El sistema de herraje Roto Patio Life Ro to P a tio L ife

Anuncio
El sistema de herraje Roto Patio Life
Roto Patio Life
Instrucciones de montaje para sistemas Patio Life Vekaslide
Tecnología para ventanas y balconeras
Responsabilidad Civil
Toda la información regocida en este catalogo ha sido
comprobada cuidadosamente. Debido al progreso técnico y los cambios en la legislación con el paso del
tiempo pueden haber cambios. Por lo tanto tenga la
comprensión de que no garanticemos que el contenido
sea correcto y completo. Se reservan todos los derechos, especialmente el derecho de publicación y difusión.
Imprenta
Copyright: Noviembre 2011
Roto Frank AG
Wilhelm-Frank-Platz 1
70771 Leinfelden-Echterdingen
Deutschland
Teléfono: +49 711 7598 -0
Fax:
+49 711 7598 -253
[email protected]
www.roto-frank.com
Información general
Instrucciones sobre la responsabilidad civil del producto..........................................4
El herraje de corredera Roto .....................................................................................6
Variaciones................................................................................................................7
Indicaciones generales..............................................................................................8
Diagrama de aplicación..............................................................................................9
Vista general de herraje
Esquema A ............................................................................................................ 11
Lista de artículos..................................................................................................... 12
Plantilla de taladrado y fresado................................................................................ 16
Montaje
Montaje de solera y marco...................................................................................... 18
Montaje de marco.................................................................................................... 30
Montaje de hoja....................................................................................................... 38
Indicaciones de mantenimiento y manejo ........................................................................................... 56
Indicaciones de seguridad
Anexo
Sujeto a cambios. ................................................................................................................................ 57
Dibujos de corte Esquema A.................................................................................... 61
Dimensiones de perfil Esquema A........................................................................... 62
Plantillas Esquema A............................................................................................... 65
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  3
Instrucciones sobre la responsabilidad civil del producto
Herrajes de corredera para ventanas y balconeras
En conformidad con la responsabilidad definida en la "Ley de responsabilidad civil de
producto ", (art. 4 de la ProdHaftG) para sus
productos, deberán observarse las siguientes informaciones sobre los herrajes practicables y oscilo-batientes para hojas de ventana y balconeras. La no observación de
dicha información exime al fabricante de su
responsabilidad civil.
montaje de los elementos de corredera puede producirse una formación provisional de
agua de condensación en los perfiles de aluminio ubicados en la parte interior. Esto se
ve favorecido especialmente si se impide la
circulación del aire, p.ej. mediante intradós
profundos o cortinas al igual que una disposición desfavorable de los radiadores o circunstancias similares.
1. Información de producto y uso conforme a lo prescrito
1.3 Uso contrario al prescrito - Exoneración de responsabilidad
1.1 Herrajes practicables y oscilo-batientes
Todos los usos que se desvíen de 1.1.y/o 1.2
son usos no decididos y conducen a la exclusión de responsabilidad.
Definición: Son herrajes practicables y oscilo-batientes aquellos que se accionan mediante una manilla situada en ventanas y puertas balconeras de edificios. Sirven para
colocar las ventanas y puertas balconeras,
accionando una palanca manual, en una situación practicable o en una posición abatida limitada mediante la solución de un
compás.
Empleo: Los herrajes practicables y oscilobatientes se emplean en ventanas y puertas
balconeras de montaje vertical fabricadas
en madera, PVC, aluminio y acero y sus
correspondientes combinaciones de materiales. Los herrajes practicables y oscilo-batientes comunes en el sentido de esta definición cierran las hojas de ventanas y
balconeras o las sitúan en posición de ventilación. Al cerrar, por norma general deben
superar la fuerza de una junta.
1.2 Herrajes de corredera
Definición: Los herrajes de corredera en el
sentido de esta definición son herrajes para
hojas correderas de puertas balconeras y
ventanas que se utilizan preferentemente
como cierres exteriores y la mayoría de
veces están acristalados. En combinación
con las hojas corredizas pueden estar dispuestos paneles fijos y/u otras hojas, p.ej. hojas
practicables de limpieza, en un elemento de
ventana.
Empleo: Los herrajes de corredera se emplean en ventanas y hojas de puertas balconeras montadas en sentido vertical, de madera,
PVC, aluminio o acero y sus correspondientens combinaciones de material. Los herrajes de corredera en el sentido de esta definición están equipados con un cierre que
bloquea las hojas corredizas así como los rodillos quía que están dispuestos en la parte
inferior horizontal. Adicionalmente puede haber previstos compases proyectantes para
bascular y mecanismo para elevar y para
pararlas paralela de las hojas. A través de los
herrajes se cierran las hojas, se ponen en posición de ventilación y se desplazan hacia un
lado.
En función de la temperatura externa, de la
humedad relativa del aire y de la situación de
4  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) 1.4 Indicaciones con respecto a las restriciones de uso
Las hojas abiertas para puertas balconeras y
ventanas así como las hojas de ventana y puertas balconeras no bloqueadas o en posición
de ventilación alcanzan sólo una función protectora y no cumplen ninguna exigencia en
cuanto a estanqueidad, seguridad ante lluvias
torrenciales, aislamiento acústico, la protección térmica y el sistema antirrobo.
En caso de viento y corriente de aire deben
cerrarse y bloquearse las hojas de ventana y
puerta balconera. Existe viento y corriente
de aire cuando una de las hojas de ventana o
una de las hojas de puerta balconera que se
encuentran en una de las posiciones de
apertura, abren o cierren automáticamente o
bien autocontroladamente por la presión del
aire. Una posición abierta fija de hojas de
ventana y puerta balconera sólo se puede
conseguir con herrajes adicionales inmovilizantes.
1.5 Necesidad de acuerdos especiales
en caso de ampliación de requisitos
Las ventanas y puertas balconeras antirrobo,
para locales húmedos y aquéllas para su uso
en entornos con contenidos de aire agresivo
que favorecen la corrosión, exigen herrajes
con características de prestaciones acordadas para cada situación individual y para las
convenidas especialemente.
La estabilidad frente cargas debidas al viento
en estado cerrado y bloqueado depende de
las repectivas construcciones de las ventanas y puertas balconeras. Si se han de soportar cargas debidas al viento (por ej. según
la norma EN 12210 - en particular la presión
de comprobación p3), las diferentes composiciones de herrajes adecuadas se han de
acordar y adaptar por separado en combinación con la repectiva construcción de ventanas o de puertas balconeras y el material de
marco.
En general, los herrajes definidos bajo 1.1
y/o 1.2 cumplen los requisitos necesarios
para viviendas sin barreras (por ejemplo
según DIN 18025). Para ello son necesarias,
sin embargo, las correspondientes composiciones y montajes en las ventanas y en las
puertas balconeras, que deben adaptarse y
acordarse por seperado.
2. Uso indebido
Un uso indebido - es decir, la utilización del
producto no conforme a los prescrito - de los
herrajes descritos bajo 1.1 y /o 1.2 para puertas balconeras y ventanas se da sobre
todo,
ƒƒ
Cuando se colocan obstáculos en la zona de apertura situada entre el marco y
la hoja, que impiden o dificultan el uso
conforme a lo prescrito,
ƒƒ
Cuando actúen cargas adicionales sobre
la hoja de la ventana o de la puerta balconera (como, por ejemplo, niños que
se columpien en las hojas de la ventana
o de la puerta),
ƒƒ
Cuando las hojas de ventanas y de puertas balconeras se cierran de forma contraria a lo prescrito o incontrolada (o.ej.
a cause del viento), presionando contra
el intradós de ventana de forma que o
bien los herrajes o los materiales del
marco u otras piezas individuales de las
ventanas o de las puertas balconeras resultan deterioradas o destruidas o se
produzcan dañon sucesivos,
ƒƒ
Si al cerrer (o cerrar deslizando) se introduce la mano entre el marco y la hoja o
hay una persona o partes del cuerpo en
este área (riesgo para el cuerpo y la vida).
