INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD Puertas, ventanas y persianas 2 PRÓLOGO Estimado cliente, Queremos darle las gracias por haber instalado productos FINSTRAL. Para que sus ventanas y puertas continúen en un buen estado durante largo tiempo le rogamos guarden y lean las instrucciones de uso con atención. Aquí encontrará todas las instrucciones de seguridad y la información necesaria para el uso, mantenimiento y limpieza de sus ventanas, puertas y sistemas de oscurecimiento. Atentamente FINSTRAL Índice Elementos de la ventana 3 Ventanas y puertas - Indicaciones de seguridad - Instrucciones de uso según los distintos tipos de apertura - Instrucciones de uso para la aireación - Instrucciones de uso para las mosquiteras - Aireación correcta - Consideraciones físicas 4 5 8 9 10 12 Persianas - Indicaciones de seguridad - Instrucciones de uso para la persiana 15 16 Raffstores - Indicaciones de seguridad - Instrucciones de uso para el raffstore 17 18 Mallorquinas - Indicaciones de seguridad - Instrucciones de uso para la mallorquina 19 19 Limpieza de los materiales 20 Mantenimiento anual 24 Solución de pequeños problemas 26 Asistencia técnica 28 Notas 29 FINSTRAL - Todo en uno: 30 3 Puertas, ventanas y persianas ELEMENTOS DE LA VENTANA Vista interior marco hoja cajón de persiana persiana cinta de persiana cuarterones vidrio manilla recogedor de la cinta bisagras junquillo Vista exterior cajón de persiana persiana guía de persiana hoja de mallorquina bisagras ranuras de desagüe 4 VENTANAS Y PUERTAS Indicaciones de seguridad - Utilicen las ventanas y las puertas solo conforme a la función para la que han sido diseñadas. - Durante la apertura, el cierre, y el cuidado y mantenimiento de las ventanas y puertas, existe peligro de caída. Evite asomarse demasiado a la ventana. - Tengan cuidado cuando se encuentren cerca de ventanas y puertas abiertas. Los niños pequeños y las personas que no saben evaluar los riesgos no deben quedarse solos en la cercanía a lugares de peligro. - Debido a su construcción estable, las ventanas y puertas son elementos pesados. Un uso imprudente puede causar lesiones. Antes de accionar ventanas o puertas, asegúrense de que no se hallen personas o animales en su área de recorrido. Además presten atención a que no se hallen muebles, cortinas u otros objetos en dicha área de recorrido. - Al cerrar las ventanas y las puertas no dejar la mano u otra parte del cuerpo entre el marco y la hoja para evitar accidentes. - En caso de viento fuerte tengan extremo cuidado al abrir y cerrar las ventanas y puertas. - Bloqueen siempre las ventanas y puertas cerradas. - En caso de viento fuerte cierren y bloqueen las ventanas y puertas. Asegúrense de que no se genere corriente de aire durante su ausencia, ya que en tal caso las ventanas y puertas no bloqueadas pueden abrirse y cerrarse de golpe por cuenta propia, con la posibilidad de que se dañen o incluso de que dañen a personas, animales u objetos que se encuentren cerca. - En condiciones de frío extremo las ventanas y puertas pueden quedarse atascadas por el hielo en el lado exterior. Eviten un uso excesivo de fuerza y renuncien a manipularlas mientras las ventanas o puertas estén atascadas. Después de descongelarse se podrán usar con normalidad. - No presionen las hojas de las ventanas o puertas contra el borde de apertura. - No sobrecarguen las ventanas o puertas con pesos adicionales. - No introduzcan obstáculos como cuñas u objetos similares entre marco y hoja. - No enciendan fuegos junto a la ventana. - Las fuentes de calor indirectas deben permanecer al menos a 50 cm de distancia de las ventanas o puertas. - El Vidrio float se quiebra fácilmente. Los fragmentos afilados de vidrio que se forman al romperse constituyen un peligro de lesiones. 5 Puertas, ventanas y persianas Instrucciones de uso para cada tipo de apertura Asegúrense con cada tipo de apertura de que la hoja sea acompañada con la mano en todo su recorrido hasta el cierre o la apertura total. Ventanas practicables-abatibles posición de cierre apertura en posición practicable apertura en posición abatible Manilla con botón: Apretar el botón simultáneamente al manejo Manilla con cerradura: desbloquear la manilla antes de usarla 6 Ventanas con herraje abatible antes de practicable y con manilla especial con cerradura posición de cierre apertura en posición abatible apertura en posición practicable: mantenga girada la llave a 45º y gire la manilla hacia arriba. Balconera con cerradura posición de cierre: con la puerta cerrada primero accione la llave, después abra la puerta. apertura en posición practicable: gire la manilla hacia abajo. bloqueo: gire la manilla hacia arriba y a continuación accione la llave. 