funcionamiento - Massey Ferguson

Anuncio
4 . FUNCIONAMIENTO
Capítulo 4
FUNCIONAMIENTO
6400 EAME
4
4.1
4 . FUNCIONAMIENTO
SUMARIO
4.1 - RODAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.1.1
Adoptar las siguientes precauciones durante el período de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.2 - ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.2.1
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.2.2
Arranque con tiempo frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
4.3 - PARADA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
4.4 - CONDUCCIÓN DEL TRACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
4.4.1
Pedal del acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
4.4.2
Mando del Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
4.4.3
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
4.4.4
Mando del freno electromecánico ParkLock (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
4.4.5
Selección de la relación de transmisión adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
4.4.6
Preselección de los regímenes de motor A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
4.5 - PANTALLA DIGITAL DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
4.6 - PANTALLA DIGITAL IZQUIERDA DOT MATRIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
4.6.1
Descripción de la pantalla DOT MATRIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
4.7 - CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD PROPORCIONAL AL AVANCE (NIVEL 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
4.8 - TRANSMISIÓN DYNA-6: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
4.8.1
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
4.8.2
Pantalla digital derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
4.8.3
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
4.8.4
Selección de las velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.15
4.8.5
Inversión del sentido de la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16
4.8.6
Funcionamiento automático (opción Autodrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17
4.8.7
Remolcado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20
4.9 - CAJA DE CAMBIOS CON MARCHAS LENTAS (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20
4.10 - BLOQUEO DEL DIFERENCIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21
4.11 - TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21
4.11.1
Eje delantero suspendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22
4.12 - CABINA SUSPENDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22
4.13 - DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22
4.14 - CONTROL DEL PATINAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23
4.15 - TOMA DE FUERZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23
4.15.1
Toma de fuerza delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23
4.15.2
Toma de fuerza (TDF) trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23
4.15.3
Botón de parada de la toma de fuerza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25
4.15.4
Toma de fuerza intercambiable a 540 y 1000 rpm obtenidas por cambio de eje . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25
4.15.5
Toma de fuerza económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.26
4.16 - SISTEMA DE ELEVACIÓN ELECTRÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.27
4.16.1
Enganche de un implemento desde el asiento del conductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28
4.16.2
Descenso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28
4.16.3
Subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28
4.16.4
Ajuste de la profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28
4.16.5
Enganche de un implemento mediante los mandos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29
4.16.6
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30
4.16.7
Sistema de selección de amortiguación en transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30
6400 EAME
4.3
4
4 . FUNCIONAMIENTO
4.16.8
4.16.9
4.16.10
Enterramiento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30
Utilización durante el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30
Maniobra en las cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30
4.17 - SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31
4.17.1
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31
4.17.2
Conexión de los tubos de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31
4.17.3
Desbloqueo de los mandos de los distribuidores hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.32
4.17.4
Utilización de las palancas de mando (Fig. 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.33
4.17.5
Mando del SMS (joystick):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.34
4.17.6
Ajuste de los parámetros del joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.35
4.17.7
Mando "SMS" (FingerTip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.35
4.17.8
Mando manual de emergencia del distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.36
4.18 - ENGANCHE DE TRES PUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37
4.18.1
Enganche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37
4.18.2
Brazos inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37
4.18.3
Brazos inferiores telescópicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.37
4.18.4
Brazos de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.38
4.18.5
Soportes de estabilizadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.38
4.18.6
Procedimiento de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
4.19 - BARRAS DE TRACCIÓN Y GANCHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
4.19.1
Barra de tracción de varios orificios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.39
4.19.2
Barra de tracción oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.19.3
Espárrago para remolque semimontado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.19.4
Barra de tracción oscilante con rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.19.5
Horquilla de enganche para remolque de 4 ruedas; tipo de ajuste simplificado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.40
4.19.6
Gancho automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.41
4.20 - UNIDAD DE CONTROL ELECTRÓNICO DE LA TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
4.20.1
Mando de bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
4.20.2
Eje delantero de 4 ruedas motrices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
4.20.3
Control de la toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.43
4.4
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.1 - RODAJE
4.2.2 -
4.1.1 -
Se pueden instalar un calentador de 1000 W y un cable de
conexión como ayuda para el arranque con tiempo frío.
El calentador funciona con una alimentación de 110 o
220 V (según opción) y, en circunstancias normales, calienta el líquido refrigerante del motor en dos horas. Cuando la
temperatura es extremadamente baja, puede resultar necesario hacerlo funcionar toda la noche.
Adoptar las siguientes precauciones durante
el período de rodaje
1. La experiencia indica que las 50 primeras horas de funcionamiento del tractor afectan notablemente a los
resultados y la duración del motor.
2. Desde la primera puesta en funcionamiento, el tractor
debe funcionar con el motor casi a plena carga.
Sin embargo, la temperatura del motor siempre debe
alcanzar una temperatura de 60 °C (140 °F) antes de
poderse utilizar a plena carga.
3. Es normal que el consumo de aceite sea mayor
durante el periodo de rodaje. Por tanto, durante este
periodo, se debe controlar el nivel de aceite del motor
dos veces al día durante las 50 primeras horas de funcionamiento para evitar cualquier riesgo por falta de
lubricación.
4. Durante el rodaje, comprobar con frecuencia el apriete
de todas las tuercas, pernos y tornillos. Apretar por lo
menos una vez al día las tuercas de las ruedas hasta
lograr la perfecta estabilización del par (ver el
capítulo 6).
Arranque con tiempo frío
AVISO: NO probar el elemento calentador si
no se encuentra sumergido en el líquido refrigerante. Resulta peligroso conectar un elemento calentador al aire libre, puesto que el
calor que desprende podría ocasionar lesiones y el elemento podría explotar.
4
4.2 - ARRANQUE
IMPORTANTE: Antes de arrancar el tractor, consultar la
guía de mantenimiento, capítulo 5.
PELIGRO: No arrancar nunca el tractor en un
local cerrado. Nunca se debe arrancar el
motor sin estar sentado al mando del tractor.
IMPORTANTE: Después de una parada prolongada, es
necesario poner en funcionamiento el motor con el
motor de arranque durante unos 10 segundos para
lubricar los cojinetes del turbocompresor.
4.2.1 -
Z4A-1666-12-05
Fig. 1
Arranque del motor
Seguir el procedimiento de arranque de la Fig. 2.
PELIGRO: Comprobar que la palanca del inversor se encuentra en posición neutra, que el
freno de mano está aplicado y que el mando
del freno "ParkLock" del volante está acoplado.
1. Cuando el contacto del motor esté activado, los símbolos TC y DC parpadean en la pantalla de la derecha del
panel de instrumentos (Fig. 2).
NOTA: Los números que figuran debajo de TC y DC,
necesarios para el técnico de mantenimiento, corresponden a la versión de software instalada.
