(Sigla del inglés Digital Video Disc). 1. sustantivo masculino. Disco

Anuncio
Esquina del Idioma
DVD
Caso 102
DVD.
(Sigla del inglés Digital Video Disc).
1. sustantivo masculino. Disco óptico capaz de contener en forma
codificada gran cantidad de imágenes, sonidos o datos.
2. Aparato que graba en un disco óptico o reproduce a partir de él
imágenes, sonidos o datos.
MORFOLOGÍA. Plural invariable. Los DVD.
Diccionario de la Lengua Española, 2001
Artículo enmendado.
Avance de la vigésima tercera edición
www.rae.es
DVD. Sigla del inglés digital versatil (o, antes, video) disc, que designa el disco óptico
con gran capacidad para el almacenamiento de datos, sean estos imágenes o sonido. En
español designa tanto el disco como el aparato que sirve para reproducir su contenido:
«Una entrevista incluida en el DVD que ahora se lanza» (Página 12 [Argentina] 20.3.04);
«La consola [...] es ahora superada por los escáneres y el DVD» (El País [España,
www.elpais.es] 17.3.03). En español debe leerse [deubedé] o [debedé], dependiendo del
nombre con que se denomine la letra v; se desaconseja la pronunciación [dividí], propia
del inglés, a pesar de su extensión en algunas zonas de América. Como corresponde a las
siglas, se escribe con letras mayúsculas y, en la lengua escrita, es invariable en plural: «Se
sortearán entre los concursantes cinco DVD del filme» (El País [España, www.elpais.es]
3.4.03). A partir de la lectura española de la sigla, se han creado los sustantivos devedé
(plural devedés), en América, y deuvedé (plural deuvedés), en España: «En los devedés,
memorables representaciones operísticas» (Glantz, Margo: El rastro [México, 2002]);
«Yo podría haber vivido con Eduardo comprando deuvedés» (Gopegui, Belén: El lado frío
de la almohada [España, 2004] 133); se desaconseja la forma dividí, por corresponder a
la lectura inglesa de la sigla.
Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005
www.rae.es
Esquina del Idioma, 2008
Página 1 de 2
Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected]
David Correa Roldán, [email protected]
DVD
Pronuncie de-ve-dé el nombre de este ‘disco láser de imagen y sonido’. ¡Prefiero adquirir
esos éxitos en DVD, pues CD y casete me parecen pasados de moda, chico!
Ávila, Fernando
Dígalo sin errores, p. 74
Bogotá: Editorial Norma, 2002
DVD. Siglas de Digital Versatile Disk, frecuentemente mal traducido como ‘disco versátil
digital’. ‘Versatile’ es un falso amigo. Más o menos, la traducción debería ser: ‘disco
multifunción digital’. Es posible que, una vez se estabilicen las funciones, se diga
solamente ‘disco’.
El País
Libro de estilo, p. 280
Madrid, 2002
Esquina del Idioma, 2008
Página 2 de 2
Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected]
David Correa Roldán, [email protected]
Descargar