This sketch is of exclusive property of Effezeta s.r.l. It cannot be remade nor given to third parties, unless Effezeta authorizes it. Ce dessin appartient en exclusivit a la societe Effezeta s.r.l., toute reproduction et notification sans autorization ont interdietes. Diese zeichnung geh rt exclusiv zu Effezeta s.r.l. und darf ohne genehmigung weder nachgeahmt noch an dritten bekannt gegeben werden. El siguiente dibujo es exclusiva propriedad de la empresa Effezeta s.r.l. no puede ser producido ni notificado sin autorizaci n. UTMIM01210 4046.298 File sit down please. ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND REPLACEMENT PARTS INSTRUCTION DE MONTAGE ET PIECES EN REMPLACEMENT MONTAGE ANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PIEZAS DE REPUESTO A 1 2 C B C 1 2 1 liebe kundin, lieber kunde, trotz unserer endkontrolle sollte ein zubehoerteil fehlen oder auf dem transport ein teil beschaedigt worden sein, bitte senden sie uns den artikel nicht zurueck, sondern fordern sie einfach ersatz fuer das beschaedigte/fehlende teil bei ihrem kundenservis an. Wir werden ihne das richtige teil zusenden.Geben sie uns bitte die artikelbezeichnung,die bestellnummer und die teilenummer aus dieser aufbauanleitung an.Wir werden dafuer sorgen, dass ihnen das angeforderte teil schnellstens zugeschickt wird. dear customer, should you find, inspite of our careful controls, that a component is missing or that goods have been damaged in transit, you are kindly requested not to return the complete product but to contact your nearest customer service centre asking for a replacement. To enable us serving you in the shortest term please indicate exactly the following: product name, your order number and number of the missing/defective component as described in our instruction sheet. It shall be our care to send you the requested part asap. cher client, si malgr tous nos controles, il manque un accessoire et si la marchandise s abime pendant le transport, ne retournez pas l article mais demandez tous simplement le s.av. pour la marchandise manquante ou endommag e. La pi ce sera correcte si vous nous indiquez la ref rence et la description de l article, le num ro de la commande et le num ro de la pi ce report e sur les instructions de montage. Nous donnerons suite a votre demande pour un envoi rapide. querido cliente si a pesar de nuestros continuos controles, ustedes encuentran una pieza faltante o que a causa del transporte fuera defectuosa, por favor no deben inviarnos el articulo, si no simplemente llamar al servicio clientes para obtener la pieza rota o faltante. Les rogamos cortesmente indicarnos: articulo, numero de pedido, numero del elemento o pieza defectuosa/faltante. Estas indicacion es las encontraran en la pagina de las instrucciones de ensamblage. Nosotros les inviaremos la pieza pedida en el menor tiempo posible. X4 15’ UTMIM01210 X4 1