3. Responsabilidad civil
El correspondiente herraje completo únicamente debe componerse de piezas de herrajes del sistema Roto NT. El empleo de combinaciones no autorizadas por la Roto Frank
AG y/o un montaje no adecuado del herraje
y/o el empleo de accesorios no originiales ni
autorizados de fábrica conduce a la exclusión de responsabilidad.
Para un atornillado conforme a lo prescrito
deberán observarse las instrucciones de la
Asociación de Calidad "Gütegemeinschaft
Schlösser und Beschläge e.V." sobre "Fijación de piezas de herraje portantes de herrajes
practicables y oscilo-batientes (TBDK)".
Al emplear perfiles de PVC o de metal ligero
deberán observarse las indicaciones del fabricante de perfiles o del propietario del sistema.
El fabricante de ventanas es fundamentalmente responsable de que se cumplan dimensiones del sistema predefinidas (p.ej.
mdidas de espacio de junta). Estás deberán
revisarse de forma regular, especialmente
cuando se utilicen por primera vez nuevas
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
piezas de herraje, durante la fabricación y de
forma continua hasta el montaje de la ventana. Las piezas de herraje se han diseñado de
tal forma que permiten ajustar las dimensiones del sistema siempre que se vean influidas por el herraje. En caso de que una
vez montada la ventana se descubra una
desviación de las dimensiones que origen un
defecto, no se asumirá responsabilidad sobre los costes adicionales.
4. Prestaciones de los productos - Indicaciones de aplicación del fabricanta
todo en el área de los pernios angulares y de
los compases - al igual que la sustituación
de piezas y el desenganche y enganche de la
hoja de apertura deberán ser realizados por
una empresa especializada.
Para un acabado - p.ej., durante el pintado o
el barnizado - de las ventanas y las puertas
balconeras, deberán protegerse todas las
piezas de herrajes de dicho tratamiento y
contra la suciedad.
ƒƒ
Los herrajes sólo deben limpiarse con
productos de limpieza suaves y de pH
neutro diluidos con agua. En ningún caso deberán emplearse productos de limpieza agresivos y que contengan ácido
en combinación con las sustancias o
productos abrasivos detallados en el
apartado anterior.
ƒƒ
En principio, para la fijación de las piezas de herraje sólo pueden emplearse
tornillos para montaje de ventanas galvanizados sin tratar y pasivados. En
ningún caso estará permitido el empleo
de tornillos de acero inoxidable, puesto
que estos favorecen la corrosión de superficies galvanizadas.
5.1 Conservación de la calidad de la superficie
4.1 Pesos máximos de hojas
Los pesos máximos de las hojas para las diversas versiones de herrajes no se deben sobrepasar. El componente con la fuerza portante mínima admisible determina el peso
máximo de la hoja. Se han de observar los
diagramas de aplicación y la asignación de
componentes. (véase el capítulo Diagramas /
Cortes)
4.2 Tamaños de hoja
Los revestimientos de cinc aplicados electrolíticamente no resultan agredidos en un
clima normal de local, siempore que no se
forma agua de condensación sobre la piezas
de los herrajes o el agua de condensación
que se forma ocasionalmente pueda secarse
rápido.
Para mantener de forma permanente la calidad de superficie de las piezas de herraje y
evitar daños de corrosión, es imprescindible
observar los siguientes puntos:
La descripción de diagrama de aplicación, en
los documentos del proyecto, catálogos de
producto o instrucciones de montaje muesra
las relaciones entre las anchuras de galce de
hoja y las alturas de hoja admisibles en función de los diversos pesos de hoja y espesores totales de cristal. Las dimensiones de
hoja o formatos de hoja resultantes (formatos verticales o transversales) - al igual que
el peso de hoja máximo - no deberán superarse bajo ningún concepto.
ƒƒ
4.3 Configuración de herraje
ƒƒ
Son vinculantes las prescripciones del fabricante que afectan a la composición de los
herrajes (p.ej. el empleo de compases adicionales, el dise´ño de herrajes para hojas de
ventanas y puertas balconeras antirrobo).
5. Mantenamiento del producto
Deberá controlarse como mínimo una vez al
año que las piezas de los herrajes relevantes
para la seguridad están bien fijadas y si presentan desgaste. En función de las necesidades deberán apretarse los atornillos de fijación o sustituirse las piezas. Además
deberán realizarse como mínimo una vez al
año los siguientes trabajos de mantenamiento:
ƒƒ
Engrasar y comprobar al funcionamiento
de todas las piezas móviles y puntos de
cierre de los herrajes.
ƒƒ
Sólo deberán emplearse productos de
limpieza y cuidado que no afectan a la
protección anticorrosiva de los herrajes. ­
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
Los trabajos de ajuste en los herrajes - sobre
Sujeto a cambios. de ácido o similares junto con las estancias de contenido anteriormente mencionadas, puesto que tanto el contacto
directo con la sustancia de obturación
como sus vaores pueden agredir la superficie.
Sobre todo durante la fase de construcción, los herrajes o zonas de plegado
deberán ventilarse lo suficiente, de forma que no resulten expuestos ni al efecto directo de la humedad ni a la
formación de agua de condensación. En
cualquier caso deberá quedar aseguraado mediante las medidas apropiadas
que no se condense (de forma permanente) el aire de la estancia húmedo en
las zonas de plegado.
Los herrajes deberán mantenerse libres
de residuos y suciedad por los materiales de construcción (polvo de la obra,
revoque de yeso, cemento, etc.). Antes
de fraguar deberé retirarse la posible suciedad con revoque, mortero o similar.
Los vapores agresivos (p.ej. por ácido
fórmico o ácido acético, amoníaco, compuestos de amina o de amoniaco, aldehído, fenoles, cloro, ácidos tánicos, etc.),
en combinación con escasa agua de condensación, pueden provocar una rápida
corrosión de las piezas de herraje. Por esta razón es imprescindible evitar este tipo
de vapores en la ventana.
En el caso de ventanas y puertas balconeras de madera de roble u otros tipos
de madera con gran proporción de ácidos (tánicos), mediante un tratamiento
de superficie adecuado para la ventana
será necesario procurar que estas sustancias no se evaporen de la madera.
El herraje no debe tener contacto directo con una superficie de madera no tratada.
6. Obligación de información e instrucción
Tanto para la realización de las obligaciones
de información e instrucción que deben entregarse a todos los intermediarios y talleres
hasta llegar al cliente final, como para la realización de los trabajos de mantenamiento,
están disponibles sobre todo los siguientes
documentos:
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
ƒƒ
Documentos del proyecto
Catálogos de producto
Instrucciones de montaje
Instrucciones de mantenamiento y cuidado así como instrucciones de manejo
en lo sucesivo llamadas en su totalidad o en
parte "informaciones de producto".
Para asegurar la respectivo funcionamiento
de ventanas y puertas balconeras:
ƒƒ
los planificadores están obligado a exigir
y observar las informaciones sobre el
producto del fabricante o el distribuidor,
ƒƒ
el comerciante especializado debe observar la información del producto - lo
que atañe sobre todo a las medidas publicitarias - y entregarla a los siguientes
comerciantes y/o talleres e informarles
sobre su obligación de entregarlars a su
vez a sus clientes,
ƒƒ
los talleres son obligados a observar las
"informaciones de producto" y, sobre todo, a entregar las instrucciones de mantenamiento y cuidados así como las
instrucciones de manejo a los contratistas de obras y usuarios.
7
Además, no pueden emplearse sustancias de obturación reticuladas acéticas o
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  5
El herraje de corredera Roto
para perfiles de corredera elevadora de grande superficie
Descripción del producto:
Roto Patio Life facilita el manejo, el confort y la inovación del herraje de corredera evitando elevar la hoja. Los elementos de cierre están accionados por la manilla y sellan completamente la puerta.
El área de aplicación de Patio Life incluye perfiles elevables de corredera de grande superficie con una anchura de
lo hoja de hasta 3220 mm, una altura de la hoja de hasta 2670 mm y un peso de la hoja de hasta 300 kg (PVC) /
400 kg (madera). Los diferentes esquemas hacen posible las diferentes tipologías de apertura
Resumen de ventajas:
Manejo:
ƒƒ Fácil manejo: ya que la hoja no debe elevarse para
desbloquearse ni abrirse.
