
> 30
Entrada máxima superada.
Se abrirá el fusible y
ocasionará una falla de
pérdida de señal.
4B.Información general de la interfaz de
control
1. Pantalla táctil HMI: Esta pantalla LCD táctil
proporciona la Interfaz Hombre-Máquina (HMI)
de la unidad. Esta incluye campos de texto que
le informan al operador sobre las condiciones
24
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ESPAÑOL
funcionales en tiempo real del Sistema de
Ozono. También proporciona un medio para
hacer cambios en el estado de funcionamiento
(arranque y parada) o las configuraciones
del usuario de la unidad. Esta E/S digital se
lleva a cabo entre la HMI y PLC a través de
una conexión por cable. Por último, la HMI
almacena los datos históricos y alertas en una
memoria USB.
Configuración y menú de la pantalla táctil HMI:
a. Pantalla principal: Contiene la mayor
parte de la información que es importante
visualizar durante el funcionamiento normal,
incluyendo: el botón de arranque y parada
y los campos de texto para el estado de
funcionamiento de la unidad. Las alertas
de mensajes y los botones emergentes
de restablecimiento de falla también se
encuentran en esta pantalla. La unidad
regresará automáticamente a la pantalla
principal después de cinco minutos de
inactividad de cualquier otra pantalla.
Ajustes previos
(opcional)
Campos de texto
Botón de
inicio/parada
Pantalla activa
(verde)
Mensaje de alerta
Símbolo de
contraseña
obligatoria
Botones
Selección de
pantalla
d. Pantalla de configuración: Contiene la
información a la que se suele acceder y
seleccionar durante la configuración inicial
de la unidad o cambia al funcionamiento de
la unidad, incluyendo la configuración de
la potencia de ozono (porcentaje manual,
habilitación del control externo de 4 - 20
mA o ajuste de ozono disuelto). Incluye
los contadores de horario del sistema, los
contadores de espacio en la memoria USB
y la información de revisión del software.
La opción del monitor de ozono disuelto
puede ser habilitada/deshabilitada en esta
pantalla. Esto puede ser útil para fines
de calibración o resolución de problemas
en unidades equipadas con esta opción.
Refiérase a la SECCIÓN 6D, en el Paso 2
de resolución de problemas para obtener
más información sobre este modo. Esta
pantalla está protegida por una contraseña.
b. Pantalla de diagnóstico: Contiene una
lista de todos los sensores electrónicos
y mediciones en tiempo real de estos
sensores. Estos campos de datos también
forman la lista de parámetros que son los
datos registrados en la memoria USB.
e. Pantalla de ajustes previos: Contiene
elementos específicos para activar
los ajustes previos de la potencia de
ozono manual opcional. El beneficio
de utilizar los ajustes previos es que le
permite al operador cambiar fácilmente
la configuración de potencia de ozono
manual crítico con base en los usos
preestablecidos. Se pueden activar,
nombrar y establecer hasta cuatro
ajustes previos (consulte la SECCIÓN
5D. Arranque detallado del sistema para
c. Pantalla PLC E/S: Contiene una lista de
los canales de entrada y salida del PLC
individuales, un título para cada uno que
se utiliza y un indicador de estado. Ver esta
ventana es equivalente a ver la PLC LED
de manera física.
25
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ESPAÑOL
conocer los lineamientos para determinar
la configuración correcta de la potencia
de ozono). Una vez activados, los ajustes
previos aparecerán como botones de
selección en la Pantalla principal. A esta
pantalla solo se puede acceder a través de
la Pantalla de configuración protegida por
contraseña.
2.
3.
f. Pantalla de la hora y la fecha: Contiene
elementos específicos para configurar la
hora y la fecha del PLC. Estos se utilizan
como un sello de tiempo en todos los datos
registrados en la memoria USB. A esta
pantalla solo se puede acceder a través de
la Pantalla de configuración protegida por
contraseña.
4.
5.
g. Pantalla de alarma: Contiene una lista de
las alarmas/alertas para la unidad. Estas
se pueden ver en orden cronológico o
numérico. Estas alarmas/alertas también se
registran en la memoria USB. Esta pantalla
está protegida por una contraseña.
h. Aviso de alerta: Situado en la parte
inferior de todas las pantallas, este campo
proporcionará mensajes de alerta en
relación al funcionamiento en tiempo real
de la unidad.
Indicador de ejecución (verde): Esta luz indica
cuando la unidad está en funcionamiento
(sólida) o en una secuencia de puesta en
marcha o apagado (intermitente).
Indicador de alerta (ámbar): Esta luz indica
cuando la unidad requiere atención para revisar
o borrar una condición de falla. Una luz sólida
indica que ocurrió una falla de cierre y que la
unidad requerirá la intervención del operador
antes de que se pueda reiniciar. Una luz
intermitente indica que ha ocurrido una falla
que no es de cierre, esto normalmente pondrá
la unidad en estado de espera y es posible
que no requiera la intervención inmediata
del operador. En cualquier caso, la HMI
proporcionará detalles de la falla específica y el
método para borrar y reiniciar la unidad, si es
necesario.
Interruptor de apagado de emergencia:
Apaga la unidad de inmediato, sin pasar por
la secuencia de apagado. Solo para uso en
caso de emergencia.
Monitor opcional de ozono disuelto: Indica el
nivel de ozono disuelto y la temperatura del
agua en proceso a través de las señales de
4 - 20 mA al PLC. Esto proporciona la medición
para la retroalimentación de circuito cerrado al
suministro de potencia de ozono con relación
al punto de ajuste de ozono disuelto en la HMI.
La calibración del ozono disuelto se realiza
a través del monitor (consulte el manual de
instrumentos que se incluye para obtener más
información).
4C.Componentes del sistema de control
1. Controlador lógico programable (PLC): El
software del controlador y de funcionamiento
se diseñaron para controlar e informar sobre
las funciones del generador. Los bloqueos
de seguridad garantizan las secuencias
adecuadas de activación/apagado de las
funciones del sistema y se reportan a través
de la HMI. La E/S análoga también se informa
a través de la HMI. Esta E/S digital se lleva
a cabo entre el PLC a la HMI través de una
conexión por cable. Los contactos de control
de espera externos y los contactos de ozono
ambientales están vinculados también a este
controlador.
26
ozono en el inyector falla. Antes de reiniciar la
unidad, la válvula de retención se debe reparar
o reemplazar.
5. Interruptor activado de temperatura ambiental:
Si la temperatura interna del ambiente
incrementa sobre el punto de ajuste de 120
°F del interruptor, este se abre iniciando una
condición y mensaje de falla en la HMI.
6. Interruptor de presión de agua: Si la presión
regulada de agua de la unidad cae bajo el
punto de ajuste de 5 PSI del interruptor, este
se abre iniciando una condición y mensaje
de alerta en la HMI. La unidad permanecerá
en espera hasta que la presión del agua se
restablezca.
7. Interruptor de flujo de agua: Si el flujo de
salida de agua de la unidad cae bajo el punto
de ajuste de 2 GPM del interruptor, este se
abre y coloca la unidad en espera. La unidad
permanecerá en espera hasta que el flujo del
agua se restablezca.
8. Interruptor de flujo de agua de presión alta
opcional: Si el flujo de salida de agua del
sistema de presión alta opcional cae bajo el
punto de ajuste de 0.1 GPM del interruptor,
este se abre y coloca la unidad en espera. La
unidad permanecerá en espera hasta que el
flujo del agua se restablezca.
9. Interruptor del disyuntor de suministro
de potencia de ozono: Si el disyuntor de
suministro de potencia de ozono se desconecta
el interruptor se abrirá iniciando una condición
y mensaje de falla en la HMI.
10. Falla VFD de la bomba del inyector: Se utiliza
un Accionador de frecuencia variable (VFD,
por sus siglas en inglés) para hacer funcionar
la bomba del inyector de la unidad y tiene
sus propias funciones de protección interna.
Cuando uno de estos se ha activado, el VFD se
apagará, iniciando una condición y mensaje de
falla en la HMI.
11. Falla del suministro de potencia de ozono:
El suministro de potencia de ozono tiene
sus propias funciones de protección interna.
Cuando uno de estos se ha activado, el
suministro de potencia de ozono se apagará,
iniciando una condición y mensaje de falla en
la HMI.
12. Sensor del nivel de vacío: Indica un nivel de
vacío en la entrada de gas del inyector a través
de la señal 4 - 20 mA hacia el PLC. Esto
proporciona la medida para la retroalimentación
de circuito cerrado hacia el VFD de la bomba
del inyector. Si el vacío en funcionamiento cae
fuera del margen 1 a 10 inHg, este inicia una
condición y mensaje de falla en la HMI.
2. Fuente de alimentación de corriente directa:
Suministra energía de 24 VDC (voltios de
corriente continua) a los componentes de
control del sistema. Todas las bobinas de
los relés, sensores y bloqueos de seguridad
funcionan con esta fuente de CD.
3. Relés de control: Estos relés proporcionan
alimentación de AC al compresor de aire,
el concentrador de oxígeno, el ozono y los
solenoides de gas opcionales. Dos se utilizan
para cerrar los contactos de señal para
ACTIVAR/DESACTIVAR la bomba del inyector
VFD y el suministro de potencia de ozono.
Por último, dos se proporcionan para manejar
las salidas de relé de la unidad (indicadores
externos de EJECUTAR y ALERTA). Estos
están controlados por el PLC y proporcionan
un indicador LED de color verde cuando están
activos.
4. Interruptor opcional de la bomba: Este
interruptor proporciona alimentación de AC
a la bomba de alta presión opcional. Está
controlado por el PLC.