2. Todos los indicadores luminosos del panel de instrumentos deberían encenderse. Si alguno de los indicadores no se enciende, consultar al concesionario.
6400 EAME
4.5
4 . FUNCIONAMIENTO
#/-02/"!2QUE el
0ARK,OCKESTÏ
ACOPLADO
#/-02/"!2QUELAPALAN
CAESTÏENPUNTO-5%24/
$ESEMBRAGAR
%30%2!2
SEGUNDOS
%,-/4/2
0!2!!22!.#!2
!.4%3$%,!
05%34!%.-!2#(!
#/.$5##)¼.$%,42!#4/2
#/-02/"!2QUEELFRENO
DEMANOESTÏACCIONADO
%30%2!2SEGUNDOS
ANTESDESOLTAREL
PEDALDEEMBRAGUE
S
0RECALENTAMIENTO
!RRANQUE
+0(
!,-)3-/4)%-0/
#OMPROBARELPANELDE
INSTRUMENTOS
#/.$5##)¼.
0)3!2YMANTENER
PISADOSLOS
PEDALESDEFRENO
SIESTÉINSTALADO
3OLTARELFRENO
DEMANO
$ESACOPLAREL
0ARK,OCK
3/,4!2LOS
PEDALESDEFRENO
-OVERELMANDO
+0(
#OMPROBAREL
PANELDE
INSTRUMENTOS
!COPLARLAPALANCA
DELINVERSORENEL
SENTIDODELA
MARCHADESEADO
HACIAPARA
AUMENTARLA
VELOCIDADOHACIA
PARADISMINUIRLA
2EF-
Fig. 2
4.6
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.3 - PARADA DEL MOTOR
Reducir el régimen del motor a ralentí durante unos segundos, después, girar la llave de contacto a la posición de parada.
IMPORTANTE: No parar un motor con turbocompresor
súbitamente cuando esté funcionando a alta velocidad,
ya que la turbina continuará girando por inercia sin
lubricación. Reducir la velocidad del motor y luego
pararlo.
Colocar la palanca de la TDF en posición neutra antes
de arrancar el motor.
Utilización:
• Para cambiar la dirección de desplazamiento, colocar la
palanca del Power Shuttle en el sentido de la marcha
deseada; el icono correspondiente se muestra en la pantalla de la derecha del panel de instrumentos.
Cuando el tractor esté en movimiento, cambiar la
dirección utilizando la palanca (1) sin desembragar.
NOTA: Se recomienda utilizar el pedal de embrague
para todas las maniobras de aproximación (enganche
de implementos, etc.).
4.4.3 -
Frenos
4.4 - CONDUCCIÓN DEL TRACTOR
4.4.1 -
Pedal del acelerador
El pedal del acelerador permite superar el régimen ajustado
por el acelerador manual. Cuando se suelta el pedal, el régimen del motor regresa al régimen ajustado con el acelerador manual.
ATENCIÓN: Cuando se trabaja con el pedal del
acelerador, la palanca del acelerador manual
debe estar en posición de ralentí.
4
No dejar el pie sobre el pedal de embrague, ni mantenerlo pisado a la mitad.
Bajar siempre las pendientes con una velocidad engranada y nunca en posición de desembrague.
Al efectuar giros en extremos de surcos con grandes
implementos montados, reducir el régimen del motor
durante toda la maniobra. La dirección asistida no funciona cuando el motor no está en marcha.
4.4.2 -
Mando del Power Shuttle
La palanca del Power Shuttle está situada a la izquierda del
volante (1. Fig. 3).
El mando del Power Shuttle se utiliza para cambiar rápidamente el sentido de la marcha (adelante o atrás) y para
cambiar la velocidad.
Z2-410-05-03-A
Fig. 4
PELIGRO: Durante los desplazamientos por
carretera, los dos pedales de freno deben quedar acoplados (Fig. 4). Sólo se debe utilizar el
pedal del acelerador, la palanca de aceleración
manual debe estar en posición neutra.
NOTA: Comprobar que el régimen memorizado A/B no
está activado.
4.4.3.1 - Frenos de remolque:
Opcional según modelo.
AVISO: Frenos de remolque (Fig. 5). Para
accionar los frenos de remolque, conectar la
manguera flexible del remolque al empalme
que está en la parte trasera del tractor y bloquear los pedales de freno juntos.
1
Z2-078
6400 EAME
Fig. 3
4.7
4 . FUNCIONAMIENTO
Desactivación del "ParkLock":
- El mando (A) ha de estar desplazado hacia fuera (símbolo de candado abierto).
IMPORTANTE: Para que se desacople el "ParkLock"
después del arranque del motor, el control electrónico
debe registrar el paso del mando (A) desde la posición
de candado cerrado hacia la posición de candado
abierto. Si se ignora esta condición, el ParkLock permanecerá activado aunque el mando se encuentre en la
posición del candado abierto.
PELIGRO: Mover el mando a la posición bloqueada (símbolo de candado cerrado) antes
de abandonar el asiento del conductor con el
motor en marcha.
Z3B-1582-07-05
4.4.5 Z3A-751-07-04
Fig. 5
4.4.4 -
Mando del freno electromecánico ParkLock
(opcional)
A Fig. 6: el mando ubicado a la izquierda del volante se utiliza para activar o desactivar el freno electromecánico ParkLock.
Selección de la relación de transmisión adecuada
Seleccionar la relación que aporte el mejor consumo de
combustible sin sobrecargar el motor y la caja de cambios.
Tener en cuenta las posibles variaciones de las condiciones
del terreno en pocos metros dentro del mismo campo. Seleccionar una relación con la que el motor pueda funcionar
cómodamente al 75% de su potencia máxima.
4.4.6 -
Preselección de los regímenes de motor A/B
Fig. 7- Esta función permite al operador seleccionar continuamente entre dos regímenes del motor estabilizados según los ajustes seleccionados.
A
Z2-138
Fig. 6
Activación del "ParkLock":
- la palanca del Power Shuttle debe estar en posición neutra,
- el mando (A) desplazado hacia el volante (símbolo de
candado cerrado).
El "ParkLock" está acoplado.
NOTA: El mando electrónico activa el ParkLock en
cuanto la velocidad proporcional al avance sea inferior
a 1 km/h. Se enciende el indicador luminoso correspondiente del panel de instrumentos y aparece el símbolo
"P" en la pantalla digital.
4.8
Régimen del motor memorizado
1. Seleccionar el régimen deseado con el acelerador de
pie o de mano:
Mantener pulsado el botón de la memoria (A o B) entre 1 y
2 segundos. El régimen se memoriza y se activa.
El funcionamiento es idéntico para ambas memorias (A y B).
El régimen se memoriza aún en caso de corte del contacto
2. Régimen no seleccionado:
Mantener pulsado el botón de la memoria (A o B); el
régimen del motor aumentará progresivamente. Soltar
el botón cuando se haya alcanzado el régimen de
motor deseado; el régimen se memoriza y se activa.
