update: dsa-3519-u, dsa-3519-e, dsa-3522-u, dsa-3522-e

Anuncio
UPDATE: DSA-3519-U, DSA-3519-E, DSA-3522-U, DSA-3522-E
3mm
FIG 6
GB
FIG 6a
FR
FIG 6b
DE
STAPLE LENGTH ADJUSTMENT
REGLAGE DE LA LONGUEUR D’AGRAFE
HEFTKLAMMERLÄNGE EINSTELLEN
It is important that the correct staple length is selected. To
adjust the staple length, rotate the dial using a flat head
screwdriver (Fig 6) to the relevant position:
Il est important de choisir la bonne longueur d’agrafe.
Afin de régler la longueur d’agrafe, tourner le bouton
de réglage à l’aide d’un tournevis plat (Fig. 6) jusqu’à la
position correspondante :
Es ist wichtig, dass Sie die richtige Länge der
Heftklammern einstellen. Zum Einstellen dieser Länge
drehen Sie das Stellrad mit einem Schlitzschraubendreher
auf die entsprechende Position (Abb. 6):
STAPLE LENGTH ADJUSTMENT
REGLAGE DE LA LONGUEUR D’AGRAFE
HEFTKLAMMERLÄNGE EINSTELLEN
m CAUTION: Disconnect the battery before adjusting the
staple length of the tool.
m ATTENTION: Déconnectez la batterie avant d’ajuster la
longueur de l’agrafe de l’outil.
m VORSICHT: Vor dem Einstellen der Heftklammerlänge
des Werkzeugs muss der Akku abgenommen werden.
1. Loosen
the staple length locking screw on the bottom of
the tool (Fig 6a).
1. Desserrez la vis bloquant la longueur de l’agrafe située
sur la partie inférieure de l’outil (Fig. 6a).
2. To
adjust the staple length, rotate the dial using a flat
head screwdriver to the relevant position shown below
(Fig 6b).
2. Pour ajuster la longueur de l’agrafe, tournez le bouton
vers la position voulue à l’aide d’un tournevis plat,
comme indiqué ci-dessous (Fig. 6b).
1. Lösen Sie die Feststellschraube für die
Heftklammerlänge an der Unterseite des Werkzeugs
(Abb. 6a).
3. Tighten
the staple length locking screw.
3. Resserrez la vis bloquant la longueur de l’agrafe.
NL
DK
2. Drehen Sie das Stellrad für die Heftklammerlänge mit
einem Schlitzschraubendreher in die entsprechende
Position, wie in der Abbildung gezeigt (Abb. 6b).
3. Ziehen Sie die Feststellschraube für die
Heftklammerlänge wieder fest.
FI
INSTELLING NIETLENGTEN
HÆFTEKLAMME LÆNGDEINDSTILLING
SÄÄTÖ HAKASTEN JALAN PITUUDEN MUKAAN
Het is belangrijk dat de juiste nietlengte geselecteerd
wordt. Voor het aanpassen van de nietlengte
draait u het instelwiel met behulp van een platte
schroevendraaier (afb. 6) naar de gewenste positie:
Det er vigtigt at den korrekte længde vælges. For
at indstille hæfteklamme længden skal du rotere
hjulet ved brug af en flad skruetrækker (Fig. 6) til den
relevante indstilling:
On tärkeää, että työkalu on säädetty oikealle hakasten
jalan pituudelle. Säädä hakasen pituutta kiertämällä
säätöruuvia talttakärkisellä ruuvimeisselillä (kuva 6)
oikeaan asentoon:
INSTELLING NIETLENGTEN
HÆFTEKLAMME LÆNGDEINDSTILLING
SÄÄTÖ HAKASTEN JALAN PITUUDEN MUKAAN
m LET OP: Ontkoppel de accu vóór het instellen van de
nietlengten.
m ADVARSEL: Afmonter batteriet før justering af
klammelængde på værktøjets.
m VAROITUS: Irrota akku ennen kuin säädät jalan
pituuden työkalussa.
1. D
raai de borgschroef van de nietlengte aan de
onderkant van het gereedschap los (afb. 6a).
1. Først løsnes skruen, som låser klammelængde, på
undersiden af værktøjet (Fig. 6a).
1. Avaa työkalun pohjassa oleva (kuva 6a) hakasten jalan
pituuden lukitusruuvi.
2. V
oor het aanpassen van de nietlengte draait u het
instelwiel met behulp van een platte schroevendraaier
naar de gewenste positie, zie onderaan (afb. 6b)
2. For at justere klammelængden drejes hjulet, ved
hjælp af en flad skruetrækker, til det er indstillet til den
korrekte position som vist nedenfor (Fig. 6b).
