4 . FUNCIONAMIENTO Capítulo 4 FUNCIONAMIENTO 6400 EAME 4 4.1 4 . FUNCIONAMIENTO SUMARIO 4.1 - RODAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 4.1.1 Adoptar las siguientes precauciones durante el período de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 4.2 - ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 4.2.1 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 4.2.2 Arranque con tiempo frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 4.3 - PARADA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 4.4 - CONDUCCIÓN DEL TRACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 4.4.1 Pedal del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 4.4.2 Mando del Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 4.4.3 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 4.4.4 Mando del freno electromecánico ParkLock (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 4.4.5 Selección de la relación de transmisión adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 4.4.6 Preselección de los regímenes de motor A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 4.5 - PANTALLA DIGITAL DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 4.6 - PANTALLA DIGITAL IZQUIERDA DOT MATRIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 4.6.1 Descripción de la pantalla DOT MATRIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 4.7 - CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD PROPORCIONAL AL AVANCE (NIVEL 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14 4.8 - TRANSMISIÓN DYNA-6: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 4.8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 4.8.2 Pantalla digital derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 4.8.3 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 4.8.4 Selección de las velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15 4.8.5 Inversión del sentido de la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16 4.8.6 Funcionamiento automático (opción Autodrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17 4.8.7 Remolcado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 4.9 - CAJA DE CAMBIOS CON MARCHAS LENTAS (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 4.10 - BLOQUEO DEL DIFERENCIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21 4.11 - TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21 4.11.1 Eje delantero suspendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22 4.12 - CABINA SUSPENDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22 4.13 - DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22 4.14 - CONTROL DEL PATINAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 4.15 - TOMA DE FUERZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 4.15.1 Toma de fuerza delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 4.15.2 Toma de fuerza (TDF) trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23 4.15.3 Botón de parada de la toma de fuerza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25 4.15.4 Toma de fuerza intercambiable a 540 y 1000 rpm obtenidas por cambio de eje . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25 4.15.5 Toma de fuerza económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.26 4.16 - SISTEMA DE ELEVACIÓN ELECTRÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.27 4.16.1 Enganche de un implemento desde el asiento del conductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28 4.16.2 Descenso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28 4.16.3 Subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28 4.16.4 Ajuste de la profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28 4.16.5 Enganche de un implemento mediante los mandos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29 4.16.6 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30 4.16.7 Sistema de selección de amortiguación en transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30 6400 EAME 4.3 4 4 . FUNCIONAMIENTO 4.16.8 4.16.9 4.16.10 Enterramiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30 Utilización durante el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30 Maniobra en las cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30 4.17 - SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 4.17.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 4.17.2 Conexión de los tubos de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31 4.17.3 Desbloqueo de los mandos de los distribuidores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.32 4.17.4 Utilización de las palancas de mando (Fig. 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33 4.17.5 Mando del SMS (joystick):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.34 4.17.6 Ajuste de los parámetros del joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.35 4.17.7 Mando "SMS" (FingerTip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.35 4.17.8 Mando manual de emergencia del distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.36 4.18 - ENGANCHE DE TRES PUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37 4.18.1 Enganche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37 4.18.2 Brazos inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37 4.18.3 Brazos inferiores telescópicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37 4.18.4 Brazos de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.38 4.18.5 Soportes de estabilizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.38 4.18.6 Procedimiento de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39 4.19 - BARRAS DE TRACCIÓN Y GANCHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39 4.19.1 Barra de tracción de varios orificios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39 4.19.2 Barra de tracción oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40 4.19.3 Espárrago para remolque semimontado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40 4.19.4 Barra de tracción oscilante con rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40 4.19.5 Horquilla de enganche para remolque de 4 ruedas; tipo de ajuste simplificado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40 4.19.6 Gancho automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.41 4.20 - UNIDAD DE CONTROL ELECTRÓNICO DE LA TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43 4.20.1 Mando de bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43 4.20.2 Eje delantero de 4 ruedas motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43 4.20.3 Control de la toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43 4.4 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.1 - RODAJE 4.2.2 - 4.1.1 - Se pueden instalar un calentador de 1000 W y un cable de conexión como ayuda para el arranque con tiempo frío. El calentador funciona con una alimentación de 110 o 220 V (según opción) y, en circunstancias normales, calienta el líquido refrigerante del motor en dos horas. Cuando la temperatura es extremadamente baja, puede resultar necesario hacerlo funcionar toda la noche. Adoptar las siguientes precauciones durante el período de rodaje 1. La experiencia indica que las 50 primeras horas de funcionamiento del tractor afectan notablemente a los resultados y la duración del motor. 2. Desde la primera puesta en funcionamiento, el tractor debe funcionar con el motor casi a plena carga. Sin embargo, la temperatura del motor siempre debe alcanzar una temperatura de 60 °C (140 °F) antes de poderse utilizar a plena carga. 3. Es normal que el consumo de aceite sea mayor durante el periodo de rodaje. Por tanto, durante este periodo, se debe controlar el nivel de aceite del motor dos veces al día durante las 50 primeras horas de funcionamiento para evitar cualquier riesgo por falta de lubricación. 4. Durante el rodaje, comprobar con frecuencia el apriete de todas las tuercas, pernos y tornillos. Apretar por lo menos una vez al día las tuercas de las ruedas hasta lograr la perfecta estabilización del par (ver el capítulo 6). Arranque con tiempo frío AVISO: NO probar el elemento calentador si no se encuentra sumergido en el líquido refrigerante. Resulta peligroso conectar un elemento calentador al aire libre, puesto que el calor que desprende podría ocasionar lesiones y el elemento podría explotar. 4 4.2 - ARRANQUE IMPORTANTE: Antes de arrancar el tractor, consultar la guía de mantenimiento, capítulo 5. PELIGRO: No arrancar nunca el tractor en un local cerrado. Nunca se debe arrancar el motor sin estar sentado al mando del tractor. IMPORTANTE: Después de una parada prolongada, es necesario poner en funcionamiento el motor con el motor de arranque durante unos 10 segundos para lubricar los cojinetes del turbocompresor. 4.2.1 - Z4A-1666-12-05 Fig. 1 Arranque del motor Seguir el procedimiento de arranque de la Fig. 2. PELIGRO: Comprobar que la palanca del inversor se encuentra en posición neutra, que el freno de mano está aplicado y que el mando del freno "ParkLock" del volante está acoplado. 1. Cuando el contacto del motor esté activado, los símbolos TC y DC parpadean en la pantalla de la derecha del panel de instrumentos (Fig. 2). NOTA: Los números que figuran debajo de TC y DC, necesarios para el técnico de mantenimiento, corresponden a la versión de software instalada. 2. Todos los indicadores luminosos del panel de instrumentos deberían encenderse. Si alguno de los indicadores no se enciende, consultar al concesionario. 6400 EAME 4.5 4 . FUNCIONAMIENTO #/-02/"!2QUE el 0ARK,OCKESTÏ ACOPLADO #/-02/"!2QUELAPALAN CAESTÏENPUNTO-5%24/ $ESEMBRAGAR %30%2!2 SEGUNDOS %,-/4/2 0!2!!22!.#!2 !.4%3$%,! 05%34!%.-!2#(! #/.$5##)¼.$%,42!#4/2 #/-02/"!2QUEELFRENO DEMANOESTÏACCIONADO %30%2!2SEGUNDOS ANTESDESOLTAREL PEDALDEEMBRAGUE S 0RECALENTAMIENTO !RRANQUE +0( !,-)3-/4)%-0/ #OMPROBARELPANELDE INSTRUMENTOS #/.$5##)¼. 0)3!2YMANTENER PISADOSLOS PEDALESDEFRENO SIESTÉINSTALADO 3OLTARELFRENO DEMANO $ESACOPLAREL 0ARK,OCK 3/,4!2LOS PEDALESDEFRENO -OVERELMANDO +0( #OMPROBAREL PANELDE INSTRUMENTOS !COPLARLAPALANCA DELINVERSORENEL SENTIDODELA MARCHADESEADO HACIAPARA AUMENTARLA VELOCIDADOHACIA PARADISMINUIRLA 2EF- Fig. 2 4.6 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.3 - PARADA DEL MOTOR Reducir el régimen del motor a ralentí durante unos segundos, después, girar la llave de contacto a la posición de parada. IMPORTANTE: No parar un motor con turbocompresor súbitamente cuando esté funcionando a alta velocidad, ya que la turbina continuará girando por inercia sin lubricación. Reducir la velocidad del motor y luego pararlo. Colocar la palanca de la TDF en posición neutra antes de arrancar el motor. Utilización: • Para cambiar la dirección de desplazamiento, colocar la palanca del Power Shuttle en el sentido de la marcha deseada; el icono correspondiente se muestra en la pantalla de la derecha del panel de instrumentos. Cuando el tractor esté en movimiento, cambiar la dirección utilizando la palanca (1) sin desembragar. NOTA: Se recomienda utilizar el pedal de embrague para todas las maniobras de aproximación (enganche de implementos, etc.). 