ƒƒ Manejo y fuerza de cierre independiente del peso de
la hoja.
ƒƒ Manejo fácil y lógico de la puerta por posición de la
manilla como en las ventanas oscilo-batientes (posición de cierre inferior)
Seguridad:
ƒƒ Ya en la versión estándar, el lado de cremona está
equipado con 4 puntos de seguridad.
ƒƒ Un apalancamiento de la puerta no es posible gracias a la construcción.
ƒƒ Posible aplicación de sistemas de control de cierre
electrónico.
Funcionalidad:
ƒƒ Suavidad en el deslizamiento gracias a los patines
de alta calidad y los cepillos que garantizan una limpieza para un manejo óptimo y una función con largaa vida útil.
ƒƒ En posición de manilla de 180º es posible una ventilación reducida, no visible desde el exterior. La puerta está cerrada y protegida completamente. Los
elementos de obturnación inferior están apagados y
se origina una ranura de ventilación de aprox. 5 mm
en toda la anchura de la hoja.
ƒƒ Solera inferior para una vivienda sin barreras.
Recorrido de isotermas:
ƒƒ Nueva Solera confort.
Una mezcla de materiales de tejidos aislantes térmicos crean recorridos de isotermas óptimos y evitan
puentes térmicos indeseados, además del intercambio de frío y calor.
Manejo y funcionalidad – Posiciones de manilla
Cerrado
6  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Abierto
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Ventilación reducida
Sujeto a cambios.
Variaciones
Esquema A
L
R
Esquema A DIN izquierda
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Esquema A DIN derecha
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  7
Indicaciones generales
Ventanas con perfil de PVC
Formato 70 x 100 mm
Distancia entre hojas 30 mm
Seguridad en la funcionalidad
de los herrajes
ƒƒ Para una seguridad permanente en la funcionalidad del herraje se debe
considerar:
1. T
ener en cuenta el área de aplicación, la anchura y la altura de canal así
como el peso máximo y la anchura de elemento total según las instrucciones del fabricante de perfil.
2. Montaje profesional de las piezas de herraje según las instrucciones de
montaje.
3. Montaje profesional de los elementos en el montaje.
4. Tener conciencia de las informaciones sobre el mantenimiento y el manejo.
5. El herraje completo sólo debe contener piezas originales del sistema
Roto. El uso de piezas de otros sistemas exime la responsabilidad civil.
6. Limpieza y mantenimiento de los rieles de las guías de polvo y otras suciedades para una marcha suave del rodillo.
Instrucciones sobre la responsabilidad civil del producto
Responsabilidad del producto –
Exoneración de responsabilidad
8  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) ƒƒ Fijación de la manilla de la ventana con tornillos avellanados M% x... DIN 965. Para fijar las piezas del cierre central deberán emplearse tornil
los anticorrosivos y que se adapten al herraje. El fabricante de la ventana deberá proporcionar suficiente fijación de las piezas de herraje, y, si es necesario, deberá intervenir el fabricante de tornillos. Se deben cumplir las normas de calzo del cristal.
ƒƒ El fabricante de los herrajes no se responsabiliza de las averias de funcionamiento o los daños de los herajes, así como de las ventanas o puertas balconeras equipadas con ellos, si se deben a indicaciones insuficientes, a la no observación de las normas de montaje y de los diagramas de aplicación.
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Diagrama de aplicación
Diagrama de aplicación
Patio Life Sistema de corredera
hasta 300 kg
Campo de aplicación
Ancho de la hoja (FB)............ 785 – 3220 mm
Altura de la hoja (FH)............ 690 – 2670 mm
2670
2600
2400
2200
1800
1600
1400
1200
1000
800
3100
3220
2900
2700
2500
2300
2100
1900
1700
1500
850
1300
690
785
900
C.Alt.H:C.Anch.H...................... máx. 1 : 2,5
2000
1100
Peso de hoja............................. máx. 300 kg
1963
Altura de la hoja FH
Ancho exterior de marco (RAB) .máx. 6500 mm
Tener en cuenta las instrucciones del fabricante
de perfil para el sistema.
Ancho de la hoja FB
Indicación
Para FB 785 – 850 mm se deben acortar los
componentes finales por la parte inferior y
superior 65mm.
Por ello, hay que quitar el bloqueo central y
acortar las piezas siempre por la parte final.
* 65
* 65
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  9
10  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Esquema A
Despiece de herraje – DIN izquierda
L
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  11
Lista de artículos
Herraje
Herraje
Carton Base Patio Life, Esquema A
494 971
Contenido:
1 1 Ángulo superior
2 1 Ángulo inferior
3 2 Varillas de unión 400 mm
4 1 Terminal superior
5 1 Terminal inferior
6 2 Deslizadores contra avería
2 Bridas de unión NT (sin ilustración)
8
Patio Life Cremona Cota variable
Esquema A, G2, D, K Aguja 30 mm FH / mm
690 – 870
Alt. manilla / mm Lon. cremona/ mm
345 – 435
Bulón cierre
580
Material-Nº
349 135
3
871 – 1270
435 – 635
980
3
349 136
1271 – 1670
635 – 835
980
3
349 136
MV 200 superior
v. abajo
MV 200 inferior
v. abajo
Patio Life Cremona Cota fija
Esquema A, G2, D, K, Hoja activa Esquema C Aguja 30 mm 1671 – 1870
1000
1590
4
349 137
1871 – 2070
1000
1790
4
386 800
2071 – 2270
1000
1990
4
349 138
2271 – 2470
1000
1790
4
386 800
1x Prol.Cremo. 200 y 1x MV 200 0 -1
2471 – 2670
1000
1990
1x Prol-Cremo. 200 y 1x MV 200 0 -1
7
FB / mm
v. abajo
Patio Life Cremona Cota fija con llave
Esquema A, G2, D, K , Hoja activa Esquema C
Aguja 30 mm 389 582
Patio Life Prolongadores
v. abajo
349 138
4
Número de prolongadores necesarios
0
1671 – 1870
1000
1590
4
349 139
1500 – 1664
1
1871 – 2070
1000
1790
4
386 835
1665 – 2182
2
2071 – 2270
1000
1990
4
349 184
1183 – 2700
3
2701 – 3220
4
785 – 1499
Contenido:
1 Prolongador inferior
1 Prolongador superior
2 Varillas de unión 400 mm
9
Patio Life Prolongador de cremona sin ilustra. 1
349 188
Cierre central Roto NT 200 mm sin ilustración
308 267
Patio Life Perfil adaptador Lado cremona
0
624 008
2600 mm Lado de cremona
para 22 mm anchura de canal y junta rotativa
10 Patio Life Soporte de canal de herraje
Elementos para montaje superior
12  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) 614 218
Horizontal inferior 3300 mm
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Lista de artículos
Cierre Esquema A, C
Solera
534 666
11 Cerradero
18 Recubrimiento de aluminio para la zona de paso
Recubrimiento de aluminio
493 319
para la zona de paso 1600 mm
Recubrimiento de aluminio
493 320
para la zona de paso 3200 mm
Riel
443 704
12 Riel de elevación 3300 mm
Necesarias 4 piezas x Ancho de hoja (FB)
19 Protección de aluminio para perfil de estructura
Protección de aluminio 1750 mm
493 316
Protección de aluminio 3500 mm
493 317
Solera
13 Solera
Solera 3000 mm
493 303
Solera 3500 mm
493 304
Solera 4000 mm
493 305
Solera 4500 mm
493 306
Solera 5500 mm
493 307
Solera 6500 mm
493 308
