Guía de instalación y funcionamiento

Anuncio
Guía de instalación y funcionamiento
Sistemas de filtrado CSR de alto caudal
SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN DE MONTAJE
1. Preste especial atención al peso de la unidad en funcionamiento (llena de agua). Los pesos operativos
de los sistemas CSR de alto caudal son:
• Sistema doble: 20,2 kg (45 lbs)
• Sistema triple: 21,2 kg (47 lbs)
• Sistema cuádruple: 22,2 kg (49 lbs)
• Sistema cuádruple Plus: 21,2 kg (49 lbs) + depósito de compensación/almacenamiento separado de 27,2 kg (60 lbs)
2. La ubicación deberá respetar (consulte las figuras 1-8):
• Una distancia mínima de 6,35 cm (2 ½") debajo del cartucho(s) para su extracción y sustitución.
• Un espacio adecuado para las conexiones de suministro de agua de “entrada” y “salida”. La cercanía a un desagüe
para su purga y cerca de una toma de 220 V si desea utilizar la alarma opcional de baja presión Everguard™.
• Espacio de montaje y superficie en el suelo libre adicional para el montaje del SR-X Feeder y del depósito
de compensación/almacenamiento† por separado (cuádruple Plus).
Figura 1 – Doble
ESPECIFICACIONES OPERATIVAS*
Nombre del
modelo completo
High Flow CSR Twin - MC
High Flow CSR Twin - MC 2
High Flow CSR Twin - XC
High Flow CSR Twin - XC 2
High Flow CSR Twin - 4CB5
High Flow CSR Twin - 7CB5
High Flow CSR Triple - MC
High Flow CSR Triple - MC 2
High Flow CSR Triple - XC
High Flow CSR Triple - XC 2
High Flow CSR Triple - 4CB5
High Flow CSR Triple - 7CB5
High Flow CSR Quad - MC
High Flow CSR Quad - MC 2
High Flow CSR Quad Plus - XC
High Flow CSR Quad Plus - XC 2
Cartucho de
repuesto
Caudal
Capacidad
MC
MC2
XC
XC2
4CB5
7CB5
MC
MC2
XC
XC2
4CB5
7CB5
MC
MC2
XC
XC2
3.3 gpm (12.5 lpm)
3.3 gpm (12.5 lpm)
3.3 gpm (12.5 lpm)
3.3 gpm (12.5 lpm)
3.3 gpm (12.5 lpm)
5.0 gpm (18.9 lpm)
5.0 gpm (18.9 lpm)
5.0 gpm (18.9 lpm)
5.0 gpm (18.9 lpm)
5.0 gpm (18.9 lpm)
5.0 gpm (18.9 lpm)
7.5 gpm (28.5 lpm)
6.6 gpm (25.2 lpm)
6.6 gpm (25.2 lpm)
6.6 gpm (25.2 lpm)
6.6 gpm (25.2 lpm)
18,000 gal.(68,000 L)
18,000 gal.(68,000 L)
18,000 gal.(68,000 L)
18,000 gal.(68,000 L)
12,000 gal.(45,400 L)
20,000 gal.(75,700 L)
27,000 gal.(102,000 L)
27,000 gal.(102,000 L)
36,000 gal.(136,000 L)
36,000 gal.(136,000 L)
18,000 gal.(68,000 L)
30,000 gal.(113,550 L)
36,000 gal.(136,000 L)
36,000 gal.(136,000 L)
48,000 gal.(181,600 L)
48,000 gal.(181,600 L)
Figura 2 – Triple
* Consulte la documentación del cartucho para conocer sus especificaciones individuales.
Temperatura: 35-100°F (2-38°C)
Presión:
10 - 125 psi (0,7 - 8,6 bares), presión interna admisible
Sólo para el uso con agua fría.
INSTALACIÓN
1. Utilice los agujeros de montaje pretaladrados en el soporte del cabezal como guía. Ubicar la posición
de los agujeros de anclaje y perforarlos. Proceda al montaje de forma segura. Consulte las Figuras 5-8.
2. Apague y desconecte el equipo de la alimentación eléctrica. Si se trata de un sistema CSR Cuádruple
Plus de alto caudal (con SR-X Feeder y depósito de compensación/almacenamiento† por separado),
avance al paso 3b.
3a. Conecte los puertos de salida del sistema de alto caudal al equipo servido conforme a las siguientes
instrucciones. Utilice siempre un sellante de tubería con certificación NSF o cinta de teflón en todas las
conexiones. Utilice una llave de reserva en todos los acoples durante su conexión, a fin de evitar ejercer
tensión sobre las piezas del sistema.