4.4.3 - Frenos 4.4 - CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 4.4.1 - Pedal del acelerador El pedal del acelerador permite superar el régimen ajustado por el acelerador manual. Cuando se suelta el pedal, el régimen del motor regresa al régimen ajustado con el acelerador manual. ATENCIÓN: Cuando se trabaja con el pedal del acelerador, la palanca del acelerador manual debe estar en posición de ralentí. 4 No dejar el pie sobre el pedal de embrague, ni mantenerlo pisado a la mitad. Bajar siempre las pendientes con una velocidad engranada y nunca en posición de desembrague. Al efectuar giros en extremos de surcos con grandes implementos montados, reducir el régimen del motor durante toda la maniobra. La dirección asistida no funciona cuando el motor no está en marcha. 4.4.2 - Mando del Power Shuttle La palanca del Power Shuttle está situada a la izquierda del volante (1. Fig. 3). El mando del Power Shuttle se utiliza para cambiar rápidamente el sentido de la marcha (adelante o atrás) y para cambiar la velocidad. Z2-410-05-03-A Fig. 4 PELIGRO: Durante los desplazamientos por carretera, los dos pedales de freno deben quedar acoplados (Fig. 4). Sólo se debe utilizar el pedal del acelerador, la palanca de aceleración manual debe estar en posición neutra. NOTA: Comprobar que el régimen memorizado A/B no está activado. 4.4.3.1 - Frenos de remolque: Opcional según modelo. AVISO: Frenos de remolque (Fig. 5). Para accionar los frenos de remolque, conectar la manguera flexible del remolque al empalme que está en la parte trasera del tractor y bloquear los pedales de freno juntos. 1 Z2-078 6400 EAME Fig. 3 4.7 4 . FUNCIONAMIENTO Desactivación del "ParkLock": - El mando (A) ha de estar desplazado hacia fuera (símbolo de candado abierto). IMPORTANTE: Para que se desacople el "ParkLock" después del arranque del motor, el control electrónico debe registrar el paso del mando (A) desde la posición de candado cerrado hacia la posición de candado abierto. Si se ignora esta condición, el ParkLock permanecerá activado aunque el mando se encuentre en la posición del candado abierto. PELIGRO: Mover el mando a la posición bloqueada (símbolo de candado cerrado) antes de abandonar el asiento del conductor con el motor en marcha. Z3B-1582-07-05 4.4.5 Z3A-751-07-04 Fig. 5 4.4.4 - Mando del freno electromecánico ParkLock (opcional) A Fig. 6: el mando ubicado a la izquierda del volante se utiliza para activar o desactivar el freno electromecánico ParkLock. Selección de la relación de transmisión adecuada Seleccionar la relación que aporte el mejor consumo de combustible sin sobrecargar el motor y la caja de cambios. Tener en cuenta las posibles variaciones de las condiciones del terreno en pocos metros dentro del mismo campo. Seleccionar una relación con la que el motor pueda funcionar cómodamente al 75% de su potencia máxima. 4.4.6 - Preselección de los regímenes de motor A/B Fig. 7- Esta función permite al operador seleccionar continuamente entre dos regímenes del motor estabilizados según los ajustes seleccionados. A Z2-138 Fig. 6 Activación del "ParkLock": - la palanca del Power Shuttle debe estar en posición neutra, - el mando (A) desplazado hacia el volante (símbolo de candado cerrado). El "ParkLock" está acoplado. NOTA: El mando electrónico activa el ParkLock en cuanto la velocidad proporcional al avance sea inferior a 1 km/h. Se enciende el indicador luminoso correspondiente del panel de instrumentos y aparece el símbolo "P" en la pantalla digital. 4.8 Régimen del motor memorizado 1. Seleccionar el régimen deseado con el acelerador de pie o de mano: Mantener pulsado el botón de la memoria (A o B) entre 1 y 2 segundos. El régimen se memoriza y se activa. El funcionamiento es idéntico para ambas memorias (A y B). El régimen se memoriza aún en caso de corte del contacto 2. Régimen no seleccionado: Mantener pulsado el botón de la memoria (A o B); el régimen del motor aumentará progresivamente. Soltar el botón cuando se haya alcanzado el régimen de motor deseado; el régimen se memoriza y se activa. Pulsar la tecla A/B para seleccionar o deseleccionar el régimen predefinido por la tecla (+/-). Cada vez que se pulsa el botón (+/-), el régimen del motor aumenta o disminuye en pasos de 10 rpm. Pulsar continuamente los botones permite aumentar o disminuir rápidamente el régimen del motor que se desea memorizar. NOTA: Mientras se conduce con un régimen acelerado preseleccionado, basta con pulsar la tecla A/B o pisar los pedales de freno, o bien pisar rápidamente el pedal del acelerador (kick down), para poner automáticamente el régimen a ralentí. 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.6 - PANTALLA DIGITAL IZQUIERDA DOT MATRIX La pantalla DOT MATRIX se encuentra a la izquierda del panel de instrumentos y se activa al arrancar el tractor (4 Fig. 10). Para acceder a los distintos menús, hay que pulsar los botones (5) de los mandos del DOT MATRIX y seguir las instrucciones que se indican en la tabla de la página siguiente. 4.6.1 - Descripción de la pantalla DOT MATRIX Z2-437-05-03 Fig. 7 0.0 KPH 0 RPM 0% 3F 3F 4C 4.5 - PANTALLA DIGITAL DERECHA Esta pantalla situada a la derecha del panel de instrumentos proporciona la siguiente información necesaria durante la conducción (Fig. 8): Ref. 1 - P: Freno de mano activado y marcha acoplada. - N: Transmisión en punto muerto. - 1, 2, 3, 4: Gama seleccionada. Ref. 2. - Relaciones Dyna-6 (A, B, C, D, E y F). Ref. 3 - Régimen del motor/velocidad proporcional al avance/ velocidad de la TDF trasera/tiempo de trabajo/horas del motor. 4 Z3B-1569-10-05 Fig. 9 Ref. 4: Pantalla DOT MATRIX (Fig. 10) Ref. 5: Mandos del DOT MATRIX A Z3A-1202-10-04 1 2 5 KPH 1 3 10 15 5 20 Z3B-103-01-05 0 0.0 KPH 0 RPM 0% 3F 3F 4C 4 2 RPM x 100 25 A 540 1000 ECO A B 5 KPH MPH RPM Z3B-1568-10-05 Fig. 8 Z3A-709-07-04 6400 EAME Fig. 10 4.9 4 . FUNCIONAMIENTO Pantallas Acceso 0.0 KPH 0 RPM 0% 3F 3F 4C Arranque del tractor. Función Pantalla de arranque Presenta las velocidades de avance/toma de fuerza/preselección de los regímenes AB. Z3B-1569-10-05 1055 800 3F Para visualizar desde la pantalla principal. Pantalla de ajuste Muestra los regímenes del motor memorizados A y B (si inyección electrónica), las velocidades de rearranque adelante y atrás. 3F Para visualizar desde la pantalla anterior. +0 -1 Para aumentar el valor de marcha adelante de -5 Pantalla de reactividad del inversor Permite ajustar el tiempo de respuesta del cama +5 puntos. bio de sentido de la marcha. Para aumentar el valor de marcha atrás de -5 a +5 puntos. Para visualizar desde la pantalla anterior. AUTODRIV Pantalla de limitación del Autodrive Para aumentar o disminuir el valor. Max 4F DISTANCE Para visualizar desde la pantalla anterior. km 0 0 6 3. 9 0 0 0k 5s = › 0 Para volver a poner la distancia a cero. Permite ajustar la relación máxima admisible para el modo Autodrive de 1A a 4F. Pantalla Distancia OK Visualiza la distancia total recorrida. Z3A-1456-05-05 (1) 0 10 T 500 ok 5s 0 0 Pantalla de combustible consumido T Para visualizar desde la pantalla anterior. OK Mantener pulsado durante 5 segundos para poner a cero. Indicador de consumo: 0: Cantidad de combustible consumida desde la última puesta a cero. T: cantidad total de combustible consumido. Este valor no se puede modificar ni poner a cero. Z3A-996-08-04 4.10 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO Pantallas Acceso Función Para visualizar desde la pantalla anterior. SLIP Off OK Pantalla de patinaje (opcional) Para modificar el valor del porcentaje de Permite ajustar el nivel de patinaje máximo admisible y visualizar el nivel de patinaje actual. patinaje deseado. 0% Max 22% Z3A-997-08-04 Pulsar para acceder al menú de ajuste. Aparece el símbolo. Permite salir de la pantalla de ajustes. ESC Para visualizar desde la pantalla anterior. Pulsar para acceder a los menús. OK Menú de ajuste del joystick (1/2) (si Datatronic 3 no está instalado) Este menú permite ajustar los valores de caudal Para seleccionar uno de los valores de los cauda- de cada distribuidor accionado por el joystick. Si el joystick está bloqueado (aparece un canles visualizados o el timing. dado en la pantalla), pulsar el botón azul on/off Para modificar los valores de los cauda- situado junto al mando de la toma de fuerza. les visualizados. Se puede mostrar el tipo de timing (valor o infinito) seleccionando timing. Para ajustar el valor del timing. ESC Permite salir de la pantalla de ajuste y validar los ajustes realizados. Para visualizar desde la pantalla anterior. Menú de ajuste del joystick (2/2) (si Datatronic 3 no está instalado) Este menú permite activar o desactivar el timing, que puede ajustarse de 0 a 60 segundos o en modo infinito. Menú sistema de elevación y distribuidores Este menú se utiliza para dar preferencia a los distribuidores auxiliares con respecto al sistema Para modificar los valores de los cauda- de elevación y viceversa. les de elevación o del distribuidor visua- Valor máximo de elevación: 100 Valor mínimo del distribuidor: 0 lizados. Valor mínimo de elevación: 1 Valor máximo del distribuidor: 99 Pantalla Headland 2 (si Datatronic 3 no está instalado) Permite activar el modo o validar los valores. OK Permite pasar de una línea a otra. Permite modificar el valor en segundos del tiempo visualizado. 6400 EAME Este menú se utiliza para ajustar el régimen del motor al cambiar el estado de la elevación (trabajo o transporte). Las condiciones de funcionamiento son: - Modo ON, - Palanca Power Shuttle fuera de la posición neutra, - Velocidad proporcional al avance seleccionada, - Cuando se selecciona la función de transporte de la elevación, el régimen del motor B se activa transcurrido el tiempo preajustado. - Cuando se selecciona la función de trabajo de la elevación, el régimen del motor A se activa transcurrido el tiempo preajustado. 4.11 4 4 . FUNCIONAMIENTO Pantallas Acceso Electro Valves V1 V2 V3 V4 V5 V6 - 3 99 100 100 100 100 V1 + V2 + V3 + V4 + V5 + V6 + 100 99 100 100 100 100 Para visualizar desde la pantalla anterior. Pantalla de códigos de error Muestra todos los códigos de error del tractor. Los códigos de error se muestran en bucle durante 4 segundos cada uno. Para visualizar desde la pantalla anterior. FREQ OUT Hz/r/s ok = OUT Pantalla de visualización de las válvulas (opcional si Datatronic 3 no está instalado) Se utiliza para visualizar el caudal de cada válvula. Para visualizar desde la pantalla anterior. 