2. Säädä jalan pituus kiertämällä säätöruuvi
talttakärkisellä ruuvimeisselillä oikeaan asentoon, katso
alla oleva kuva (kuva 6b).
3. D
raai de borgschroef van de nietlengte vast.
3. Stram skruen, som låser klammelængde.
3. Kiristä hakasten jalan pituuden lukitusruuvi.
GR
IT
NO
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΜΗΚΟΥΣ ΣΥΝΔΕΤΗΡΩΝ
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEI PUNTI METALLICI
STIFTLENGDEJUSTERING
Είναι σημαντικό να επιλέγεται το σωστό μήκος συνδετήρων.
Για προσαρμογή του μήκους των συνδετήρων, περιστρέψτε τον
επιλογέα χρησιμοποιώντας κατσαβίδι με επίπεδο κεφάλι (Εικ.
6) προς την κατάλληλη θέση:
È importante che sia selezionata la lunghezza corretta
dei punti metallici. Per regolare la lunghezza dei punti
metallici, ruotare il selettore con un cacciavite a testa
piatta (Fig. 6) fino alla posizione corrispondente:
Det er viktig å velge riktig stiftlengde. For å justere
stiftlengden må du vri skiven til riktig posisjon med en flat
skrutrekker (fig. 6):
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΜΗΚΟΥΣ ΣΥΝΔΕΤΗΡΩΝ
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEI PUNTI METALLICI
STIFTLENGDEJUSTERING
m ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε την μπαταρία προτού
προσαρμόσετε το μήκος των συνδετήρων του εργαλείου.
m ATTENZIONE: scollegare la batteria prima di regolare
la lunghezza dei punti.
m FORSIKTIG: Koble fra batteriet før du justerer
verktøyets stiftelengde.
1. Χ
αλαρώστε τη βίδα ασφάλισης του μήκους των συνδετήρων
στο κάτω μέρος του εργαλείου (Εικ. 6α).
1. Allentare la vite di bloccaggio della lunghezza dei punti
sulla parte bassa dello strumento (Fig. 6a).
1. Løsne låseskruen for stiftelengde i bunnen av verktøyet
(fig. 6a).
2. Γ ια προσαρμογή του μήκους των συνδετήρων, περιστρέψτε
τον επιλογέα χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι με επίπεδο
κεφάλι προς την κατάλληλη θέση όπως φαίνεται παρακάτω
(Εικ. 6β).
3. Per regolare la lunghezza dei punti, ruotare il quadrante
usando un cacciavite a testa piatta nella relativa
posizione di seguito illustrata (Fig. 6b).
2. Juster stiftelengden ved å rotere skiven til riktig posisjon
med en flat skrutrekker som vist nedenfor (fig. 6b).
3. Σ φίξτε τη βίδα ασφάλισης του μήκους των συνδετήρων.
3. Serrare la vite di bloccaggio della lunghezza dei punti.
3. Stram låseskruen for stiftelengde.
UPDATE: DSA-3519-U, DSA-3519-E, DSA-3522-U, DSA-3522-E
3mm
FIG 6
PT
FIG 6a
ES
FIG 6b
SE
AJUSTAR O COMPRIMENTO DO AGRAFO
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA GRAPA
JUSTERING AV HÄFTLÄNGD
É importante que seja seleccionado o comprimento
correcto do agrafo. Para ajustar o comprimento do agrafo,
rode o selector para a posição pretendida usando uma
chave de fendas (Fig 6):
Es importante seleccionar la longitud de grapa correcta.
Para ajustar la longitud de la grapa, gire el dial usando un
desatornillador de cabeza plana (Fig. 6) hasta llegar a la
posición que corresponda:
Det är viktigt att korrekt häftlängd väljs. För att justera
häftlängden, rotera urtavlan med en spårskruvmejsel (fig.
6) till relevant position:
AJUSTAR O COMPRIMENTO DO AGRAFO
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA GRAPA
JUSTERING AV HÄFTLÄNGD
m CUIDADO: Desligue a bateria antes de ajustar o
comprimento do agrafo da ferramenta.
m ATENCIÓN: desconecte la batería antes de ajustar la
longitud de grapas de la herramienta.
m VARNING: Koppla ur batteriet innan du justerar
verktygets stapellängd.
1. D
esaperte o parafuso de bloqueio de comprimento do
agrafo na parte inferior da ferramenta (Fig 6a).
1. Afloje el tornillo de fijación de la longitud de las grapas
de la parte inferior de la herramienta (fig. 6a).
1. Lossa låstapellängdens låsskruv på verktygets botten
(fig. 6a).