7 Puertas, ventanas y persianas Puerta corredera paralela Puerta corredera paralela Confort 4 posición de desplazamiento 4 3 3 desbloqueo de desplazamiento 3 posición de apertura para aireación 3 2 posición de desplazamiento 2 1 posición de cierre 2 posición abatible 2 1 1 1 posición de cierre Puerta corredera elevadora Puerta corredera Easy-Slide 1 posición de cierre 1 2 posición de desplazamiento 3 posición de apertura para aireación 3 2 posición de desplazamiento 2 1 posición de cierre 1 2 Puerta plegable Puertas con herraje confort 2 posición de apertura 3 1 posición de cierre 2 3 enclavamiento de los cerrojos giratorios 1 1 posición de cierre 1 Antes de abrir y desplazar la puerta plegable poner todas las manillas en posición de apertura. Puerta con manilla 1 posición de cierre 1 2 2 posición de apertura 2 2 posición de apertura Los cerrojos giratorios se condenan automáticamente al cerrar la puerta. Si los cerrojos giratorios no se condenan completamente se pueden condenar con la posición de manilla 3. La puerta se cierra con llave solamente cuando está completamente condenada. Puerta con tirador Para desenclavar girar la llave en dirección opuesta a la de cierre hasta el tope. Para condenar girar la llave dos veces en la dirección de cierre. Las ventanas y puertas no condenadas, las hojas en posición abatible u otras posiciones de aireación y las puertas no cerradas con llave no cumplen los requisitos en cuanto a hermeticidad, estanqueidad a la lluvia, protección acústica, protección térmica y seguridad anti-intrusión. 8 Instrucciones de uso para la aireación Herraje abatible verano/ invierno posición verano posición invierno Para cambiar de posición, tiren del elemento del herraje y gírenlo. Herraje para aireación limitada Apertura practicable 2 niveles posición de la manilla para aireación limitada posición de la manilla para apertura practicable 2 niveles posición de la manilla para apertura abatible posición de la manilla para la fijación de la apertura practicable 2 niveles Aireador pasivo para ventanas Mini Aireador para ventanas Midi cerrado abierto abierto cerrado 9 Puertas, ventanas y persianas Instrucciones de uso para las mosquiteras Mosquitera enrollable para ventanas Mosquitera enrollable para puertas Para desbloquear girar ligeramente el borde rígido de la mosquitera. Mosquitera fija Quitar la mosquitera: Tirar de los lazos superiores y quitar la mosquitera. Poner la mosquitera: Colocar la mosquitera primero por el lado inferior y presionar arriba hasta que el sistema de colocación se bloquee contra el marco de la ventana. 10 Ventilación adecuada El diseño constructivo ecológicamente responsable conlleva una mayor hermeticidad de los edificios y una mentalidad dirigida al ahorro en calefacción. Estos factores pueden facilitar la condensación y moho en las paredes si no hay bastante aireación durante la estación fría. La propia respiración, tareas como cocinar, lavarse, bañarse e incluso la presencia de plantas cargan de humedad el ambiente. En un hogar con tres o cuatro personas se producen diariamente varios litros de agua. Si el aire caliente y húmedo alcanza superficies frías, se produce la condensación del agua. Esto puede favorecer la formación de moho en las paredes y los marcos de las ventanas. Debido a su calidad de fabricación, los productos FINSTRAL aíslan muy bien el espacio habitable y ofrecen así un óptimo aislamiento térmico y acústico. Para evitar condensación y mejorar el confort hay que asegurar que se produzca una ventilación controlada. Las ventanas deben abrirse diariamente aprox. entre 5 y 10 minutos de forma completa. Esto se recomienda especialmente durante las mañanas. De esta forma puede expulsarse vapor y humedad, con una mínima pérdida térmica en la habitación. En tan poco tiempo las paredes y muebles no se enfrían y las pérdidas de energía se reducen al mínimo. ventilación intensa ventilación cruzada 11 Puertas, ventanas y persianas Tengan en cuenta que durante la ventilación cruzada puedan presentarse corrientes de aire fuertes y que ventanas y puertas pueden cerrarse de repente. Obra nueva Dada la elevada humedad residual en las paredes, se recomienda realizar una ventilación intensa varias veces al día. Cambio de ventanas Tengan en cuenta que, al cambiar las ventanas, las nuevas cierren mejor que las viejas y por lo tanto es necesario ventilar con más frecuencia. La perdida de energía será aún menor que con ventanas viejas, menos herméticas. Gracias a la posición abatible de la ventana es posible efectuar una aireación parcial de la habitación. Con el herraje verano/invierno de FINSTRAL hay dos niveles de apertura abatible. Con temperaturas bajo cero no deben dejar las ventanas en posición abatible en habitaciones con elevada humedad (cocina, cuarto de baño, habitación). Esto impide que el aire frío de fuera enfríe las paredes alrededor de la ventana y evita que se forme moho. Las ventanas y puertas en posición abatible no ofrecen resistencia ante