4D.Bloqueos de seguridad y sensores del
sistema
1. Conexión de espera a distancia: Las terminales
para el cableado de campo de un interruptor
externo hacia la unidad se encuentran
ubicadas en el bloque de terminales auxiliares
2 (TBACC2) y están etiquetadas para una
conexión de contacto seco.
2. Conexión de ozono ambiental: Las terminales
para el cableado de campo de un monitor
de ozono ambiental externo hacia la unidad
se encuentran ubicadas en el bloque de
terminales auxiliares 2 (TBACC2) y están
etiquetadas para una conexión de contacto
seco.
3. Interruptor de presión de oxígeno: Si la presión
del oxígeno cae debajo del punto de ajuste
1.5 PSI del interruptor, se abre para iniciar una
condición y mensaje de falla en la HMI.
4. Interruptor de flote de contracorriente de
agua: Se encuentra en el conducto de salida
de ozono. El agua que llega a este punto
elevará el interruptor de flote iniciando una
condición de falla con apagado inmediato del
suministro de potencia de ozono y cerrando
la válvula solenoide de ozono. El mensaje de
falla se muestra en la HMI. La condición de
falla permanece hasta que el operador haya
drenado el agua de la plomería de ozono.
NOTA: Las fallas de contracorriente de agua
ocurre cuando la válvula de retención de
27
ESPAÑOL
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
13. Sensor de concentración de oxígeno: Indica
la concentración de oxígeno a través de
una señal 4 - 20 mA hacia el PLC. Si la
concentración cae debajo del 85%, inicia una
condición y mensaje de falla en la HMI.
3.
ESPAÑOL
4E. Componentes del sistema accionado en
circuito cerrado
1. VFD y bomba del inyector: Estos componentes
son responsables de lograr un nivel de vacío
constante del inyector en condiciones diversas
de funcionamiento. La combinación bomba/
VFD está controlada a través de una señal de
4 - 20 mA del PLC.
2. Suministro de potencia de ozono: Esta es una
fuente de energía responsable de impulsar el
sistema de ozono de alto voltaje y, como tal, el
nivel de ozono disuelto del agua procesada. La
salida del suministro de potencia de ozono es
Modulada por ancho de pulso (PDM, por sus
siglas en inglés) en porcentaje proporcional a
uno de los siguientes:
a. El porcentaje del punto de ajuste manual
de ozono según se indica en la pantalla
CONFIGURACIÓN de la HMI. Esta es la
configuración predeterminada.
b. La entrada análoga 4 - 20 mA para el
control de potencia de ozono de un
controlador externo. El modo 4 - 20
mA debe habilitarse en la pantalla
CONFIGURACIÓN de la HMI.
c. El punto de ajuste disuelto de la unidad
según se determina en la pantalla
CONFIGURACIÓN de la HMI (cuando
se instala la opción del monitor de ozono
disuelto). A través de este sistema, el nivel
de ozono disuelto se puede mantener
durante un rango amplio de funcionamiento
de los flujos de la unidad y las condiciones
de funcionamiento que afectan el ozono
disuelto (por ejemplo, temperatura de agua,
concentración de oxígeno, etc.).
4.
5.
6.
7.
Cada uno recibe potencia indirectamente del
PLC a través del relé de control.
Solenoide de ozono: Este solenoide está
conectado al conducto de salida de ozono
justo sobre el flujo del interruptor de flote de
contracorriente. Este aísla el sistema de gas
de la unidad del sistema de agua cuando
está apagado. Esta válvula solenoide recibe
potencia indirectamente del PLC a través del
relé de control.
Válvula de retención de ozono: Esta válvula de
retención se encuentra ubicada justo sobre el
inyector y evita que el agua fluya de regreso
a través de la tubería de gas y vaya hacia los
componentes que producen ozono.
Inyector: Este componente proporciona los
medios para inyectar y mezclar (disolver) el
ozono gaseoso en el flujo de agua presurizada.
Válvula de desgasificación: Esta válvula está
ubicada en la parte superior del contenedor
de desgasificación y funciona para eliminar el
oxígeno no disuelto y el gas de ozono del agua
antes de que se expulse del proceso.
Destrucción de ozono: Este es un catalizador
con calefacción responsable de convertir el
gas de ozono no disuelto, que se recibe de
la válvula de desgasificación, nuevamente en
oxígeno.
SECCIÓN 5 Funcionamiento
5A.Arranque rápido del sistema
Este asume que la unidad ya ha estado en uso
regular en su aplicación actual y se encuentra
encendida. Consulte la SECCIÓN 5D. Arranque
detallado del sistema para obtener información
sobre arrancar la unidad por primera vez o
después de haber estado apagada por mucho
tiempo.
1. Abra la válvula de agua fría de las instalaciones
para suministrar agua a la unidad.
2. Si está habilitado, presione los ajustes previos
deseados en la pantalla PRINCIPAL de la HMI.
3. Presione el botón de inicio en la pantalla
PRINCIPAL de la HMI.
4. Si está instalada, abra las válvulas del punto
de uso o active el accionador de la varilla para
descargar el agua de la unidad.
En este punto, la unidad iniciará la secuencia de
arranque. Después de un corto retraso para llegar
al arranque, la unidad expulsará agua tratada para
el proceso.
4F. Otros componentes del sistema
principal:
1. Transformador de potencia opcional (solo los
modelos -208V ó -460V): Este transformador
se usa para cambiar el voltaje principal de
la unidad que usarán los componentes que
funcionan a 230V (compresor y concentrador
de oxígeno, solenoides, etc.).
2. Compresor de aire y Concentrador de oxígeno:
Estos realizan la tarea esencial de preparar el
gas de alimentación de concentración alta de
oxígeno para la producción eficiente de ozono.
28
5B.Apagado
4. Verifique que los disyuntores de la unidad y el
interruptor de desconexión estén encendidos.
5. Verifique que todos los paneles de cierre y las
tapas de la unidad estén instalados.
6. Abra la válvula de agua fría de las instalaciones
para suministrar agua a la unidad.
7. Si están instaladas, abra las válvulas del punto
de uso o active los accionadores de la varilla
hasta que se purgue el aire de la tubería de la
unidad y un flujo constante de agua se elimine
de la unidad.
8. Para la opción de presión alta, instale la
boquilla preferida al extremo de la varilla de
presión alta. Se proporcionan tres boquillas
0° (roja), 15° (amarilla) y 25° (verde); todas de
tamaño 03 con conectores de fijación rápida.
El ángulo más pequeño proporcionará un mejor
impacto de limpieza, pero requerirá más tiempo
para cubrir la misma área. Reemplace una
boquilla desgastada, perdida o dañada, solo
con un repuesto idéntico.
9. Verifique que las presiones de aspersión sean
las correctas para la aplicación. El regulador
de la presión del agua de entrada se configura
en la fábrica y deberá proporcionar la presión
correcta de aspersión sobre el rango de flujo de
funcionamiento de la unidad. En aplicaciones
seleccionadas, es posible que el regulador
necesite pequeños ajustes a la configuración
de la fábrica; No ajuste sin comunicarse
primero con Servicio al Cliente de DEL.
*Consulte la siguiente nota.
10. Desconecte el interruptor de servicio de fuente
de energía externa.
11. Verifique que la unidad se encienda y que
después de un corto retraso la HMI muestre la
pantalla PRINCIPAL.
12. Verifique que la configuración de potencia de
ozono (o punto de ajuste de ozono disuelto) en
la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI sea
la correcta para la aplicación. Otra posibilidad
es que si los ajustes previos del ozono manual
están configurados y habilitados, presione
el ajuste previo deseado en la pantalla
PRINCIPAL de la HMI. En el modo manual
predeterminado, la configuración de potencia
de ozono deberá establecerla y ajustarla el
usuario final. Un método práctico es verificar
el flujo de GPM a través de la unidad para la
aplicación específica y dividirlo entre el flujo
máximo de la unidad (20 GPM), esto será igual
a su punto de ajuste de potencia de ozono
manual inicial.
Ejemplo: la aplicación usa un flujo de 8 GPM.
8 GPM/20 GPM = .4 o 40%.
1. Presione el botón de parada en la pantalla
PRINCIPAL de la HMI. Espere que la pantalla
de sistema detenido.
2. Cierre la válvula de agua fría de las
instalaciones para detener agua hacia la
unidad.
3. Si está instalada, cierre las válvulas del punto
de uso o libere el accionador de la varilla.
Si está instalada la opción de monitor del ozono
disuelto, cuando la unidad no está funcionando,
deberá permanecer encendida (no apague la
desconexión de energía del servicio principal) para
que la sonda de ozono disuelto pueda permanecer
en calibración, lista para usarla en el futuro. La
sonda debe permanecer sumergida en el agua. En
caso de una suspensión prolongada, la unidad se
puede apagar; después de eso, siga a la SECCIÓN
5D. Arranque detallado del sistema nuevamente.
5C.Apagado de emergencia
1. Presione el Interruptor de apagado de
emergencia.
En este punto, la unidad se apagará
inmediatamente, omitiendo a la secuencia normal
de apagado. Este tipo de apagado se usará solo
en situaciones de emergencia ya que elude los
pasos de apagado que con el tiempo mejoran la
confiabilidad de la unidad.
5D.Arranque detallado del sistema
Lea completamente antes de encender el sistema.
Esto asume que ya se ha realizado la puesta en
servicio por parte del técnico autorizado de servicio
de DEL.
1. Verifique que las conexiones adecuadas
eléctricas y de plomería se implementaron y
que no existen fugas de agua.
2. Si está instalada la opción de monitor de ozono
disuelto, verifique que la sonda de ozono
disuelto esté instalada y que el cable esté
conectado a la sonda. Nota: la sonda de ozono
disuelto debe prepararse antes de usarla.