• El racor en cruz antes del SR-X Feeder tiene una salida roscada en su parte superior. Conecte, como
mínimo, un tubo de 1/2" (12,7 mm) de DI desde esta salida al equipo dispensador de bebidas.
• El racor en cruz tiene una válvula de descarga instalada en la base. Conecte los tubos a la válvula de
descarga y active el equipo para purgarlo. Recuerde: ciertos códigos de fontanería municipales y las
buenas prácticas sanitarias requieren dejar un intervalo de aire en el punto de terminación del desagüe.
El rendimiento no ha sido probado ni certificado por la NSF International.
Fabricado por Everpure
†
Figura 3 – Cuádruple
Figura 4 – Cuádruple Plus †
• Conecte la salida del SR-X Feeder a la línea de suministro de agua para fabricación de la máquina de
hielo (no al condensador de agua) y a la cafetera. Avance al paso 4.
25.80"
FOUNTAIN
OUTLET
3/4" FNPT
3b. En el caso del sistema CSR Cuádruple Plus de alto caudal, conecte la salida al equipo servido conforme a
las siguientes instrucciones. Utilice siempre un sellante de tubería con certificación NSF o cinta de teflón
en todas las conexiones. Utilice una llave de reserva en todos los acoples durante su conexión, a fin de
evitar ejercer tensión sobre las piezas del sistema.
INLET
3/4" FNPT
ICE MACHINE/
COFFEE
OUTLET
3/4" FNPT
• Localice y monte el SR-X Feeder separado entre el sistema CSR de alto caudal y la máquina de producción
de hielo. La línea de agua para la fabricación de hielo (no al condensador de agua) y la máquina de café.
• Encontrará una conexión en T en el cabezal del sistema, antes de la válvula de aislamiento y descarga del
depósito de compensación. Utilice una línea de, como mínimo, 1/2" (12,7 mm) de DI para conectar la salida
de esta T al dispensador de bebidas y a la línea del SR-X Feeder remoto. Importante: instale una T en este
25.59"
tubo de suministro de agua de servicio para separar el agua del dispensador del suministro de agua de la
máquina de hielo/café. En Massachusetts, esta instalación requiere una válvula antiretorno.
• Conecte una derivación de la T del agua de servicio al equipo dispensador de bebidas. Conecte la otra
derivación de la T a la entrada del SR-X Feeder. Conecte la salida del SR-X Feeder a la línea de suministro
de agua para fabricación de la máquina de hielo (no al condensador de agua) y a la máquina de café.
• La válvula de aislamiento y descarga del depósito de compensación está situada al final del cabezal del
sistema. Usando los acoples y tubos suministrados, conecte una derivación de la válvula al depósito de
almacenamiento/compensación. Conecte un tubo desde la otra derivación (descarga) y active el sistema
para purgarlo. Recuerde: ciertos códigos de fontanería municipales y las buenas prácticas sanitarias
requieren dejar un intervalo de aire en el punto de terminación del desagüe.
Figura 5 – CSR doble de alto caudal
30"
FOUNTAIN
OUTLET
3/4" FNPT
INLET
3/4" FNPT
ICE MACHINE/
COFFEE
OUTLET
3/4" FNPT
25.59"
4. El depósito de almacenamiento/compensación está pre-presurizado a 20 psi (1,4 bar). Compruebe la
presión y realice los ajustes necesarios.
5. Instale una válvula de cierre manual dirigida al sistema para su instalación y conecte una línea de agua de,
como mínimo, 1/2" (12,7 mm) de DI (3/4" - 19,1 mm para la versión cuádruple) a la entrada del sistema.
6. La alarma de baja presión (LPA) Everguard™ opcional dispone de un interruptor de presión, una caja de
alarma visual/audible y un adaptador de potencia. Está diseñada para detectar una condición de baja
presión fija (aprox. 20 psi o sea 1,4 bar) como indicación de pérdida de presión de salida del sistema,
debida a una desconexión intencionada o a un exceso de suciedad en los filtros de agua, que indicaría
la necesidad de cambiar los filtros de cartucho. Si el sistema está equipado con la LPA, siga estos pasos:
• Determine la ubicación de una toma de 220 V de CA donde resulte cómodo conectar el adaptador de
potencia de la LPA.
• Retire el tapón protector de goma del interruptor de presión instalado en el cabezal del sistema.
Introduzca los cables de la unidad LPA a través del agujero del tapón y conéctelos a los terminales del
interruptor de presión. Puede conectar cualquiera de los cables a cualquiera de los terminales.