40 Función Pantalla de ajuste de la salida de velocidad de la toma de fuerza (modelos con inyección electrónica) Permite cambiar la velocidad de referencia (pan- OK talla siguiente). Para salir del menú FREQ OUT. Permite ajustar la frecuencia de referencia de la velocidad de la toma de fuerza (de 40 a 60), (consultar con el concesionario para la conexión y el ajuste de los valores). MA-11-06144A FREQ OUT 40 Pantalla de ajuste de la salida de veloci- OK Hz/r/s ok = OUT Permite cambiar la velocidad de referencia (pan- dad del motor (modelos con inyección talla siguiente). electrónica) Permite ajustar la frecuencia de referencia de la Para salir del menú FREQ OUT. velocidad del motor (de 40 a 60), (consultar con el concesionario para la conexión y el ajuste de los valores). MA-11-06145A FREQ OUT 130 OK Permite cambiar la velocidad de referencia (pantalla siguiente). Para salir del menú frecuencia. Hz/m/s ok = OUT Pantalla de ajuste de la salida de velocidad proporcional al avance (modelos con inyección electrónica) Permite ajustar la frecuencia de referencia de la velocidad en curso (de 36 a 144), (consultar con el concesionario para la conexión y el ajuste de los valores). MA-11-06146A FREQ OUT 130 R Hz/m/s ok = OUT OK Permite regresar a la pantalla FREQ OUT de la toma de fuerza. Para salir del menú frecuencia. Pantalla de ajuste de la salida de velocidad de avance actual (modelos con inyección electrónica y radar) Permite ajustar la frecuencia de referencia de la velocidad en curso (de 36 a 144), (consultar con el concesionario para la conexión y el ajuste de los valores). MA-11-06147A 4.12 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO Pantallas Acceso Función Para visualizar desde la pantalla anterior. Pantalla de brillo/contraste Para aumentar o disminuir el valor. - + Se utiliza para ajustar el brillo y el contraste de la pantalla. Z3A-1450-05-05 IMPORTANTE: Al parar el motor, todas las funciones del DOT MATRIX pasan a la posición OFF, salvo la función del acoplador (CLUTCH). 4 6400 EAME 4.13 4 . FUNCIONAMIENTO 4.7 - CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD PROPORCIONAL AL AVANCE (NIVEL 0) La calibración sólo puede realizarse con el DCC2. Proporciona mayor precisión de la velocidad proporcional al avance dependiendo: - de los diferentes tamaños de neumáticos disponibles, - de la señal radar (si está instalado). 1. Marcar una distancia de 100 m (328 pies), según la unidad de medida seleccionada, sobre una superficie dura. 2. Pulsar el selector de visualización y mantenerlo pulsado durante 15 segundos. 3. Nota: El contador horario diario se pone a cero después de 5 segundos. 4. "CAL" debe aparecer en la pantalla Fig. 12. 5. Conducir el tractor a una velocidad de trabajo normal. 6. Pulsar el selector de visualización cuando se pase el punto de partida de 100 metros (328 pies). 7. "run" debe aparecer en la pantalla Fig. 12. 8. Pulsar el selector de visualización cuando se cruce la línea final del recorrido. 9. Pulsar el selector de visualización; aparece la constante de avance (teórica) medida durante la calibración. 10. Pulsar de nuevo el selector de visualización; aparece la constante de avance efectiva (radar) medida durante la calibración de los tractores equipados con un radar. 11. Pulsar el selector de visualización una última vez: el panel de instrumentos vuelve al modo de funcionamiento normal. NOTA: El tractor debe estar siempre en movimiento antes de recorrer la distancia medida; si no fuera el caso, la calibración sería incorrecta. KPH MA-11-01340A Fig. 11 KPH MA-11-01341A Fig. 12 4.14 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.8 - TRANSMISIÓN DYNA-6: 4.8.1 - Generalidades La transmisión Dyna-6 dispone de 6 relaciones Dyna-6 (A a F) más 4 gamas mecánicas (1 a 4) sin desembragar. El dispositivo de cambio de velocidades está completamente robotizado y se acciona de forma electrohidráulica a través del sistema electrónico del tractor. El conductor puede elegir entre un control manual o automático del cambio de velocidades. La información referente al estado de la transmisión se muestra en las pantallas digitales del panel de instrumentos. 4.8.2 - Pantalla digital derecha Esta pantalla, situada en la parte derecha del panel de instrumentos, permite visualizar los siguientes datos necesarios para la conducción (Fig. 13): Ref. 1 - P: Freno de mano activado y marcha acoplada. - N: Transmisión en punto muerto. - 1, 2, 3, 4: Gama seleccionada. Ref. 2. - Visualización de las relaciones de la transmisión Dyna-6, (A, B, C, D, E y F). Ref. 3: - Régimen del motor/velocidad proporcional al avance/ velocidad de TDF trasera/tiempo de trabajo/horas del motor. 2. Si las velocidades preseleccionadas adelante y atrás son distintas, las dos relaciones seleccionadas parpadean de forma alterna (por ejemplo: F a 2D, R a 2A, F a 2D, etc.). 4.8.4 - Selección de las velocidades IMPORTANTE: Cuando la palanca del Power Shuttle ref. 8 se sitúa en marcha adelante o en marcha atrás, el tractor se desplaza a la velocidad preseleccionada que se memorizó durante el ajuste anterior. Iniciación rápida en modo automatizado (Fig. 14): 1. Con el motor parado o en marcha, colocar el selector ref.1 en modo Autodrive en el lado CARRETERA (remolque). 2. Desembragar y desplazar la palanca del Power Shuttle ref. 8 en el sentido de la marcha deseado y, a continuación, soltar el pedal del embrague; el tractor comienza a moverse. 3. Cambio de las relaciones (A a F) y de las gamas (1 a 4): en este modo, las relaciones de velocidad y las gamas cambian de forma automática. La información correspondiente se presenta en la pantalla digital situada a la derecha del panel de instrumentos (Fig. 13). + 1 A 1 2 3 - 2 Z3B-113-01-05 3 1 2 10 15 5 Z3B-103-01-05 0.0 KPH 0 RPM 0% 3F 3F 4C 0 KPH 8 20 RPM x 100 25 A 540 1000 ECO A B Z3A-1451-05-05 4.8.3 - Fig. 13 Arranque Poner el motor en marcha. • Cuando el freno de mano está aplicado, en la pantalla digital derecha aparece constantemente la letra "P" seguida de la relación Dyna-6 preseleccionada. • Con la palanca del Power Shuttle en posición neutra y el freno de mano soltado, pueden darse dos visualizaciones distintas en la pantalla digital: 1. Si las velocidades preseleccionadas adelante y atrás son idénticas, "N" y la relación preseleccionada parpadean de forma alternativa (por ejemplo: N a 2D a N a 2D, etc.). 6400 EAME Fig. 14 KPH MPH RPM 4.8.4.1 Z3B-1568-10-05 Z3B-108-01-05 Cambio de la preselección de las velocidades de avance/marcha atrás (opcional) • Si la velocidad preseleccionada es la misma en ambos sentidos de la marcha: 1. Con el motor en funcionamiento, mantener pisado a fondo el pedal del embrague en posición desembragada. 2. Poner la palanca del Power Shuttle en posición de marcha adelante. 3. Pulsar (sin soltarlo) el botón de cambio de gama ref. 3 (Fig. 14). 4. Desplazar la palanca de mando ref. 2 o la palanca del inversor ref. 8 a [+ o -] para ajustar la relación Dyna-6 (A a F) y la gama (1 a 3). Las velocidades preseleccionadas admitidas van de 1A a 3F. 4.15 4 4 . FUNCIONAMIENTO 5. Colocar de nuevo la palanca del Power Shuttle en posición neutra y soltar el pedal del embrague. Las velocidades preseleccionadas se memorizan y aparecen en la pantalla digital izquierda hasta que las cambie el operario. Permanecen memorizadas cuando se para el motor. • Si las velocidades preseleccionadas adelante y atrás son diferentes: 1. Con el motor en funcionamiento, mantener pisado a fondo el pedal del embrague en posición desembragada. 2. Cambiar la palanca del inversor a la posición de marcha adelante. 3. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3 en la palanca de mando de relación Dyna-6 (Fig. 14). 4. Desplazar la palanca de mando ref. 2 o la palanca de marcha atrás ref. 8 hacia [+ o -] para ajustar la relación Dyna-6 y la gama; las velocidades preseleccionadas autorizadas son de 1A a 3F. Las velocidades preseleccionadas adelante y atrás vuelven a ser idénticas. 5. Para ajustar sólo la preselección de marcha atrás, colocar la palanca de mando del Power Shuttle en marcha atrás. 6. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3. 7. Desplazar la palanca de mando ref. 2 a [+ o -] para ajustar la relación Dyna-6 y la gama. Las velocidades preseleccionadas admitidas van de 1A a 3F. 8. Colocar de nuevo la palanca del Power Shuttle en posición neutra y soltar el pedal del embrague. Las velocidades preseleccionadas de avance y marcha atrás deben encontrarse en la misma gama. Tan sólo la relación Dyna-6 puede ser diferente (por ejemplo: marcha adelante = 2F, marcha atrás = 2A). 9. Las velocidades preseleccionadas se memorizan y aparecen en la pantalla digital izquierda hasta que las cambie el operario. Permanecen memorizadas cuando se para el motor. Protección del sub-régimen del motor (anti-calado): Después del cambio inicial de la relación Dyna-6, no se autoriza ningún aumento [+] de las relaciones Dyna-6 mientras el régimen del motor sea inferior a 1400 rpm. La transmisión se mantiene en la relación Dyna-6 (D) mientras la temperatura del aceite de la transmisión sea inferior a 0 °C. 4.8.5.1 - Funcionamiento de la automatización (Speedmatching) • Cambio de las relaciones Dyna-6 (Fig. 15) 1. Cambio por impulsos (un impulso por relación): las 6 relaciones de Dyna-6 se cambian desplazando la palanca de mando mediante impulsos, ref. 2 (+ para aumentar o - para reducir la relación) o moviendo la palanca de Power Shuttle ref. 8 por la gama [+ o -] del sentido de la marcha deseado. - Aumento: A a F - Reducción: De F a A + 3 2 - 8 Z3A-1451-05-05 Z3B-108-01-05 AVISO: El cambio de las relaciones preseleccionadas de marcha adelante y marcha atrás puede realizarse con el tractor parado o en marcha, pero el método es el mismo. 4.8.5 - Inversión del sentido de la marcha La inversión puede realizarse en carga, independientemente de la relación Dyna-6 y la gama acopladas (relación 1/1). NOTA: Si se desembraga durante la fase de inversión con el pedal del embrague o con la palanca de Power Shuttle, la velocidad actual se sustituye por la relación más apropiada (automatización Speedmatching predeterminada). IMPORTANTE: Protección contra un sobrerrégimen del motor: después del cambio inicial de la relación Dyna-6, no está permitida ninguna reducción [-] de las relaciones Dyna-6 mientras el régimen del motor sea superior a 2400 rpm. 4.16 Fig. 15 2. Cambio secuencial: las 6 relaciones Dyna-6 pueden cambiarse de forma secuencial manteniendo la palanca de mando del reposabrazos o la palanca del inversor del volante en la posición (+) para aumentar la relación o (-) para reducirla. - Aumento: A a F - Reducción: De F a A • Cambio de gama de velocidades 1. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3, (Fig. 15). 2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la palanca de mando ref. 2 o la palanca del inversor ref. 8 hacia (+) para aumentar la gama o hacia (-) para reducirla. Al cambiar la gama, se selecciona la relación de Dyna-6 más apropiada (dependiendo de la carga) Ejemplo: - Aumento: 3F a 4B, 2D a 3A - Reducción: 4B a 3F Si no se puede acoplar la gama seleccionada, se volverá a acoplar la gama anterior y ésta aparecerá en la pantalla digital derecha. 