Pulsar la tecla A/B para seleccionar o deseleccionar el régimen predefinido por la tecla (+/-).
Cada vez que se pulsa el botón (+/-), el régimen del motor
aumenta o disminuye en pasos de 10 rpm. Pulsar continuamente los botones permite aumentar o disminuir rápidamente el régimen del motor que se desea memorizar.
NOTA: Mientras se conduce con un régimen acelerado
preseleccionado, basta con pulsar la tecla A/B o pisar
los pedales de freno, o bien pisar rápidamente el pedal
del acelerador (kick down), para poner automáticamente el régimen a ralentí.
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.6 - PANTALLA DIGITAL IZQUIERDA DOT
MATRIX
La pantalla DOT MATRIX se encuentra a la izquierda del panel de instrumentos y se activa al arrancar el tractor
(4 Fig. 10).
Para acceder a los distintos menús, hay que pulsar los botones (5) de los mandos del DOT MATRIX y seguir las instrucciones que se indican en la tabla de la página siguiente.
4.6.1 -
Descripción de la pantalla DOT MATRIX
Z2-437-05-03
Fig. 7
0.0 KPH
0 RPM
0%
3F 3F 4C
4.5 - PANTALLA DIGITAL DERECHA
Esta pantalla situada a la derecha del panel de instrumentos proporciona la siguiente información necesaria durante
la conducción (Fig. 8):
Ref. 1
- P: Freno de mano activado y marcha acoplada.
- N: Transmisión en punto muerto.
- 1, 2, 3, 4: Gama seleccionada.
Ref. 2.
- Relaciones Dyna-6 (A, B, C, D, E y F).
Ref. 3
- Régimen del motor/velocidad proporcional al avance/
velocidad de la TDF trasera/tiempo de trabajo/horas
del motor.
4
Z3B-1569-10-05
Fig. 9
Ref. 4: Pantalla DOT MATRIX (Fig. 10)
Ref. 5: Mandos del DOT MATRIX
A
Z3A-1202-10-04
1
2
5
KPH
1
3
10
15
5
20
Z3B-103-01-05
0
0.0 KPH
0 RPM
0%
3F 3F 4C
4
2
RPM x 100
25
A
540
1000
ECO
A
B
5
KPH
MPH
RPM
Z3B-1568-10-05
Fig. 8
Z3A-709-07-04
6400 EAME
Fig. 10
4.9
4 . FUNCIONAMIENTO
Pantallas
Acceso
0.0 KPH
0 RPM
0%
3F 3F 4C
Arranque del tractor.
Función
Pantalla de arranque
Presenta las velocidades de avance/toma de
fuerza/preselección de los regímenes AB.
Z3B-1569-10-05
1055
800
3F
Para visualizar desde la pantalla principal.
Pantalla de ajuste
Muestra los regímenes del motor memorizados
A y B (si inyección electrónica), las velocidades
de rearranque adelante y atrás.
3F
Para visualizar desde la pantalla anterior.
+0
-1
Para aumentar el valor de marcha adelante de -5
Pantalla de reactividad del inversor
Permite ajustar el tiempo de respuesta del cama +5 puntos.
bio de sentido de la marcha.
Para aumentar el valor de marcha atrás de -5 a
+5 puntos.
Para visualizar desde la pantalla anterior.
AUTODRIV
Pantalla de limitación del Autodrive
Para aumentar o disminuir el valor.
Max 4F
DISTANCE
Para visualizar desde la pantalla anterior.
km
0 0 6 3. 9 0 0
0k 5s = › 0
Para volver a poner la distancia a cero.
Permite ajustar la relación máxima admisible
para el modo Autodrive de 1A a 4F.
Pantalla Distancia
OK
Visualiza la distancia total recorrida.
Z3A-1456-05-05
(1)
0
10
T
500
ok 5s 0 0
Pantalla de combustible consumido
T
Para visualizar desde la pantalla anterior.
OK
Mantener pulsado durante 5 segundos para
poner a cero.
Indicador de consumo:
0: Cantidad de combustible consumida desde la
última puesta a cero.
T: cantidad total de combustible consumido.
Este valor no se puede modificar ni poner a
cero.
Z3A-996-08-04
4.10
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
Pantallas
Acceso
Función
Para visualizar desde la pantalla anterior.
SLIP
Off
OK
Pantalla de patinaje (opcional)
Para modificar el valor del porcentaje de Permite ajustar el nivel de patinaje máximo
admisible y visualizar el nivel de patinaje actual.
patinaje deseado.
0%
Max 22%
Z3A-997-08-04
Pulsar para acceder al menú de ajuste. Aparece
el símbolo.
Permite salir de la pantalla de ajustes.
ESC
Para visualizar desde la pantalla anterior.
Pulsar para acceder a los menús.
OK
Menú de ajuste del joystick (1/2)
(si Datatronic 3 no está instalado)
Este menú permite ajustar los valores de caudal
Para seleccionar uno de los valores de los cauda- de cada distribuidor accionado por el joystick.
Si el joystick está bloqueado (aparece un canles visualizados o el timing.
dado en la pantalla), pulsar el botón azul on/off
Para modificar los valores de los cauda- situado junto al mando de la toma de fuerza.
les visualizados.
Se puede mostrar el tipo de timing (valor o infinito) seleccionando timing.
Para ajustar el valor del timing.
ESC
Permite salir de la pantalla de ajuste y
validar los ajustes realizados.
Para visualizar desde la pantalla anterior.
Menú de ajuste del joystick (2/2)
(si Datatronic 3 no está instalado)
Este menú permite activar o desactivar el
timing, que puede ajustarse de 0 a 60 segundos o en modo infinito.
Menú sistema de elevación y distribuidores
Este menú se utiliza para dar preferencia a los
distribuidores auxiliares con respecto al sistema
Para modificar los valores de los cauda- de elevación y viceversa.
les de elevación o del distribuidor visua- Valor máximo de elevación: 100
Valor mínimo del distribuidor: 0
lizados.
Valor mínimo de elevación: 1
Valor máximo del distribuidor: 99
Pantalla Headland 2 (si Datatronic 3 no
está instalado)
Permite activar el modo o validar los valores.
OK
Permite pasar de una línea a otra.
Permite modificar el valor en segundos del
tiempo visualizado.
6400 EAME
Este menú se utiliza para ajustar el régimen del
motor al cambiar el estado de la elevación (trabajo o transporte). Las condiciones de funcionamiento son:
- Modo ON,
- Palanca Power Shuttle fuera de la posición
neutra,
- Velocidad proporcional al avance seleccionada,
- Cuando se selecciona la función de transporte de la elevación, el régimen del motor B
se activa transcurrido el tiempo preajustado.
- Cuando se selecciona la función de trabajo
de la elevación, el régimen del motor A se
activa transcurrido el tiempo preajustado.