Vuelva a colocar el tapón.
• Enchufe el adaptador de potencia de la LPA a una toma. La alarma audible debería activarse. Presione
el interruptor de reinicio para silenciarla.
• Desenchufe la unidad de la LPA.
Figura 6 – CSR triple de alto caudal
34"
FOUNTAIN
OUTLET
3/4" FNPT
INLET
3/4" FNPT
OUTLET
3/4" FNPT
25.69"
7. Desactive la válvula de entrada del sistema situada en la entrada del cabezal de prefiltro.
Figura 7 – CSR cuádruple de alto caudal
8. Compruebe y verifique que la junta tórica de la carcasa del prefiltro esté suficientemente lubricada. Utilice
un lubricante de silicona del grado adecuado, si procede. Coloque el cartucho de prefiltro EC210 en el eje
guía de la base del vaso. A continuación, enrosque manualmente el vaso en el cabezal. Utilice una llave
de carcasa para ajustar el vaso en el cabezal.
9. Instale exclusivamente filtros de cartucho de carbón Everpure™ originales en los cabezales de filtrado,
siguiendo las instrucciones de la etiqueta del filtro o las indicaciones ilustradas en la sección Cambio de
cartucho. Instale el cartucho inhibidor de incrustaciones calcáreas SS-10 en la carcasa del SR-X.
ICE MACHINE/
COFFEE
31.38"
INSERT TEE FITTING.
ONE OUTLET TO FOUNTAIN,
ONE OUTLET TO SRX.
INLET
3/4" FNPT
ICE MACHINE/
COFFEE
OUTLET
3/4" FNPT
OUTLET
3/4" FNPT
INLET
3/4" FNPT
29.69"
10. Abra el suministro de agua al sistema de filtrado y compruebe la presencia de fugas.
11. Abra la válvula de descarga y limpie el cartucho(s) haciendo pasar agua por él a máxima potencia durante
cinco minutos. Esto asentará el medio filtrante y purgará cualquier aire y partículas finas, asegurando la
máxima vida útil del filtro. Consulte las ilustraciones.
12. Tras la limpieza con agua, cierre la válvula de descarga, encienda el equipo y enchufe la LPA (si procede)
en la toma correspondiente. El sistema está ahora listo para el funcionamiento.
Figura 8 – CSR cuádruple Plus de alto caudal
ENJUAGUE Y PURGA
Para optimizar la vida útil, todos los filtros de cartucho de carbón deben enjuagarse y purgarse durante
cinco minutos a máximo caudal antes del uso. ¡ES NECESARIO ENJUAGUAR CON AGUA TODOS LOS NUEVOS
CARTUCHOS TRAS CADA CAMBIO Y ANTES DEL USO!
Si los cartuchos son nuevos, han sido correctamente limpiados y tanto la aguja como el seguidor de rodillo registran una
presión inadecuada, o se activa la LPA, es posible que esté experimentando una presión de agua inadecuada o ciertas
restricciones en la línea de entrada de agua. En cualquier caso, es necesario mejorar la presión del agua entrante para
alcanzar la óptima vida útil del filtro.
EN LA ETIQUETA DEL FILTRO DE CARTUCHO SE ENCUENTRAN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SUSTITUCIÓN.
No destinado al uso residencial. Sólo para aplicaciones de hostelería.
Compruebe la conformidad con las normativas y leyes locales y
nacionales. Consulte un fontanero con licencia para la instalación
de este sistema. No usar con aguas microbiológicamente inseguras
o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección antes o
después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción
de quistes pueden usarse con aguas desinfectadas que podrían
contener quistes filtrables.
DETERMINAR EL MOMENTO DE CAMBIO DEL CARTUCHO
Sustituya el cartucho de prefiltro cuando se ensucie en exceso (por observación visual o restricción de flujo). Siga las instrucciones de sustitución incluidas con el
cartucho. Cambie los filtros de cartucho de carbón cuando alcancen su máxima capacidad o cuando el caudal no sea adecuado, pero al menos una vez al año.
Todos los filtros de cartucho de carbón en sistemas con múltiples cartuchos deben cambiarse al mismo tiempo. Cambie el cartucho SS-10 cuando el nivel de
producto en el cartucho caiga por debajo de 1/2" (12,7 mm) desde la base del vaso.