Apto para el alojamiento de ampliación del
marco (Veka / Rehau)
20 Perfil vierteaguas 6500 mm para solera
Cordel para perfil vierteaguas (rollos de 50 m)
21 Placa de engatillado (20 piezas por bolsa)
513 619
469 104
614 224
22 Seguro contra avería superior
Necesarias 2 piezas x Anchura interior de marco (RIB)
Seguro contra avería sup. 3500 mm
614 220
Seguro contra avería sup. 4500 mm
614 221
493 270
Seguro contra avería sup. 5500 mm
614 222
Guía Riel 3500 mm
493 271
Seguro contra avería sup. 6500 mm
614 223
Guía Riel 4000 mm
493 272
Guía Riel 4500 mm
493 273
Guía Riel 5500 mm
493 274
Guía Riel 6500 mm
493 295
14 Guía Riel
Guía Riel 3000 mm
623 091
23 Bolsa Contrabloques
Contenido:
1 Contrabloque
2 Tiras de butilo
6 Sellantes
15 Perfil de estructura
Perfil de estructura 1750 mm
614 245
Perfil de estructura 3500 mm
614 246
495 006
24 Bolsa Tapa Solera
Contenido:
2 Tapas Solera premontado con tiras de butilo
6 Tornillos
16 Perfil medio
Perfil medio 1750 mm
616 663
Perfil medio 3500 mm
616 664
25 Bolsa Tapa Zona de paso
495 009
Contenido:
2 Tapas Zona de paso
2 Tiras de butilo
6 Tornillos
17 Perfil adaptador
Perfil adaptador 1750 mm
616 660
Perfil adaptador 3500 mm
616 662
Fijación de solera
502 278
(6 piezas por bolsa)
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  13
Lista de artículos
Junta
26 Junta de extrusión rotativa
RotoLine Manilla
613 942
(rollos de 100 m)
27 Junta tubular vertical hendidura central
619 843
(rollos de 50 m), todos los esquemas excepto de C
Accesorios PVC – Esquema A
623 089
35 Manilla RotoLine
RotoLine-Manilla
Plata
R01.1
494 447
RotoLine-Manilla
Bronce
R05.3
494 448
RotoLine-Manilla
Blanco
R07.2
494 449
36 Manilla RotoLine con llave
RotoLine-Manilla con llave
Plata
R01.1
494 450
68 mm / 28 mm Distancia de hoja DIN izquierda
RotoLine-Manilla con llave
Bronce
R05.3
494 451
Contenido:
28 1 Junta hendidura central hoja superior
29 1 Junta hendidura central hoja inferior
30 2 Juntas hendidura central marco superior
31 1 Junta hendidura central marco inferior
32 1 Junta lado de cremona marco superior
33 1 Junta lado de cremona marco inferior
34 2 Placas de tope hoja superior/inferior
2 Topes de caucho para placa de tope
1 Burlete de cepillo para placa de tope inferior
2 Pieza de junta panel fijo superior/inferior (sin ilustración)
3 Perfiles de apoyo hoja (sin ilustración)
RotoLine-Manilla con llave
Blanco
R07.2
494 452
Accesorios PVC – Esquema A
623 090
37 Manilla RotoLine exterior con Bocallave
RotoLine-Manilla + Bocallave
Plata
R01.1
494 453
RotoLine-Manilla + Bocallave
Bronce
R05.3
494 454
RotoLine-Manilla + Bocallave
Blanco
R07.2
494 465
Atención: Para la aplicación de Patio Lofe RotoLine-Manilla exterior
debe usarse un tope final 349 600. Con el uso de éste se
reduce la apertura.
38 RotoLine Bocallave interior
RotoLine Bocallave interior
Plata
R01.1
494 466
RotoLine Bocallave interior
Bronce
R05.3
494 467
RotoLine Bocallave interior
Blanco
R07.2
258 952
Griffe RotoSwing
68 mm / 28 mm Distancia de hoja DIN derecha
Manilla RotoSwing interior
Contenido:
1 Junta hendidura central hoja superior
1 Junta hendidura central hoja inferior
2 Juntas hendidura central marco superior
1 Junta hendidura central marco inferior
2 Juntas lado de cremona hoja superior/inferior
1 Junta lado de cremona marco superior
1 Junta lado de cremona marco inferior
2 Placas de tope hoja superior/inferior
2 Topes de caucho para placa de tope
1 Burlete de cepillo para placa de tope inferior
2 Piezas de junta panel fijo superior/inferior
3 Perfiles de apoyo hoja
RotoSwing-Manilla interior
Plata
R011 uni 619 642
RotoSwing-Manilla interior
Bronce
R053
RotoSwing-Manilla interior
Blanco
R072 uni 619 644
619 643
Manilla RotoSwing con llave
RotoSwing-Manilla int. con llave. Plata
R011 uni 619 655
RotoSwing-Manilla int. con llave Bronce
R053
RotoSwing-Manilla int. con llave Blanco
R072 uni 619 657
619 656
Manilla RotoSwing exterior con bocallave
Accesorios Juego de sellado hoja (106.304) sólo por Veka
RotoSwing-Manilla + Bocallave
Plata
R011 uni 619 658
RotoSwing-Manilla + Bocallave
Bronce
R053
RotoSwing-Manilla + Bocallave
Blanco
R072 uni 619 660
619 659
Atención: Para la aplicación de Patio Lofe RotoLine-Manilla
exterior debe usarse un tope final 349 600. Con el uso
de éste se reduce la apertura.
RotoSwing Bocallave interior
RotoSwing Bocallave interior
Plata
R011 uni 619 661
RotoSwing Bocallave interior
Bronce
R053
RotoSwing Bocallave interior
Blanco
R072 uni 619 663
619 662
Concavidad de manilla (tirador embutido)
Tirador embutido 43 mm
Tirador embutido 43 mm
Plata
R01.1
494 472
Tirador embutido 43 mm
Bronce
R05.3
494 473
Tirador embutido 43 mm
Blanco
R07.2
494 474
39 Tirador embutido 63 mm
Tirador embutido 63 mm
Plata
R01.1
494 469
Tirador embutido 63 mm
Bronce
R05.3
494 470
Tirador embutido 63 mm
Blanco
R07.2
494 471
Tirador embutido profundo 63 mm
14  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Tirador embutido prof. 63 mm
Plata
R01.1
623 550
Tirador embutido prof. 63 mm
Bronce
R05.3
623 551
Tirador embutido prof. 63 mm
Blanco
R07.2
623 552
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Accesorios
257 830
Llave de repuesto 1G1
Tope final aplicable para todos los esquemas int./ext. 349 600
Soporte tope final para posicionar la solera
477 263
Pegamento (Ejemplo)
Weiss Chemie + Technik GmbH & Co. KG
o similar
Silicona (Ejemplo)
Sika Bond TA14, TF Plus
Pegamento Silicona
SG 20 Sikasil
o similar
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  15
Plantillas de taladrado y fresado
Plantilla de taladrado de la solera
619 465
Plantilla taladrado del desagüe
499 747
Plantilla taladrado para la cremona y para la cremona con llave
619 751
16  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Plantillas de taladrado y de fresado
Plantilla de fresado para la manilla
619 752
Plantilla de fresado para el cerradero
619 750
Plantilla de taladrado para la hendidura central inferior
619 713
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  17
Montaje de la solera y del marco
Resumen
Perfil de estructur
a = RAB/2 + 14,5
(o. RIB/2 + 64,5)
estructura =
minio para perfil de
Protección de alu
,5)
64
/2 +
RIB
(o.
RAB/2 + 14,5
(1)
18  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Para la versión simétrica.
Sujeto a cambios.
Montaje de la solera y del marco
Resumen del montaje
Componentes
1.
Solera
2. Perfil de estructura
Procedimiento de montaje
Medios
Cortar según medida.
RAB para topes sobresaliendo
Hacer perforación para desagüe.
Plantilla de talad. desgüe (499 747)
Cortar según medida.
RAB/2 + 14,5 mm
Hacer rebaje para desagüe en la parte inferior y montar.
Pág.
21
21
23
3.
Perfil medio
Cortar según medida y montar.
RAB/2 + 14,5 mm
23
4.
Perfil adaptador
Cortar según medida y montar.
RAB/2 – 92 mm
23
5.
Contrabloque
Montar.
Ø 4,1 x 30 mm 22
6.
Protección de aluminio para
perfil de estructura
Cortar según medida y montar.