4.11
4
4 . FUNCIONAMIENTO
Pantallas
Acceso
Electro Valves
V1 V2 V3 V4 V5 V6 -
3
99
100
100
100
100
V1 +
V2 +
V3 +
V4 +
V5 +
V6 +
100
99
100
100
100
100
Para visualizar desde la pantalla anterior.
Pantalla de códigos de error
Muestra todos los códigos de error del tractor.
Los códigos de error se muestran en bucle
durante 4 segundos cada uno.
Para visualizar desde la pantalla anterior.
FREQ OUT
Hz/r/s
ok = OUT
Pantalla de visualización de las válvulas
(opcional si Datatronic 3 no está instalado)
Se utiliza para visualizar el caudal de cada válvula.
Para visualizar desde la pantalla anterior.
40
Función
Pantalla de ajuste de la salida de velocidad de la toma de fuerza (modelos con
inyección electrónica)
Permite cambiar la velocidad de referencia (pan-
OK
talla siguiente).
Para salir del menú FREQ OUT.
Permite ajustar la frecuencia de referencia de la
velocidad de la toma de fuerza (de 40 a 60),
(consultar con el concesionario para la conexión
y el ajuste de los valores).
MA-11-06144A
FREQ OUT
40
Pantalla de ajuste de la salida de veloci-
OK
Hz/r/s
ok = OUT
Permite cambiar la velocidad de referencia (pan- dad del motor (modelos con inyección
talla siguiente).
electrónica)
Permite ajustar la frecuencia de referencia de la
Para salir del menú FREQ OUT.
velocidad del motor (de 40 a 60), (consultar con
el concesionario para la conexión y el ajuste de
los valores).
MA-11-06145A
FREQ OUT
130
OK
Permite cambiar la velocidad de referencia (pantalla siguiente).
Para salir del menú frecuencia.
Hz/m/s
ok = OUT
Pantalla de ajuste de la salida de velocidad proporcional al avance (modelos
con inyección electrónica)
Permite ajustar la frecuencia de referencia de la
velocidad en curso (de 36 a 144), (consultar con
el concesionario para la conexión y el ajuste de
los valores).
MA-11-06146A
FREQ OUT
130
R
Hz/m/s
ok = OUT
OK
Permite regresar a la pantalla FREQ OUT de la
toma de fuerza.
Para salir del menú frecuencia.
Pantalla de ajuste de la salida de velocidad de avance actual (modelos con
inyección electrónica y radar)
Permite ajustar la frecuencia de referencia de la
velocidad en curso (de 36 a 144), (consultar con
el concesionario para la conexión y el ajuste de
los valores).
MA-11-06147A
4.12
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
Pantallas
Acceso
Función
Para visualizar desde la pantalla anterior.
Pantalla de brillo/contraste
Para aumentar o disminuir el valor.
-
+
Se utiliza para ajustar el brillo y el contraste de
la pantalla.
Z3A-1450-05-05
IMPORTANTE: Al parar el motor, todas las funciones del DOT MATRIX pasan a la posición OFF, salvo la función del
acoplador (CLUTCH).
4
6400 EAME
4.13
4 . FUNCIONAMIENTO
4.7 - CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD PROPORCIONAL AL AVANCE (NIVEL 0)
La calibración sólo puede realizarse con el DCC2. Proporciona mayor precisión de la velocidad proporcional al avance dependiendo:
- de los diferentes tamaños de neumáticos disponibles,
- de la señal radar (si está instalado).
1. Marcar una distancia de 100 m (328 pies), según la unidad de medida seleccionada, sobre una superficie
dura.
2. Pulsar el selector de visualización y mantenerlo pulsado durante 15 segundos.
3. Nota: El contador horario diario se pone a cero después de 5 segundos.
4. "CAL" debe aparecer en la pantalla Fig. 12.
5. Conducir el tractor a una velocidad de trabajo normal.
6. Pulsar el selector de visualización cuando se pase el
punto de partida de 100 metros (328 pies).
7. "run" debe aparecer en la pantalla Fig. 12.
8. Pulsar el selector de visualización cuando se cruce la
línea final del recorrido.
9. Pulsar el selector de visualización; aparece la constante de avance (teórica) medida durante la calibración.
10. Pulsar de nuevo el selector de visualización; aparece la
constante de avance efectiva (radar) medida durante la
calibración de los tractores equipados con un radar.
11. Pulsar el selector de visualización una última vez: el
panel de instrumentos vuelve al modo de funcionamiento normal.
NOTA: El tractor debe estar siempre en movimiento
antes de recorrer la distancia medida; si no fuera el
caso, la calibración sería incorrecta.
KPH
MA-11-01340A
Fig. 11
KPH
MA-11-01341A
Fig. 12
4.14
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.8 - TRANSMISIÓN DYNA-6:
4.8.1 -
Generalidades
La transmisión Dyna-6 dispone de 6 relaciones Dyna-6 (A a
F) más 4 gamas mecánicas (1 a 4) sin desembragar. El dispositivo de cambio de velocidades está completamente robotizado y se acciona de forma electrohidráulica a través
del sistema electrónico del tractor.
El conductor puede elegir entre un control manual o automático del cambio de velocidades. La información referente al estado de la transmisión se muestra en las pantallas
digitales del panel de instrumentos.
4.8.2 -
Pantalla digital derecha
Esta pantalla, situada en la parte derecha del panel de instrumentos, permite visualizar los siguientes datos necesarios para la conducción (Fig. 13):
Ref. 1
- P: Freno de mano activado y marcha acoplada.
- N: Transmisión en punto muerto.
- 1, 2, 3, 4: Gama seleccionada.
Ref. 2.
- Visualización de las relaciones de la transmisión
Dyna-6, (A, B, C, D, E y F).
Ref. 3:
- Régimen del motor/velocidad proporcional al avance/
velocidad de TDF trasera/tiempo de trabajo/horas del
motor.
2. Si las velocidades preseleccionadas adelante y atrás
son distintas, las dos relaciones seleccionadas parpadean de forma alterna (por ejemplo: F a 2D, R a 2A, F a
2D, etc.).
4.8.4 -
Selección de las velocidades
IMPORTANTE: Cuando la palanca del Power Shuttle
ref. 8 se sitúa en marcha adelante o en marcha atrás, el
tractor se desplaza a la velocidad preseleccionada que
se memorizó durante el ajuste anterior.
Iniciación rápida en modo automatizado (Fig. 14):
1. Con el motor parado o en marcha, colocar el selector
ref.1 en modo Autodrive en el lado CARRETERA
(remolque).
2. Desembragar y desplazar la palanca del Power Shuttle
ref. 8 en el sentido de la marcha deseado y, a continuación, soltar el pedal del embrague; el tractor comienza
a moverse.