intrusiones. ventilación continua 12 Consideraciones físicas - ¿Por qué se empañan los vidrios exteriores? Los vidrios aislantes con altos valores de aislamiento térmico reducen de manera considerable el paso de energía desde el interior hacia el exterior – cuanto menor sea el valor Ug, menor será la pérdida de energía. Por ello, el cristal exterior permanece frío. Al abrir la ventana, el aire caliente y húmedo del interior llega al cristal exterior y se condensa. Durante noches claras y frías, el cristal exterior se enfría por la baja temperatura del aire y por la irradiación hacia la atmósfera. En otoño y primavera, cuando la humedad del aire es elevada, se forma condensación en el cristal exterior, también con las ventanas cerradas. El vidrio exterior empañado no es un defecto, sino señal de un excelente aislamiento térmico de los cristales aislantes modernos. Cuando la temperatura exterior sube, los vidrios se secan y se recupera la transparencia. Este fenómeno, que no se limita al vidrio, se manifiesta también con otros materiales, pero la condensación no es visible, a no ser que se trate, por ejemplo, de fachadas lisas de metal. La condensación es más visible en el vidrio porque es transparente. - ¿Por qué no había condensación con los viejos cristales aislantes? Los viejos cristales aislantes o ventanas de acristalamiento simple tenían un aislamiento térmico marcadamente peor. El cristal exterior era calentado por el calor que se perdía desde el interior, y el cristal calentado no se empaña. - ¿Por qué se empaña el cristal medio de la hoja combinada? Durante noches claras y frías la ventilación del espacio entre los dos cristales exteriores enfría el cristal medio por el aire frío y además por la irradiación hacia la atmósfera. En otoño y primavera, cuando la humedad del aire es alta, se forma condensación en el cristal medio de la hoja combinada. Esta constante física es inevitable en las hojas combinadas y no representa ningún defecto. Cuando la temperatura exterior sube, los vidrios se secan y se recupera la transparencia. 13 Puertas, ventanas y persianas - ¿Cómo se produce la condensación en los cristales interiores? La condensación en los cristales interiores aparece con mucha menos frecuencia en los vidrios aislantes térmicos modernos que en vidrio aislante más antiguo. Gracias al elevado aislamiento térmico la temperatura de la superficie del vidrio es casi tan alta como la temperatura ambiente. Cuando el aire ambiental es muy húmedo, por ejemplo cocinando o en el cuarto de baño, los cristales interiores pueden empañarse. Una ventilación periódica impide la condensación de la humedad del aire en las paredes e impide que la condensación sea visible en la superficie de los vidrios. En los bordes del vidrio la temperatura de la superficie es ligeramente más baja que en el centro, por la presencia de la varilla distancial, por lo que el vidrio se empaña primero en los bordes. En edificios con instalaciones de aireación hay que asegurarse que la humedad del aire controlada sea como máximo del 50 %. - ¿Por qué son visibles las marcas de etiquetas o de ventosas en la superficie del vidrio? La condensación, la lluvia o el agua de limpiar pueden sacar a la superficie marcas de etiquetas o de ventosas en superficies de vidrio empañadas. Estas marcas desaparecen cuando la superficie se seca. El motivo por lo que aparecen las improntas es un fenómeno físico debido a las diferentes capacidades de humectación de superficies. Durante la producción de vidrio aislante cada placa de cristal se lava en un sistema de lavado especial con agua tratada. De este modo la superficie de los cristales se vuelve extraordinariamente limpia y altamente activada químicamente y físicamente. Cuando estas superficies entran en contacto con materiales diferentes (ventosas de transporte, grasas, adhesivo de etiquetas, etc.), absorben partes de ellos. Después de su lavado las superficies de los cristales que forman las cámaras ya no se tocan más. Cada contacto con la superficie del vidrio cambia la energía de la superficie y con ella la capacidad de humectación. Las diferentes capacidades de humectación son inevitables y no constituyen ningún defecto. Con una humedad normal los vidrios están completamente limpios. Con una limpieza periódica la distinta capacidad de humectación se resuelve en su mayor parte, dependiendo de qué limpiacristales se usen y de cómo se limpien los vidrios. 