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.8.6 - Funcionamiento automático (opción Autodrive) Descripción (Fig. 16): 1. Selector del modo de control de la transmisión 2. Selector de modo carretera 3. Selector de modo campo 4. Modo manual (MAN) 5. Indicadores luminosos de gama de velocidades 2. Cambio secuencial: las 6 relaciones Dyna-6 pueden cambiarse de forma secuencial manteniendo la palanca de mando o la palanca de Power Shuttle en la posición (+) para aumentar la relación o (-) para reducirla. - Aumento: de A a F - Reducción: de F a A + 5 2 4 - 3 2 8 Z3B-156-04-05 1 Z3A-1451-05-05 4 Z3B-108-01-05 Fig. 17 Z3B-111-01-05 Fig. 16 Cuando el tractor está equipado con esta opción, el control de la transmisión puede efectuarse según tres modos distintos: • Modo MANUAL, • Automatización en modo CARRETERA, • Automatización en modo CAMPO. También se pueden parametrizar las velocidades de rearranque y una relación máxima de Autodrive diferentes en modo CARRETERA y en modo CAMPO (los ajustes en modo MAN son los mismos que en modo CAMPO). 4.8.6.1 - Modo MAN (manual) Aunque el modo sea MANUAL, una automatización mínima asegura la protección de la transmisión (Speedmatching predeterminado en determinadas condiciones). Utilización (Fig. 16; Fig. 17): Mover el selector ref.1 a la posición MAN ref.4 y llevar a cabo las operaciones siguientes: • Cambio de las relaciones Dyna-6 1. Cambio por impulsos (un impulso equivale a una relación): las seis relaciones de Dyna-6 se cambian desplazando la palanca de mando ref. 2 por impulsos hacia delante (+ para aumentar o - para reducir la relación) o moviendo la palanca del Power Shuttle ref. 8 por la gama [+ o -] del sentido de la marcha deseado. - Aumento: de A a F - Reducción: de F a A 6400 EAME • Cambio de gama de velocidades A. Paso a una gama superior: El paso a una gama superior no cambia la relación de Dyna-6 acoplada, salvo al pasar de la gama 3 a la gama 4. 1. Pulsar el botón de cambio de gama. 2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la palanca de mando ref. 2 hacia delante o desplazar la palanca del inversor mediante impulsos a lo largo de la gama [+ o -] del sentido de la marcha seleccionado (por ejemplo: 1F a 2F, 2B a 3B, etc.). 3. Para las gamas 3 y 4, se acoplará la relación de Dyna-6 más apropiada (Speedmatching predeterminado), por ejemplo: 3B a 4A, 3E a 4B, 3F a 4C, etc. B. Paso a una gama inferior: El paso a las gamas inferiores se efectúa automáticamente (Speedmatching predeterminado). 1. Pulsar el botón de cambio de gama. 2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la palanca de mando ref. 2 hacia adelante o hacia atrás para reducir una gama según el sentido de marcha seleccionado o bien desplazar la palanca del inversor hacia el [-] (dependiendo del sentido de marcha seleccionado), por ejemplo: 3B a 2C, 4A a 3B, etc. 3. En caso de sobrerrégimen, un dispositivo de seguridad impide el cambio de gama. Ejemplo: 4F a 4B a 3C, etc. 4.17 4 . FUNCIONAMIENTO 4.8.6.2 - Modo carretera Ref. 2, (Fig. 16). Existen dos tipos de control de la transmisión en modo CARRETERA: A. Modo Speedmatching. B. Modo Autodrive. B. Modo "Autodrive" Este modo controla el aumento [+] y la reducción [-] automáticos de las relaciones Dyna-6 y de las gamas en función del régimen del motor y de la carga. A. Modo Speedmatching Mover el selector ref.1, Fig. 18. a la posición SPEED del modo CARRETERA y. a continuación, llevar a cabo las operaciones siguientes: • Cambio de las relaciones Dyna-6 y de las gamas Fig. 18: 1. Cambio por impulsos: las 6 relaciones Dyna-6 y las 4 gamas se cambian accionando mediante impulsos la palanca de mando hacia (+) para aumentar o hacia (-) para reducir la relación, o bien la palanca del inversor por la gama [+ o -] del sentido de la marcha seleccionado. - Aumento: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C, etc. (posibilidad de aumentar hasta 4F) - Reducción: 3B a 3A a 2E a 2D, etc. (posibilidad de reducir hasta 1A) 2. Cambio secuencial: las 6 relaciones Dyna-6 y las cuatro gamas pueden cambiarse de forma secuencial manteniendo la palanca de mando o la palanca de Power Shuttle en la posición (+) para aumentar la relación o hacia (-) para reducirla. - Aumento: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C, etc. (posibilidad de aumentar hasta 4F) - Reducción: 3B a 3A a 2E a 2D, etc. (posibilidad de reducir hasta 1A) 1 Z3B-113-01-05 Fig. 19 Utilización, ref.1 (Fig. 19). Mover el selector ref.1 al régimen deseado (de 1600 a 2200 rpm) en el modo de CARRETERA. Las relaciones y gamas Dyna-6 aumentarán hasta el régimen seleccionado, teniendo en cuenta la relación máxima ajustada en DOT MATRIX. En cuanto el régimen del motor desciende un 22% con respecto al régimen seleccionado, las relaciones Dyna-6 y las gamas se reducen automáticamente hasta alcanzar la velocidad de rearranque. Ejemplo: régimen seleccionado de 1800 rpm, reducción de las relaciones Dyna-6 y de las gamas por debajo de 1400 rpm. NOTA: Los regímenes de 1600 y 1700 rpm representados en color azul indican que la transmisión no se utilizará de forma óptima (la reducción de las relaciones se realiza a un régimen inferior al del par máximo. Utilizar estos regímenes cuando el tractor se encuentre sin carga). 1 Los regímenes de color rojo indican unas mejores condiciones de funcionamiento. Z3B-112-01-05 4.18 Fig. 18 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.8.6.3 - Modo CAMPO El modo CAMPO presenta, al igual que el modo CARRETERA, dos tipos de control de la transmisión (modos Speedmatching y Autodrive). A. Modo Speedmatching Colocar el selector ref.1, (Fig. 20) en la posición SPEED en el modo CAMPO y, a continuación, llevar a cabo las operaciones siguientes: • Cambio de las relaciones Dyna-6 (Fig. 10) 1. Cambio por impulsos (un pulso equivale a una relación): las 6 relaciones Dyna-6 se cambian accionando mediante impulsos la palanca de mando hacia (+) para aumentar o hacia (-) para reducir la relación, o bien la palanca de Power Shuttle por la gama [+ o -] del sentido de la marcha seleccionado. - Aumento: de A a F - Reducción: de F a A 2. Cambio secuencial: Las 6 relaciones Dyna-6 pueden cambiarse de forma secuencial manteniendo la palanca de mando o la palanca del inversor en la posición (+) para aumentar la relación o hacia (-) para reducirla. - Aumento: de A a F - Reducción: de F a A • Cambio de gama 1. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3, (Fig. 20). 2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la palanca de mando ref. 2 o la palanca de Power Shuttle (+ para aumentar o - para reducir la gama). Al cambiar la gama, se selecciona la relación de Dyna-6 más apropiada (dependiendo de la carga) Ejemplo: - Aumento: 3F a 4B, 2D a 3A - Reducción: 4B a 3F Si no se puede acoplar la gama seleccionada, se volverá a acoplar la gama anterior y ésta aparecerá en la pantalla digital derecha. B. Modo Autodrive Este modo controla el aumento [+] y la reducción [-] automáticos de las relaciones Dyna-6 independientemente de la gama acoplada en función del régimen del motor y de la carga. 1 Z3B-115-01-05 Fig. 21 Utilización, ref.1 (Fig. 21). Mover el selector ref.1 al régimen deseado (1600 a 2200 rpm) en el modo CAMPO. Las relaciones Dyna-6 aumentarán hasta el régimen seleccionado, teniendo en cuenta la relación máxima ajustada en DOT MATRIX. En cuanto el régimen del motor desciende un 22% con respecto al régimen seleccionado, las relaciones Dyna-6 se reducen automáticamente hasta alcanzar la relación Dyna-6 (A) de la gama acoplada. Ejemplo: régimen seleccionado de 1800 rpm, reducción de las relaciones Dyna-6 por debajo de 1400 rpm. NOTA: Los regímenes de 1600 y 1700 rpm representados en color azul indican que la transmisión no se utilizará de forma óptima (la reducción de las relaciones se realizará a un régimen inferior al del par máximo. Utilizar estos regímenes cuando el tractor se encuentre sin carga). Los regímenes de color rojo indican unas mejores condiciones de funcionamiento. 3 2 1 Z3B-108-01-05 Z3B-114-01-05 6400 EAME Fig. 20 4.19 4 4 . FUNCIONAMIENTO 4.8.7 - Remolcado del tractor IMPORTANTE: Con transmisión Dyna-6: 1- La marcha lenta ha de estar desacoplada y la caja de cambios en punto muerto. 2- Remolcado con el motor parado o sin líquido hidráulico: se recomienda el transporte en remolque. La caja de cambios deja de lubricarse cuando el motor está parado, por tanto no remolcar el tractor una distancia superior a 50 m, SIN SUPERAR LA VELOCIDAD DE 5 km/h. 3- Remolcado con el motor en marcha: apagar el motor. Esperar 10 minutos para que descienda la baja presión. Arrancar el motor y no tocar ningún mando de la caja de cambios para mantener la transmisión en punto muerto. Dejar el motor en funcionamiento para mantener la lubricación de la caja de cambios, soltar el freno de estacionamiento (opción ParkLock) apretando el tornillo de la parte posterior del alojamiento central (Fig. 22). En caso de encenderse el indicador de presión de aceite de la caja de cambios, efectuar el transporte sólo en remolque. 1 Z2-034 Fig 23 IMPORTANTE: Accionar la palanca de marchas lentas sólo cuando el tractor esté inmóvil. No utilizar un lastre complementario cuando se activa la caja de cambios con marchas lentas. En ningún caso se debe utilizar las marchas lentas para obtener una fuerza de tracción superior a la disponible en la gama normal. Para evitar el agarrotamiento del sistema, se recomienda maniobrar el mando al menos una vez al mes. ATENCIÓN: Para evitar un movimiento imprevisto del tractor, colocar siempre la palanca de la transmisión y la palanca de Power Shuttle en posición de punto muerto y accionar el freno de mano antes de abandonar el puesto de conducción. Z2-312-08-03 Fig. 22 4.9 - CAJA DE CAMBIOS CON MARCHAS LENTAS (OPCIONAL) NOTA: Si el tractor se utiliza en condiciones en las que el agua llega al nivel de los cubos de las ruedas, la corrosión puede dañar algunos de los componentes. Consultar a su concesionario o distribuidor sobre las precauciones de estanqueidad. En caso contrario, la garantía podría quedar invalidada. Fig 23: Si el tractor está equipado con una unidad de marchas lentas, se obtienen las velocidades normales cuando la palanca 1 se encuentra en posición "Liebre/Tortuga" y las velocidades reducidas (4:1) cuando la palanca está en posición "caracol". Un dispositivo de seguridad impide el paso directo de la gama lenta a la gama rápida sin pasar por la gama intermedia. 