3. Cambio de las relaciones (A a F) y de las gamas (1 a 4):
en este modo, las relaciones de velocidad y las gamas
cambian de forma automática. La información correspondiente se presenta en la pantalla digital situada a la
derecha del panel de instrumentos (Fig. 13).
+
1
A
1
2
3
-
2
Z3B-113-01-05
3
1
2
10
15
5
Z3B-103-01-05
0.0 KPH
0 RPM
0%
3F 3F 4C
0
KPH
8
20
RPM x 100
25
A
540
1000
ECO
A
B
Z3A-1451-05-05
4.8.3 -
Fig. 13
Arranque
Poner el motor en marcha.
• Cuando el freno de mano está aplicado, en la pantalla
digital derecha aparece constantemente la letra "P"
seguida de la relación Dyna-6 preseleccionada.
• Con la palanca del Power Shuttle en posición neutra y el
freno de mano soltado, pueden darse dos visualizaciones distintas en la pantalla digital:
1. Si las velocidades preseleccionadas adelante y atrás
son idénticas, "N" y la relación preseleccionada parpadean de forma alternativa (por ejemplo: N a 2D a N a
2D, etc.).
6400 EAME
Fig. 14
KPH
MPH
RPM
4.8.4.1 Z3B-1568-10-05
Z3B-108-01-05
Cambio de la preselección de las velocidades de avance/marcha atrás (opcional)
• Si la velocidad preseleccionada es la misma en ambos
sentidos de la marcha:
1. Con el motor en funcionamiento, mantener pisado a
fondo el pedal del embrague en posición desembragada.
2. Poner la palanca del Power Shuttle en posición de marcha adelante.
3. Pulsar (sin soltarlo) el botón de cambio de gama
ref. 3 (Fig. 14).
4. Desplazar la palanca de mando ref. 2 o la palanca del
inversor ref. 8 a [+ o -] para ajustar la relación Dyna-6
(A a F) y la gama (1 a 3). Las velocidades preseleccionadas admitidas van de 1A a 3F.
4.15
4
4 . FUNCIONAMIENTO
5. Colocar de nuevo la palanca del Power Shuttle en posición neutra y soltar el pedal del embrague. Las velocidades preseleccionadas se memorizan y aparecen en
la pantalla digital izquierda hasta que las cambie el operario. Permanecen memorizadas cuando se para el
motor.
• Si las velocidades preseleccionadas adelante y atrás son
diferentes:
1. Con el motor en funcionamiento, mantener pisado a
fondo el pedal del embrague en posición desembragada.
2. Cambiar la palanca del inversor a la posición de marcha
adelante.
3. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3 en la palanca
de mando de relación Dyna-6 (Fig. 14).
4. Desplazar la palanca de mando ref. 2 o la palanca de
marcha atrás ref. 8 hacia [+ o -] para ajustar la relación
Dyna-6 y la gama; las velocidades preseleccionadas
autorizadas son de 1A a 3F. Las velocidades preseleccionadas adelante y atrás vuelven a ser idénticas.
5. Para ajustar sólo la preselección de marcha atrás,
colocar la palanca de mando del Power Shuttle en marcha atrás.
6. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3.
7. Desplazar la palanca de mando ref. 2 a [+ o -] para ajustar la relación Dyna-6 y la gama. Las velocidades preseleccionadas admitidas van de 1A a 3F.
8. Colocar de nuevo la palanca del Power Shuttle en posición neutra y soltar el pedal del embrague. Las velocidades preseleccionadas de avance y marcha atrás
deben encontrarse en la misma gama. Tan sólo la relación Dyna-6 puede ser diferente (por ejemplo: marcha
adelante = 2F, marcha atrás = 2A).
9. Las velocidades preseleccionadas se memorizan y aparecen en la pantalla digital izquierda hasta que las cambie el operario. Permanecen memorizadas cuando se
para el motor.
Protección del sub-régimen del motor (anti-calado):
Después del cambio inicial de la relación Dyna-6, no se
autoriza ningún aumento [+] de las relaciones Dyna-6
mientras el régimen del motor sea inferior a 1400 rpm.
La transmisión se mantiene en la relación Dyna-6 (D)
mientras la temperatura del aceite de la transmisión
sea inferior a 0 °C.
4.8.5.1 -
Funcionamiento de la automatización
(Speedmatching)
• Cambio de las relaciones Dyna-6 (Fig. 15)
1. Cambio por impulsos (un impulso por relación): las
6 relaciones de Dyna-6 se cambian desplazando la
palanca de mando mediante impulsos, ref. 2 (+ para
aumentar o - para reducir la relación) o moviendo la
palanca de Power Shuttle ref. 8 por la gama [+ o -] del
sentido de la marcha deseado.
- Aumento: A a F
- Reducción: De F a A
+
3
2
-
8
Z3A-1451-05-05
Z3B-108-01-05
AVISO: El cambio de las relaciones preseleccionadas de marcha adelante y marcha atrás
puede realizarse con el tractor parado o en
marcha, pero el método es el mismo.
4.8.5 -
Inversión del sentido de la marcha
La inversión puede realizarse en carga, independientemente de la relación Dyna-6 y la gama acopladas (relación 1/1).
NOTA: Si se desembraga durante la fase de inversión
con el pedal del embrague o con la palanca de Power
Shuttle, la velocidad actual se sustituye por la relación
más apropiada (automatización Speedmatching predeterminada).
IMPORTANTE: Protección contra un sobrerrégimen del
motor: después del cambio inicial de la relación Dyna-6,
no está permitida ninguna reducción [-] de las relaciones Dyna-6 mientras el régimen del motor sea superior
a 2400 rpm.
4.16
Fig. 15
2. Cambio secuencial: las 6 relaciones Dyna-6 pueden
cambiarse de forma secuencial manteniendo la
palanca de mando del reposabrazos o la palanca del
inversor del volante en la posición (+) para aumentar la
relación o (-) para reducirla.
- Aumento: A a F
- Reducción: De F a A
• Cambio de gama de velocidades
1. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3, (Fig. 15).
2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la
palanca de mando ref. 2 o la palanca del inversor ref. 8
hacia (+) para aumentar la gama o hacia (-) para reducirla.
Al cambiar la gama, se selecciona la relación de Dyna-6
más apropiada (dependiendo de la carga)
Ejemplo:
- Aumento: 3F a 4B, 2D a 3A
- Reducción: 4B a 3F
Si no se puede acoplar la gama seleccionada, se volverá a
acoplar la gama anterior y ésta aparecerá en la pantalla digital derecha.
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.8.6 -
Funcionamiento automático (opción Autodrive)
Descripción (Fig. 16):
1. Selector del modo de control de la transmisión
2. Selector de modo carretera
3. Selector de modo campo
4. Modo manual (MAN)
5. Indicadores luminosos de gama de velocidades
2. Cambio secuencial: las 6 relaciones Dyna-6 pueden
cambiarse de forma secuencial manteniendo la
palanca de mando o la palanca de Power Shuttle en la
posición (+) para aumentar la relación o (-) para reducirla.