Consulte el manual de instrumentos que se
incluye para obtener información sobre este
procedimiento, el mantenimiento periódico de
la sonda, la calibración de los instrumentos y el
funcionamiento general del monitor de ozono
disuelto.
3. Verifique que las válvulas de aislamiento de la
plomería estén abiertas.
29
ESPAÑOL
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
ESPAÑOL
*Nota: Estos puntos de ajuste dependen
del sistema pero usualmente se seleccionan
para proporcionar un ozono disuelto de 2.0
ppm de 15 a 20 psi en el punto de uso (para
aplicaciones de la barra de aspersión y
saneamiento de superficies). Comuníquese
con Servicio al Cliente de DEL para obtener
más información para determinar estas
configuraciones para su aplicación.
ADVERTENCIA: Las presiones de la boquilla
superiores a 22 psi o los niveles de ozono
disuelto sobre 2.0 ppm ocasionarán una
descarga gaseosa excesiva de ozono. Si
la aspersión se aplica en un área pequeña,
cerrada o con mala ventilación, es posible
que se requiera usar un ventilador estándar
para evitar la inhalación del gas de ozono. La
exposición de inhalación a un gas de ozono
superior a 0.1 ppm puede irritar los ojos y el
tejido sensible de los pulmones. Consulte
el Anexo F: Seguridad para la información
detallada sobre el ozono acuoso y gaseoso.
13. Presione el botón de inicio en la pantalla
PRINCIPAL de la HMI.
En este punto, la unidad iniciará la secuencia
de arranque. Después de un corto retraso para
llegar al arranque, la unidad expulsará el agua
tratada para el proceso. En caso de una alerta
o falla del sistema, siga las instrucciones de la
HMI para restablecer la falla y vuelva a intentar.
Si el problema persiste, consulte la SECCIÓN
6D. Solución de problemas para identificar y
corregir la raíz del problema.
a. Desconecte la unidad de la fuente de
energía.
b. Retire el panel izquierdo para acceder a la
parte posterior de la HMI.
c. Retire la unidad portátil de la unidad y
conéctela a la computadora.
d. Busque en la computadora para ubicar los
archivos/carpetas de la unidad portátil.
SECCIÓN 6 Mantenimiento y servicio
6A.Protección contra congelación
La unidad debe estar protegida contra
temperaturas de congelación durante el
funcionamiento normal. Si la unidad estará
expuesta a temperaturas de congelación
durante el tiempo en el que no está funcionando
(almacenamiento, transporte o apagado
prolongado), el sistema deberá drenarse al
desconectar las conexiones de la tubería en cada
unión y permitir que el sistema se drene. La
bomba del inyector debe drenarse al retirar el
tapón de drenado de la bomba. Si está instalado,
drene todos los líquidos de la bomba de presión
alta y enjuague con solución anticongelante.
ADVERTENCIA: El daño a la unidad ocurrirá si no
se siguen estos pasos antes de que la unidad se
almacene en temperaturas de congelación.
6B.Programa de mantenimiento preventivo
5E. Registro de datos
El programa de mantenimiento preventivo se ha
establecido como una guía mínima para el sistema
de ozono CAS-20 que funciona bajo condiciones
normales. Si el sistema de ozono funciona en
condiciones de trabajo severo como áreas con
polvo o configuraciones de potencia de ozono
elevado (más de 3.0 ppm de ozono disuelto en la
unidad), requerirá mantenimiento preventivo más
frecuente.
La Pantalla táctil HMI realiza el registro de datos al
almacenar los archivos de registro en un dispositivo
de memoria USB (“unidad portátil”) ubicado en
la parte de atrás de la HMI. Se crea un archivo
nuevo cada día que se enciende la unidad y se
pueden almacenar hasta 999 archivos en la unidad
portátil. Los archivos de registro están delimitados
por tabuladores, los archivos .txt se enumeran
por fecha de registro. Estos archivos se pueden
acceder al eliminar físicamente la unidad portátil
de la unidad y conectarla a una computadora. Una
vez se transfieren los archivos a la computadora,
se pueden manipular por medio de un programa
como Excel para analizarlos detenidamente o
colocarlos en el archivo permanente de una
computadora para almacenamiento. En este
punto, a la unidad portátil se le pueden borrar los
archivos antiguos y se puede volver a instalar en la
unidad.
1. Acceda a los datos registrados de la unidad a
través de la memoria USB
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución.
Asegúrese de desconectar la fuente de energía
antes de realizar cualquier trabajo de servicio. No
hacerlo podría ocasionar una lesión grave o la
muerte.
Diariamente:
1. Verifique que no se muestren mensajes de
alerta en la unidad de la HMI y que, cuando
funcione, el indicador verde de funcionamiento
de la unidad esté iluminado constantemente.
30
2. Verifique que los ventiladores interiores de la
unidad estén funcionando.
3. Verifique que no haya aparecido ninguna
fuga de agua en la tubería de la unidad o del
sistema.
4. Si está instalada, verifique el nivel de aceite
del cárter en la ventana de visualización de la
bomba de presión alta; deberá estar a la mitad
cuando la bomba esté apagada.
5. Nota: Use solo aceite de cárter CAT ISO 68.
Reemplace el aceite después de las primeras
50 horas de uso. Después de eso, cambie el
aceite cada tres meses o en intervalos de 500
horas. El horómetro opcional de la bomba en
la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI dará
seguimiento a las horas de funcionamiento real
de la bomba de presión alta.
Cada seis meses:
1. Realice un mantenimiento normal de tres
meses.
2. Realice una limpieza general en todo el interior
de la unidad.
3. Inspeccione las aletas de enfriamiento de las
celdas de ozono para saber si existe exceso
de acumulación de polvo. Use aire comprimido
para retirar el polvo acumulado.
4. Verifique que el cable de alto voltaje de la
unidad entre el transformador de voltaje alto de
ozono y la celda de ozono esté seguro en la
celda de ozono. Inspeccione si el cable tiene
daños por desgaste o doblez.
5. Inspeccione si el sistema eléctrico tiene
contactos corroídos o cables o alambres
desgastados. Limpie o repare, si es necesario.
6. Reconstruya o reemplace la válvula de
retención de ozono de acero inoxidable.
Semanalmente:
1. Realice una inspección diaria normal.
2. Inspeccione visualmente el filtro interior de la
unidad. Limpie, si es necesario.
3. Inspeccione visualmente el filtro del compresor
de aire de la unidad. Limpie o reemplace, si es
necesario.
4. Verifique el funcionamiento adecuado de la
válvula de desgasificación de la unidad y
destrúyala, si es necesario.
Cada año:
1. Realice un mantenimiento normal de seis
meses.
2. Reconstruya o reemplace la válvula de
retención de ozono de acero inoxidable en la
celda de ozono.
3. Reconstruya o reemplace el compresor de aire.
4. Si está instalada, inspeccione si la sonda de
ozono disuelta tiene depósitos en la superficie
del electrodo de platino. Realice una limpieza
con ácido, si es necesario (consulte el manual
de instrumentos que se incluye para obtener
más información).
5. Reconstruya la bomba de inyección de la
unidad.
6. Reemplace la batería de respaldo de la
memoria del PLC.
7. Reemplace el drenaje automático del
separador de humedad.
Mensualmente:
1. Realice el mantenimiento semanal normal.
2. Si está instalada, realice una prueba de función
y calibración de la sonda de ozono disuelto
de la unidad. Reconstruya y recalibre la
sonda, si es necesario (consulte el manual de
instrumentos que se incluye para obtener más
información).
3. Si está instalado, verifique y limpie el depurador
de agua de entrada en la bomba de presión
alta.
4. Si está instalado, realice una prueba de
funcionamiento al monitor de ozono ambiental.
6C.Repuestos e información de pedidos
Para obtener los repuestos, llame a Servicio
al Cliente de DEL al 1-800-676-1335. Tenga
preparada la siguiente información:
• Nombre del cliente
• Número de modelo DEL
• Dirección del cliente
• Número de serie DEL
Cada tres meses:
1. Realice un servicio mensual normal.
2. Verifique la tubería de oxígeno para saber si
existe desgaste. Repare o reemplace, si es
necesario.
3. Pruebe todos los bloqueos de seguridad del
PLC.
4. Si está instalado, verifique el horómetro
de la bomba opcional en la pantalla
CONFIGURACIÓN de la HMI. Realice un
servicio de cambio de sello de la bomba
de presión alta cada 1,500 horas de
funcionamiento y cambie la válvula cada 3,000
horas de funcionamiento.
El número de modelo CAS-20 específico y el
número de serie se pueden encontrar en la
etiqueta de especificación de la unidad colocada en
el interior del panel de cierre del lado derecho.
31
ESPAÑOL
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
6D.Solución de problemas
2. La unidad no obtiene un nivel de ozono disuelto
específico (o llega al punto de ajuste)
ESPAÑOL
La pantalla táctil con Interfaz Hombre-Máquina
(HMI) proporcionará una notificación de texto
inmediata de todas las alertas del sistema según
lo que detecte el PLC. Las siguientes tablas
describen varias alertas del PLC y del sistema que
pueden encontrarse durante el funcionamiento
normal, junto con las causas usuales y posibles
correcciones. Otros mensajes de alerta que
pueden ocurrir no se encuentran aquí. La HMI
también mantiene un historial de alarmas/alertas
que se pueden acceder a través de la pantalla
Historial de alarmas. Consulte la SECCIÓN 4B.1
Configuración y menú de la pantalla táctil HMI,
para obtener más información. Comuníquese con
el Servicio al Cliente de DEL para obtener ayuda
para solución de problemas.
Causa
Solución
El disyuntor
de suministro
de potencia
de ozono está
apagado
Restablezca el disyuntor de
suministro de potencia de
ozono N.° 1 (CB1).