2. P
ara ajustar o comprimento do agrafo, rode o selector
para a posição pretendida usando uma chave de
fendas de ponta plana, conforme mostrado abaixo (Fig
6b).
2. Para ajustar la longitud de las grapas, gire la ruedecilla
con un destornillador plano hasta la posición correcta,
como se muestra a continuación (fig. 6b).
2. Vrid ratten till läget som visas nedan med en platt
skruvmejsel för att justera stapellängden (fig. 6b).
3. A
perte o parafuso de bloqueio de comprimento do
agrafo.
PL
3. Apriete el tornillo de fijación de la longitud de las
grapas.
CZ
3. Dra åt stapellängdens låsskruv.
SK
USTAWIANIE DŁUGOŚCI ZSZYWEK
NASTAVENÍ DÉLKY SVOREK
NASTAVENIE DĹŽKY NOŽIČIEK
Należy upewnić się, że ustawiono właściwą długość
zszywek. Aby ustawić długość zszywek, należy przekręcić
pokrętło za pomocą płaskiego śrubokręta (rys. 6) do
odpowiedniej pozycji.
Je důležité zvolit správnou délku svorek. K upravení délky
svorek otočte ukazatel pomocí plochého šroubováku (Obr.
6) do požadované polohy:
Výber správnej dĺžky nožičiek je veľmi dôležitý. Dĺžku
nožičiek nastavíte otočením kolieska skrutkovačom na
ploché hlavičky (obr. 6) do patričnej polohy:
USTAWIANIE DŁUGOŚCI ZSZYWEK
NASTAVENÍ DÉLKY SVOREK
NASTAVENIE DĹŽKY NOŽIČIEK
m PRZESTROGA: Przed ustawieniem długości zszywek
należy odłączyć akumulator.
m VAROVÁNÍ: Před nastavením délky svorek u nářadí
odpojte akumulátor.
m UPOZORNENIE: Pred úpravou dĺžky sponky v nástroji
odpojte batériu.
1. P
oluzuj śrubę blokującą pokrętła ustawiania długości
zszywek na spodzie narzędzia (rys. 6a).
1. Uvolněte šroub uzamčení délky svorek ve spodní části
nářadí (Obr. 6a).
1. Uvoľnite poistnú skrutku dĺžky sponky na spodnej strane
nástroja (obr. 6a).
2. A
by ustawić długość zszywek, przekręć pokrętło za
pomocą płaskiego śrubokręta do odpowiedniej pozycji
pokazanej poniżej (rys. 6b).
2. K nastavení délky otočte ukazatelem pomocí plochého
šroubováku do požadované pozice jak je uvedeno níže
(Obr. 6b).
2. Na nastavenie dĺžky sponky otočte diskom pomocou
skrutkovača na skrutky s plochými hlavami do
požadovanej polohy, ako je uvedené nižšie (obr. 6b).
3. D
okręć śrubę blokującą pokrętła ustawiania długości
zszywek.
3. Utáhněte šroub uzamčení délky svorek.
3. Dotiahnite poistnú skrutku dĺžky sponky.
HU
RO
TŰZŐKAPOCS HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
REGLAREA LUNGIMII CAPSELOR
Fontos, hogy a tűzőkapocs hosszát megfelelően állítsák
be. A tűzőkapocs hosszának beállításához, forgassa el
a tárcsát egy lapos csavarhúzóval (6. ábra)a megfelelő
állásba:
Este important să se selecteze lungimea corectă a
capselor. Pentru a regla lungimea capselor, rotiți butonul
rotativ în poziția corespunzătoare folosind o șurubelniță
dreaptă (Fig. 6):
TŰZŐKAPOCS HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
REGLAREA LUNGIMII CAPSELOR
m FIGYELEM: Az eszközben a kötőelem hosszának
módosítása előtt kapcsolja le az akkumulátort.
m ATENŢIE: Deconectaţi bateria înainte de a ajusta
lungimea capsei pentru unealtă.
1. L azítsa ki az eszköz alján található, a kötőelem hosszát
lezáró csavart. (6a. ábra).
1. Slăbiţi şurubul de fixare a lungimii capsei, de la partea
inferioară a uneltei (Fig. 6a).
2. A
kötőelem hosszának beállításához egy laposfejű
csavarhúzóval forgassa el a tárcsát az alábbi ábrának
megfelelően. (6b. ábra).
2. Pentru a ajusta lungimea capsei, rotiţi cadranul cu o
şurubelniţă cu cap drept, până la poziţia relevantă,
indicată mai jos (Fig. 6b).
3. S
zorítsa meg a kötőelem hosszát lezáró csavart.
3. Strângeţi şurubul de fixare a lungimii capsei.
Descargar