14 - ¿Por qué se produce una rotura de cristales térmica? Una rotura de cristales térmica se produce cuando el cristal está expuesto a mayores diferencias de temperatura. Posibles razones para esta diferencia de temperatura dentro del cristal son: sombras incompletas provocadas por el oscurecimiento parcial de dispositivos de protección solar, sombras proyectadas por árboles o aleros de tejado, poca distancia a sistemas de oscurecimiento interno, la colocación de películas o colores en el vidrio, fuentes de calor en proximidad de la ventana, objetos oscuros directamente detrás del acristalamiento, como por ejemplo objetos de decoración de interiores, muebles o cortinas oscuras. - ¿Por qué es posible que vidrios aislantes tengan variaciones de color? Los vidrios tienen una ligera coloración propia. Esta coloración puede presentarse de modos diferentes, dependiendo de cómo se mira al vidrio y/o a través del vidrio. El contenido de óxido de hierro del vidrio, el proceso de revestimiento o los revestimientos en sí, la modificación del espesor de vidrio y de la estructura del vidrio aislante, o el ángulo de visión, pueden influir sobre la percepción del color del vidrio. Estas variaciones del color son inevitables. - ¿Cómo se llega a la rotura de vidrios? El vidrio, siendo una fusión enfriada, es un material frágil y no permite una deformación plástica, como la que sufren por ejemplo los metales. Propasado el límite de elasticidad por efectos térmicos o mecánicos el vidrio se rompe inmediatamente. La rotura del cristal sobreviene por causas externas y no es un vicio del material. Además después del corte los vidrios son pulidos en sus cantos, para evitar rupturas por tensiones del material. 15 Puertas, ventanas y persianas PERSIANAS Indicaciones de seguridad - Utilicen la persiana sólo conforme a la función para la que ha sido diseñada. - La persiana es un elemento que sirve como protección visual y solar delante de una ventana o puerta. La persiana no es apropiada para utilizarla como soporte o elemento de contención. Una persiana cerrada no protege contra una posible caída desde la ventana o puerta. - Al abrir, cerrar, limpiar y realizar el mantenimiento de la persiana hay riesgo de caída. No deben asomarse fuera de la ventana. - Debido a su construcción estable la persiana es un elemento pesado. Un uso imprudente puede causar peligro de lesiones. - En caso de fuerte viento cierren las ventanas. Tomen las medidas necesarias para que durante su ausencia no puedan producirse corrientes de aire. Las persianas cerradas no resisten a cualquier fuerza de viento cuando las ventanas están abiertas. Atención: La clase de resistencia al viento indicada sólo se garantiza con la ventana cerrada. - Cuando utilicen las persianas como protección solar les recomendamos que no cierren la persiana completamente para facilitar el intercambio del aire. - En condiciones de frío extremo, las persianas pueden quedarse bloqueadas por el hielo. Eviten un uso excesivo de fuerza y renuncien a manipularlas mientras las persianas estén bloqueadas. Después de descongelarse podrán utilizarse con normalidad. En persianas con accionamiento motorizado automático se debe desconectar el automatismo cuando exista peligro de congelación, a excepción de accionamientos de persianas que están equipados con una protección para evitar sobrecarga, o con sensores de reconocimiento de obstáculos. - No se puede obstaculizar la bajada de la persiana. Presten atención a que no haya obstáculos que bloqueen o impidan el recorrido de bajada de la persiana y le permitan un recorrido libre. - Atención: Peligro de lesiones durante el cierre o apertura de las persianas. No toquen el recorrido y las guías de la persiana. Presten atención a que no se encuentren personas en el área de recorrido de la persiana. Nunca intenten abrir la persiana sin el uso del accionamiento. Eso puede causar averías en el funcionamiento. - Sobre la persiana no deben cargar pesos adicionales. - Advertencia importante para persianas con accionamiento mediante motor: No dejen que los niños jueguen con los interruptores y mandos a distancia. Los mandos a distancia vía radio deben mantenerse alejados de niños. - Advertencia importante para persianas con accionamiento mediante motor automático: Si delante de su único acceso a su balcón o terraza se instala una persiana con accionamiento automático, hay peligro que ustedes se queden fuera sin poder volver a entrar. En tal caso recomendamos desconecten el accionamiento automático. 16 Instrucciones de uso para la persiana Instrucción de uso con recogedor tipo bandera: - El último tercio de recorrido de la correa debe accionarse despacio durante la apertura. La persiana no debe chocar violentamente contra la parte superior. Durante el cierre también se debe accionar lentamente la correa en el último tercio. La correa se enrolla automáticamente en el recogedor de cinta. No soltar nunca la correa. Eviten tirones bruscos con las correas. - Tirar siempre regular y verticalmente del recogedor de cinta hacia abajo. Los tirones laterales conllevan un desgaste excesivo y la correa podría torcerse, deformarse o podrían provocarse problemas de funcionamiento por ello. Accionamiento con motor - En posición final hacia arriba o hacia