Xuanzang por fin regresó a Chang`an, donde le esperaban miles de

Anuncio
CULTURA
Xuanzang por fin regresó a Chang’an, publicación en Europa en 1863 del libro 12.580 kilómetros durante cuarenta días
donde le esperaban miles de vecinos para de Xuanzang. Muchos hallazgos arqueo- y ser recibidos por Hu Jintao de visita
darle la bienvenida y fue recibido por lógicos en las últimas décadas han tenido oficial en la capital india. En ese moel emperador Taizong. Su ausencia de que ver también con las descripciones o mento el presidente chino manifestó: “El
intercambio cultural entre los pueblos
18 años supuso toda una peregrinación registros de esa novela.
dura, persistente y devota.
En marzo de 1907, el explorador y chino e indio ha superado los contactos
A requerimientos del emperador, arqueólogo británico-húngaro, Sir Marc políticos y económicos debido a su imXuanzang redactó, con la ayuda de sus Aurel Stein (1862-1943), llegó a la ciu- portancia y significado”. Poco tiempo
discípulos, una novela de cien mil pa- dad de Dunhuang (provincia de Gansu), después, también se estrenó la película El
labras titulada Viaje al Oeste en la Gran una de las paradas principales en la Ruta Maestro Xuanzang.
Dinastía Tang, donde describe todo lo de la Seda. Con una simple frase: “Soy
El pabellón conmemorativo de Xuanvisto en su viaje. Tras volver a China se seguidor del monje Xuanzang”, se ganó zang fue inaugurado el 12 de febrero de
dedicó plenamente a la traducción de los la confianza de Wang Yuanlu (1849- 2007 en el monasterio de Nalanda en
textos budistas, entre los cuales destacó 1931), un taoísta encargado de cuidar las Bihar, mientras que en el templo Xijiaosi
la colección de 600 ejemplares llamada cuevas de Mogao (莫高窟) –conjunto de de Xi’an se levantó otro templete el 28
Mahaprajnaparamita Sutra (Gran Sutra 492 templos con más de mil budas de- de mayo de 2008 para ubicar la tumba
de la Sabiduría
de Xuanzang. EsPerfecta), que se
tas construcciones
extendió también
se debieron a un
por Japón, Corea
acuerdo alcanzado
y otras zonas del
en 1956 por Zhou
Asia Sudoriental.
Enlai (1898-1976),
Para proteger
p r i m e r m i n i s t ro
y ofrendar las eschino, y Jawaharlal
tatuas y los sutras
Nehru (1889-1964),
que trajo de la
su homólogo indio,
India, Xuanzang
aunque su finalizaayudó en el dise- 600 多卷《大般若波罗蜜多经》(《般若经》)中的一卷。 Uno de los 600 ejemplares en sánscrito de la
ción se retrasó varias
ño y la construc- Mahaprajnaparamita Sutra (Gran Sutra de la Sabiduría Perfecta).
décadas.
ción de la famosa
Antes de la diGran Pagoda del Ganso Salvaje de Xi’an, claradas Patrimonio de la Humanidad–, nastía Tang, la India en chino se llamaba
un proyecto que se tardó dos años en quien le ayudó a sacar y a quedarse con Tiānzhú (天竺), hasta que Xuanzang lo
llevarse a cabo. La misma pagoda alberga numerosas antigüedades y objetos valio- corrigió según su nombre original en
ahora además el cráneo del maestro cual sos del interior de las grutas.
sanscrito. De hecho, esa denominación –
reliquia sagrada.
A finales del siglo XX, Richard Berns- Yìndù o 印度– sigue vigente hoy en día.
En realidad, más de doscientos años tein, crítico literario del diario New York No obstante el budismo, por diversos
antes existió otro monje budista llamado Times, realizó en solitario la misma ruta motivos, casi ha desaparecido en ese país,
Faxian (334-420) quien durante la dinas- que el monje Xuanzang y a su regreso lo que hace que la mayoría de los textos
tía Jin Oriental (317-420) ya peregrinó publicó un libro titulado Ultimate Jo- budistas se conserven en chino gracias a
por primera vez hasta la India y trajo las urney: Retracing the path of an ancient las traducciones de Xuanzang.
obras budistas. El hecho de que Faxian buddhist monk who crossed Asia in search
A partir de la dinastía Han (206 a.Cno sea tan conocido como Xuanzang se of enlightenment, que produjo un efecto 220 d.C.), el budismo siempre ha sido
debe por un lado al esplendor de la di- sensacional en el mundo occidental.
la cultura extranjera más importante en
nastía Tang y por otro a la novela Viaje al
En 2006 se celebró el año de la amis- China y fuente cultural que afecta la vida
Oeste (西游记) escrita por Wu Cheng’en tad entre el pueblo chino y el indio, y la de los chinos, junto con el confucianisTelevisión Central China (CCTV) orga- mo y el taoísmo durante miles de años.
durante la dinastía Ming (1368-1644).
En 1861, el arqueólogo e ingeniero bri- nizó una actividad cultural denominada
Los intelectuales indios afirmaron
tánico, Alexander Cunningham (1814- La ruta de Xuanzang. Se trató de un via- en una ocasión que los conquistadores
1893), descubrió unas ruinas budistas je, realizado por diversos chinos famosos “acarrean sufrimientos, mientras que los
ubicadas a 90 kilómetros del sureste de del mundo de la cultura, que partió de la embajadores de cultura se encargan de
la ciudad india de Patna y las relacionó Gran Pagoda de Ganso Salvaje de Xi’an difundir la paz”, tal y como hizo Xuancon el monasterio de Nalanda gracias a la y terminó en Nueva Delhi tras recorrer zang en su día. 
Instituto Confucio VOLUMEN 11 | Nº2 MARZO 2012
45
Descargar