El flujo de agua
de la unidad es
demasiado alto
El rendimiento de ozono
disuelto está relacionado
con el flujo de agua general
de la unidad. Consulte el
Anexo B: Curvas de salida
de ozono, para obtener más
información.
ADVERTENCIA: Peligro de electrocución.
Asegúrese de desconectar la fuente de energía
antes de realizar cualquier trabajo de servicio. No
hacerlo podría ocasionar una lesión grave o la
muerte.
La temperatura
ambiente
y/o del agua
procesada es
alta
Las temperaturas del
aire ambiente y del agua
procesada de 70 °F e
inferiores rendirán niveles
de ozono disuelto más altos.
1. La unidad no enciende
Opcional:
La sonda de
ozono disuelto
está fuera de la
calibración (ver
nota abajo)
Si está instalado, realice la
calibración de la sonda de
ozono disuelto (consulte el
manual de instrumentos que
se incluye para obtener más
información).
Causa
Solución
No hay energía
Verifique que los
conductores de suministro
principales estén
conectados adecuadamente
y que exista un voltaje
adecuado.
Desconexión
Encienda la unidad y
desconecte el interruptor
interior. Encienda cualquier
alimentación externa.
Interruptores
apagados
Restablezca los disyuntores
dentro de la unidad.
Restablezca cualquier
disyuntor externo.
Fusibles en
mal estado
Verifique los fusibles
de control en el Bloque
de fusibles N.° 1 (FB1).
Reemplace según sea
necesario solo con fusibles
del mismo tipo y capacidad.
Para unidades equipadas con la opción del monitor
de ozono disuelto: la calibración incorrecta o
desactualizada de la sonda de ozono puede
resultar en un control inestable del ozono disuelto.
En caso de que esto ocurra, la unidad debe ser
colocada temporalmente en modo manual con el
fin de lograr la estabilidad de medición necesaria
para calibrar el ozono. El modo manual es
habilitado al deshabilitar el monitor disuelto y luego
ajustando el punto de referencia (%) de la potencia
del ozono. Una vez haya completado la calibración,
asegúrese de habilitar nuevamente el monitor de
ozono disuelto.
32
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
Causa
Solución
Fusibles con
mala señal
Verifique los fusibles de
señal en el Bloque de la
terminal N.° 2 (TBFU2).
Reemplace según sea
necesario solo con fusibles
del mismo tipo y capacidad.
Cableado
o cables
del sensor
desconectados
o dañados
Verifique que el cableado
entre el sensor y el PLC
esté conectado y no tenga
daños. Consulte la etiqueta
del diagrama de cableado o
el Anexo D: Diagramas del
cableado para obtener más
información.
Falla del
sensor
Reemplace o repare el
sensor con fallas.
Causa
Solución
El monitor
de ozono
ambiental está
detectando
niveles altos
de ozono en el
aire
Ventile el área hasta que el
ozono ambiental caiga al
nivel seguro.
Verifique que el nivel de
ozono disuelto no sea
demasiado alto. Consulte
la SECCIÓN 5D. Arranque
detallado del sistema.
Verifique si toda la plomería
del ozono tiene fugas,
incluyendo aquellas
tuberías entre la válvula
de desgasificación y la
destrucción de ozono.
Verifique que el catalizador
granular de destrucción de
ozono no esté mojado.
Reinicie la unidad. Si vuelve
a ocurrir la alerta de
ozono ambiental, apague
la unidad y bloquéela,
y comuníquese con el
Servicio al Cliente de DEL.
Falla del
monitor
del ozono
ambiental
Consulte el manual Monitor
de ozono ambiental para
obtener instrucciones
con relación al servicio/
calibración del sensor y
solución de problemas de
los instrumentos..
4. Mensaje de alerta: Exceso (cualquiera)
Causa
Solución
Más de cinco
fallas de
desconexión
del mismo tipo
en 24 horas
Revise el historial de fallas
específicas en la pantalla
Historial de alarmas de
la HMI. Encuentre el tipo
de falla y consulte la tabla
de solución de problemas
específico que aplique.
6. Mensaje de alerta: Contracorriente de agua
33
Causa
Solución
Se detectó
contracorriente
de agua
Reconstruya o reemplace
la válvula de retención
de ozono. Retire, limpie
y seque completamente
todos los componentes
y tubería expuesta a la
contracorriente de agua.
Si el agua ha llegado
al suministro/célula
de potencia de ozono
no reinicie la unidad.
Comuníquese con el
Servicio al Cliente de DEL.
ESPAÑOL
5. Mensaje de alerta: O3 ambiental alto
3. Mensaje de alerta: Pérdida de señal
(cualquiera)
Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual
10. Mensaje de alerta: Presión/concentración de
oxígeno baja (cualquiera)
7. Mensaje de alerta: Temperatura alta del
gabinete
ESPAÑOL
Causa
Solución
Causa
Solución
El filtro del
gabinete está
sucio
Limpie o reemplace el filtro.
Fusibles del
ventilador en
mal estado
Verifique los fusibles del
ventilador en los Fusibles
del bloque de la terminal
N.° 1 (TBFU1). Reemplace
según sea necesario solo
con fusibles del mismo tipo y
capacidad.
Presión de
oxígeno
bajo 1.5 psi,
concentración
bajo 85%
Verifique si el compresor
de aire y el concentrador
de oxígeno funcionan
adecuadamente.
Verifique que toda la
tubería de oxígeno y ozono
sea segura y no tenga
deformaciones, daños o
fugas.
Los
ventiladores
del gabinete no
funcionan
Verifique la rotación del
ventilador Reemplace
los ventiladores, si es
necesario.
La temperatura
ambiente ha
excedido los
90 °F
Reduzca la temperatura
ambiente.
8. Mensaje de alerta: Falla en el VFD de la bomba
del inyector (cualquiera)
Causa
Solución
VFD en modo
protección
Se utiliza un Accionador
de frecuencia variable
(VFD) para hacer funcionar
la bomba de la unidad y
tiene sus propias funciones
de protección interna.
Comuníquese con el
Servicio al Cliente de DEL
para obtener ayuda.
9. Mensaje de alerta: Falla del suministro de
potencia de ozono
Causa
Solución
El suministro
de potencia
de ozono
está en modo
protección
El suministro de potencia
de ozono tiene sus propias
funciones de protección
interna. Comuníquese con
el Servicio al Cliente de DEL
para obtener ayuda.
34
APPENDIX
APPENDIX A: Unit Specifications........................................................................36
APPENDIX B: Ozone Output Curves...................................................................38
APPENDIX C: Installation Diagrams....................................................................40
APPENDIX D: Wiring Diagrams...........................................................................42
APPENDIX E: Pre-Commissioning Checklist.......................................................51
APPENDIX F: Safety............................................................................................53
APPENDIX G: Warranty.......................................................................................58
APÉNDICE
APÉNDICE A: Especificaciones de la unidad......................................................36
APÉNDICE B: Curvas de producción de ozono..................................................38
APÉNDICE C: Diagramas de cableado...............................................................40
APÉNDICE D: Diagramas de instalación.............................................................42
APÉNDICE E: Lista de control del pre-arranque.................................................51
APÉNDICE F: Seguridad.....................................................................................53
APÉNDICE G: Garantía.......................................................................................58
35
36
ZONE
8
REVISIONS
DESCRIPTION
INITIAL RELEASE
A
REV.
ADD VARIABLE FLOW RATE & PH NOTE
ADD INTERNATIONAL (380Y/220V, 50HZ) VERSION
B
7
2
ECN
5161
5343
5506
5593
DATE
04/21/14
9/30/2014
6
FINISH:
MATERIAL:
ANGLES 1
SEE TABLE
SEE TABLE
.x .1
.xx .02
.xxx .010
8/17/2015 TOLERANCES:
4/22/2015
50.4 1279
5
Q.A. APPR:
CHECKED:
ENGR. APPR:
DATE:
04/21/14
4
Digitally signed by T.MCNEIL
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2015.08.17 13:45:10 -07'00'
APPROVALS:
DRAWN:
T.MCNEIL
25' SPRAY HOSE &
WAND ASSY.
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
DISCLOSED IN WHOLE,
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
FROM DEL OZONE.
PROPERTY OF DEL OZONE
45' POWER CORD
INPUT WATER
CONNECTION
(1.25" FNPT)
1:16
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE:
B
SIZE:
21.0 533
2
DWG. NO:
TITLE:
4-2084-01
1
D
1 OF 2
REV. SHEET:
SPECIFICATION,AQUEOUS_SKID,CAS20_SERIES
52.5 1335
4530 BTU/Hr (1325 W)
350 LBS (159 kg)
460 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 3.8A
MODELS ENDING WITH -460V
SIGNAL CONNECTIONS
(AMB. O3, STANDBY,
4-20mA O3)
USER INTERFACE
& CONTROLS
POWER CONNECTIONS
(INDICATORS)
INTERPRET DRAWING
PER ANSI Y14.5-1994
46.2 1173
MOBILE MODELS
SPECIFICATIONS
MODELS ENDING WITH -208V
MODELS ENDING WITH -230V
MODELS ENDING WITH -380V
3 - 20 GPM (12 - 76 LPM)
2 PPM AT 20 GPM (76 LPM)
325 LBS (147 kg)
208 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 8.3A
230 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 7.5A
380Y/220 VAC ± 5%, 50Hz, 3Ø, 3.8A
0 - 20 GPM (0 - 76 LPM)
40 PSI (276 kPa) MINIMUM @ 20 GPM (76 LPM)
40 - 80 °F (4 - 27 °C)
POTABLE COLD WATER. CHEMICAL & MINERAL FREE.