- Aumento: de A a F
- Reducción: de F a A
+
5
2
4
-
3
2
8
Z3B-156-04-05
1
Z3A-1451-05-05
4
Z3B-108-01-05
Fig. 17
Z3B-111-01-05
Fig. 16
Cuando el tractor está equipado con esta opción, el control
de la transmisión puede efectuarse según tres modos
distintos:
• Modo MANUAL,
• Automatización en modo CARRETERA,
• Automatización en modo CAMPO.
También se pueden parametrizar las velocidades de
rearranque y una relación máxima de Autodrive diferentes
en modo CARRETERA y en modo CAMPO (los ajustes en
modo MAN son los mismos que en modo CAMPO).
4.8.6.1 - Modo MAN (manual)
Aunque el modo sea MANUAL, una automatización
mínima asegura la protección de la transmisión
(Speedmatching predeterminado en determinadas
condiciones).
Utilización (Fig. 16; Fig. 17):
Mover el selector ref.1 a la posición MAN ref.4 y llevar a
cabo las operaciones siguientes:
• Cambio de las relaciones Dyna-6
1. Cambio por impulsos (un impulso equivale a una relación): las seis relaciones de Dyna-6 se cambian desplazando la palanca de mando ref. 2 por impulsos
hacia delante (+ para aumentar o - para reducir la relación) o moviendo la palanca del Power Shuttle ref. 8
por la gama [+ o -] del sentido de la marcha deseado.
- Aumento: de A a F
- Reducción: de F a A
6400 EAME
• Cambio de gama de velocidades
A. Paso a una gama superior:
El paso a una gama superior no cambia la relación de
Dyna-6 acoplada, salvo al pasar de la gama 3 a la gama 4.
1. Pulsar el botón de cambio de gama.
2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la
palanca de mando ref. 2 hacia delante o desplazar la
palanca del inversor mediante impulsos a lo largo de la
gama [+ o -] del sentido de la marcha seleccionado (por
ejemplo: 1F a 2F, 2B a 3B, etc.).
3. Para las gamas 3 y 4, se acoplará la relación de Dyna-6
más apropiada (Speedmatching predeterminado), por
ejemplo: 3B a 4A, 3E a 4B, 3F a 4C, etc.
B. Paso a una gama inferior:
El paso a las gamas inferiores se efectúa automáticamente
(Speedmatching predeterminado).
1. Pulsar el botón de cambio de gama.
2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la
palanca de mando ref. 2 hacia adelante o hacia atrás
para reducir una gama según el sentido de marcha
seleccionado o bien desplazar la palanca del inversor
hacia el [-] (dependiendo del sentido de marcha seleccionado), por ejemplo: 3B a 2C, 4A a 3B, etc.
3. En caso de sobrerrégimen, un dispositivo de seguridad
impide el cambio de gama.
Ejemplo: 4F a 4B a 3C, etc.
4.17
4 . FUNCIONAMIENTO
4.8.6.2 - Modo carretera
Ref. 2, (Fig. 16). Existen dos tipos de control de la
transmisión en modo CARRETERA:
A. Modo Speedmatching.
B. Modo Autodrive.
B. Modo "Autodrive"
Este modo controla el aumento [+] y la reducción [-]
automáticos de las relaciones Dyna-6 y de las gamas en
función del régimen del motor y de la carga.
A. Modo Speedmatching
Mover el selector ref.1, Fig. 18. a la posición SPEED del
modo CARRETERA y. a continuación, llevar a cabo las operaciones siguientes:
• Cambio de las relaciones Dyna-6 y de las gamas
Fig. 18:
1. Cambio por impulsos: las 6 relaciones Dyna-6 y las
4 gamas se cambian accionando mediante impulsos
la palanca de mando hacia (+) para aumentar o hacia (-)
para reducir la relación, o bien la palanca del inversor
por la gama [+ o -] del sentido de la marcha seleccionado.
- Aumento: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C, etc. (posibilidad de
aumentar hasta 4F)
- Reducción: 3B a 3A a 2E a 2D, etc. (posibilidad de
reducir hasta 1A)
2. Cambio secuencial: las 6 relaciones Dyna-6 y las cuatro
gamas pueden cambiarse de forma secuencial manteniendo la palanca de mando o la palanca de Power
Shuttle en la posición (+) para aumentar la relación o
hacia (-) para reducirla.
- Aumento: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C, etc. (posibilidad de
aumentar hasta 4F)
- Reducción: 3B a 3A a 2E a 2D, etc. (posibilidad de
reducir hasta 1A)
1
Z3B-113-01-05
Fig. 19
Utilización, ref.1 (Fig. 19).
Mover el selector ref.1 al régimen deseado (de 1600 a
2200 rpm) en el modo de CARRETERA. Las relaciones y
gamas Dyna-6 aumentarán hasta el régimen seleccionado,
teniendo en cuenta la relación máxima ajustada en DOT
MATRIX.
En cuanto el régimen del motor desciende un 22% con
respecto al régimen seleccionado, las relaciones Dyna-6 y
las gamas se reducen automáticamente hasta alcanzar la
velocidad de rearranque. Ejemplo: régimen seleccionado
de 1800 rpm, reducción de las relaciones Dyna-6 y de las
gamas por debajo de 1400 rpm.
NOTA: Los regímenes de 1600 y 1700 rpm representados en color azul indican que la transmisión no se utilizará de forma óptima (la reducción de las relaciones se
realiza a un régimen inferior al del par máximo. Utilizar
estos regímenes cuando el tractor se encuentre sin
carga).
1
Los regímenes de color rojo indican unas mejores
condiciones de funcionamiento.
Z3B-112-01-05
4.18
Fig. 18
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.8.6.3 - Modo CAMPO
El modo CAMPO presenta, al igual que el modo
CARRETERA, dos tipos de control de la transmisión
(modos Speedmatching y Autodrive).
A. Modo Speedmatching
Colocar el selector ref.1, (Fig. 20) en la posición SPEED en
el modo CAMPO y, a continuación, llevar a cabo las
operaciones siguientes:
• Cambio de las relaciones Dyna-6 (Fig. 10)
1. Cambio por impulsos (un pulso equivale a una relación): las 6 relaciones Dyna-6 se cambian accionando
mediante impulsos la palanca de mando hacia (+)
para aumentar o hacia (-) para reducir la relación, o bien
la palanca de Power Shuttle por la gama [+ o -] del sentido de la marcha seleccionado.
- Aumento: de A a F
- Reducción: de F a A
2. Cambio secuencial: Las 6 relaciones Dyna-6 pueden
cambiarse de forma secuencial manteniendo la
palanca de mando o la palanca del inversor en la posición (+) para aumentar la relación o hacia (-) para reducirla.