RAB/2 + 14,5 mm
23
7.
Protección de aluminio para el
contrabloque
Cortar según mediday montar.
48 mm
23
8.
Sellado de la zona de paso
Cortar la tira de butilo según el contrabloque y montar al perfil
de estructura y al contrabloque.
Tira de butilo
24, 25
9.
Tope final de la zona de paso
Cortar según el contrabloque y montar al perfil de estructura y
al contrabloque.
Tornillos adjuntos
24, 25
10. Perforación en el marco
Perforación en la solera, después de colocar sobre tira de
butilo.
Plantilla de taladrado (619 465)
26
11. Protección de aluminio para la
zona de paso
Cortar según medida y montar.
RAB/2 – 71 mm o
Medida real –2 mm
27
12. Guía riel
Cortar según medida y emplear.
RIB – 12 mm, RAB – 112 mm
Sellado de la ranura de la solera Hacer sellado.
Perfil de obturnación, Silicona y tira
de butilo suministrado
28
Perfil vierteaguas para solera
(opcional) sin ilustración
Cortar según medida y montar.
RAB
29
13. Travesaños del marco
Cortar según medida y conectar con la solera.
Tornillo de cabeza plana Ø 6,5 x
100 mm
29
14. Panel fijo
Atornillar en la solera y en el travesaño de marco.
Instrucciones de montaje del fabricante de sistema
Placa de engatillado para guía
riel contra avería sin il..
Montar la placa.
Tornillos de cabeza avellanada 4,2 x
30 mm
Guía riel
Cortar la guía.
RAB – 117 mm
Cortar y fresar los sitios para los cerraderos.
RAH – 119,5 mm
Plantilla de fresado (619 750)
15. Perfil de distancia lateral de
cremona
30
31+32
Emplear la guía riel seguro contra averiá y barra perfilada al
Guía riel contra avería y Perfil
de distancia lateral de cremona lado de cremona con acoplador angular.
sin ilustración
Silicona
Cerraderos sin ilustración
Montar los cerraderos.
Ø 4,5 – Ø 4,8 x 38 mm
Pieza de junta panel fijo sin il.
Inscrutar el canal de herraje superior e inferior.
Silicona
33
Almohadilla de retención lateral Montar la almohadilla de retención.
superior e inferior. sin ilustración.
Ø 4,1 – Ø 4,5 x 38 mm
Silicona
34
Junta de hendidura central
superior e inferior sin ilustración
Plantilla de fresado (619 713)
Silicona
Sujeto a cambios. Montar la junta de hendidura central.
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
30
31+32
35+36
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  19
20  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de solera
Perforación y rebaje para el desagüe
Perforación y rebaje para el desagüe de la solera
Instrucciones: Hacer el desagüe prestando atención a la conexión de la construcción.
1. Tener en cuenta las normas de montaje para el sellado en edificios DIN 18195-0.
2. Perforación del desagüe en la solera (Ø 8 mm) con plantilla de taladrado (499 747) con una distancia máxima de
500 mm (distancia del exterior: 65 mm).
Vertical 2a. o inclinado 2b., alternativo: aportar agujero alargado 2c.
Atención: hacer al menos 2 perforaciones debajo del perfil de estructura!
3. Hacer rebajes en el perfil de estructura de desagüe mínimo 20 mm ancho, con mínimo 80 mm desplazamiento.
o
Ø 8 mm
65
m
. 5
. 5
00
00
20 m
m
m
áx
áx
m
m
m
80 m
m
65
m
m
80 m
m
20 m
m
65
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  21
m
Montaje de la solera
Montar el contrabloque en la solera
Montaje de los contrabloqueos en la solera
1. Sellar enrasados a muro con el borde exterior de la ranura de la solera.
2. Emplear los contrabloques en la solera y girar en la ranura de desagüe.
Indicación: premontar una junta en la parte inferior del contrabloque.
3. Atornillar el contrabloque.
3,9/4,1 x 30 mm
22  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la solera
Montar la solera en el panel fijo
Premontar la solera
1. Cubrir el perfil de estructura con 50 mm de silicona,
presionar y abatir; eliminar la silicona sobrante.
50
eliminar silicona sobrante
2. Posicionar
inclinada la protección de aluminio para perfiles de estructura y el contrabloqueo (sin
ilustración) y abatir.
3. Cortar
el perfil medio según perfil de estructura, posicionar con distancia de 100 mm
en la ranura de la solera y abatir.
Indicación: Atender a la orientación del perfil medio, porque la geometría del perfil medio es
asimétrico!
100
4. Enclavar el perfil adaptador, desde el borde exterior 67 mm.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  23
Montaje de la solera
Sellar la zona de paso con el perfil de estructura
Sellar la zona de paso con el perfil de estructura
1. Extraer la primera lámina de protección y colocar en la parte superior, enrasado a muro con el perfil de estructura.
2. Con el saliente de la junta de butilo bordear la parte inferior de la solera.
Indicación: Presionar la cinta de butilo contra el perfil de estructura, contra la esquina (prestar especial atención a la junta del cordel) y contra la solera.
Colocar la tapa final de la zona de paso junto la cinta de butilo y el perfil de estructura
1. Cortar la cinta de butilo y la tapa final de la zona de paso según el perfil de estructura.
2. Extraer la segunda lámina de protección de la cinta de butilo.
3. Colocar la tapa final de la zona de paso, persionar y atornillar con los tornillos adjuntos.
4. Sellar la tapa final de la zona de paso.
24  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la solera
Sellar la zona de paso con el contrabloque
Sellar la zona de paso con el contrabloque
1. Extraer la primera lámina de protección de la cinta de butilo y colocarla en la parte superior enrasadar al muro
con el contrabloque.
2. Rellenar el saliente de la cinta de butilo por la parte inferior de la solera.
Indicación: Presionar la cinta de butilo contra el contrabloque, contra la esquina (aqui: especionalmente con la
junta de cordel) y contra la solera.
Colocar la tapa final de la zona de paso con la cinta de butilo y el contrabloque
1. Cortar la cinta de butilo y la tapa final de la zona de paso según el contrabloque.
2. Extraer la segunda lámina de protección.
3. Colocar la tapa final de zona de paso, presionar y atornillar con los tornillos adjuntos.
4. Sellar la tapa final de zona de paso con la silicona.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  25
Montaje de la solera
Preperforar la solera y el travesaño del marco
Preperforar la solera y el travesaño del marco
1. Posicionar el pasador cilíndrico A de la Plantilla de taladrado de la solera (619 465) en la ranura de la guía riel de
la solera.
2. Colocar el pasador cilíndrico B exterior a la solera y asegurar con tornillos.
B
A
B
3. Hacer
las perforaciones 2 x Ø 6,5 mm para el travesaño del marco en ambos extremos de la solera mediante la
Plantilla de taladrado de la solera (619 465).
3.
3.
2 x Ø 6,5 mm
1.
2.
26  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la solera
Montar las tapas finales de la solera
Montar las tapas finales de la solera
1. Cortar la guía riel según medida (RIB–12 mm)
2. Eliminar la lámina de protección.
3. Fijar las tapas finales de la solera con los tornillos adjuntos.
Montar el recubrimiento de la zona de paso
1. Encajar el recubrimiento de aluminio para la zona de paso.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  27
Montaje de la solera
Hacer el sellado de la ranura de la solera
Hacer el sellado de la ranura de la solera
1. Adherir las piezas de la junta de perfil con silicona en la ranura.
2. Eliminar la primera lámina de protección y pegar la cinta de butilo correspondiente a la marcación.
3. Eliminar la segunda lámina de protección.
Marcación
4. Usar el saliente del lado exterior para cerrar las cámaras huecas de los perfiles de marco.
Ancho de cierre
Ranura de riel guía
solera
Ancho de cierre
Ranura V
Ranura de guía riel
Perifl de estructura
28  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la solera
Montar guía riel, perfil vierteaguas y travesaño del marco
Aplicar el riel de la guía
1. Poner silicona en el lado exterior y en las esquinas aproximadamente a 2 cm en la ranura de la solera. Colocar el riel guía y eliminar la silicona sobrante.