abajo el motor se apaga automáticamente. - Botón de accionamiento practicable o táctil: Mediante la pulsación mantenida de la tecla (subida/bajada) o bien mediante el accionamiento mantenido de la palanca (izquierda/derecha) la persiana se desplaza en la dirección seleccionada. Al soltar el botón (tecla) o la palanca, se detiene la persiana. - Interruptor con enclavamiento: Mediante la pulsación de la correspondiente tecla (subida/bajada) o mediante el accionamiento de la palanca interruptor (izquierda/derecha) la persiana se desplaza en la dirección elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón para la dirección contraria (según ejecución de interruptor) o bien retroceso de la palanca interruptor, la persiana procede a detenerse. - Accionamiento por mando a distancia: Mediante la pulsación de la tecla correspondiente (subida/bajada) la persiana se desplaza en la dirección elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón para la dirección contraria la persiana se detiene. 17 Puertas, ventanas y persianas RAFFSTORES Indicaciones de seguridad - Utilicen el raffstore sólo conforme a la función para la que ha sido diseñado. - El raffstore es sólo un elemento que delante de una ventana o puerta sirve como protección visual y solar. El raffstore no es apropiado para utilizar como soporte o elemento de contención. Los raffstores no ofrecen ninguna protección al viento o a la intemperie. Un raffstore cerrado no protege contra una posible caída desde la ventana o puerta. - Al abrir, cerrar, limpiar y realizar el mantenimiento del raffstore hay riesgos de caída. No se asomen fuera de la ventana. - Debido a su construcción estable el raffstore es un elemento pesado. Un uso imprudente puede causar peligro de lesiones. - En caso de fuerte viento cierren las ventanas. Tomen las medidas necesarias para que durante su ausencia no puedan producirse corrientes de aire. Los raffstores cerrados no resisten a cualquier fuerza de viento cuando las ventanas están abiertas. Atención: La clase de resistencia al viento indicada sólo se garantiza con la ventana cerrada. En caso de viento fuerte las láminas del raffstore pueden chocar entre sí produciendo ruido, aunque esto no represente ningún defecto. Recojan las lamas de los raffstores a partir de una velocidad del viento de 50 km/h para evitar daños. - En condiciones de frío extremo, los raffstore pueden quedarse bloqueados por el hielo. Eviten un uso excesivo de fuerza y renuncien a manipularlos mientras los raffstore estén bloqueados. Después de descongelarse podrán utilizarse con normalidad. En raffstores con accionamiento motorizado automático se debe desconectar el automatismo cuando exista peligro de congelación. - No se puede obstaculizar la bajada del raffstore. Presten atención a que no haya obstáculos que bloqueen o impidan el recorrido de bajada del raffstore y le permitan un recorrido libre. - Atención: Peligro de lesiones durante el cierre o apertura de los raffstores. No toquen el recorrido y las guías del raffstore. Presten atención a que no se encuentren personas en el área de recorrido del raffstore. - Nunca intentan abrir el raffstore sin uso del accionamiento. Eso puede causar averías en el funcionamiento. - Sobre el raffstore no deben cargar pesos adicionales. - Advertencia importante para raffstores con accionamiento mediante motor: No dejen que los niños jueguen con los interruptores y mandos a distancia. Los mandos a distancia vía radio deben mantenerse alejados de niños. - Advertencia importante para raffstores con accionamiento mediante motor y automático: Si delante de su único acceso a su balcón o terraza se instala un raffstore con accionamiento automático, hay peligro que ustedes se queden fuera sin poder volver a entrar. En tal caso recomendamos desconecten el accionamiento automático. 18 Instrucciones de uso para el raffstore Con accionamiento mediante motor - En posición final hacia arriba o hacia abajo el motor se apaga automáticamente. - Botón de accionamiento practicable o táctil: Mediante la pulsación mantenida de la tecla (subida/bajada) o bien mediante el accionamiento mantenido de la palanca (izquierda/derecha) el raffstore se desplaza en la dirección seleccionada. Al soltar el botón (tecla) o la palanca, se detiene el raffstore. - Interruptor de enclavamiento: Mediante la pulsación de la correspondiente tecla (subida/bajada) o mediante el accionamiento de la palanca interruptor (izquierda/derecha) el raffstore se desplaza en la dirección elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón para la dirección contraria (según ejecución de interruptor) o bien retroceso de la palanca interruptor, el raffstore procede a detenerse. - Accionamiento por mando a distancia: Mediante la pulsación de la tecla correspondiente (subida/bajada) el raffstore se desplaza en la dirección elegida. Mediante la pulsación del botón Stop o del botón para la dirección contraria el raffstore se detiene. En accionamientos por mando a distancia con rueda de ajuste se puede ajustar la inclinación del raffstore girando la rueda. 