AIRFIX Messerschmitt Bf 109E-3/E

Anuncio
1/48 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT
AIRFIX
A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7
Classes ^~ :•-? of the outstanding aircraft of the Second World War, the
Messer^hrr-n Bf 109 was the Luftwaffe's standard day fighter from
1938 nodi 1945. A low-wing, single-seat monoplane, the Bfl09 was
designed by Pro: Wil> Messerschmitt in 1934. The type first saw combat during the
Spanish Civil War ~'.9~~~ and two years later formed the spearhead of the Luftwaffe's
fighter units in '.heir Blitzkrieg across Europe. In September 1940, the Battle of
Britain saw the Bf 109 pitted against the RAF's Spitfires and for the first time
Germany's much-', aurr-ec r.ghter met its equal in combat. The type was later used
in the high-speed fighter-bomber role operating from France against selected
targets in southern England. The E version also operated in the Mediterranean,
North Africa and Russia. More than 33,000 Bf 109s of all variants were produced,
a number greater than any other wartime aircraft. Powerplant of the Bf 109E
was a l.lOOhp Daimler-Benz DB601 engine giving a maximum speed of 520km/h
(323mph) at 5,000m (16,400ft). Armament comprised two wing mounted 20mm
MG FF cannon and two 7.9mm MG 17 machine guns in the upper nose. Wing
span: 9.86m (32ft 4.5in). Length: 8.63m (28ft 4.25in). Height: 2.5m (8ft 2in).
cr_—:~ Bf 109, considere comme I'un des meilleurs
la Deuxieme Guerre mondiale, etait le chasseur de jour
'.'i.-r.ee de 1'air allemande a partir de 1938 jusqu'a 1945.
i - > r - . :! :ut concu par I'ingenieur Willy Messerschmitt en
r:e:r_:ers combats au cours de la guerre civile d'Espagne
:e-> --• r/js tard le fer de lance des unites de la Luftwaffe
-r.fi i. -.ravers de I'Europe. En septembre 1940, au cours
e-f. .f > Bf 109 firent face aux Spitfire de la RAF ; pour la
:.: -..err. and tant vante trouva un adversaire a sa hauteur. Le
Bf 109 fut plus tard utilise dans le role de chasseur-bombardier rapide, operant a
partir des bases situees en France contre des objectifs dans le sud de I'Angleterre.
La version E fut egalement utilisee en Mediterranee, en Afrique du Nord et en
Russie. Plus de 33.000 Bf 109 de tous types ont el£ produits, le plus gros chiffre de
production pour un avion de guerre. II etait equipe d'un moteur Daimler-Benz
DB601 de 1.100 cv, lui permettant d'atteindre une vitesse maximale de 520 km/h a
5.000 m. L'armement consistait en deux canons MG FF de 20 mm monte's dans les
ailes et de deux mitrailleuses MG 17 de 7,92 mm logees dans la partie superieure
du capot. Envergure : 9,86 m. Longueur : 8,63 m. Hauteur : 2,5 m.
Die Me>^r^-_~:r. Bf 109, die als eine der hervorragendsten
Maschinen des Zweiten Weltkriegs betrachtet wird, war von 1938 bis
1945 der Srandard-Tagjager der Luftwaffe. Die 1934 von Professor
Willy Messerschmitt konstrj:erte Bf 109 war ein einsitziger Tiefeindecker. Dieser
Typ wurde 195" zuerst irn Spanischen Biirgerkrieg eingesetzt und bildete zwei
Jahre spater den StoBkeil der Kampfflugzeugverbande der Luftwaffe in ihrem
Blitzkrieg in ganz Europa. Im September 1940 wurde die Bf 109 in der Luftschlacht
urn England gegen die Sp:rnre der RAF eingesetzt. Damit traf zum ersten Mai
dieses so hoch geruhmte deutsche Kampfflugzeug im Luftkampf auf einen
ebenbiirtiger; W:dersacher. Dieser Typ der Messerschmitt wurde spater gegen
ausgewahlte Ziele in Sudengland als Hochgeschwindigkeits-Jagdbomber
von Frankreich aus eingesetzt. Die Version E war auch im Mittelmeerraum, in
Nordafrika und in Russland im Einsatz. Unter Einbezug aller Varianten
wurden iiber 33.000 Bf 109 hergestellt und damit eine groBere Zahl als jeder
anderen im Krieg eingesetzten Maschine. Als Triebwerk wurde bei der Bf
109E ein 1.100 PS Motor vom Typ Daimler-Benz DB601 verwendet, womit auf
5.000 m Flughohe eine Hochstgeschwindigkeit von 520 km/h erreicht wurde. Die
Bewaffnung bestand aus zwei unter der Tragflache angeordneten 20 mm
Kanonen vom Typ MG FF und zwei 7,9 mm Maschinengewehren vom Typ MG 17
im oberen Bug. Spannweite: 9,86 m; Lange: 8,63 m; Hohe: 2,5 m.