El manómetro del sistema o la alarma de baja presión (LPA) Everguard™ opcional ofrece un modo rápido y fácil para determinar cuándo debe revisarse el filtro(s) de
cartucho. Instalado en la salida del sistema, el indicador o la LPA pueden utilizarse para supervisar la presión dinámica (caudal) y la estática (línea). El cartucho(s)
debe cambiarse cuando el manómetro alcance la zona roja con el equipo en funcionamiento, pero con la aguja indicando una presión de línea correcta entre los
ciclos. Observe la aguja durante el siguiente ciclo de funcionamiento del equipo. Si la aguja registra una presión adecuada, podemos asumir que la condición
temporal de baja presión se debió a una breve caída de tensión u otra disrupción de la presión entrante. Si la condición de baja presión no se ha debido a una
condición externa, compruebe/cambie antes el prefiltro. Si aún así la condición de baja presión no se corrigiera, cambie los filtros de cartucho de carbón.
MANÓMETROS
Baja presión
de entrada
Presión de
entrada adecuada
Baja presión
de salida
Presión de salida
adecuada
PROCESO DE CAMBIO DE CARTUCHO
Cambio del cartucho de prefiltro
E-Series
1. Desconectar el equipo de la
corriente eléctrica. Cortar el paso
del agua antes del sistema.
Cambio del filtro de carbón Everpure
1. Desconectar el equipo de la
corriente eléctrica. Cortar el paso
del agua antes del sistema.
3. Limpiar la carcasa solo con agua
filtrada; sin limpiador especial.
2. Apretar la válvula de alivio roja.
Desenroscar la carcasa. Cambiar
el cartucho de prefiltro.
4. Tocar la junta tórica del cabezal.
Si esta seca, lubricar con silicona
lubricante de alta calidad.
5. Instalar un nuevo cartucho de
prefiltro en la carcasa. Enroscar
a mano la carcasa en el cabezal.
2. Abrir la válvula de purga para
liberar la presión.
4. Tirar el cartucho hacia abajo y
fuera del cabezal.
6. Girar el cartucho hacia la derecha a
90º hasta que se detenga.
3. Agarrar el cabezal firmemente y
empujar el cartucho hacia arriba.
Girar el cartucho hacia la
izquierda hasta que se detenga.
5. Agarrar el cabezal firmemente.
Alinear la orejeta del cartucho
con la etiqueta. Instalar nuevo
cartucho firmemente en el cabezal.
7. Repetir las etapas 3-6 para el
resto de los cartuchos.
6. Abrir el paso del agua. Conectar
el equipo a la corriente eléctrica.
Purga
8. Con las válvulas completamente
abiertas, abrir la entrada de agua
a toda fuerza durante 5 minutos.
Cerrar la válvula de purga.
9. Conectar el equipo a la corriente
eléctrica.
8. Abrir el paso del agua.
Proceso de cambio de cartucho
SR-X Feeder
1. Desconectar el equipo de la
corriente eléctrica. Cortar el paso
del agua antes del sistema.
4. Cambiar el cartucho usado.
2. Apretar la válvula de alivio roja.
3. Desenroscar la carcasa.
5. Tocar la junta tórica del cabezal.
Si esta seca, lubricar con silicona
lubricante de alta calidad.
6. Instalar el nuevo cartucho SS-10
en el cabezal.
9. Apretar la válvula de alivio roja
hasta que el agua salga de la
válvula de puerto.
7. Enroscar a mano la carcasa en
el cabezal.
10. Conectar el equipo a la corriente
eléctrica.
Consulte un fontanero con licencia para la instalación de este sistema. Este sistema y su instalación deben realizarse conforme a las
normativas locales y nacionales.
PIEZAS DE REPUESTO
Contacte con su distribuidor Everpure local para obtener filtros de cartucho o
repuestos para el sistema.
Descripción
Referencia
Manómetro de presión de entrada/salida
Válvula de entrada/descarga
Junta tórica para prefiltro o SR-X
Vaso de recambio para prefiltro
Vaso de recambio para SR-X
Interruptor de presión LPA
Llave
EV3114-09
EV3114-07
EV3112-40
EV3112-38
EV3112-39
EV3016-41
EV3112-41
Sistema probado y certificado por la NSF International según los
estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de:
Estándar nº 42 —
Efectos estéticos
Reducción química
Sabor y olor
Cloro
Filtración mecánica
Partículas de clase I: reducción del 99,9% de las partículas de
hasta 0,5 micras
Estándar nº 53 —
Efectos en la salud
Turbidez
Quistes
Fibras de asbesto
GARANTÍA LIMITADA
EQUIPO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA COMERCIAL
Acaba usted de adquirir una de las mejores unidades de tratamiento de agua del mercado. Como muestra de nuestra confianza en los productos Everpure, esta unidad está
garantizada contra defectos de los materiales y mano de obra para el usuario final original, siempre que se instale conforme a las especificaciones de Everpure. El periodo de
garantía comenzará en la fecha de compra y se administrará de la siguiente forma:
Durante un plazo de UN AÑO
Elementos sustituibles (como los filtros y los cartuchos de tratamiento de agua)*
Durante un plazo de CINCO AÑOS
El sistema en su totalidad (excluyendo los elementos sustituibles)
*Esto se refiere al material y la mano de obra, no a la vida útil del filtro o el cartucho de tratamiento de agua.