19 Puertas, ventanas y persianas MALLORQUINAS Indicaciones de seguridad - Utilice la mallorquina sólo conforme a la función para la que ha sido diseñada. - La mallorquina es sólo un elemento que delante de una ventana o puerta sirve como protección visual y solar. La mallorquina no es apropiada para ser utilizada como soporte o elemento de contención. Una mallorquina cerrada no protege contra una posible caída desde la ventana o puerta. - Durante la apertura, el cierre, el cuidado y mantenimiento de la persiana mallorquina existe peligro de caída. Evite asomarse demasiado a la ventana. - Debido a su construcción estable la persiana mallorquina es un elemento pesado. Un uso imprudente puede causar peligro de padecer lesiones. Instrucciones de uso - Durante la apertura y el cierre preste atención al orden y la secuencia de manejo adecuado a la hoja de la persiana mallorquina. Al efectuar el cierre preste atención al bloqueo correcto de todos los puntos de cierre. Antes de realizar la apertura observe que todos los puntos de cierre estén desbloqueados. Durante la apertura y el cierre evitar movimientos bruscos y el excesivo empleo de fuerza. - Atención: Peligro de lesión durante el cierre o apertura de las mallorquinas. No se sujete a las zonas de contacto (por ejemplo entre marco y hoja de la mallorquina). - En posición abierta debe fijarse la mallorquina mediante un retenedor. No sitúe objetos entre mallorquina y marco. - No se puede obstaculizar la apertura y el cierre de la mallorquina. Preste atención a que no haya objetos que obstaculicen la trayectoria de la mallorquina. - Con viento de velocidad superior a 40 km/h, las mallorquinas deben cerrarse y bloquearse con sumo cuidado. En situaciones de fuerte viento cierren sus ventanas y puertas. Tomen las debidas medidas para que durante su ausencia no puedan producirse corrientes de aire. La clase de resistencia al viento indicada solo se garantiza con las ventanas y puertas cerradas. - Si sus mallorquinas están cerradas, sin aireación, y las usa como protección solar le recomendamos que facilite un intercambio de aire en el espacio situado entre la ventana o puerta y la contraventana. - No se garantiza el completo oscurecimiento con las mallorquinas cerradas. - En condiciones de extremo frío, las mallorquinas y las bisagras pueden quedarse bloqueadas por hielo. Evite un uso excesivo de fuerza y renuncie a manipularlas mientras las mallorquinas estén bloqueadas. Después de descongelarse podrán utilizarse con normalidad. 20 LIMPIEZA DE LOS MATERIALES La exposición a la intemperie, humo, gases residuales, polvo y otros elementos ensucian los componentes. Esta contaminación y residuos pueden dañar las superficies y afectar a la apariencia de los elementos cuando entren en contacto con lluvia y condensación. Los productos FINSTRAL pueden limpiarse muy fácilmente y en poco tiempo. La longevidad de los productos FINSTRAL también depende de la regularidad con que se hace la limpieza. Una limpieza a fondo debería realizarse al menos 2 veces por año. Esto es sobre todo muy importante en las inmediaciones del mar y de fuentes de polvo. Después del montaje Después del montaje de ventanas y puertas nuevas hay que hacer lo siguiente: 1. Retirar con las manos la fina película de protección de la ventana. 2. Retirar las etiquetas del vidrio y guardarlas. ATENCIÓN No utilizar productos de limpieza fuertes, como disolventes, alcohol, ácidos (p.ej. disolventes del óxido), detergentes abrasivos, rascadores de acero o estropajos ya que pueden dañar la superficie del marco, del vidrio o de los accesorios. Limpieza de los marcos en PVC Limpiar marcos y mallorquinas en PVC con jabón neutro en el interior y el exterior y después enjuagar con agua clara. Para un mejor resultado se recomienda el secado con un trapo suave. Para una suciedad más rebelde recomendamos el set de mantenimiento y cuidado de FINSTRAL. Juntas y vidrio no deben entrar en contacto con productos de limpieza. Si esto ocurre, enjuagar la superficie con agua clara. Las mallorquinas lacadas con tonos de color intenso pueden decolorarse algo durante la limpieza. Eso no significa una disminución de calidad y no perjudica la durabilidad del lacado. Superficies de PVC lacadas necesitan un cuidado adicional y especial por lo menos una vez al año. Para esto recomendamos nuestro producto especial para superficies lacadas. 