2. Colocar el riel de la guía (RIB –12 mm).
Montar el perfil vierteaguas (opcional)
1. Enrollar la junta y recortar el saliente del embellecedor.
2. Preperforar los taladros para los tornillos o usar tornillos de taladrado.
Atornillar el perfil vierteaguas (3,9 – 4,2 x 50 mm)
Preparar el panel fijo
Tener cuenta en las instrucciones de montaje del fabricante del sistema.
Conectar el travesaño de marco con la solera
1. Conectar la solera y el travesaño de marco con tornillos de cabeza plana M6 x 100 mm.
Indicación: Apretar los tornillos sin que lleguen a deformar la solera.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  29
Montaje del marco
Montar las placas de engatillado y la guía riel
Montar las placas de engatillado y la guía riel
1. Posicionar las placas de engatillado exteriores a una distancia de 25 – 30 mm de los travesaños verticales.
2. Colocar las placas restantes de engatillado aproximadamente por cada 300 mm (nivelar las distancias) y atornillar en el marco (4,1 x 25 mm).
3. Cubrir los acopladores angulares superior con silicona y posicionar en la esquina.
4. En caso necesario, acortar la guía riel contra avería superior (RIB – 17 mm o RAB –117 mm).
5. Encajar la riel superior y incrustar 2 deslizadores simultaneamente.
6. Sellar la guía riel en el lado exterior de la zona de paso con silicona.
7. Cortar el perfil de distancia con el clip según longitud (RIH – 13,5 mm o RAH –120 mm)
Hacer el fesado de los cerraderos y encajar verticalmente en el lado de la cremona.
25–30
300
30  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) 300
300
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
300
Sujeto a cambios.
Montaje del marco
Montaje de los cerraderos
Montar los cerraderos
Instrucciones: Fresa Ø 16 mm, Anillo guía Ø 27 mm, Profundidad de fresado 8 mm.
1. Colocar y fijar la Plantilla de fresado del cerradero (619 750) con el listón de cierre inferior.
Fresar por debajo las tres primeras (de hasta tres, depende de la longitud de la cremona) posiciones del cerradero.
2. Colocar y fijar la Plantilla de fresado del cerradero (619 750) con el listón de cierre superior.
Fresar la cuarta posición del cerradero desde arriba (y la quinta – dependiendo de la longitud de la
cremona).
3. Montar los cerraderos.
95
Listón de cierre
Posición de cerradero 3
Posición de cerradero 2
Posición de cerradero 1
1.
Posición de cerradero 4
1391
Posición de cerradero 5
711
Tornillos Ø 4,5 hasta Ø 4,8 x 38 mm
95
2.
Medida de referencia
Posiciones de cerradero
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  31
Montaje del marco
Cerraderos cuando FH > 2270 mm
32  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Prolongador de cremona
Posición de cerradero 5
máx. 400 mm
Cierre central
Posición de cerradero 4
Montar los cerraderos
1. Cuando FH > 2270 mm, alongar la cremona según la medida necesaria
mediante los correspondientes prolongadores.
Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje del marco
Sellado del panel fijo
Sellar el panel fijo
1. Cubrir la superficie de contacto de la junta del panel fijo con silicona.
2. Introducir la junta del panel fijo en el canal de herraje hasta que la superficie visible quede enrasada a muro con la base de la ranura.
3. Cubrir la superficie de contacto de la junta del panel fijo inferior con silicona.
4. Introducir la junta del panel fijo en el canal de herraje y en la ranura del perfil medio hasta que la superficie visible quede enrasada a muro con la base de la ranura vertical.
5. Pegar la junta de panel fijo inferior con las juntas de extrusión.
6. Emplear la junta de la solera de la ranura en el campo libre de la tapa de la zona de paso.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  33
Montaje del marco
Montar la almohadilla de retención
Montar la almohadilla de retención
1. Cubrir la junta lateral superior con silicona, pegar en las esquinas del marco y atornillar (Ø 4,1– 4,5 x 38 mm).
2. Posicionar la junta lateral superior exterior en la esquina (Accesorios Veka Juego de junta de hoja (106.304)).
3. Cubrir la junta lateral inferior con silicona, pegar en las esquinas del marco y atornillar (Ø 4,1– 4,5 x 38 mm).
Ø 4,1– 4,5 x 38 mm
Ø 4,1– 4,5 x 38 mm
34  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje del marco
Junta de hendidura central inferior del marco
Montar la junta de hendidura central inferior del marco
1. Colocar la plantilla de taladrado de la hendidura central inferior (619 713) a ras con la guía riel,
colocar y fijar con el panel fijo (sin recubrimiento) y taladrar Ø 3 mm (3x).
Atención: Solo taladrar hasta la marca roja (aprox. 6 mm).
2. Cubrir la superficie de contacto de la junta de la hendidura central del marco inferior con silicona.
3. Posicionar la junta de hendidura central del marco inferior, presionar y atornillar.
(Ø 4,1 x 15 mm).
4. Eliminar la silicona sobrante.
Ø 4,1 x 15 mm
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  35
Montaje del marco
Junta de hendidura central superior del marco
Montar la junta de hendidura central superior del marco
1. Montar el tope con la ayuda de la barra de hendidura central para que esta quede recta y fija.
Eje instantáneo para el tope: 19 mm del borde exterior de la hoja
2. Cubrir las superficies de contacto de la junta de la hendidura central superior del marco y del panel
fijo con silicona, emplear en el marco con ayuda de la barra de hendidura central y orientar enrasado a muro.
3. Cortar la barra de hendidura central (RAH – 138 mm), cubrirla con silicona y posicionarla enrasado a muro con la superficie exterior de la hoja (sin recubrimiento).
4. Introducir la tapa distanciado (Accesorio Veka Juego de junta de hoja (106.304)).
Eje instantáneo
19 mm
Orientación enrasado a muro
36  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montar el perfil del tope superior horizontal.
1. Cortar el perfil del tope superior horizontal en la zona de paso según longitud RIB/2 –98 mm
­y retraer la junta. Tener en cuenta la posición de la junta (véase página 49).
2. Cerrar la sección transversal de la almohadilla de retención de la hendidura central con una
junta
(Accesorios Veka Juega de junta de hoja (106.304)).
1.
2.
3.
Montar el listón de recubrimiento.
1. Cortar el listón de recubrimiento según longitud FH +12 mm.
2. Cortar la esquina lateral del travesaño según inglete y encajar el travesaño.
2.
1.
8
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
24
30°
3,5
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  37
Montaje de la hoja
Resumen
Los componentes superiores llevan su localización marcados con una
ranura
38  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja
Resumen
Componentes
Hoja
Procedimiento de montaje
Medios
Hacer taladrado para la cremona.
Plantilla de taladrado de la cremona
con y son llave(619 751)
Plantilla de fresado de la concavidad
de la manilla (619 752)
FB – 80 mm
40
FH – 100 mm
41
Hacer el fresado dparala concavidad de la manilla.
Pág
41
1.
Soporte de ranura de herraje
3300 mm
Cortar según longitud e incrustar el soporte en la ranura de
herraje, ¡no debe sobresalir de la ranura!
2.
Perfil adaptador lado de
cremona
Cortar: enrasada a muro el soporte de la ranura de herraje.
3. 4.
Ángulo superior final
3,9/4,1 x 25 mm + 19 mm
Incrustar, preperforar 3 mm en aluminio y 4 mm en PVC y
atornillar los componentes.
Atención: Usar ambas longitudes de tornillo en dependencia
de la altura de herraje.
Indicación: Enclavar la placa de tope para posicionar los
componentes finales.
43
5. 6.
Ángulo inferior final
3,9/4,1 x 30 mm + 25 mm
Incrustar, preperforar 3 mm en aluminio y 4 mm en PVC y
atornillar los componentes.
Atención: Usar ambas longitudes de tornillo en dependencia
de la altura de herraje.
Indicación: Enclavar la placa de tope para posicionar los
componentes finales
43
7.
Prolongadores
3,9 / 4,1 x 19 mm superior
Incrustar los prolongadores superior e inferior.