40 - 90 °F (4 - 32 °C)
INDOOR ONLY (NEMA 12). USE IN A LEVEL, CLEAN, CLIMATE-CONTROLLED AREA.
STAINLESS STEEL FRAME & ENCLOSURE, CPVC PLUMBING, KYNAR™ INJECTOR
3945 BTU/Hr (1155 W)
3860 BTU/Hr (1130 W)
3860 BTU/Hr (1130 W)
ALL DIMENSIONS IN INCHES [mm]
21.0 533
SIGNAL CONNECTIONS
(AMB. O3, STANDBY,
4-20mA O3)
USER INTERFACE
& CONTROLS
POWER CONNECTIONS
(INPUT, INDICATORS)
C
CHANGE TO CPVC
D
INPUT & OUTPUT
WATER CONNECTIONS
(2X 1.25" FNPT)
2
34.7 880
STATIONARY MODELS
2 ALLOW 24" MINIMUM CLEARANCE ON SIDES & BACK OF
SKID FOR VENTILATION & SERVICE ACCESS.
1 NOMINAL CONDITIONS: pH NEUTRAL WATER, 70 °F WATER
& AIR TEMPERATURES, 20 GPM FLOW. DISSOLVED OZONE
CAPACITY WILL BE REDUCED AT HIGHER pH &
TEMPERATURES AND/OR INCREASED AT LOWER
FLOW RATES.
MODEL NUMBER (W/O H.P. OPTION)
VARIABLE FLOW RATE
1
DISSOLVED OZONE
WEIGHT (APPX., VARIES BY OPTIONS)
POWER
INLET WATER FLOW
INLET WATER PRESSURE
1
INLET WATER TEMPERATURE
INLET WATER TYPE
1
OPERATING TEMPERATURE
LOCATION REQUIREMENTS
MATERIALS
HEAT REJECTION (TO AIR)
B
C
D
A
B FORMAT REV A
NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
APPENDIX A: Unit Specifications
37
8
INPUT & OUTPUT
WATER CONNECTIONS
(2X 1.25" FNPT,
H.P. .375" FNPT)
7
POWER CONNECTIONS
(INPUT, INDICATORS)
SIGNAL CONNECTIONS
(AMB. O3, STANDBY,
4-20mA O3)
2
2
USER INTERFACE
& CONTROLS
21.0 533
34.7 880
6
STATIONARY MODELS, W/ H.P.
50.4 1279
5
1
1
1
4
25' SPRAY HOSE &
WAND ASSY.
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE: 1:16
[email protected], c=US
Date: 2015.08.17 13:45:24 -07'00'
2
SIZE: DWG. NO:
B
52.5 1335
4-2084-01
1
D
REV.
2 OF 2
SHEET:
SPECIFICATION,AQUEOUS_SKID,CAS20_SERIES
TITLE:
SIGNAL CONNECTIONS
(AMB. O3, STANDBY,
4-20mA O3)
USER INTERFACE
& CONTROLS
POWER CONNECTIONS
(INDICATORS)
Digitally signed by T.MCNEIL
ENGR. APPR: DN:
cn=T.MCNEIL, o, ou,
45' POWER CORD
INPUT WATER
CONNECTION
(1.25" FNPT)
48.8 1241
21.0 533
6180 BTU/Hr (1810 W)
450 LBS (204 kg)
460 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 7.5A
MODELS ENDING WITH -460V
MOBILE MODELS, W/ H.P.
SPECIFICATIONS
MODELS ENDING WITH -208V
MODELS ENDING WITH -230V MODELS ENDING WITH -380V
3 - 20 GPM (12 - 76 LPM)
2 PPM AT 20 GPM (76 LPM)
425 LBS (193 kg)
208 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 16.6A
230 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 15A 380Y/220 VAC ± 5%, 50Hz, 3Ø, 6.5A
0 - 20 GPM (0 - 76 LPM) FOR OZONE & 0 - 2 GPM (0 - 7.6 LPM) FOR HIGH PRESSURE
40 PSI (276 kPa) MINIMUM @ 20 GPM (76 LPM)
40 - 80 °F (4 - 27 °C)
2 GPM (7.6 LPM) @ 1500 PSI (10.3 MPa) -- ACHIEVED W/ SINGLE 03 NOZZLE
POTABLE COLD WATER. CHEMICAL & MINERAL FREE.
40 - 90 °F (4 - 32 °C)
INDOOR ONLY (NEMA 12). USE IN A LEVEL, CLEAN, CLIMATE-CONTROLLED AREA.
STAINLESS STEEL FRAME & ENCLOSURE, CPVC PLUMBING, KYNAR™ INJECTOR
5595 BTU/Hr (1640 W)
5510 BTU/Hr (1615 W)
5155 BTU/Hr (1510 W)
B
C
D
A
B FORMAT-2 REV A
MODEL NUMBER (W/ H.P. OPTION)
VARIABLE FLOW RATE
DISSOLVED OZONE
WEIGHT (APPX., VARIES BY OPTIONS)
POWER
INLET WATER FLOW
INLET WATER PRESSURE
INLET WATER TEMPERATURE
HIGH PRESSURE FLOW & PRESSURE
INLET WATER TYPE
OPERATING TEMPERATURE
LOCATION REQUIREMENTS
MATERIALS
HEAT REJECTION (TO AIR)
APPENDIX A: Unit Specifications
APPENDIX B: Ozone Output Curves
Note: Ozone output curve generated with manual ozone control set to 100%. Reduce manual ozone
control setting for operation at flows less than 20 GPM. See SECTION 5D. Detailed System Start-Up
for guidelines on determining the correct ozone power setting.
38
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
40
ZONE
POWER WIRE
KNOCK-OUT,
3/4" TRADE
REV.
A
8
INITIAL RELEASE
REVISIONS
DESCRIPTION
7
ECN
5161
DATE
4/23/2014
8 POWER CORD & OUTLET HOSE ASSEMBLY SHOWN SHORT FOR CLARITY.
6
FINISH:
MATERIAL:
.x .1
.xx .02
.xxx .010
TOLERANCES:
ANGLES 1
ALL DIMENSIONS IN INCHES
7 SELECT & INSTALL PREFERRED HIGH PRESSURE NOZZLE FROM CAS-20 PARTS BAG.
6 PLUMBING COMPONENTS FOR OPTIONAL HIGH PRESSURE SYSTEM MUST BE RATED FOR A
MINIMUM OF 3000 PSI (20.7 MPa).
5. PLUMBING SHOWN WITHOUT SUPPORTS FOR CLARITY.
4. POWER WIRING & CONDUITS ARE TO BE ROUTED TO MAINTAIN DISTANCE FROM SIGNAL
WIRES & SENSORS.
3. REFER TO CAS-20 INSTALLATION & OPERATIONS MANUAL FOR ADDITIONAL INSTALLATION
INFORMATION.
APPROVALS:
5
Q.A. APPR:
CHECKED:
ENGR. APPR:
6
6
DATE:
4
04/23/14
PROPERTY OF DEL OZONE
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
DISCLOSED IN WHOLE,
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
FROM DEL OZONE.
3
DO NOT SCALE DRAWING
1:12
INTERPRET DRAWING
PER ANSI Y14.5-1994
SCALE:
B
SIZE:
2
WATER INLET
OPTIONAL BYPASS
PLUMBING ISOLATION VALVES 6
4-2085-01
1
A
1 OF 2
REV. SHEET:
DIAGRAM,INSTALLATION,CAS-20
DWG. NO:
TITLE:
PLUMBING OVERVIEW
WATER OUTLET
OPTIONAL HIGH PRESSURE WATER OUTLET
OPTIONAL DRAIN VALVE
PLUMBING UNIONS
Digitally signed by T.MCNEIL
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2014.05.05 09:16:47 -07'00'
DRAWN:
T.MCNEIL
UNIT SIGNAL WIRE
PASS-THRU
SIGNAL WIRE
KNOCK-OUT,
3/4" TRADE
2. ALL PLUMBING COMPONENTS EXTERIOR TO CAS-20 NOT SUPPLIED (EXCEPT OUTLET HOSE &
WAND ASSEMBLY ON MOBILE UNITS).
1. FOLLOW APPLICABLE ELECTRICAL & PLUMBING CODES
NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
INDICATOR WIRE
KNOCK-OUT,
3/4" TRADE
(BOTTOM VIEW)
ELECTRICAL OVERVIEW
B
C
D
A
B FORMAT REV A
STATIONARY MODELS
APPENDIX C: Installation Diagrams
41
8
7
W/O HIGH PRESSURE
WATER OUTLET
POWER CORD
8
6
WATER INLET
PLUMBING UNION
5
4
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE: 1:12
ENGR. APPR:
Digitally signed by T.MCNEIL
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2014.05.05 09:17:05 -07'00'
B
TITLE:
2
HIGH PRESSURE
WATER OUTLET 7
WATER INLET
4-2085-01
1
A
REV.
2 OF 2
SHEET:
DIAGRAM,INSTALLATION,CAS-20
SIZE: DWG. NO:
WATER OUTLET
W/ HIGH PRESSURE
POWER CORD
8
PLUMBING UNION
B
C
D
A
B FORMAT-2 REV A
MOBILE MODELS
APPENDIX C: Installation Diagrams
ZONE
8
INITIAL RELEASE
A
REV.
REMOVE O2 CABLE, USE PCB
B
REVISIONS
DESCRIPTION
7
ECN
5161
5371
DATE
04/30/14
10/14/14
6
FINISH:
MATERIAL:
ANGLES ± 1°
DATE:
01/23/14
APPROVALS:
T.MCNEIL
5
Q.A. APPR:
CHECKED:
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2014.10.14 13:17:21 -07'00'
ENGR. APPR: Digitally signed by T.MCNEIL
DRAWN:
4
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
DISCLOSED IN WHOLE,
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
FROM DEL OZONE.