- Aumento: de A a F
- Reducción: de F a A
• Cambio de gama
1. Pulsar el botón de cambio de gama ref. 3, (Fig. 20).
2. Mientras se mantiene pulsado el botón, desplazar la
palanca de mando ref. 2 o la palanca de Power Shuttle
(+ para aumentar o - para reducir la gama).
Al cambiar la gama, se selecciona la relación de Dyna-6
más apropiada (dependiendo de la carga)
Ejemplo:
- Aumento: 3F a 4B, 2D a 3A
- Reducción: 4B a 3F
Si no se puede acoplar la gama seleccionada, se volverá
a acoplar la gama anterior y ésta aparecerá en la pantalla
digital derecha.
B. Modo Autodrive
Este modo controla el aumento [+] y la reducción [-]
automáticos de las relaciones Dyna-6 independientemente
de la gama acoplada en función del régimen del motor y de
la carga.
1
Z3B-115-01-05
Fig. 21
Utilización, ref.1 (Fig. 21).
Mover el selector ref.1 al régimen deseado (1600 a
2200 rpm) en el modo CAMPO. Las relaciones Dyna-6
aumentarán hasta el régimen seleccionado, teniendo en
cuenta la relación máxima ajustada en DOT MATRIX.
En cuanto el régimen del motor desciende un 22% con
respecto al régimen seleccionado, las relaciones Dyna-6 se
reducen automáticamente hasta alcanzar la relación
Dyna-6 (A) de la gama acoplada.
Ejemplo: régimen seleccionado de 1800 rpm, reducción de
las relaciones Dyna-6 por debajo de 1400 rpm.
NOTA: Los regímenes de 1600 y 1700 rpm representados en color azul indican que la transmisión no se utilizará de forma óptima (la reducción de las relaciones se
realizará a un régimen inferior al del par máximo. Utilizar estos regímenes cuando el tractor se encuentre sin
carga).
Los regímenes de color rojo indican unas mejores
condiciones de funcionamiento.
3
2
1
Z3B-108-01-05
Z3B-114-01-05
6400 EAME
Fig. 20
4.19
4
4 . FUNCIONAMIENTO
4.8.7 -
Remolcado del tractor
IMPORTANTE: Con transmisión Dyna-6:
1- La marcha lenta ha de estar desacoplada y la caja de
cambios en punto muerto.
2- Remolcado con el motor parado o sin líquido hidráulico: se recomienda el transporte en remolque. La caja
de cambios deja de lubricarse cuando el motor está
parado, por tanto no remolcar el tractor una distancia
superior a 50 m, SIN SUPERAR LA VELOCIDAD DE
5 km/h.
3- Remolcado con el motor en marcha: apagar el motor.
Esperar 10 minutos para que descienda la baja presión.
Arrancar el motor y no tocar ningún mando de la caja
de cambios para mantener la transmisión en punto
muerto. Dejar el motor en funcionamiento para mantener la lubricación de la caja de cambios, soltar el freno
de estacionamiento (opción ParkLock) apretando el tornillo de la parte posterior del alojamiento central
(Fig. 22).
En caso de encenderse el indicador de presión de aceite
de la caja de cambios, efectuar el transporte sólo en
remolque.
1
Z2-034
Fig 23
IMPORTANTE: Accionar la palanca de marchas lentas
sólo cuando el tractor esté inmóvil. No utilizar un lastre
complementario cuando se activa la caja de cambios
con marchas lentas.
En ningún caso se debe utilizar las marchas lentas para
obtener una fuerza de tracción superior a la disponible
en la gama normal.
Para evitar el agarrotamiento del sistema, se recomienda maniobrar el mando al menos una vez al mes.
ATENCIÓN: Para evitar un movimiento imprevisto del tractor, colocar siempre la palanca
de la transmisión y la palanca de Power Shuttle en posición de punto muerto y accionar el
freno de mano antes de abandonar el puesto
de conducción.
Z2-312-08-03
Fig. 22
4.9 - CAJA DE CAMBIOS CON MARCHAS
LENTAS (OPCIONAL)
NOTA: Si el tractor se utiliza en condiciones en las que
el agua llega al nivel de los cubos de las ruedas, la
corrosión puede dañar algunos de los componentes.
Consultar a su concesionario o distribuidor sobre las
precauciones de estanqueidad. En caso contrario, la
garantía podría quedar invalidada.
Fig 23: Si el tractor está equipado con una unidad de marchas lentas, se obtienen las velocidades normales cuando
la palanca 1 se encuentra en posición "Liebre/Tortuga" y las
velocidades reducidas (4:1) cuando la palanca está en posición "caracol".
Un dispositivo de seguridad impide el paso directo de la
gama lenta a la gama rápida sin pasar por la gama intermedia.
4.20
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.10 - BLOQUEO DEL DIFERENCIAL
4.11 - TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS
El bloqueo del diferencial permite evitar que las ruedas traseras patinen una con respecto a la otra así como limitar el
patinaje del tractor durante su utilización en el campo.
Al accionar el eje delantero, se activa la tracción a las ruedas delanteras. Se recomienda encarecidamente utilizar
esta función durante el trabajo en el campo para limitar al
máximo el patinaje del tractor.
ATENCIÓN: Durante las maniobras, es difícil
girar con los diferenciales bloqueados.
IMPORTANTE: Para no ocasionar daños en el eje delantero, es obligatorio desacoplarlo cuando se utilice la
máquina por carretera.
El eje delantero puede utilizarse en función de los siguientes modos de funcionamiento:
1. Modo automático:
2. Modo manual:
NOTA: Al arrancar el tractor, el eje delantero se encuentra en modo automático.
Z3A-1305-11-04
4
5
6
Z2-143
Fig. 24
Para acoplar el bloqueo del diferencial, pulsar el interruptor
(6 Fig. 24). El acoplamiento del bloqueo del diferencial activa simultáneamente el eje delantero; se encienden los indicadores luminosos del bloqueo del diferencial (5) y del eje
delantero (4) del panel de instrumentos.
Volver a pulsar el interruptor de contacto (6) para desactivar
el bloqueo del diferencial.
IMPORTANTE: NO acoplar el bloqueo del diferencial
cuando una rueda está patinando.
Utilización (Fig. 25)
1. Modo automático:
Para acoplar el eje delantero, pulsar brevemente el interruptor (7). Se encenderá el correspondiente indicador luminoso
en el panel de instrumentos (4) y aparecerá el símbolo de
modo automático del eje delantero en la pantalla digital (A).
Cuando se activa este modo, el eje delantero se desacopla
automáticamente a velocidades superiores a 14 o 18 km/h
(según el modelo).
Vuelve a acoplarse automáticamente cuando la velocidad
desciende por debajo de 10 km/h.
A
A
7
KPH
Z3A-1321-11-04
El desacoplamiento del bloqueo del diferencial no
implica el desacoplamiento del eje delantero.