21 Puertas, ventanas y persianas Limpieza de los marcos de madera Limpiar los marcos de madera con un trapo mojado y utilizar, si es necesario, un poco de agua con jabón. No debería usarse ningún agente limpiador disolvente. Enjuagar con agua clara y secar con un trapo suave. Generalmente hay que tener cuidado que la humedad de la habitación no sea superior al 60 %. Si la humedad sube, ventilar la habitación varias veces al día. Limpieza de los marcos de aluminio Limpiar los marcos de aluminio con agua con jabón por el interior y el exterior y después enjuagar con agua clara. Para un mejor resultado se recomienda el secado con un trapo suave. Juntas y vidrio no deben entrar en contacto con productos de limpieza. Si esto ocurre, enjuagar la superficie con agua clara. Limpieza de las juntas Limpiar las juntas sólo con un producto común de limpieza suave. Limpieza de las manillas Limpiar las manillas con agua caliente y un trapo suave. Limpieza de las persianas Limpiar las persianas con agua con jabón y después enjuagar con agua clara. Para un mejor resultado se recomienda el secado con un trapo suave. La limpieza debería realizarse al menos 2 veces por año. 22 Limpieza del vidrio Herramientas abrasivas como cepillos, rascadores de acero, estropajos, cuchillas y similares causan rayas en la superficie. Nunca emplear agua de lavado altamente alcalina, ácidos, especialmente ácido fluorhídrico, o productos de limpieza que contengan flúor para la limpieza de acristalamientos. Estas soluciones pueden corroer la superficie de los cristales y causar daños irreversibles. ALC La contaminación de la superficie del cristal por mortero, lechada de cemento o secreciones de los materiales de construcción causa la corrosión de la misma y por ello daños irreparables. Por favor eliminen la contaminación de inmediato. Trabajos con amoladora o soldador no deben ser hechos en la proximidad de acristalamientos. Las chispas y las perlas de soldadura dañan la superficie de cristal irreparablemente. 23 Puertas, ventanas y persianas Después del montaje se recomienda quitar las etiquetas y residuos de embalaje a los pocos días y limpiar eventuales residuos de adhesivo con productos de limpieza suave. Los residuos en los vidrios que no se quiten con humedad o inluso con mucha agua limpia, esponja, gamuza o spray limpiador comercial y trapo pueden eliminarse con un producto de limpieza del hogar. Limpieza de la veneciana integrada en la hoja Para limpiar la veneciana y las superficies de los cristales de la vidriocámara se puede abrir la hoja exterior. Abrir el enclavamiento entre las hojas y presionar para separar las dos hojas. abierta cerrada 24 MANTENIMIENTO ANUAL Los productos FINSTRAL requieren un mantenimiento y cuidado mínimos; aun así es importante realizar una vez al año pequeños controles. 1. Herraje Para garantizar la funcionalidad y movilidad de los herrajes de las ventanas, puertas y mallorquinas, deben limpiarse los herrajes accionables según desgaste una o dos veces al año con un pequeño pincel y lubrificarlos con aceite. Accionar algunas veces la función de apertura y cierre. No utilicen lubricantes ácidos disolventes o aceites (por ejemplo sprays para le eliminación de óxido). Apliquen lubricantes solamente a los herrajes y tengan cuidado que no lleguen a la superficie del perfil. 2. Ranuras de desagüe Revisar regularmente las ranuras de desagüe. Desatascar, si es necesario, con un pequeño pincel. 3. Juntas Las juntas deben limpiarse una vez al año. Las juntas se mantienen elásticas si se engrasan con un paño húmedo con vaselina cada 2 o 3 años. 25 Puertas, ventanas y persianas Equipamiento de mantenimiento En su Distribuidor FINSTRAL encontrará a su disposición equipamientos especiales de mantenimiento FINSTRAL. Estos contienen un limpiador especial para marco de ventana, un producto especial para el cuidado de juntas y un aceite especial para el mantenimiento de los herrajes. Inspeccionar periódicamente que las ventanas, puertas, persianas, raffstores o mallorquinas y sus elementos de control no muestren signos de desgaste o deterioro y asegurarse de su estabilidad. Le recomendamos que permitan a un especialista examinar y mantener los herrajes regularmente. En caso de daño los recambios deben ser originales de FINSTRAL. Inspeccionen periódicamente sobre todo que los retenedores y los tornillos de fijación de las persianas mallorquinas no muestren desgaste, deterioro o fractura, ni en estado abierto, ni cerrado. Cualquier mantenimiento adicional como también reparaciones o desmontaje sólamente pueden ser efectuados por especialistas cualificados. Debe usar recambios originales, especialmente en caso de deterioro de un herraje. No deben realizar ningun ajuste ustedes mismos. No utilicen ventanas, puertas, persianas, raffstores o mallorquinas cuando sea necesaria una reparación. La inspección o el mantenimiento de las partes eléctricas deben efectuarse por empresas especialistas. IMPORTANTE Todos los materiales de embalaje que usan los productos FINSTRAL pueden ser reutilizados de nuevo. Por eso deben retirarse y reciclarse por separado. 