PROPERTY OF DEL OZONE
FIT
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE:
INTERPRET DRAWING
PER ANSI Y14.5-1994
PART NUMBER
B
2
SIZE: DWG. NO:
TITLE:
4-2086-01
1
WIRING DIAGRAM
CAS-20, 230V
DESCRIPTION
B
REV.
1 OF 2
SHEET:
QTY
B
C
D
ACAD
A
B FORMAT REV A
42
TOLERANCES:
.X ± .1
.XX ± .02
.XXX ± .010
ALL DIMENSIONS IN INCHES
ITEM
APPENDIX D: Wiring Diagrams
8
7
6
5
4
3
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
signed by T.MCNEIL
ENG. APPR: Digitally
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
DISCLOSED IN WHOLE,
[email protected], c=US
OR IN PART, TO ANYONE,
Date: 2014.10.14 13:17:36 -07'00'
WITHOUT WRITTEN CONSENT
SCALE:
FIT
FROM DEL OZONE.
DO NOT SCALE DRAWING
PROPERTY OF DEL OZONE
B
2
SIZE: DWG. NO:
TITLE:
4-2086-01
CAS-20, 230V
1
WIRING DIAGRAM
B
REV.
2 OF 2
SHEET:
A
B FORMAT REV A
43
ACAD
B
C
D
APPENDIX D: Wiring Diagrams
ZONE
8
INITIAL RELEASE
A
REV.
REMOVE O2 CABLE, USE PCB
B
REVISIONS
DESCRIPTION
7
ECN
5161
5371
DATE
04/30/14
10/14/14
6
FINISH:
MATERIAL:
ANGLES ± 1°
T.MCNEIL
5
Q.A. APPR:
CHECKED:
Digitally signed by T.MCNEIL
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2014.10.14 13:18:37 -07'00'
DATE:
04/30/14
APPROVALS:
ENGR. APPR:
DRAWN:
4
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
DISCLOSED IN WHOLE,
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
FROM DEL OZONE.
PROPERTY OF DEL OZONE
FIT
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE:
INTERPRET DRAWING
PER ANSI Y14.5-1994
PART NUMBER
B
SIZE:
2
DWG. NO:
TITLE:
4-2086-02
1
WIRING DIAGRAM
CAS-20, 208V
DESCRIPTION
B
REV.
1 OF 2
SHEET:
QTY
B
C
D
ACAD
A
B FORMAT REV A
44
TOLERANCES:
.X ± .1
.XX ± .02
.XXX ± .010
ALL DIMENSIONS IN INCHES
ITEM
APPENDIX D: Wiring Diagrams
8
7
6
5
4
3
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
signed by T.MCNEIL
ENG. APPR: Digitally
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
DISCLOSED IN WHOLE,
[email protected], c=US
Date: 2014.10.14 13:18:51 -07'00'
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
SCALE:
FIT
FROM DEL OZONE.
DO NOT SCALE DRAWING
PROPERTY OF DEL OZONE
B
2
SIZE: DWG. NO:
TITLE:
4-2086-02
CAS-20, 208V
1
WIRING DIAGRAM
B
REV.
2 OF 2
SHEET:
A
B FORMAT REV A
45
ACAD
B
C
D
APPENDIX D: Wiring Diagrams
ZONE
8
INITIAL RELEASE
A
REV.
REMOVE O2 CABLE, USE PCB
B
REVISIONS
DESCRIPTION
7
ECN
5161
5371
DATE
04/30/14
10/14/14
6
FINISH:
MATERIAL:
ANGLES ± 1°
5
Q.A. APPR:
CHECKED:
DATE:
04/30/14
4
Digitally signed by T.MCNEIL
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2014.10.14 13:19:29 -07'00'
T.MCNEIL
APPROVALS:
ENGR. APPR:
DRAWN:
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
DISCLOSED IN WHOLE,
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
FROM DEL OZONE.
PROPERTY OF DEL OZONE
FIT
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE:
INTERPRET DRAWING
PER ANSI Y14.5-1994
PART NUMBER
B
SIZE:
2
DWG. NO:
TITLE:
4-2086-03
1
WIRING DIAGRAM
CAS-20, 460V
DESCRIPTION
B
REV.
1 OF 2
SHEET:
QTY
B
C
D
ACAD
A
B FORMAT REV A
46
TOLERANCES:
.X ± .1
.XX ± .02
.XXX ± .010
ALL DIMENSIONS IN INCHES
ITEM
APPENDIX D: Wiring Diagrams
8
7
6
5
4
3
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
Digitally signed by T.MCNEIL
ENG. APPR: DN:
cn=T.MCNEIL, o, ou,
DISCLOSED IN WHOLE,
[email protected], c=US
Date: 2014.10.14 13:19:45 -07'00'
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
SCALE:
FIT
FROM DEL OZONE.
DO NOT SCALE DRAWING
PROPERTY OF DEL OZONE
B
SIZE:
2
DWG. NO:
TITLE:
4-2086-03
CAS-20, 460V
1
WIRING DIAGRAM
B
REV.
2 OF 2
SHEET:
A
B FORMAT REV A
47
ACAD
B
C
D
APPENDIX D: Wiring Diagrams
ZONE
A
REV.
8
INITIAL RELEASE
REVISIONS
DESCRIPTION
7
5343
ECN
DATE
09/15/14
6
FINISH:
MATERIAL:
ANGLES ± 1°
T.MCNEIL
5
Q.A. APPR:
CHECKED:
Digitally signed by T.MCNEIL
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
[email protected], c=US
Date: 2014.09.30 13:02:35 -07'00'
DATE:
09/15/14
APPROVALS:
ENGR. APPR:
DRAWN:
4
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
DISCLOSED IN WHOLE,
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
FROM DEL OZONE.
PROPERTY OF DEL OZONE
FIT
3
DO NOT SCALE DRAWING
SCALE:
INTERPRET DRAWING
PER ANSI Y14.5-1994
PART NUMBER
B
2
SIZE: DWG. NO:
TITLE:
4-2086-04
1
WIRING DIAGRAM
CAS-20, 380V
DESCRIPTION
A
REV.
1 OF 2
SHEET:
QTY
B
C
D
ACAD
A
B FORMAT REV A
48
TOLERANCES:
.X ± .1
.XX ± .02
.XXX ± .010
ALL DIMENSIONS IN INCHES
ITEM
APPENDIX D: Wiring Diagrams
8
7
6
5
4
3
THIS DOCUMENT AND THE
DATA DISCLOSED HEREIN
IS PROPRIETARY. IT IS NOT
TO BE REPRODUCED,
USED, OR OTHERWISE
signed by T.MCNEIL
ENG. APPR: Digitally
DN: cn=T.MCNEIL, o, ou,
DISCLOSED IN WHOLE,
[email protected], c=US
Date: 2014.09.30 13:02:57 -07'00'
OR IN PART, TO ANYONE,
WITHOUT WRITTEN CONSENT
SCALE:
FIT
FROM DEL OZONE.
DO NOT SCALE DRAWING
PROPERTY OF DEL OZONE
B
2
SIZE: DWG. NO:
TITLE:
4-2086-04
CAS-20, 380V
1
WIRING DIAGRAM
A
REV.
2 OF 2
SHEET:
A
B FORMAT REV A
49
ACAD
B
C
D
APPENDIX D: Wiring Diagrams
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
APPENDIX E: Pre-Commissioning Checklist
Customer
Date
Job Name
DEL Model No.
Location
DEL Serial No.
Please complete one checklist for each ozone generator to be commissioned.
Check all items. Please note any exceptions/deviations observed and detail any corrective action taken or
recommended.
Unit Location & Mounting
‰‰ Located in a level, indoor, climate-controlled area
‰‰ Minimum operational and service access clearances maintained (stationary models only)
‰‰ Properly anchored to mounting surface (stationary models only)
Electrical Power Utility Hookups
‰‰ Correct main power service supplied and connected
‰‰ Properly rated power disconnect installed and clearly labeled
Plumbing Utility Hookups
‰‰ Correct, cold-water service supplied and connected
‰‰ Water source is potable and free of chemicals and minerals
‰‰ Plumbing isolation valves and unions installed
‰‰ Spray Bar, Hose and Wand, or Clean in Place process plumbing installed
‰‰ Properly rated high pressure plumbing installed (models with high pressure option only)
‰‰ All plumbing is supported and does not place strain on unit hookups
‰‰ Water source-to-process plumbing bypass installed (optional, stationary models only)
‰‰ Drain valve and plumbing installed (optional, stationary models only)
‰‰ Destruct condensate and moisture separator drains plumbed to floor drain (optional, for locations where some
water on ground is problematic)
User I/O
‰‰ Unit relay input for ambient ozone monitor contact is properly connected, monitor is powered, and sensor is
installed per manufacturer’s instructions
‰‰ Unit relay input for remote standby contact is connected (optional)
‰‰ Unit relay outputs for external indicator contacts are connected (optional)
‰‰ Unit analog signal input for 4-20mA ozone power control is connected (optional)
Name (print)
Signature

Contact Phone Number
51
APÉNDICE E: Lista de control del pre-arranque
Cliente
Fecha
Nombre del trabajo
Modelo DEL Nº
Lugar
Nº de serial DEL.
Favor de completar una lista de verificación para cada generador de ozono que será puesto en servicio.
Verifique todos los ítems. Favor tomar en cuenta cualquier excepción/deviación observada y detalle cualquier acción
correctiva tomada o recomendada.