4.20 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.10 - BLOQUEO DEL DIFERENCIAL 4.11 - TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS El bloqueo del diferencial permite evitar que las ruedas traseras patinen una con respecto a la otra así como limitar el patinaje del tractor durante su utilización en el campo. Al accionar el eje delantero, se activa la tracción a las ruedas delanteras. Se recomienda encarecidamente utilizar esta función durante el trabajo en el campo para limitar al máximo el patinaje del tractor. ATENCIÓN: Durante las maniobras, es difícil girar con los diferenciales bloqueados. IMPORTANTE: Para no ocasionar daños en el eje delantero, es obligatorio desacoplarlo cuando se utilice la máquina por carretera. El eje delantero puede utilizarse en función de los siguientes modos de funcionamiento: 1. Modo automático: 2. Modo manual: NOTA: Al arrancar el tractor, el eje delantero se encuentra en modo automático. Z3A-1305-11-04 4 5 6 Z2-143 Fig. 24 Para acoplar el bloqueo del diferencial, pulsar el interruptor (6 Fig. 24). El acoplamiento del bloqueo del diferencial activa simultáneamente el eje delantero; se encienden los indicadores luminosos del bloqueo del diferencial (5) y del eje delantero (4) del panel de instrumentos. Volver a pulsar el interruptor de contacto (6) para desactivar el bloqueo del diferencial. IMPORTANTE: NO acoplar el bloqueo del diferencial cuando una rueda está patinando. Utilización (Fig. 25) 1. Modo automático: Para acoplar el eje delantero, pulsar brevemente el interruptor (7). Se encenderá el correspondiente indicador luminoso en el panel de instrumentos (4) y aparecerá el símbolo de modo automático del eje delantero en la pantalla digital (A). Cuando se activa este modo, el eje delantero se desacopla automáticamente a velocidades superiores a 14 o 18 km/h (según el modelo). Vuelve a acoplarse automáticamente cuando la velocidad desciende por debajo de 10 km/h. A A 7 KPH Z3A-1321-11-04 El desacoplamiento del bloqueo del diferencial no implica el desacoplamiento del eje delantero. • Acoplamiento y desacoplamiento automático del bloqueo del diferencial: Esta función es permanente y se activa o desactiva al accionar el mando del sistema de elevación (por ejemplo: maniobras en la cabecera). En el momento en que se acciona el interruptor de contacto de la elevación en posición de subida, el bloqueo del diferencial se desacopla; luego, al accionar el interruptor de elevación en posición de descenso, el bloqueo del diferencial se vuelve a acoplar automáticamente. IMPORTANTE: Cualquier acción ejercida sobre los frenos anula el bloqueo del diferencial. Es necesario volver a pulsar el interruptor (6 Fig. 24) para acoplarlo de nuevo. NO acoplar el bloqueo del diferencial cuando una rueda está patinando. Para lograr un rendimiento óptimo, acoplar el bloqueo del diferencial antes de que cualquiera de las ruedas empiece a girar considerablemente. 6400 EAME 4 Z2-143 Z3A-1304-11-04 Fig. 25 2. Modo manual: Para activar el modo manual, pulsar una vez el interruptor (7) y, a continuación, volver a pulsarlo durante 2 segundos. En modo manual, la tracción a las 4 ruedas está acoplada permanentemente, independientemente de la velocidad proporcional al avance. - Si se pisan los dos pedales de freno, se acopla el eje delantero para permitir un frenado con las cuatro ruedas, cualquiera que sea la velocidad proporcional al avance. - Se acoplará el eje delantero cada vez que se active el bloqueo del diferencial. 4.21 4 4 . FUNCIONAMIENTO - El eje delantero se acopla cada vez que el tractor está parado, el indicador luminoso del eje delantero está apagado. Para cambiar del modo automático al manual, pulsar el interruptor durante 2 segundos. 3. Modo específico US: Al mantener pulsado el interruptor durante 5 segundos; el eje delantero cambia a modo US (el eje delantero se desacopla temporalmente en cuanto se pisa uno de los pedales de freno). NOTA: Si el eje delantero no está acoplado y se pisan los pedales de freno emparejados, el eje delantero se acopla automáticamente y se enciende el indicador en el panel de instrumentos. 4.12 - CABINA SUSPENDIDA Se puede ajustar la flexibilidad de la suspensión de la cabina en función del nivel de comodidad deseado (conducción en carretera o en el campo). 1 A Al soltar los pedales de freno, el eje delantero se desacopla. 4.11.1 - Eje delantero suspendido. El eje delantero suspendido opcional tiene como finalidad mejorar el confort del conductor, permitiendo una mejor amortiguación cuando se conduce y asimismo una estabilidad mejorada del tractor a alta velocidad, mejorando el agarre de los neumáticos al suelo. La suspensión del eje delantero puede activarse y desactivarse con el interruptor ref. 1. situado en el lado derecho de la consola del interior de la cabina Fig. 26. ON Z2-475-05-03 2 Z2-041 1 2 OIB-06-02019 Fig. 27 Ajuste Fig. 27: • Posición carretera (más firme; símbolo del remolque en el interruptor): - Mover el interruptor (A) a la posición (1) para obtener una suspensión más firme. • Posición campo (más suave, símbolo del arado en el interruptor): - Situar el interruptor (A) en la posición (2) para suavizar la suspensión. NOTA: Se recomienda volver a la posición de campo al final de la jornada de trabajo o antes de dejar la máquina sin funcionar durante un periodo prolongado. Mantenimiento: consultar capítulo 5. 4.13 - DIRECCIÓN OFF OIB-06-02019 Fig. 26 Utilización Cuando se pone en marcha el motor, la suspensión del eje delantero se encuentra en estado alto o bajo en función de la última posición que tenía cuando se paró el motor y con el indicador correspondiente encendido. La suspensión se activa moviendo el interruptor 1 a la posición ON (en servicio). El indicador 2 se enciende en el panel de instrumentos y el eje delantero se levanta pocos segundos después. PARA desactivar la suspensión, mover el interruptor a la posición OFF (desactivado). 4.22 ATENCIÓN: La dirección es de tipo hidrostático. Si se para el motor, la bomba de servodirección deja de alimentar el sistema. Por tanto, la dirección hidrostática cambia automáticamente a funcionamiento manual, que requiere un mayor esfuerzo para poder conducir el tractor. Este dispositivo garantiza seguridad en todas las condiciones de uso. No obstante, cualquier sistema hidráulico sólo puede desempeñar su función de forma eficaz si: - recibe el mantenimiento adecuado y se utilizan los líquidos recomendados, - se revisa regularmente el apriete de las diversas conexiones y el nivel de aceite. 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.14 - CONTROL DEL PATINAJE 4.15 - TOMA DE FUERZA Con la opción Datatronic 3 instalada, la función de control del patinaje está disponible en el tractor. Esta función permite controlar la profundidad de los implementos en el suelo según el índice de patinaje del tractor desde el momento en que el sistema electrónico registra una diferencia entre la velocidad teórica y la velocidad real del tractor. Para activar y ajustar esta función, ver la sección 4.6.1 Utilización de la pantalla DOT MATRIX. AVISO: Desacoplar siempre la toma de fuerza y parar el motor para enganchar, desenganchar, o ajustar un implemento. Tomar todas las precauciones de seguridad necesarias en toda operación relacionada con los implementos accionados por la toma de fuerza. NOTA: Se puede activar esta función pulsando el interruptor (1 Fig. 28), el icono de control del patinaje se pone de color verde (2 Fig. 29). No utilizar las barras de tracción del tractor o del remolque como escalón. PELIGRO: Toma de fuerza No pisar nunca sobre el eje de la junta universal. Nunca utilizar el eje de junta universal como escalón. No llevar nunca ropa holgada. Mantenerse a una distancia razonable de la junta universal. 4.15.1 - Toma de fuerza delantera Se controla con el interruptor - Fig. 30. Para acoplar la TDF, deslizar el cursor de seguridad rojo según el sentido de la flecha pulsando el interruptor mostrado en la ref. D para desbloquearla; en el panel de instrumentos se enciende el indicador ref. 1. Pulsar el interruptor ref. E para detener la TDF; en esta posición, el interruptor impide el desacoplamiento accidental. Z3A-1391-02-05 1 1 Fig. 28 Z3A-1325-11-04 Descripción (Fig. 29): 2 - Control de patinaje inactivo (el icono aparece de color verde si la función está activa) 3 - Patinaje máximo admisible (valor ajustable por medio del DOT MATRIX) 4 - Patinaje real del tractor A 1000 B 2000 790 rpm 5.3 KM/H D E 2 3 540 OIB-06-02027 10% M 5% Fig. 30 4 1 ELEC. VÁLVULAS 1-4 AJUSTES TRANS MEMORIA ACTIVA CABECERA DUAL CTRL TRASERO DUAL DELANTERO TIC 2 ELEC. VÁLVULAS 1-4 AJUSTES TRANS MEMORIA ACTIVA CABECERA CONTROL DEL APERO ELEC. VÁLVULAS 5-6 Z3A-1392-02-05 Fig. 29 6400 EAME 4.15.2 - Toma de fuerza (TDF) trasera La TDF se acciona independientemente de la transmisión. Se pueden obtener regímenes de 540 rpm, 540E rpm o 1000 rpm seleccionando el adecuado por medio de las teclas ref. 3 (Fig. 31). La información correspondiente se muestra en la pantalla digital y el indicador luminoso ref. 6 parpadea en el panel de instrumentos. IMPORTANTE: Acoplar la toma de fuerza con el motor a régimen bajo para proteger el embrague y la transmisión. 4.23 4 4 . FUNCIONAMIENTO La palanca "N" (neutra) desactiva la toma de fuerza si se ha activado previamente. Régimen de la TDF seleccionado Visualización Régimen del motor que no se debe superar 540 rpm 540 2090 rpm 540E rpm ECO 1600 rpm 1000 rpm 1000 2030 rpm Z3A-1452-05-05 A B 3 A KPH MPH RPM 540 1000 ECO Z3B-147-03-05 Z3B-147-03-05 Fig. 31 OIB-06-02025 B 1 3 2 OIB-06-02020 A Menos de 5 segundos Arranque progresivo, el embrague de la TDF se adapta automáticamente a las condiciones necesarias para el arranque del implemento. Más de 5 segundos Se suprimen los controles de régimen y fallos. 6 A acoplamiento en la pantalla digital (A Fig. 31). El proceso del embrague depende del tiempo que se mantenga accionado el pulsador. C NOTA: Si no se selecciona ningún régimen durante la puesta en marcha de la toma de fuerza, ésta se desactivará transcurrido un breve espacio de tiempo y en la pantalla aparecerá un mensaje de advertencia. Para detener la toma de fuerza, volver a pulsar el botón de mando (2 ON/OFF Fig. 32). • Acoplamiento de la toma de fuerza en modo automático: Esta función permite detener temporal y automáticamente la toma de fuerza cuando el mando de la elevación está en la posición de subida (Ej. maniobras en la cabecera). Utilización Fig. 33: 1. Pulsar el botón de mando de acoplamiento de la toma de fuerza (2 ON/OFF) habiendo seleccionado un régimen de TDF. El indicador luminoso de TDF acoplada (6) permanece encendido. 2. Colocar el selector de subida/descenso de la elevación en posición de descenso. 