25 mm inferior
Atención: 300 mm distancia entre los componentes finales y
los componentes angulares.
43
43
Preperforar 3 mm en aluminio y 4 mm en PVC y atornillar los
componentes. Atención: Usar ambas longitudes de tornillo
en dependencia de la altura de herraje.
8.
Tubo de conexión 400 mm
Cortar según longitud y desbarbar.
43
Insertar los tubos de conexión en los componentes.
Atención: Los tubos de conexión no deben sobresalir de las
piezas de acoplamiento.
Fijar los tubos de conexión; Presión de apriete: 10 Nm
9.
Cremona
4 mm Hexágono interior
En caso necesario, cortar según longitud
Enganchar el componente final superior y el ángulo inferior y 3,9 / 4,1 x 55 mm
atornillar el refuerzo de perfil. En caso necesario, cortar y sellar el saliente del tornillo de la zona del galce del cristal.
10. 11. Manilla y uñero
12.
Riel de elevación 3300 mm
Plantilla de fresado de uñero (619
Fresar la posición del uñero con la plantilla de fresado 10 o
15 mm (depende del uñero). Colocar uñero con silicona y ator- 752)
Silicona
nillar con la manilla..
Usar tornillos suministrados
Cortar según longitud y encajar en el canal de herraje.
FB – 46 mm
41+42
44
Barra de hendidura central
Hoja corredera
Cortar según longitud y montar con distancia suficiente en la FH–7,5 mm
Tope de engancho
hoja. Cubrir la barra de hendidura central con silicona en la
Silicona
hoja. Desplazamiento solo superior 7,5 mm..
45
Almohadilla de retención de
hendidura central y junta de
extrusión
Pegar la almohadilla de retención de la hendidura central hori- Pegamento
zontalmente y verticalmente con la junta de extrusión y
Silicona
insertar en la hoja con silicona.
46
Junta de extrusión rotativa
Enrollar y sellar.
Pegamento
47+48
Junta de extrusión vertical
Enrollar y sellar.
Pegamento
46
13
Sellado hendidura central
Montar superior e inferior.
Silicona
14.
Perfil de apoyo
Incrustar inferior al lado exterior delante de la almohadilla de
retención y tirar al lado de cremona por la esquina, superior e
inferior.
15.
Placa de tope
Montar.
Perfil protectora de la hoja
vertical
Cortar (FH) fresar y montar para las placas de tope.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
46+48
47
3,9/4,1 x 55 mm
50
51
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  39
Montaje de la hoja
Achaflanar las esquinas y hacer escotaduras
Achaflanar las esquinas y hacer las escotaduras de la amohadilla de retención.
1. Achaflanar las esquinas interiores del lado de cremona (superior e inferior).
2. Hacer la escotadura para la almohadilla de retención de la hendidura central exterior.
1.
10
10
1.
2.
Lado de espacio
5
12
17
5
lado exterior
48
40  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja
Fresado de la manilla y del uñero
Taladrado y el fresado para la manilla
1. Cortar el perfil adaptador según medida(FH - 100 mm),prestar atención a la altura de la manilla, solo cortar por la parte superior.
2. Fijar la Plantilla de taladrado de cremona con y sin llave (619 751) en la hoja.
3. Taladrar.
4. Si fuera necesario, desenganchar la caja de la cerradura del perfil adaptador al lado de cremona.
1.
2.
3.
30,4
Ø1
12,5
20
0
63
93
83
4.
63
0
Ø2
16
1.
220
editar en obra
Ø1
0
6
992,5
37
7,5
Altura de manilla
1000 o variable
1124
1119
1124
63
63
Ø1
Solera
Ejemplo: Cremona con llave y concavidad de manilla 63 Patio Life Manilla
(* Para concavidad de manilla 43 la distancia del taladrado es 43 mm.)
Montar perfil adaptador y soporte de ranura de herraje
raubenlänge = 77 mm
rkantlänge = 58 mm
10
Hacer el taladrado y fresado para el uñero
1. Fresar la concavidad de la manilla con el lado exterior de la hoja con la Plantilla de fresado para la concavidad de la manilla (619 752).
Aguja
70
30
18
63
93
Ejemplo: Concavidad de manilla 63
Fresa Ø 16, Anilla guía Ø 27, Profundidad 10 mm o 15 mm para concavidades profundos
(* Para concavidad de manilla 43 la distancia del taladrado es 43 mm.)
uronutadapter
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
S09A083-901
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  41
Montaje de la hoja
Montaje de la manilla y de la concavidad de manilla
Longitud
Cuadradillo
Longitud
Tornillos de manilla
Montar la manilla y el uñero
Longitudes:
Cuadradillo = Espesor de perfil – 15 mm
Tornillos de la manilla = Espesor de perfil + 2 mm
Long. tornillos manilla
Longitud
Cuadradillo
Montar la manilla y la concavidad de la manilla
1. Cortar el cuadradillo a medida
(Long. de cuadradillo = Espesor de perfil – 12 mm)
2. Cortar los tornillos de la manilla M5 a medida
(Long. de tornillos= Espesor de perfil + 7 mm)
3. Colocar la silicona en la concavidad de la manilla,
­colocar el uñero en el perfil.
4.
Atornillar la manilla y el uñero.
8
Indicación:
La Altura del bocallave de cierre ha de ser más alta que la distancia del panel fijo – véase también la medida del bocallave.
Recomendación: Para evitar golpeos en el bocallave en el deslizamiento para el cierre de las hojas, usar tope final
349 600.
8
Auftragsmaß Schließrosette
42  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja
Componentes del herraje y de la cremona
Montar los angulos finales y los prolongadores
Atención: No use tornillos alomados.
1. Cortar el soporte del canal de herraje según longitud y colocar; no debe sobresalir de la ranura del herraje
(FB – 80 mm).
2. Cortar el perfil adaptador según medida y desbarbar. Indicación: Tener cuenta la posición correcta de la
cremona. Atención: El perfil no debe sobresalir del soporte de canal de herraje en los canales de herraje horizontal. En caso necesario, hacer fresado para la caja de la cerradura.
Solo cortar por la parte superior (FH – 100 mm).
3. Incrustar el ángulo final superior, preperforar y atornillar Ø 4 mm en PVC y Ø 3 mm en el refuerzo de acero. Indicación: Colocar las placas de tope para posicionar el componente final.
(3,9/4,1 x 25 + 19 mm ; 25 mm Longitud de tornillos según la altura de las piezas de herraje).
4. Incrustar el ángulo final inferior, preperforar y atornillar Ø 4 mm en PVC y Ø 3 mm en el refuerzo de acero.
Indicación: Colocar las placas de tope para posicionar el componente final.
(3,9/4,1 x 30 + 25 mm; 30 mm Longitud de tornillos según la altura de las piezas de herraje).
5. Incrustar las unidades de prolongación superior e inferior, preperforar y atornillar Ø 4 mm en PVC y Ø 3 mm en
el refuerzo de acero (3,9/4,1 x 19 mm superior) (3,9/4,1 x 25 mm inferior).
6. Cortar los tubos de conexión según longitud y desbarbar. Incrustar los tubos de conexión en los componentes.
Atención: Los tubos de conexión no deben sobresalir de las piezas de acoplamiento de los componentes.
Fijar los tubos de conexión. Momento de apriete: 10 Nm (4 mm Hexágono interior).
7. En caso necesario, cortar la cremona, emplear, preperforar y atornillar Ø 4 mm en PVC y Ø 3 mm en el refuerzo
de acero (Ø 3,9 / 4,1 x 55 mm).
Indicación
Para FB 785 – 850 mm deberá cortar los componentes
finales superior e inferior por 65 mm.
Disolver la fijación central y cortar en posición final.
1.
* 65
* 65
Ejemplo de aplicación para un ancho de hoja (FB) 1900 mm hasta 300 kg:
Recomendación de posición de las piezas: Poner los prolongadores a una distancia de 300 mm.
(Tubo de conexión = 400 mm) Siempre cortar el primer tubo de conexión a medida.