Ubicación y montaje de la unidad
‰‰ Ubicar en un área interior, plana y climatizada
‰‰ Mantener autorizaciones mínimas de acceso para operaciones y servicio (solo modelos estacionarios)
‰‰ Sujetar adecuadamente a la superficie de montaje (solo modelos estacionarios)
Conexiones de servicios públicos de energía eléctrica
‰‰ Rectificar que el servicio de alimentación principal esté suministrado y conectado
‰‰ Instalar adecuadamente la desconexión de potencia nominal y etiquetarla claramente
Conexiones de servicios públicos de plomería
‰‰ Rectificar que el servicio de agua fría esté suministrado y conectado
‰‰ La fuente de agua es potable y libre de químicos y minerales
‰‰ Las válvulas de aislamiento y los empalmes de plomería están instalados
‰‰ La barra de rociado, la manguera y la varita o el proceso de limpieza in situ para plomería han sido instalados
‰‰ La plomería de alta presión nominal ha sido instalada adecuadamente (solo modelos con opción de alta presión)
‰‰ Toda la plomería está respaldada y no ejerce presión sobre las conexiones de la unidad
‰‰ El bypass de la fuente de agua al proceso de plomería ha sido instalado (opcional, solo modelos estacionarios)
‰‰ La válvula y la plomería de drenaje han sido instaladas (opcional, solo modelos estacionarios)
‰‰ Los drenajes para separar la condensación y humedad han sido sondeados al drenaje del piso (opcional, para
ubicaciones donde un poco de agua en el suelo es problemático
Usuario de entada/salida (I/O)
‰‰ La entrada de relé de la unidad para el contacto del monitor de ozono ambiental se encuentra conectada
adecuadamente, el monitor está alimentado y el sensor está instalado de acuerdo a las instrucciones del
fabricante
‰‰ La entrada de relé de la unidad para el contacto remoto de reposo está conectada (opcional)
‰‰ Las salidas de relé de la unidad para los contactos de indicadores externos están conectadas (opcional)
‰‰ La entrada de señal análoga de la unidad para el control de potencia de ozono de 4-20mA está conectada
(opcional)
Nombre (impreso)
Firma
52

Número de teléfono de
contacto
APPENDIX F: Safety
OZONE
Material Safety Data Sheet
SECTION I: MATERIAL IDENTIFICATION
IDENTITY:
OZONE (Gaseous)
FORMULA: O3
ISSUED:
February, 1992
REVISED:
May 12, 2014
Description (origin/uses):
Occurs in atmosphere from UV light action on oxygen at high altitude. Commercially obtained by
passing air between electrodes carrying a high voltage alternating current. Also found as a by-product in welding areas, high
voltage equipment, or UV radiation.
Ozone is used as an oxidizing agent in air and water disinfection: for bleaching textiles, oils, and waxes; organic synthesis as in
processing certain perfumes, vanillin, camphor; for mold and bacteria control in cold storage.
Cautions:
A powerful oxidizing agent, ozone generally exists as a gas and is highly chemically reactive. Inhalation produces
various degrees of respiratory effects from irritation to pulmonary edema (fluid in lungs) as well as affecting the eyes, blood, and
central nervous system.
Manufacturer/Supplier: On-site generation, equipment available from various suppliers, including:
DEL Ozone
Phone: (805) 541-1601
3580 Sueldo Street
FAX: (805) 541-8459
San Luis Obispo, CA 93401
SECTION II: INGREDIENTS AND HAZARDS
Ozone, CAS No. 10028-15-6: NIOSH RTECS No. RS8225000
1991 OSHA PELs
3
8-hr TWA: 0.1 ppm vol. (0.2 mg/m )
3
15-min STEL: 0.3 ppm vol (0.6 mg/m )
1991-1992 ACGIH TLV
3
Ceiling: 0.1 ppm (0.2 mg/m )
1990 IDLH
10 ppm
1990 DFG (Germany) MAK
3
TWA: 0.1 ppm (0.2 mg/m )
Category 1: Local Irritant
Peak Exposure Limit: 0.2 ppm
5 min momentary value, 8 per shift
1990 NIOSH REL
3
Ceiling: 0.1 ppm vol. (0.2 mg/m )
Other Designations: Triatomic oxygen: CAS No. 10028-15-6, NIOSH RTECS No. RS8225000
SECTION III: PHYSICAL DATA
Boiling Point: . . . . . . .
Vapor Pressure: . . . . .
Vapor Density (AIR = 1):
Solubility in Water: . . .
Melting Point: . . . . . . . .
% Volatile by Volume: . .
Molecular Weight: . . . . .
pH: . . . . . . . . . . . . . . . .
Critical Temperature: . .
-169° F
>1 ATM
1.6
0.49 ml @ 32° F (0° C),
3 ppm @ 20 ° C
-315.4° F (-193° C)
100%
48 Grams/Mole
Not Listed
10.22° F (-12.1° C)
Appearance and Odor: Colorless to blue gas (greater than -169° F): characteristic odor often associated with electrical sparks or
lightning in concentrations of less than 2 ppm and becomes disagreeable above 1-2 ppm. CAUTION: Olfactory fatigue develops
rapidly, so do not use odor as a preventative warning device.
SECTION IV: FIRE AND EXPLOSION HAZARD DATA
Flash Point: . . . . . . . .
Extinguishing Media: .
Nonflammable
Use large amounts of water spray or fog to put out fires involving ozone. Use appropriate fire-fighting
techniques to deal with surrounding material.
Special Fire Fighting Procedures:
Wear a self contained breathing apparatus with full face pieces operated in a pressuredemand or other positive-pressure mode.
Unusual Fire/Explosion Hazards: Decomposition of ozone into oxygen gas, (O2), can increase strength of fire.
SECTION V: REACTIVITY DATA
Stability: Ozone is not stable. Hazardous polymerization cannot occur.
4-0697_ Rev.D
53
APPENDIX F: Safety
Chemical Incompatibilities: Ozone is chemically incompatible with all oxidizable materials, both organic and inorganic.
Conditions to Avoid:
Ozone is unstable at room temperatures and spontaneously decomposes to oxygen gas. Avoid ignition
sources such as heat, sparks, and open flame. Keep away from strong reducing agents and combustible materials such as
grease, oils, and fats.
Products of Hazardous Decomposition: Ozone spontaneously decomposes to oxygen gas, even at room temperatures.
SECTION VI: HEALTH HAZARD DATA
Carcinogenicity: Ozone is not listed as a carcinogen by the NTP, IARC, or OSHA.
Primary Entry: Inhalation
Target Organs: Respiratory system, eyes, blood.
Summary of Risks: There is no true threshold limit and so no exposure (regardless of how small) is theoretically without effect
from ozone’s strong oxidative ability. Ozone passes straight to the smallest bronchioles and alveoli and is not absorbed by
mucous membranes along the way. Initial small exposure may reduce cell sensitivity and/or increase mucous thickness
producing a resistance to low ozone levels. Short exposure to 1-2 ppm concentrations causes headache as well as irritation to
the respiratory tract. but symptoms subside when exposure ends. High concentrations of ozone produce severe irritation of the
eyes and respiratory tract. Exposure above the ACGIH/OSHA limits produce nausea, chest pain, coughing, fatigue, reduced
visual acuity, and pulmonary edema. Symptoms of edema from excessive exposure can be delayed one or more hours.
Inhalation of >20 ppm for an hour or more (>50 ppm for 1/2 hour) can be fatal.
Acute Effects: Acute damage from ozone appears to be mainly from its oxidizing effect on contact with tissue.
Chronic Effects: Respiratory disease. Deleterious effects on lungs and acceleration of tumors have been reported.
Medical Conditions Generally Aggravated by Long-Term Exposure: History of respiratory or heart disorders.
First Aid: Remove from ozone containing air, get prompt medical help*, administer oxygen if necessary.
Eye Contact - Gently lift eyelids and flush eyes continuously with flooding amounts of water for 15 minutes or until transported to a
medical facility*.
Inhalation - Remove exposed person to fresh air, support breathing, administer humidified oxygen as needed, get medical help*.
Ingestion - Highly unlikely since ozone is a gas until -169° F,
* GET MEDICAL ASSISTANCE = APPROPRIATE IN-PLANT, PARAMEDIC, or COMMUNITY. Get prompt medical assistance for
further treatment, observation, and support after first aid.
SECTION VII: PRECAUTIONS FOR SAFE HANDLING AND USE
Steps to be Taken in Case of Spill/Leak:
1.
2.
3.
4.
5.
Discontinue production
Isolate and vent area
Immediately notify personnel
Deny entry
Follow applicable OSHA regulations
Disposal:
Provide ventilation to dilute and disperse small amounts of ozone (below OSHA PELs) to outside atmosphere. Follow
federal, state, and local regulations.
Handling/Storage Precautions: Ensure proper personnel training and establish emergency procedures.
SECTION VIII: CONTROL MEASURES
Respiratory Protection: High Level (>10 ppm) - Self Contained Breathing Apparatus: MISH/NIOSH approved.
Low Level (0.3 - 10 ppm) - Canister Type (carbon) respirator may be used.
Eye Protection: Wear chemical safety goggles if necessary to work in high ozone (>10 ppm).
Skin Protection: Effects of ozone on skin are minimal to non-existent.
Ventilation: Provide general and local exhaust ventilation to dilute & disperse small amounts of ozone into outside atmosphere.
SECTION IX: SPECIAL PRECAUTIONS AND COMMENTS
Storage Segregation:
Prevent ozone from coming into direct physical contact with strong acids or bases or with strong
oxidizing/reducing agents.
Engineering Controls:
Install ventilation systems capable of maintaining ozone to concentrations below the ACGIH/OSHA
exposure limits (see sect. II). Install ambient ozone monitor(s) configured to shut down ozone equipment and turn high speed
ventilation on.