3. Pulsar el botón de acoplamiento del modo automático (1). Aparece el símbolo AUTO en la pantalla digital (B). Cuando la elevación se encuentra en posición de subida, la toma de fuerza se detiene automáticamente y el indicador (6) parpadea. Cuando el sistema de elevación se encuentra de nuevo en posición de descenso, la toma de fuerza se activa automáticamente y el indicador (6) permanece encendido. NOTA: Si el mando de descenso no se reactiva al cabo de 90 segundos o si la velocidad proporcional al avance supera los 25 km/h, la toma de fuerza se detiene definitivamente. AVISO: Colocar siempre el botón de la toma de fuerza ref. 2 en la posición "OFF" y el interruptor ref. 3 en C "freno de la toma de fuerza" cuando no se vaya a utilizar. Fig. 32 • Acoplamiento de la toma de fuerza en modo manual: Fig. 32. Ref. 3: Interruptor de tres posiciones (ON: A, OFF: B, freno de la TDF: C). Seleccionar la posición ON del interruptor de contacto (3) para activar la toma de fuerza. Cuando el indicador luminoso del panel de instrumentos parpadea, pulsar el botón de mando (2 ON/OFF). El indicador luminoso de la TDF acoplada (6 Fig. 31) deja de parpadear y permanece encendido de manera continua. Al mismo tiempo, aparece un símbolo de 4.24 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.15.4 - Toma de fuerza intercambiable a 540 y 1000 rpm obtenidas por cambio de eje 6 Z3A-1452-05-05 A A B B 1 KPH MPH RPM 540 1000 ECO Diámetro del eje 35 mm - 6 acanaladuras para 540 rpm o 21 acanaladuras para 1000 rpm a un régimen del motor de 2000 rpm. Para cambiar el eje, elevar la parte trasera del tractor para evitar el goteo de aceite durante la operación. Retirar el anillo elástico (Fig. 35) con ayuda de una pinza. Extraer el eje y, a continuación, colocar el otro eje, acoplando las acanaladuras por completo. Volver a colocar el anillo elástico. Z3B-147-03-05 Z3B-147-03-05 2 3 NOTA: Comprobar la correcta colocación de la arandela de retención. Sustituirlo si estuviera dañado. No utilizar el tractor sin el eje de toma de fuerza montado. C Fig. 33 OIB-06-02026 4.15.3 - Botón de parada de la toma de fuerza exterior Fig. 34: situado en el guardabarros izquierdo (G), detiene la rotación del eje de la toma de fuerza trasera; el indicador luminoso del panel de instrumentos parpadea. Para volver a acoplar la toma de fuerza, mover el interruptor (3 Fig. 33) a la posición OFF y después a la posición ON y pulsar el botón (2) de la cabina o el botón exterior (F) durante al menos 6 segundos. 4 Z2-142 G Fig. 35 F Z2-038 Fig. 34 4.15.4.1 - Tomas de fuerza de 540 rpm y 1000 rpm intercambiables con cambio de eje Este tipo de toma de fuerza se recomienda para implementos que requieran velocidades distintas para la carga o la descarga, como remolques autocargadores. • Eje fijo: un único eje de 35 mm de diámetro y 6 acanaladuras mantiene un régimen de 540 rpm o 1000 rpm en el eje de TDF para un régimen de motor de 2000 rpm. • Extremo del eje intercambiable: 6 o 21 acanaladuras de 540 o 1000 rpm a 2000 rpm del motor (Fig. 37): • Una palanca ubicada en el interior de la cabina del operador se utiliza para seleccionar uno u otroFig. 38 régimen de la toma de fuerza. ATENCIÓN: Colocar el selector de visualización de los parámetros ref. 5, Fig. 36 en el régimen de TDF seleccionado. La toma de fuerza debe estar desacoplada durante el procedimiento. 6400 EAME 4.25 4 . FUNCIONAMIENTO 4.15.5 - Toma de fuerza económica A A B Fig. 38, Ref. 31: Se pueden obtener 540E y 1000 rpm a 1550 rpm (el accionamiento de implementos ligeros no requiere una gran potencia del motor). NOTA: Para evitar el agarrotamiento del sistema, se recomienda maniobrar el mando al menos una vez al mes. KPH MPH RPM 540 1000 ECO Z3B-147-03-05 A A 5 540 1000 ECO B KPH MPH RPM Z3B-147-03-05 Z2-134 31 Fig. 36 4.15.4.2 - Contera de eje intercambiable (eje montado sobre bridas) B Z2-144 Fig. 38 A OIB-06-03052 Fig. 37 Conteras que pueden instalarse: Contera de toma de fuerza de 21 acanaladuras 1 3/8" Contera de toma de fuerza de 6 acanaladuras 1 3/4" • Para cambiar el eje, sujetarlo colocando una varilla o un destornillador de estrella en el alojamiento previsto ref. A y desmontar los 6 tornillos ref. B. Montar el nuevo eje. Apretar a un par entre 100 Nm (mínimo) y 130 Nm (máximo). 4.26 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO B C D K Z3A-1391-02-05 I G H M F 4 J Z3B-149-4-05 A E L Fig. 39 4.16 - SISTEMA DE ELEVACIÓN ELECTRÓNICA (Fig. 39) A. Botón de ajuste de la altura/profundidad B. Selector de funciones: posición/combinación/tracción C. Botón de ajuste de la altura de elevación máxima D. Ajuste manual o automático de la velocidad de descenso E. Selector de Subida/Descenso con posición "Neutra" F. Botón de selección de amortiguación en transporte G. Indicador luminoso de descenso de los brazos de elevación H. Indicador luminoso de subida de los brazos de elevación I. Indicador luminoso de bloqueo de la consola y autodiagnóstico de anomalías de funcionamiento J. Indicador luminoso del sistema de selección de amortiguación en transporte K. Indicador luminoso de control automático de la velocidad de descenso L. Enterramiento rápido M. Control del patinaje activo 6400 EAME N. Indicador luminoso de bloqueo de la consola del sistema de elevación (Fig. 40) TRABAJO CABECERA AJUSTES MEMORIAS/ JOBS 3 DUAL CTRL 4 1 2 VÁLVULAS 5 6 N ESC Z3A-893-03-05 Fig. 40 4.27 4 . FUNCIONAMIENTO C B D K Z3A-1391-02-05 I Z3B-149-4-05 E A L J Fig. 41 4.16.1 - Enganche de un implemento desde el asiento del conductor Poner el motor en marcha. Los indicadores luminosos (I), (J) y (K) se encienden. - (K) y (J) se encienden durante aproximadamente medio segundo. - (I) permanece encendido hasta la activación de la consola. - Ajustar los botones de mando. - Desplazar el botón del selector (B Fig. 41) hacia la derecha a la posición mínima. - Colocar el selector de Subida/Descenso (E) en la posición de subida. - Ajustar la altura de los brazos mediante el botón de control (A). - Se enciende el indicador H de elevación. 3 D 2 1 Z2-479-05-03 Fig. 42 4.16.2 - Descenso Girar el botón (A) en el sentido de las agujas del reloj para bajar el sistema de elevación. Se enciende el indicador luminoso de descenso (G). En modo automático, la velocidad de descenso depende de dos parámetros: el peso del implemento y la velocidad de desplazamiento. Al seleccionar este modo, se enciende el indicador (K). Leyenda Fig. 42: 1. Bloqueo del descenso. 2. Velocidad de descenso lento. 3. Velocidad de descenso rápido. 4. Modo automático. 4.28 4 4.16.3 - Subida Para levantar la el mecanismo de elevación, girar el botón (A) hacia la izquierda. Se enciende el indicador luminoso H de elevación. 4.16.4 - Ajuste de la profundidad Utilizar el botón (A) en las posiciones 1 (mín.) a 7 (máx.) para determinar la profundidad de trabajo. Entre 8 y 9, la elevación es flotante. 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.16.5 - Enganche de un implemento mediante los mandos exteriores Para poder utilizar los mandos externos (Fig. 43), el selector de Subida/Descenso (E) debe estar en posición Neutra o Descenso. PELIGRO: Antes de levantarse del asiento, es obligatorio poner la palanca de cambios en PUNTO MUERTO y el mando del Power Shuttle en posición NEUTRA. Activar el mando del freno "ParkLock". Z2-480-05-03 Cuando el selector (E) está en la posición Neutra o Descenso, presione los botones de mando exteriores para subir o bajar el sistema de elevación. Z2-481-05-03 NOTA: El movimiento de los brazos cesa cuando se deja de presionar el botón. Fig. 43 Cuando se utiliza un mando exterior, la velocidad de descenso es el 70% de la velocidad máxima (no interviene el ajuste de velocidad D). 4 Por razones de seguridad, los mandos del sistema de elevación de la cabina se desconectan automáticamente cuando se utilizan los botones exteriores. Para volver a poner en servicio los mandos situados en la consola de la cabina, pulsar el selector E (Fig. 44). Z3B-149-4-05 E Fig. 44 6400 EAME 4.29 4 . FUNCIONAMIENTO Z2-476-05-03 B C D K Z3A-1391-02-05 G I H J Z3B-149-4-05 A F E L 4.16.6 - Transporte - Seleccionar la posición mínima con el botón (B Fig. 45). - Ajustar la altura máxima de elevación en función del implemento transportado, utilizando el botón de ajuste de la altura (C). Comenzar desde la posición mínima. Poner el botón (D) en la posición 1 (candado). 4.16.7 - Sistema de selección de amortiguación en transporte - El sistema funciona automáticamente cuando se pulsa el botón (F); el indicador luminoso J se enciende. - Para desactivar esta función, pulsar el botón F. 4.16.8 - Enterramiento rápido - Poner el selector (E) en posición de descenso y mantener pulsado el botón (L) para activar el enterramiento rápido. - Soltar el botón cuando el implemento se haya hundido en el surco. Fig. 45 Para reanudar el trabajo, colocar el selector de subida/descenso (E) en la posición de "descenso". Se restaurarán los ajustes efectuados previamente. NOTA: Un sistema de seguridad, similar a un disyuntor, desconecta el sistema de elevación cuando el contacto está interrumpido, el motor está parado (interruptor de encendido desconectado) o si se han utilizado los mandos exteriores. Este dispositivo tiene por objetivo evitar todo movimiento accidental y peligroso del sistema de elevación, si alguien modifica el ajuste de los botones mientras el tractor está parado. Para restablecer el circuito del sistema de elevación, colocar el interruptor (E) en la posición intermedia y después en la posición de subida. La elevación entonces se pone en funcionamiento y el candado (N Fig. 46) en la pantalla del Datatronic 3 desaparece, si está instalado. 4.16.9 - Utilización durante el trabajo - Ajustar la posición de subida máxima con el botón (C). - Utilizar el botón (D) para ajustar la velocidad máxima de descenso del sistema de elevación. - Seleccionar el modo de control (control de esfuerzo, control de la posición o combinación de los dos), de acuerdo con el implemento, el tipo de terreno y el trabajo que se ha de efectuar, mediante el selector (B). - Ajustar la profundidad de trabajo con el botón (A). - Los indicadores luminosos de subida y de descenso (H) y (G) muestran el trabajo en curso. 4.16.10 - Maniobra en las cabeceras TRABAJO CABECERA AJUSTES MEMORIAS/ JOBS 1 2 VÁLVULAS DUAL CTRL 3 4 5 6 N Z3A-893-03-05 ESC Fig. 46 Colocar el selector de Subida/Descenso (E) en la posición de subida. La barra de tracción se elevará hasta la posición de ajuste de altura máxima preseleccionada (C). 4.30 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO Antes de volver a activar el controlador del sistema de elevación electrónico (ELC), comprobar que los ajustes de los botones de profundidad (C) y selección (A) no provoquen movimientos peligrosos del sistema de elevación. 4 4.17 - SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR 4.17.1 - Generalidades Los tractores están diseñados para estar equipados con hasta 5 distribuidores auxiliares. Tipos de mando disponibles (Fig. 47, Fig. 49): 1. Mando para distribuidor mecánico. 