26 SOLUCIÓN DE PEQUEÑOS PROBLEMAS Caso 1: Ventana no cierra La ventana no se deja cerrar; parece como si estuviera descolgada de la bisagra superior. Posibles causas - Se ha realizado una acción manual incorrecta. Caso 2: Ventana no cierra La ventana no se deja cerrar bien. Posibles causas a) Controlar en ventanas de una hoja que en el perímetro de la hoja no se encuentre ningún obstáculo. b) En ventanas con dos o más hojas la palanca oculta de la segunda hoja no se ha empujado hacia abajo. c) Los herrajes no han sido limpiados o lubricados correctamente. Entrada de agua en la habitación Posibles causas Sobre la repisa de la ventana o en - Ranuras de desagüe sucias. el suelo se encuentra agua. Agua condensada sobre la ventana Posibles causas Se forma agua condensada sobre - Alta humedad. la ventana o vidrio. - La habitación se ha ventilado muy poco. - Demasiadas plantas en la proximidad de la ventana. Formación de moho alrededor de la ventana Alrededor de la ventana o en las esquinas de las paredes se forma moho. Posibles causas - Las nuevas ventanas aíslan mejor que las antiguas. - En la habitación existe alta humedad y poca aireación. - La casa es nueva, la obra aún reciente y húmeda. 27 Puertas, ventanas y persianas Solución Poner la manilla en posición abatible. Empujar con la mano la hoja desde abajo hacia el marco, hasta que la hoja esté situada correctamente sobre el marco. Empujar con fuerza si es necesario. Apretar el caballete de apoyo en la esquina inferior (ver el gráfico) con la mano y mover simultáneamente la manilla en posición horizontal (de apertura). Inténtenlo dos o tres veces si no funciona la primera vez. Solución a) Ventana con una hoja: Retirar el obstáculo, levantar levemente la ventana y empujar para cerrar. b) Ventana con dos hojas: Asegurarse que la palanca oculta de la segunda hoja se encuentre en posición vertical. Revisar si la segunda hoja está bien cerrada, si no empujar levemente la hoja con la mano para cerrar. c) Ver página 24 „Mantenimiento“ Solución - Limpiar las ranuras de desagüe por fuera y dentro con un pequeño pincel o con el aspirador. Solución - Ventilar la habitación lo más a menudo posible (ver páginas 10 y 11). - Reducir la cantidad de plantas en las proximidades de la ventana. - Revisar posibles causas ajenas: obra reciente, tipo de pared, situación de la habitación, etc. - Controlar más a menudo la humedad. Solución - Ventilar a menudo la habitación y solucionar las causas de la humedad (ver páginas 10 y 11). - Secar la zona de moho con aire caliente y limpiar con un trapo previamente mojado en limpiador desinfectante. - Si la obra aún está húmeda, airear varias veces y aumentar unos grados la temperatura de calefacción. Dejar abiertas las puertas interiores para que pueda circular el aire entre las habitaciones. 28 ASISTENCIA TÉCNICA Trabajamos con las directivas de calidad RAL y sometemos a nuestros productos al control de calidad en la fábrica para que Ustedes reciban un producto sin defectos. En caso de resultar necesario el servicio técnico, rogamos se pongan en contacto con su Distribuidor FINSTRAL especificando el problema lo más detalladamente posible e indicando los datos relativos a su pedido. Cada ventana y puerta tiene una etiqueta con el número de identificación. Por favor no elimine esta etiqueta, tampoco después del montaje. Comuniquen el número de identificación al Distribuidor para que pueda acceder a los datos técnicos del producto afectado. ventana / puerta puerta corredera ejemplo de la etiqueta con número de identificación 29 Puertas, ventanas y persianas NOTAS 30 FINSTRAL - TODO EN UNO: Obra nueva y renovación económica y duradera. Sostenibilidad, ahorro de energía y alto confort en su hogar. - Ventanas de PVC y PVC-aluminio Ventanas de aluminio Ventanas de PVC-madera y aluminio-madera Mallorquinas Persianas, Raffstores Venecianas, mosquiteras Puertas correderas elevadoras Verandas y frontales acristalados Puertas de PVC y PVC-aluminio Puertas de aluminio 31 Puertas, ventanas y persianas Ctra. Nacional 240, KM 14,5 43144 Vallmoll - Tarragona ESPAÑA T 977 637001 F 977 637101 finstral@finstral.com www.finstral.es www.effektiv.it Gastererweg 1 39054 Unterinn/Ritten (BZ) ITALIA T +39 0471 296611 F +39 0471 359086 finstral@finstral.com www.finstral.com Best. Nr. 60-0301-00-04 - 12/2013 FINSTRAL S.A. Reserva de modificaciones técnicas: Debido a condiciones técnicas de imprenta pueden aparecer desviaciones de color de los productos originales. La representación y la descripción de los productos en los folletos tiene solamente un valor indicativo. Una desviación eventual del producto suministrado respecto al mostrado en el material publicitario no representa ningún defecto, ya que solo el pedido puede servir como punto de referencia. © FINSTRAL AG - Reservados todos los derechos. FINSTRAL AG Sede central