4-0697_ Rev.D
54
APPENDIX F: Safety
Page 1 of 3
Material Safety Data Sheet
NFPA 704 Designation
Hazard Rating
This MSDS complies with OSHA’s Hazardous Communication
Standard 29 CFR 1910.1200 and OSHA form 174.
4 = Extreme
3 = High
2 = Moderate
1 = Slight
0 = Insignificant
DEL Ozone
3580 Sueldo Street
San Luis Obispo, CA 93401
Product Information 805-541-1601
Product Name
AQUEOUS OZONE SOLUTION
Chemical Name
DISSOLVED OZONE GAS IN WATER 0 TO 2 PPM
Product Description
AQUEOUS SOLUTION OF OZONE DISSOLVED IN POTABLE WATER
D.O.T. Shipping
Classification
NON REGULATED
I PHYSICAL DATA
Boiling Point
212 F
Freezing Point
32 F
Specific Gravity
1.0
Solubility in Water
COMPLETE
Evaporation Rate
APPROX 1
Physical Form
LIQUID
Appearance & Odor
COLORLESS (CLEAR) WATER WITH FRESH, ASEPTIC ODOR
II HAZARDOUS INGREDIENTS
MATERIAL
HAZARD
CAS #
% BY WT
ACGIH TLV
OSHA PEL
None
III FIRE AND EXPLOSION HAZARD DATA
Flash Point
NA
Method NA
Flammable Limits in
Air
NON APPLICABLE
Extinguishing Media
NON APPLICABLE
Unusual Fire &
Explosion Hazards
Special Fire Fighting
Procedures
NONE
Auto Ign. Temp.
NA
Lower
Upper
NA
NA
NONE
4-1444-01_Rev.C
55
APPENDIX F: Safety
Page 2 of 3
Material Safety Data Sheet
Cont.
AQUEOUS OZONE SOLUTION
Product Name
IV HEALTH HAZARD DATA
Threshold Limit Value
NOT DETERMINED
Route of Exposure
Inhalation
Ingestion
Skin
Eye
Not Hazardous
Eye Contact Hazard
Exposure may cause mild eye irritation, but is not expected.
Ingestion Hazard
Not Hazardous
Inhalation Hazard
Inhalation is not likely to be a primary route of exposure but could become irritating if
aerosols are exposed to individual for extended period of time.
Skin Contact Hazard
No skin irritation is expected from short term exposure.
Skin Absorption Hazard
No published data indicates this product is absorbed through the skin.
Effects of Acute
Exposure
Mild skin or eye irritation.
Effects of Chronic
Exposure
Repeated exposure of the skin to concentrated product should be avoided to prevent
irritation and drying of the skin.
V EMERGENCY AND FIRST AID PROCEDURES
Eye Contact
If exposure to water containing aqueous solution of ozone causes irritation to eyes, flush eyes with
plenty of clean, ozone free, running water for at least 15 minutes, lifting the upper and lower lids
occasionally. Remove contact lenses if worn. Seek medical attention if irritation persists.
Skin Contact
Not likely to become irritated unless repeatedly exposed to large volumes of material. If irritation
develops, rinse affected area with ozone free potable water. If irritation continues seek medical
advice.
Inhalation
Inhalation of mists could lead to irritation of lungs. If symptoms develop, move individual away from
exposure and into fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
Ingestion
NA
VI REACTIVITY DATA
Incompatibility
(Materials to Avoid)
Natural rubber (may degrade, or “dry”, rubber components over extended periods of exposure)
Conditions
to Avoid
NONE KNOWN
Hazardous
Decomposition
NONE
Stability
STABLE
UNSTABLE
Hazardous Polymerization
MAY OCCUR
WILL NOT OCCUR
4-1444-01_Rev.C
56
APPENDIX F: Safety
Page 3 of 3
Material Safety Data Sheet
Product Name
Cont.
AQUEOUS OZONE SOLUTION
VII SPILL OR LEAK PROCEDURES
Steps To Be Taken
If Material Is Released
Or Spilled
NONE
Waste Disposal
Method
DISPOSE OF THE SAME AS POTABLE RINSE WATER
VIII SPECIAL PROTECTIVE INFORMATION
Respiratory Protection
(Specify Type)
Ventilation
NOT REQUIRED FOR NORMAL USE OF THIS PRODUCT
Local
Exhaust
PREFERABLE
Special
NA
Mechanical
(general)
OK
Other
NA
Protective Gloves
NOT REQUIRED
Eye Protection
NOT REQUIRED
Other Protective
Equipment
NOT REQUIRED
IX SPECIAL PRECAUTIONS
Precautionary
Labeling
Certified testing of DEL Ozone systems by NSF (National Sanitation Foundation) has shown that
under normal conditions of use, aqueous solutions containing low levels of ozone gas dissolved in
potable water do not present a safety hazard when contact to the individual is incidental. When
used in a room with normal ventilation, levels of ozone gas being released into the air have been
shown by NSF to be well below the periodic exposure levels established by OSHA for worker
safety through the use of DEL’s ozone management technology.
Precautions To Be
Taken In Handling
Aqueous solutions of ozone in potable water should not be sprayed as an aerosol (i.e. >20psi) to
avoid releasing higher levels of ozone gas into the work area. The decay rate of ozone gas is a
function of temperature and exposure to organic material. Certified testing has shown that when
ozone gas has been properly dissolved in ambient temperature (or colder (33 – 70 °F)) potable
water at a level not exceeding 2 mg/l (ppm) using DEL’s ozone management technology, the rate
at which ozone is released from the water as ozone gas is below the PEL established for gaseous
ozone.
Rev. Date
03/26/12
This material safety data sheet is provided as an information resource only. It should not be taken as a warranty or representation for which the preparer
assumes legal responsibility. While we believe the information contained herein is accurate and compiled from sources believed to be reliable, it is the
responsibility of the user to investigate and verify its validity. The buyer assumes all responsibility of using and handling the product in accordance with
applicable federal, state, and local regulations.
4-1444-01_Rev.C
57
APPENDIX G: Warranty
DEL OZONE
COMMERCIAL PRODUCT
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
The limited warranty set forth below applies to products manufactured by DEL OZONE – 3580 Sueldo Street, San Luis
Obispo, California 93401, and sold by DEL OZONE or its authorized dealers. This limited warranty is given only to the first
retail purchaser of such products and is not transferable to any subsequent owners or purchasers of such products.
Systems sized 65 grams or greater require factory commissioning and startup to maintain warranty as set forth below.
DEL OZONE warrants that DEL or DEL authorized dealers will repair or replace, at DEL’s option, any part of such
products proven to be defective in materials or workmanship within two (2) years of the date of receipt. Parts are covered
under the two (2) year warranty when and only when the stated maintenance requirements are met. Contact tanks and
degas valves have a ninety (90) day warranty. Compressor(s) must be maintained per operation and maintenance
manual. Required maintenance includes a compressor rebuild after one (1) year or every 8,760 hours, which ever is
reached first. Warranty does not include parts for compressor(s) rebuild kit(s), or other consumable items. See owner’s
manual for complete maintenance details. This Warranty specifically excludes any components not manufactured by DEL
OZONE that are external to the products covered, such as pumps, air compressors, monitors, tanks, or related
components. DEL OZONE will assist with warranty claims for such components purchased through DEL OZONE; limited
to the extent of the manufacturer’s standard warranty. ANY REPAIR OR REPLACEMENT WILL BE WARRANTED ONLY
FOR THE BALANCE OF THE ORIGINAL TWO (2) YEAR WARRANTY PERIOD
.
NOTE: USE ONLY DEL AUTHORIZED DEL REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PART(S) WILL VOID
THIS WARRANTY.
Any replaced parts must be returned to DEL OZONE for warranty evaluation.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT INCLUDE ANY OF THE FOLLOWING:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Any labor charges for troubleshooting, removal, or installation of such parts.
Any repair or replacement of such parts necessitated by faulty installation, improper maintenance, improper
operation, misuse, abuse, negligence, accident, fire, flood, repair materials, and/or unauthorized accessories.
Any such products installed without regard to required local codes and accepted trade practices.
Damage to unit caused by water backflow;
Any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for particular purpose, and such
warranties are hereby disclaimed.
DEL Ozone shall not be liable under any circumstances for loss of use of such product, loss of profits, direct
damages, indirect damages, consequential damages, and / or incidental damages.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state to state.
Extended Warranties and Service Agreements are available. Contact DEL for additional details.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
DEL OZONE
3580 Sueldo, San Luis Obispo, CA 93401
Customer Service Number:
(800) 676-1335
Fax Number:
(805) 541-8459
E mail
[email protected]
PROVIDE:
1. Project, contact name, mailing address and telephone.
2. Installer/Mechanical Contractor.
3. Unit Part Number, Serial Number, and date of purchase.
4. The date of failure.
5. A description of the failure.
After this information is provided, DEL Ozone may release a RETURN GOODS AUTHORIZATION (RGA) NUMBER. After receiving the
RGA number the part in question must be returned to DEL Ozone, freight prepaid, with the RGA number clearly marked on the outside of
the package. All preauthorized defective parts must be returned to DEL Ozone within thirty (30) days. Under no circumstances may any
product be returned to DEL Ozone without prior authorization. Returns without the assigned RGA number on the outside of the package will
be refused and shipped back to the sender at their expense. Upon receipt of preauthorized returned goods, DEL Ozone will repair or
replace, at DEL Ozone’s option, the defective product(s) and return them (freight prepaid for products under warranty). Buyer’s acceptance
of the product and use thereof constitutes acceptance of these terms.
4-1370-01_Rev.D
58
3580 Sueldo Street, San Luis Obispo, CA 93401 | 800.676.1335 | [email protected] | www.delozone.com
EPA Estab. No. 071472-CA-001
Descargar