La unidad debe utilizarse bajo condiciones operativas en conformidad con las directrices recomendadas por Everpure. Esta garantía no será aplicable si la unidad ha sido
modificada, reparada o alterada por personas no autorizadas por Everpure.
Si una de las piezas descritas con anterioridad resulta defectuosa dentro del plazo especificado, deberá notificarlo a su distribuidor Everpure local o al
representante Everpure local. Cualquier pieza considerada defectuosa dentro de los términos de esta garantía será reparada o sustituida (a juicio de
Everpure) por su distribuidor local o por Everpure. Usted sólo deberá abonar los gastos de envío desde nuestra fábrica y la factura del distribuidor local.
Todo elemento reparado o sustituido bajo garantía se incorporará bajo los términos de la garantía original del sistema existente.
No somos responsables de los daños ocasionados por accidentes, incendios, inundaciones, congelaciones, casos de fuerza mayor, abuso, mal uso, negligencia, agentes
oxidantes (como el cloro, ozono, cloraminas y otros componentes relacionados), alteración, instalación o funcionamiento contrario a las instrucciones impresas, o debidos al
uso de accesorios o piezas que no cumplen con las especificaciones de Everpure. Consulte la sección Especificaciones en el Manual de instalación y funcionamiento para
conocer los parámetros de aplicación aprobados.
Las especificaciones de rendimiento de nuestro producto vienen incluidas con cada unidad de tratamiento de agua. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, EVERPURE RECHAZA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO; EN LA MEDIDA EXIGIDA
POR LA LEY, CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ UNA DURACIÓN LIMITADA CONFORME AL PLAZO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA LA UNIDAD
DE TRATAMIENTO DE AGUA EN SU TOTALIDAD. Como fabricantes, no conocemos las características de su suministro de agua o la finalidad para la que adquiere este producto.
La calidad del suministro de agua puede variar según la época del año o durante un cierto plazo de tiempo, así como la tasa de uso de agua. Las características del agua
también pueden diferir notablemente si el producto es trasladado a un nuevo emplazamiento. Por estos motivos, no asumimos ninguna responsabilidad de la determinación del
equipo adecuado y necesario para satisfacer sus demandas, así como tampoco autorizamos a otros a asumir estas obligaciones por nosotros. Además, no asumimos ninguna
responsabilidad y ampliación de garantías, expresas o implícitas, por el uso de este producto con una fuente de agua no potable o que no cumpla las condiciones de uso
descritas en la guía del usuario o las hojas de datos de rendimiento de este producto. NUESTRAS OBLIGACIONES BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITAN A LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN (A JUICIO DE EVERPURE) DE LAS PIEZAS AVERIADAS DE LA UNIDAD DE TRATAMIENTO DE AGUA, Y NO ASUMIMOS RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS
POSIBLES DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, GENERALES U OTROS OCASIONADOS.
Algunos países no permiten la exclusión de las garantías implícitas o limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no sea
pertinente en su caso concreto. Igualmente, ciertos países no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o directos, por lo que estas exclusiones o limitaciones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del país en que se
encuentre. Consulte su guía telefónica para conocer el número de un distribuidor Everpure autónomo, o escriba a Everpure para solicitar información sobre la instalación
y la garantía.
Para consultas de ventas, piezas de repuesto e instalación, contacte con su distribuidor
Everpure local o:
Everpure, LLC: 1040 Muirfield Drive • Hanover Park, Illinois 60133 • 800.323.7873
En Europa: Toekomstlaan 30 • B-2200 Herentals, Bélgica • 0032.14.283.500 • [email protected]
En Japón: Hashimoto MN Bldg. 7F • 3-25-1 Hashimoto Sagamihara-Shi • Kanagawa 229-1103,
Japón • 81.42.775.3011
Foodservice
www.everpure.com
ODL-CSR-0311
Descargar