El Messerschmirt Bf 109, considerado uno de los aviones mas
e\;e>:ionales de la segunda guerra mundial, fue el caza diurno
utilizado habitualmente por la Luftwaffe desde 1938 hasta 1945.
Disenado en 1954 por el profesor Willy Messerschmitt, el Bf 109 era un monoplano
monoplaza de ala baia. Entro por primera vez en combate en 1937, durante la
guerra civil espafiola. y dos anos mas tarde participo en primera linea de combate
en la guerra reiirr.?ago lanzada por la Luftwaffe en toda Europa. En septiembre de
1940. en la rataila de Inglaterra, el Bf 109 midi<5 sus fuerzas con los Spitfire de la
RAF y por pnmera vez el caza aleman, supuestamente invencible, se encontro con
su igual en el coobate. Posteriormente se utilize como caza-bombardero de alta
velocidad, operando desde Francia contra objetivos selectivos en el sur de
Inglaterra. La version E tambien se utilize en el Mediterraneo, Norte de Africa
y Rusia. La production del Bf 109 en todas sus variantes alcanzo las 33.000
unidades, mas que ningiin otro avion durante la guerra. El propulsor del Bf
109E era un motor Daimler-Benz DB601 de 1.100 HP que producia una
velocidad maxima de 520km/h a 5.000m de altura. Su armamento estaba
compuesto por dos canones MG FF montados en las alas y dos ametralladoras
MG 17 de 7,9mm en la parte superior del morro. Envergadura: 9,86m. Longitud:
8,63m. Altura: 2,5m.
GB
Monoplace aux ai!
1934 et prit part a
en 1937 : il const::
au cours de leur b
de la bataille d'Ar.
premiere fois. le ch
_
Me-^r>cl-LTi!tt Bf 109 har klassats som ett av Andra varldskrigets mest
;-_-:ience flygplan och var Luftwaffes huvudsakliga dagjaktplan
' fran 1938 nil 1945. Bf 109 var ett lagvingat ensitsigt monoplan som
ritades a\r Willy Messerschmitt 1934. Typen fick sitt elddop under
spanska :"">: r Jef kriget 1937. och utgjorde tva ar senare spjutspetsen for Luftwaffes
jaktplan5~:>Tka under blixtkriget over Europa. I September 1940, under Slaget
om Sterr-tannien. stod Bf 109 plotsligt ansikte mot ansikte med RAFs Spitfire.
Tysklands pnsade jaktplan hade for forsta gangen mott sitt jamlike i strid.
Flygplanet anvandes ocksa senare som hogfartsjaktbombare och flogs fran
baser i Frankrike mot vissa mal i sodra England. E-versionen anvandes ocksa i
Medelhavsomradet, Nordafrika och Ryssland. Over 33 000 Bf 109:or tillverkades
(alia varianter), fler an nagot annat krigstidsflygplan. Bf 109E drevs av en 1
100 hk Daimler-Benz DB601-motor med en toppfart pa 520 km/h pa 5 000 m
hqjd. Bevapningen bestod av tva vingmonterade 20 mm MG FF-kanoner och tva
7,9 mm MG 17-kulsprutor pa nosens oversida. Spannvidd 9,86 m. Langd 8,63 m.
Hojd 2,5 m.
PLEASE NOTE: Some parts in the kit may not be required to build the model.
HORNBY E roduct
Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tel:+44 (0) 1843 233525 www.airfix.com
Assembly Instructions
r^TjZl Study drawings and practice assembly before cementing parts
Q6 together. Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces.
'
' All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To
apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few seconds,
slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork.
Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of
small detachable parts.
Tekeningen bestuderen en deler r e «.aar zetten alvorens deze te
lijmen. Metaalcoating en lak voorzic^Dc .=n lijmvlakken af schrapen.
Alle delen zijn genummerd. Kleine dete-n voor montage verven. Voor
aanbrengen van stickers, gewenste stickers j; .5 kniDpen, een paarseconden
in warm water dompelen en dan van schutbac a: op afgebeelde plaats schuiven.
Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar,
omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen lOS'aKen
Etudier attentivement les dessins et simuler ('assemblage avant de
coller les pieces. Gratter soigneusement tout revetement ou peinture
sur ies surfaces a coller avant collage. Toutes les pieces sont
numerotees. Peindre les petites pieces avant ('assemblage. Pour coller
les decalques, decouper le motif, le plonger quelques secondes dans de
I'eau chaude puis le poser £ I'endroit indique en decollant le support papier.
Utiliser en meme temps les illustrations sur la bofte. Ne convient pas a un
enfant de moins de 36 mois - presence de petits elements detachables.
Tegningerne b0r studeres, og mar bc r sve sig i monteringen, for
delene limes sammen. Pladestykker og maiing skal omhyggeligt
fjernes fra klcebeoverfladerne. Alle deie =' nummererede. Sma dele
skal males for monteringen. Overf0ringsbiliedene anvendes ved at tilklippe
arket efter behov. Og dyppe det i varmt vand • ^oce 'a sekunder. Underlaget
glides af og anbringes i den viste position. PS?sres fa ge brugsanvisnigerne pa
cesken. Ikke til born under 3 ar, forekomst af sm£ I0se elementer.
Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und
Zusammenbau u'ben. Farbe und Plattierung vorsichtig von den
Klebeflachen abkratzen. Alle Teile sind numeriert. Vor Zusammenbau
kleine Teile anmalen. Dm die Abziehbilder aufzukleben, diese ausschneiden,
kurz in warmes Wasser tauchen, dann abziehen und wie abgebildet aufkleben.
In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden, Ungeeignet fur
Kinder unter 36 Monaten. Kleine Teilchen vorhanden die sich losen konnen.
Estudiar los dibujos y practicar el montaje antes de pegar las piezas.
Raspar cuidadosamente el plateado y la pintura en las superficies de
contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan
numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su montaje.
Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja, sumergir en agua tibia durante
unos segundos y deslizarlas en la position debida. Ver ilustraciones en la caja.
No conviene a un nino menor de 36 meses, contiene pequefias piezas que
pueden soltarse.
Studera bilderna noggrant och satt ihop delarna innan du lirnmar ihop
dem. Skrapa noggrant bort fortkromning och farg fran limmade delar.
Alia delama ar numrerade. Mala smadelarna fore ihopsattning.
Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat
baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvands i samband med kartongens
handlitografi. Rekommenderas ej for barn under 3 ar. Innehaller lostagbara
smadelar,
i
I Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i
pezzi con I'adesivo. Raschiare attentamente le tracce di smalto e
cromatura dalle superfici da unire con adesivo. Tutti i pezzi sono
numerati. Colorare i pezzi di piccole dimensioni prirna di montarli. Per aplicare
le decalcomanie, tagliare il foglio secondo il caso, immergere in acqua calda per
alcuni secondi, quindi sfilare la decalcomania dalla carta di supporto e piazzaria
nella posizione indicata. Usare in congiunzione con I'illustrazione sulla scatola.
Non adatto ad un bambino di eta inferiore ai 36 mesi dovuto alia presenza di
piccoli element! staccabili.
Estudar atentamente os desenhos e e:c-er~ent=- a montagem.
Raspar cuidadosamente as superficies ce ~cco a ei -ninar pintura e
revestimento antes de colar. Todas as pecas es'ao numeradas.
Pintar as pequenas pecas antes de colar, Para aplica' as decaico-manias, cortar
as folhas e mergulhar em agua morna por alguns segundos depois deslizar
e aplicar no respective lugar, como indicado nas iijstracoes "»a caixa. Nao
convem a uma crianga de menos de 36 meses devido a presenca de pequenos
elementos destacaveis.
"*—) Tutustu piirroksiin ja harjoittele kokoamista ennen Kum iiimaat osa;
5i yhteen. Raaputa metallipaallyste ja maali varovasti pois liimattavilta
plnnoilta. Kaikki osat on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen
kokoamista. Siirtokuvien kiinnittamiseksi leikkaa ne arkista tarpeen mukaan
Kasta kuva lampimaan veteen muutaman sekunnin ajaksi anna takapuoien
liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Kaytetaan yhdessa laatskon kuvituKsen
kanssa. Ei suositella alle kolmivuotiaille lapsille. Paljon irrotettavia pikkuos^a
Przed przystapieniem do sklejania przestudiu; uwaznie rysunki i
przecwicz skladanie czesci. Qstroznie zesk^ob ze skie;anycr
powierzchni powtoke i farbe. Wszystkie czesci sa oonumeroweane.