Medida predeterminada
300
300
FB = 1900 mm
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  43
Montaje de la hoja
Montar el riel de elevación de la hoja
1. Cortar
el riel de elevación según longitud FB – 46 mm y desbarar el canto
de corte.
2. Enclavar el riel de elevación con las piezas de control y deslizar hacia
dentro. En esto, tener cuenta a una conexión en arrastre de forma entre
el riel de elevación y las piezas de control.
FB
44  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja
Montar la barra de hendidura central
1. Montar
los tornillos de tope para la barra de hendidura central:
– Medir medida X.
– Posicionar los tornillos de tope con distancia X+7 (medida desde el lado de cremona).
2. Cortar la barra de hendidura central FH – 7,5 mm y cubrir con silicona.
3. Tener en cuenta la información del fabricante del sistema respecto a la clasificación WK.
RAB
X+7
1. X
FB=RAB/2 - 17
14,5
2.
12,5
96
50
FB
RIB
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  45
Montaje de la hoja
Montar la amohadilla de retención de la hendidura central inferior
Montar la almohadilla de retención de la hendidura central inferior
1. Retraer lateralmente la junta de extrusión horizontal y pegar con la junta
de hendidura central de la hoja.
2. Pegar la junta de extrusión vertical con la junta de hendidura central de
inferior.
3. Pegar y unir las superficies de contacto inferiores de la hoja y la junta de
hendidura central inferior.
1.
1.
1.
2.
3.
3.
46  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja
Montar la junta de extrusión de la hoja
Montar rotativamente la junta de extrusión de la hoja
1. Poner la manilla en posición de cierre (de esta manera extenderan los rieles de elevación).
2. Enrollar
la junta de extrusión inferior, en el lado de cremona de la ranura de PVC.
3. Enrollar
Junta de extrusión rotativa
la junta de extrusión en el riel de elevación (superior e inferior) o en el perfil adaptador (al lado de cremona); en ese punto no tirar de la junta de extrusión fuertemente por la
esquina.
Atención: En la aplicación de la junta de estrusión del lado exterior, deberá incrustarse el
perfil de apoyo como está representado en el imágen abajo de la derecha.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  47
Montaje de la hoja
Montar la junta de hendidura central superior
Montar la junta de hendidura central de la hoja superior
1. Enrollar la junta de extrusión vertical y cortarla en la parte superior FH – 7,5 mm enrasada al
muro con la barra de hendidura central.
2. Cubrir las superficies de contacto entre la junta de la hendidura central de la hoja superior,
la barra de hendidura central y la hoja.
3. Colocar y atornillar la junta de hendidura central de la hoja superior con la junta de extrusión
vertical.
4. Pegar la superficie de contacto de la junta de extrusión horizontal.
2.
2.
2.
1.
Enrasar a muro
3.
4.
48  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja y del marco
Enganchar la hoja
Opción 1
1.
Primero enganchar la hoja por la parte inferior.
Idoneo para puertas grandes y/o pesadas.
1. Quitar
la guía riel superior del marco.
Poner la manilla en posición de deslizamiento.
3. Poner los rodillos de la hoja en la guía riel.
4. Poner la hoja con los deslizadores contra la guía riel
superior, después enclavar la guía riel delantero. En
caso necesario, deberá deslizar la hoja para que la
guía riel pueda enclavarse los cerraderos.
2. 2.
3.
Opción 2
Primero enganchar la hoja por la parte superior.
Idoneo para las puertas estándares.
Indicación:
La placa de tope no deberá montarse.
1. Poner la manilla en posición de deslizamiento.
2. Deslizar la hoja con los deslizadores entre las dos
guías riel superior, después posicionar la hoja por la
parte inferior encima de la guía riel y poner los rodillos en el guía riel.
3. Tener en cuenta la posición de la junta.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  49
Montaje de la hoja y del marco
Montar la placa de tope superior e inferior
Montar la placa de tope
1. Posicionar el deslizador en la placa de tope.
2. Posicionar
la placa de tope con la marca "
" enrasado a muro con el canto marcado de la hoja corredera,
preperforar Ø 3 mm y atornillar (Ø 3,9 / 4,1 x 55 mm).
Atención: ¡No atornillar o taladrar en cristal!
3. Aflojar el tope con la goma.
4. Montar el tope con la goma inferior invertida lateralmente.
50  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Montaje de la hoja y del marco
Montar el perfil de recubrimiento
76,5
Ø 24
FH
Ø 24
76,5
Montar el perfil de recubrimiento
1. Taladrar el perfil de recubrimiento.
2. Enclavar el perfil de recubrimiento, tener en cuenta la sección transversal .
37,5
70,5
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  51
Montaje de la hoja y del marco
Montar el deslizador
Montar el deslizador delante
1. Desatornillar el recubrimiento.
2. Mover el deslizador entre la junta de la hoja.
3. Atornillar el recubrimiento.
52  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  53
Ajuste
Regulación de presión
Regulación de presión
+ 2 / – 1
Hexágono interior
SW 6 mm
54  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Mantenimiento
Mantenimiento
Para una cómoda funcionalidad se deben realizar los siguientes trabajos de mantenimiento y comprobaciones periódicas:
ƒƒ Limpiar del herraje todas las de gotas de cal, cemento y mortero, para evitar averías en el funcionamiento.
El guía del riel inferior siempre debe estar limpio.
ƒƒ Hay que lubricar o engrasar todas las piezas móviles y los todos puntos de cierre al menos una vez el año.
Solo usar aceites o grasas sin ácido, por ejemplo Roto artículo 457 464!
ƒƒ Regular la presión de la hoja: Se puede cambiar la presión de apriete por medio de un ajuste de los bulones.
Los trabajos de ajustes y regulaciones deben realizarse por un técnico especializado.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  55
Observaciones sobre el manejo
Cerrado
Abierto
Ventilación reducida
56  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de caída!
Proceder con precaución en las proximidades de las
ventanas y puertas balconeras abiertas. Mantener alejados del lugar de peligro a niños y personas que no sean
conscientes del peligro.
¡Riesgo de lesiones!
La apertura situada entra la hoja y el marco existe riesgo de lesiones por aprisionamiento. Al cerrar la ventana
tener cuidado con las manos.
¡Riesgo de lesiones y daños materiales!
Riesgo de lesiones y de daños materiales por carga adicional de la hoja. Abstenerse de someter la hoja a cargas adicionales.
¡Daños materiales!
La colocación de obstáculos en la renura de apertura
entre la hoja y el marco implica riesgo de daños materiales. Abstenerse de colocar obstáculos en la ranura de
apertura entra la hoja y el marco.
¡Daños materiales!
El cierre y apertura incontrolados de la hoja implica
riesgo de lesiones y daños materiales. Asegúrese de
que en todo el área de movimiento todo se realiza
despacio y a mano.
Sujeto a cambios. Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
IMO_137_E (v0)  Noviembre 2011  57
58  Noviembre 2011  IMO_137_E (v0) Roto Patio Life PVC, Sistemas Vekaslide
Sujeto a cambios.
Roto Frank S.A,
Tecnología para ventanas y puertas
BKWK / B&N Noviembre 2011. Sujeto a cambios. IMO_137_ES (v0)
© 2011 Roto Frank AG ® Roto es una marca registrada.
Pol.Ind. "El Circuit" C/Ca n'Esteve nº4B
E-08160 Montmeló (Barcelona)
Teléfono+34 93 568 9048
Fax
+34 93 568 9092
mailto: [email protected]
http://www.roto-frank.es
http://www.historiasdeventanas.es
Roto Internacional
Todos los centros de producción y colaboradores de venta en
www.roto-frank.com
Argentina
Australia
Bélgica
BosniaHerzegovina
Chile
China
Alemania
Estonia
Francia
Georgia
Grecia
Gran Bretaña
Italia
Croacia
Letonia
Lituania
México
Países Bajos
Austria
Polonia
Portugal
Rumanía
Rusia
Suiza
Serbia
Singapur
Eslovenia
España
República Checa
Turquía
Ucrania
Hungría
EE.UU.
Bielorrusia
Descargar