2. Mando del distribuidor electrohidráulico Bosch SB23. También se pueden accionar utilizando el joystick (3 Fig. 48) situado en el reposabrazos o mediante los mandos "SMS" (FingerTip 4 Fig. 49). OIB-06-02024 Fig. 49 4.17.2 - Conexión de los tubos de goma 1 El color del mando de bloqueo de cada palanca (A Fig. 47) y los colores de del joystick coinciden con los de las tapas de cada distribuidor auxiliar (A Fig. 50). 2 A Fig. 47 Z3A-784-08-04 A Z2-045 Fig. 50 3 IMPORTANTE: Los dos tubos flexibles de un cilindro deben estar conectados en el mismo distribuidor auxiliar. Para facilitar la desconexión de una manguera flexible, accionar la palanca (6) desde arriba hacia abajo. Esta acción reduce la presión en el interior del circuito. Z3B-149-04-05 Fig. 48 6400 EAME • Ajuste de caudal. El caudal de aceite de del distribuidor puede modificarse para ajustarlo a las necesidades de los implementos, en particular, cuando estos no requieren una alimentación máxima, por ejemplo, para una aplicación específica o cuando se trata de regular la velocidad de los motores hidráulicos (utilizando el distribuidor específico del motor correspondiente). Permite también conservar un caudal de aceite suficiente para utilizar simultáneamente el sistema de elevación y el circuito exterior. 4.31 4 4 . FUNCIONAMIENTO Para ajustar el caudal de aceite, girar el botón 1 del distribuidor correspondiente (Fig. 51). • Fuga cero Todos los distribuidores auxiliares presentan ligeras fugas internas, lo que puede ocasionar pequeñas alteraciones en los ajustes de altura. Este distribuidor evita este problema. Otros distribuidores que no utiliza la compañía pueden obtenerse a través del concesionario. No obstante, en tales casos, la compañía no acepta ninguna responsabilidad por las posibles consecuencias de su uso. 4.17.3 - Desbloqueo de los mandos de los distribuidores hidráulicos Al arrancar el tractor, los mandos de los distribuidores no están disponibles. Por este motivo se muestran candados en la primera ventana del Datatronic 3 (siempre que éste se encuentre instalado en el tractor). TRABAJO CABECERA AJUSTES MEMORIAS/ JOBS 1 1 2 VÁLVULAS DUAL CTRL 3 4 5 6 1 2 Z3A-893-03-05 Z2-167 Fig. 51 Salidas de los distribuidores suplementarios (Fig. 52): Se han previsto 3 tomas adicionales en caso de que el implemento enganchado requiera la utilización de otros distribuidores: 1. Presión de salida directa 2. Retorno al eje trasero 3. Línea XLS ESC 3 Fig. 53 1. Bloqueo de los mandos de los distribuidores: Para desbloquear, pulsar el botón (4 Fig. 54) (el candado desaparece y el indicador luminoso del botón se apaga). 2. Bloqueo de los tiempos de activación de los distribuidores. Para desbloquear, pulsar la tecla «6 (3 Fig. 53) (desaparece el candado). NOTA: Si el tractor no está equipado con el Datatronic 3, pulsar solamente el botón (4 Fig. 54) para desbloquearlo. El indicador luminoso del botón se apaga. 1 4 2 3 OIB-06-02024 Fig. 54 OIB-06-02022 Fig. 52 4.32 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.17.4 - Utilización de las palancas de mando (Fig. 55) Todos los distribuidores controlados por una palanca (A) pueden bloquearse en diferentes posiciones accionando el dispositivo de bloqueo (D), por ejemplo: • Posición neutra (Fig. 55) • Posición de retracción de la barra de cilindro (por ejemplo, Fig. 57) D A OIB-06-02-002 Fig. 57 Z3B-1572-06-05 Fig. 55 • Posición de extensión de la barra de cilindro (por ejemplo, Fig. 56) • Posición flotante (Fig. 58) Para activar la posición flotante, desplazar la palanca hasta su posición máxima (E), luego soltarla. La palanca regresa a la posición inicial mientras que el distribuidor se encuentra en posición flotante. Para desactivar la posición flotante, desplazar la palanca hacia una posición cualquiera. El distribuidor pasará a posición neutra. Z3B-1573-06-05 E Fig. 56 OIB-06-02003 Fig. 58 NOTA: Si el tractor está equipado con el Datatronic 3, comprobar que la función "Flotante" de cada distribuidor se encuentra disponible (Fig. 59). Para activar esta función, ver el capítulo 7, sección 7.6. 6400 EAME 4.33 4 4 . FUNCIONAMIENTO 100% 100% 0s 1 STOP 100% 0s 100% 100% 0s 3 100% 100% 0s 4 100% 100% 0s 5 100% Funcionamiento (Fig. 60): Al arrancar el motor, el joystick no está disponible y el indicador luminoso rojo está encendido. Con el Datatronic instalado, los ajustes correspondientes en la ventana activa están bloqueados (se muestra el icono de candado). 1. Pulsar el botón 4 (Fig. 60) para poner el joystick en estado de funcionamiento, el indicador luminoso rojo se apaga, el candado desaparece de las semipantallas y se pueden efectuar los ajustes del Datatronic. 2. Mover el joystick sujetándolo en la dirección deseada para conseguir el movimiento que se pretende. El movimiento se detiene cuando se suelta. 3. Al desplazar el joystick al máximo de su recorrido, más allá del bloqueo, en posición flotante B1/C1 y soltarlo enseguida, el movimiento se automatiza. En posición OFF aparece el icono "~" en la pantalla inferior. 2 6 ESC Z3A-1008-08-04 Fig. 59 STOP Posición flotante no disponible NOTA: La velocidad y la duración de los movimientos dependen de los datos previamente especificados en el Datatronic. Para anular los valores, pulsar el botón 3 Fig. 60 durante 5 segundos aproximadamente (valores por defecto 100%). Posición flotante disponible C1 C 4.17.5 - Mando del SMS (joystick): B1 4 3 2 1 B A D Z3B-150-04-05 Fig. 61 3. Mando de memorización del caudal o puesta a cero de una memorización de caudal A (Fig. 62). 4. Control de encendido/apagado de los mandos de los distribuidores (B Fig. 62). Z3B-1569-06-05 Fig. 60 1. Joystick de 4 funciones (separadas o combinadas) Descripción (Fig. 61): A - Subida B - Descenso C - Vaciado (cazo) D - Llenado (cazo) 2. Botón de mando de la función suplementaria (2 Fig. 60), por ejemplo, pala (apertura/cierre de los brazos de sujeción). Para la utilización de éste último, mantenerlo pulsado y accionar el joystick hacia C o D. 4.34 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO A 4.17.7.1 - Descripción 1. Mando "SMS" del primer distribuidor (rojo). 2. Interruptor de caudal constante del primer distribuidor e indicador luminoso. 3. Mando "SMS" del segundo distribuidor (verde). 4. Interruptor de caudal constante del segundo distribuidor e indicador luminoso. 5. Mando "SMS" del tercer distribuidor (negro). 6. Interruptor de caudal constante del tercer distribuidor e indicador luminoso. 7. Mando "SMS" del cuarto distribuidor (amarillo). 8. Interruptor de caudal constante del cuarto distribuidor e indicador luminoso. 9. Mando de memorización del caudal o puesta a cero de una memorización de caudal. 10. Mando de marcha/parada de los distribuidores. B Z3B-149-04-05 Fig. 62 4.17.6 - Ajuste de los parámetros del joystick 4.17.7.2 - Utilización de los mandos "SMS" Desbloquear los mandos de los distribuidores (consultar la sección 4.17.3). • Para utilizar correctamente el Datatronic 3, consultar el capítulo 7. Ajuste de caudal (modelos sin Datatronic 3) (Fig. 63) 1. Joystick en posición neutra: no se puede utilizar la posición flotante, el caudal disponible está al máximo. Joystick en otra posición: mover el joystick en la dirección (o direcciones) deseada y pulsar brevemente el botón 9 para memorizar el caudal. Si se ha de cambiar o cancelar un caudal memorizado, mover el joystick y mantener pulsada la tecla de memorización (9. Fig. 63) durante cinco segundos. El caudal vuelve al máximo. Todos los caudales pre-registrados pueden reinicializarse en una operación manteniendo pulsada la tecla de memorización (9. Fig. 63) durante cinco segundos aproximadamente con el joystick en posición neutra, independientemente de la versión instalada. El indicador luminoso 4 parpadea durante este tiempo. 4 Fig. 64: A. Posición neutra B. Posición de retracción de la barra del cilindro C. Posición de extensión de la barra del cilindro D. Mando en posición de bloqueo: se puede bloquear cada distribuidor accionado empujando la palanca al máximo 11. Interruptores de posición en caudal constante de los distribuidores (Kick out): Colocar el mando "SMS" en posición de bloqueo (D) y pulsar el interruptor correspondiente a este mando (mismo color). Debería encenderse el indicador luminoso rojo. 4.17.7 - Mando "SMS" (FingerTip) 7 10 D 8 9 10 B 5 9 6 Z4A-1647-11-05 A 3 11 4 C 1 2 D OIB-06-02024 Fig. 64 OIB-06-02024 Fig. 63 6400 EAME 4.35 4 . FUNCIONAMIENTO 4.17.7.3 - Memorización de un caudal: NOTA: Si el tractor está equipado con el DATATRONIC 3, ver el capítulo 7 en la aplicación ELECTROVÁLVULAS para obtener información acerca de la memorización de los caudales y el tiempo de activación de cada electroválvula. Cuando se pone en marcha el motor, los mandos de las válvulas distribuidoras no están disponibles y el indicador rojo del botón (10) se enciende. Cuando el Datatronic 3 está instalado, el icono correspondiente de la ventana queda bloqueado (aparece el símbolo del candado). 4.17.8 - Mando manual de emergencia del distribuidor En caso de fallo de funcionamiento del joystick o de los mandos del distribuidor, se pueden accionar manualmente los mandos de emergencia para subir o bajar los accesorios instalados. El botón 10 (ON/OFF Fig. 64) parpadea y el código de error correspondiente se visualiza en el Datatronic 3 (si está instalado). Funcionamiento: Accionar una de las palancas situadas en el distribuidor empujándola como se muestra (1) para bajar o tirando de ella (2) para subir (Fig. 65). Parar el motor, luego arrancarlo de nuevo para reactivar el joystick. 1. Pulsar el botón 10 para poner en funcionamiento los mandos de los distribuidores. El indicador luminoso del botón se apaga (en la pantalla Datatronic 3 opcional, el icono del candado desaparece) y se puede efectuar el ajuste del Datatronic 3. 2. Mover la palanca de mando del distribuidor sujetándola en la dirección deseada para conseguir el movimiento que se pretende. El caudal se detiene al soltar la palanca. 3. Desplazar el mando "joystick" a la posición D y soltarlo de inmediato para obtener la posición flotante; el caudal se automatiza (aparece el icono en la pantalla del Datatronic 3). 4. Con el mando en la posición deseada, pulsar la tecla de memorización 9 durante un segundo. El caudal se memoriza. A B Z2-102 NOTA: Al utilizar uno de los mandos, independientemente de la posición a la que se haya movido, el caudal generado será el memorizado previamente. Para anular los valores, pulsar el botón (9 Fig. 64) durante 5 segundos aproximadamente (valores por defecto 100%). 4.36 Fig. 65 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.18 - ENGANCHE DE TRES PUNTOS IMPORTANTE: Para evitar daños en el sistema de elevación trasero al utilizar equipos remolcados, prestar atención al girar, ya que existe riesgo de colisión del implemento contra el sistema de elevación. 1 4.18.1 - Enganche El tractor cuenta con rótulas de categoría 3, u opcionalmente, con ganchos para enganche rápido para categoría 3. 