Orobne czesci pomaluj przed ich zfozeniem,
Celem przeniesienia odbttki wytnij ja z arkusza, zanurz na «;iika sekund w ietne
wodzie i zsun z podtoza na wymagane miejsce. Uzywa, w poteczeniu ze
wzorami na pudelku.
W zwiazku z obecncscia wielu drobnych, rozbieralnych czesc n es:c5c.v-; ;;
dzieci ponizej 3 lat.
j *n _
MeX£Tf]OTE npooexriKfl TO oxsSta KQI ouvaptioXoyficns yia npor fooa tc iwitrri
W l\? v°TQ KoMrjoeTe. Atpaipeore ^wovrac; crapeXwc; npiv KoXX-iotrs c-roo^mcn
'
"—I
uXiKo ano n<; Erwpdveiec,, Xpw|jaTioT£; ia uiKpd KO^dna npiv anc TH y.nsfujy^rcr
Tta va KoXAr|OET£ TIC; xaAKOMavict;, KotjfeTe yiipw yiipu TO oxc5to, Pu8iore TO ).£?.".3 >:. •; ;•: •;—:
TO vspo Kai (jetd Tono6£Tf|ore TO OTTI SEOTI nou unoSeiKvusTat. c
uno4ir) oaq TaiiToxpova TT]V e
AKaTaAAriAo yio naiSia nXtriac; Kaiw TOV 36 \a\vw. Yndpxouv piKpa K
ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS
Assembly phase
Phase de montage
Mnnfaqf: phase
Fase de montaje
Mantafcg
Fase iJi montaggio
r
Momsingsfase
Fase fle monlagem
Fa/a skiaftinta
Cemerrt
Do not cement togetrter
Ne pas coller
Nieht Metal
Hm incoliare
Umma irste
No pegar
Colter
Klebai
Incollare
Uimaa
Pegar
yjrnen
Niet limen
Ajiiroa
Skal ikke kibes
Umma
Kite
Colar
Kleic
Nao collar
Nic-Wcc
Decals
Weigls
AbzieWd
Decalcomaoie
Dekaikomanler
Calcomanias
Aldrukplaaijes
Siirtokuvat
fesdiwer
Lester
n
Decalcomanis
Dekaikoman)^
Zavormre
Satarlast
Lastrar
Ballasiers
Aseta
Forsyne med ballast
Lastrar
Obciazye balastem
"Eppa
Montage s
t simmetrico
Montaje simetrico
Syrametrische montage
Syraraetrinen asentaminen
Symmetrlsk monterifig
Symrnetrisksaming
AitOfna!:1-,'-;.; ;:;jr;is) urovidcti
Choix
Repeai ns yffzxr
Rpie' : :3^>y
Scelta
Val
urr T-^^f-: -.-
Eteccin
Keuze
Valinta
Vaig
DewttttBhMB
Op o
Wybr
loin by applying heat
Riveter
rteissvemieten
Ribadire
Klinten
Mti
Niinaa
Fastnlttt
Rebter
Drill or pierce
Perter
Bohren
Forare
&X
Dcoyper
Schneifien
Cortar
Ssra
00
Lwl
Genrtemfiore
Furar
Przebic
Tpun^po
Cortar
LeiSdaa
Przeciac
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012
®Messerschmitt Bf 109E-3 (Werk Nr.1304)
Aircraft formerly flown by Feldwebel (Sergeant) Karl Hier, I/JG76, evaluated by No. 1426 Flight, Royal Air Force,
Aircraft and Armament Experimental Establishment, Boscombe Down, England, 1941.
F7|
Note: Some stencil markings
tually overpainted during
AE479s period with th« A&AEE
(DMesserschmitt Bf 109E-7
Evaluated by the Imperial Japanese Army Air Force, 1941.
24
Trainer Yellow
Hornby Hobbies 4/A82012 0611
31
Matt
Slate Grey
34
Matt White
65
Matt
Aircraft Blue
12
91
Matt
Black Green
117
Man US
Light Green
GRD C r e a i . 5 in--
:*• _z
® ® Common
1
Z
Q
Q
3
@
19
I
o
o
iO O
0
Q""
B
20
:
'
B •( )• s
_22_
@5]
^1
^1
21
os
I
/|
[S]
AE479
AE479
®IJAAF
[46J
A82012
Messerschmitt Bf 109E
Descargar