4.18.2 - Brazos inferiores • Barras con rótulas fijas (Fig. 66) • Barras con gancho y bolas (Fig. 67) Los ganchos encajan automáticamente en las rótulas montadas previamente sobre los ejes de enganche. Las rótulas simples se utilizan para los puntos de enganche de horquilla, mientras que las rótulas con conos de guía se emplean para acoplamiento con un solo pasador. Asegurarse de que el enganche esté correctamente bloqueado. Se puede desbloquear los ganchos para el desacoplamiento desde la cabina, por medio de cables (accesorio). V 539 Fig. 67 4 Z2-V571 Fig. 66 4.18.3 - Brazos inferiores telescópicos Brazos inferiores telescópicos (Fig. 67) (para determinados países). Desbloquear el pasador 1 para ajustar el extremo telescópico. No olvidar bloquearlo al engancharlo. 6400 EAME 4.37 4 . FUNCIONAMIENTO 4.18.4 - Brazos de elevación 4.18.5 - Soportes de estabilizadores Fig. 68: Los brazos de elevación disponen de un orificio (ref. 1) y una ranura (ref. 2) para realizar tres ajustes: Los estabilizadores se utilizan para limitar la oscilación lateral de los brazos inferiores. El soporte de los estabilizadores dispone de 2 posiciones (Fig. 69). • Pos. 1: para un ajuste constante de la oscilación lateral a lo largo de toda la carrera vertical de las barras de tracción. • Pos. 2: para una oscilación lateral especificada de los brazos inferiores en posición baja y para el bloqueo de la oscilación lateral automática en la posición alta. 1. Posición fija alta (transporte) Insertar el pasador A en el orificio 1 con la placa B vertical. 2. Posición "flotante" Insertar el pasador A en la ranura 2 con la placa B vertical. 3. Posición fija baja Insertar el pasador A en la parte inferior de la ranura 2 con la placa B en posición horizontal en la ubicación prevista. ATENCIÓN: El uso incorrecto de esta posición puede dañar los estabilizadores. NOTA: En los tirantes sin el orificio 1, solamente se puede obtener la posición flotante y la posición baja fija. AVISO: Comprobar que los pasadores de seguridad se insertan correctamente cada vez que se ajusten los tirantes. Z2-152 1 2 2 B 1 Fig. 69 Z3B-157-04-05 Ejemplo de posición correcta respecto al implemento empleado: A implemento 1 1 z Cincel Z2-153 Rotavator z Pulverizador z Sembradora z z Subsoladora Arrancadora de remolachas 3 2 z Arado z Fig. 68 4.38 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.18.6 - Procedimiento de ajuste ATENCIÓN: Aumentar la altura de transporte o reducir la longitud de los brazos de elevación después de haber realizado los ajustes tendrá como resultado el daño del estabilizador. Una vez determinada la posición correcta según los implementos empleados, se pueden realizar dos ajustes para los estabilizadores: • Pos. 1: Atornillar o destornillar la parte central para obtener las oscilaciones laterales izquierda y derecha deseadas. • Pos. 2: Sin oscilación en posición de transporte. NOTA: El ajuste debe realizarse con los brazos inferiores en posición de transporte. A. Instalar barras de tracción CAT II. B. Ajustar los brazos de elevación a la longitud deseada. C. Ajustar la carrera de los brazos inferiores según corresponda Fig. 70. D. Atornillar a fondo los estabilizadores. E. Poner el motor en marcha. Z2-154 Fig. 71 4.19 - BARRAS DE TRACCIÓN Y GANCHOS Opcional, según el país. 4.19.1 - Barra de tracción de varios orificios Está fijada a los brazos inferiores, y sirve para remolcar cargas ligeras (Fig. 72). V 579 Fig. 70 F. Según los modelos: Tractores con pulsadores de "Subida/Descenso". - Poner el interruptor de "Subida/Descenso" del panel de instrumentos en posición "Subida" y luego en posición "Neutra". - Pulsar el botón de "Subida" hasta que los brazos inferiores alcancen la posición superior. - Parar el motor. - Desatornillar los estabilizadores (Fig. 71) hasta que los brazos inferiores dejen de tener oscilación y queden centrados. - Atornillar con una vuelta los dos estabilizadores. Tractores sin pulsadores de "Subida/Descenso". - Poner el interruptor de "Subida/Descenso" del panel de instrumentos en posición "Neutra" y luego en posición "Subida". - Parar el motor. - Desatornillar los estabilizadores (Fig. 71) hasta que los brazos inferiores dejen de tener oscilación y queden centrados. - Atornillar con una vuelta los dos estabilizadores. 6400 EAME V 582 Fig. 72 4.39 4 4 . FUNCIONAMIENTO Se suelda al bastidor de la barra de tracción oscilante y cuenta con un pasador de retención para evitar la subida del anillo de remolque. Carga máxima vertical: 3000 kg (6613.8 lb). 4.19.2 - Barra de tracción oscilante (Sólo para remolcar los implementos) (Fig. 73). 4.19.4 - Barra de tracción oscilante con rodillos Esta barra de tracción sirve para arrastrar implementos muy pesados. Se desplaza sobre un rail mediante rodillos, lo que le permite oscilar con el implemento facilitando así los giros cerrados en los extremos de campo. 4.19.5 - Horquilla de enganche para remolque de 4 ruedas; tipo de ajuste simplificado Z2-146 Fig. 73 Ajustes: • Altura: se instala con pernos una horquilla encima o debajo de la barra, obteniéndose así dos posiciones de altura de enganche posibles. • Desplazamiento: quitar las chavetas y retirar los pasadores de horquilla. Mover la barra de tracción a la posición deseada. Reponer los pasadores de horquilla y fijarlos mediante chavetas para inmovilizar la barra de tracción en la posición deseada. Peso máximo remolcado: 13.000 kg. Carga máxima vertical en el punto de enganche: 1700 kg. 4.19.3 - Espárrago para remolque semimontado Adecuado para remolques pesados que transfieren una gran carga al tractor (Fig. 74). V 535 4.40 Z2-146 Fig. 75 Para cambiar la altura de la horquilla, tirar lateralmente de las palancas para liberar el eje elástico. La horquilla puede entonces moverse hacia arriba o hacia abajo, entre las muescas (Fig. 75). Soltar las palancas para bloquear la horquilla. Peso máximo del remolque: 25.100 kg. Carga máxima vertical en el punto de enganche: 1800 kg. Fig. 74 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.19.6 - Gancho automático Previsto para la tracción de remolques que tengan una gran distribución de peso sobre el tractor y que deban engancharse y desengancharse frecuentemente. Carga estática máxima: Vertical: 3000 kg. Peso máximo remolcado: 25.200 kg (6497/6499). Funcionamiento del gancho "Dromone" (Fig. 76) A. Gancho en posición cerrada B. Gancho en posición abierta C. Gancho en posición de extensión máxima Z3B-149-04-05 E Fig. 77 2. Tirar de la palanca de bloqueo 1 (Fig. 78) para liberar el gancho y, a continuación, accionar el interruptor de descenso 2 para bajar el gancho al suelo. 3. Para facilitar el enganche del remolque, el extremo del gancho se desplaza (ref. C Fig. 76) gracias a un cilindro hidráulico tirando de la palanca del distribuidor auxiliar situado en la cabina, después de haber abierto el circuito por medio de las válvulas (3 Fig. 79). A Z2-395-02-03 1 B Z2-397-02-03 C 2 Z2-398-02-04 Fig. 76 Z2-147 Utilización Descenso 1. Accionar la elevación electrónica manipulando el selector E (Fig. 77) y, a continuación, volver a subir la elevación al máximo por medio del interruptor 2 (Fig. 78), lo que provocará el desbloqueo del gancho. 6400 EAME Fig. 78 Subida 1. Retroceder hasta el remolque y alinear el gancho con la barra de tracción del remolque. 2. Pulsar el interruptor de elevación del gancho automático 2 (Fig. 78) hasta que el gancho se bloquee automáticamente. 3. Accionar la palanca de mando del distribuidor situada en la cabina para introducir el cilindro del gancho, dejando el tractor sin movimiento hasta escuchar el acoplamiento del bloqueo de seguridad. 4. Bajar ligeramente la elevación, de forma que el gancho soporte el peso del remolque. 4.41 4 4 . FUNCIONAMIENTO NOTA: Gancho automático de tipo "Lemoine". Comprobar la presencia del tope de anillo 5 Fig. 80 que ha de estar siempre colocado para evitar que el gancho se desbloquee o que el anillo quede bloqueado. PELIGRO: Para garantizar que los bloqueos de seguridad estén debidamente colocados, manipular la palanca de mando del distribuidor auxiliar en ambos sentidos. NOTA: Después de introducir el cilindro del gancho, volver a cerrar las válvulas ref. 4 (Fig. 79) para poder utilizar el distribuidor auxiliar con normalidad. 3 Z2--149 4 Z2-150 Fig. 79 5 Fig. 80 4.42 6400 EAME 4 . FUNCIONAMIENTO 4.20 - UNIDAD DE CONTROL ELECTRÓNICO DE LA TRANSMISIÓN Los tractores están equipados con esta unidad de serie. La unidad de control electrónico acciona las siguientes funciones: 4.20.1 - Mando de bloqueo del diferencial El bloqueo del diferencial no está activado al poner en marcha el motor. Si se pulsa una vez el interruptor se activa el bloqueo del diferencial y el eje delantero, si no están ya activados. Si se vuelve a pulsar el interruptor se desactiva el bloqueo del diferencial. El mando de bloqueo del diferencial funciona de la siguiente manera: A. El bloqueo del diferencial se activará cuando la velocidad sea superior a 14 km/h. B. El bloqueo del diferencial se desactivará cuando el enganche en 3 puntos se levante y se activará cuando se baje la elevación. C. El bloqueo del diferencial se desactiva cuando se pisa al menos uno de los pedales de freno y sólo vuelve a activarse cuando los frenos se sueltan. 4 4.20.2 - Eje delantero de 4 ruedas motrices El control electrónico puede activar y desactivar la tracción a las 4 ruedas a solicitud del panel de instrumentos a través del bus CAN. El controlador electrónico indica el estado de la función 4 RM y transmite esta información al panel de instrumentos a través del bus CAN para activar el indicador luminoso. La unidad Autotronic acciona una válvula de solenoide proporcional para desactivar el eje delantero. 4.20.3 - Control de la toma de fuerza Las siguientes son las características de seguridad destinadas a proteger el tractor y el implemento: A. Si el interruptor principal de la toma de fuerza está activado al arrancar el motor, se desactiva la toma de fuerza y su indicador luminoso parpadea. No se transmitirá ni visualizará ningún error. Para poner la toma de fuerza en marcha, se debe primero poner el interruptor de toma de fuerza en la posición de desconexión y después en la posición de conexión. B. Protección contra cualquier patinaje excesivo del embrague de la TDF: Si se produce un patinaje excesivo, el control electrónico desactivará el embrague de la TDF y hará que el indicador de toma de fuerza se encienda en el panel de instrumentos. El patinaje máximo admisible es del 2% durante 5 minutos. C. Protección contra implementos bloqueados. D. Protección contra el calado del motor: Si el acoplamiento de la toma de fuerza provoca una caída de la velocidad superior al 50% de la velocidad inicial, el sistema electrónico desconectará la electroválvula de la TDF y transmitirá un mensaje de error a través del bus CAN y hará que el indicador de TDF parpadee en el panel de instrumentos. 6400 EAME 4.43