• Acoplamiento y desacoplamiento automático del bloqueo del diferencial:
Esta función es permanente y se activa o desactiva al accionar el mando del sistema de elevación (por ejemplo: maniobras en la cabecera).
En el momento en que se acciona el interruptor de contacto de la elevación en posición de subida, el bloqueo del diferencial se desacopla; luego, al accionar el interruptor de
elevación en posición de descenso, el bloqueo del diferencial se vuelve a acoplar automáticamente.
IMPORTANTE: Cualquier acción ejercida sobre los frenos anula el bloqueo del diferencial. Es necesario volver a pulsar el interruptor (6 Fig. 24) para acoplarlo de
nuevo.
NO acoplar el bloqueo del diferencial cuando una
rueda está patinando.
Para lograr un rendimiento óptimo, acoplar el bloqueo
del diferencial antes de que cualquiera de las ruedas
empiece a girar considerablemente.
6400 EAME
4
Z2-143
Z3A-1304-11-04
Fig. 25
2. Modo manual:
Para activar el modo manual, pulsar una vez el interruptor
(7) y, a continuación, volver a pulsarlo durante 2 segundos.
En modo manual, la tracción a las 4 ruedas está acoplada
permanentemente, independientemente de la velocidad
proporcional al avance.
- Si se pisan los dos pedales de freno, se acopla el eje
delantero para permitir un frenado con las cuatro ruedas,
cualquiera que sea la velocidad proporcional al avance.
- Se acoplará el eje delantero cada vez que se active el
bloqueo del diferencial.
4.21
4
4 . FUNCIONAMIENTO
- El eje delantero se acopla cada vez que el tractor está
parado, el indicador luminoso del eje delantero está apagado.
Para cambiar del modo automático al manual, pulsar el interruptor durante 2 segundos.
3. Modo específico US:
Al mantener pulsado el interruptor durante 5 segundos; el
eje delantero cambia a modo US (el eje delantero se desacopla temporalmente en cuanto se pisa uno de los pedales de freno).
NOTA: Si el eje delantero no está acoplado y se pisan
los pedales de freno emparejados, el eje delantero se
acopla automáticamente y se enciende el indicador en
el panel de instrumentos.
4.12 - CABINA SUSPENDIDA
Se puede ajustar la flexibilidad de la suspensión de la cabina en función del nivel de comodidad deseado (conducción
en carretera o en el campo).
1
A
Al soltar los pedales de freno, el eje delantero se desacopla.
4.11.1 - Eje delantero suspendido.
El eje delantero suspendido opcional tiene como finalidad
mejorar el confort del conductor, permitiendo una mejor
amortiguación cuando se conduce y asimismo una estabilidad mejorada del tractor a alta velocidad, mejorando el agarre de los neumáticos al suelo.
La suspensión del eje delantero puede activarse y desactivarse con el interruptor ref. 1. situado en el lado derecho de
la consola del interior de la cabina Fig. 26.
ON
Z2-475-05-03
2
Z2-041
1
2
OIB-06-02019
Fig. 27
Ajuste Fig. 27:
• Posición carretera (más firme; símbolo del remolque en
el interruptor):
- Mover el interruptor (A) a la posición (1) para obtener
una suspensión más firme.
• Posición campo (más suave, símbolo del arado en el
interruptor):
- Situar el interruptor (A) en la posición (2) para suavizar
la suspensión.
NOTA: Se recomienda volver a la posición de campo al
final de la jornada de trabajo o antes de dejar la
máquina sin funcionar durante un periodo prolongado.
Mantenimiento: consultar capítulo 5.
4.13 - DIRECCIÓN
OFF
OIB-06-02019
Fig. 26
Utilización
Cuando se pone en marcha el motor, la suspensión del eje
delantero se encuentra en estado alto o bajo en función de
la última posición que tenía cuando se paró el motor y con
el indicador correspondiente encendido. La suspensión se
activa moviendo el interruptor 1 a la posición ON (en servicio). El indicador 2 se enciende en el panel de instrumentos
y el eje delantero se levanta pocos segundos después.
PARA desactivar la suspensión, mover el interruptor a la
posición OFF (desactivado).
4.22
ATENCIÓN: La dirección es de tipo hidrostático. Si se para el motor, la bomba de servodirección deja de alimentar el sistema. Por
tanto, la dirección hidrostática cambia automáticamente a funcionamiento manual, que requiere
un mayor esfuerzo para poder conducir el tractor. Este
dispositivo garantiza seguridad en todas las condiciones de uso. No obstante, cualquier sistema hidráulico
sólo puede desempeñar su función de forma eficaz si:
- recibe el mantenimiento adecuado y se utilizan los
líquidos recomendados,
- se revisa regularmente el apriete de las diversas
conexiones y el nivel de aceite.
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.14 - CONTROL DEL PATINAJE
4.15 - TOMA DE FUERZA
Con la opción Datatronic 3 instalada, la función de control
del patinaje está disponible en el tractor.
Esta función permite controlar la profundidad de los implementos en el suelo según el índice de patinaje del tractor
desde el momento en que el sistema electrónico registra
una diferencia entre la velocidad teórica y la velocidad real
del tractor.
Para activar y ajustar esta función, ver la sección 4.6.1 Utilización de la pantalla DOT MATRIX.
AVISO: Desacoplar siempre la toma de fuerza
y parar el motor para enganchar, desenganchar, o ajustar un implemento.
Tomar todas las precauciones de seguridad necesarias
en toda operación relacionada con los implementos
accionados por la toma de fuerza.
NOTA: Se puede activar esta función pulsando el interruptor (1 Fig. 28), el icono de control del patinaje se
pone de color verde (2 Fig. 29).
No utilizar las barras de tracción del tractor o del
remolque como escalón.
PELIGRO: Toma de fuerza
No pisar nunca sobre el eje de la junta universal.
Nunca utilizar el eje de junta universal como escalón.
No llevar nunca ropa holgada.
Mantenerse a una distancia razonable de la junta universal.
4.15.1 - Toma de fuerza delantera
Se controla con el interruptor - Fig. 30.
Para acoplar la TDF, deslizar el cursor de seguridad rojo según el sentido de la flecha pulsando el interruptor mostrado
en la ref. D para desbloquearla; en el panel de instrumentos
se enciende el indicador ref. 1.
Pulsar el interruptor ref. E para detener la TDF; en esta posición, el interruptor impide el desacoplamiento accidental.
Z3A-1391-02-05
1
1
Fig. 28
Z3A-1325-11-04
Descripción (Fig. 29):
2 - Control de patinaje inactivo (el icono aparece de color
verde si la función está activa)
3 - Patinaje máximo admisible (valor ajustable por medio
del DOT MATRIX)
4 - Patinaje real del tractor
A
1000
B
2000
790 rpm
5.3 KM/H
D
E
2
3
540
OIB-06-02027
10% M
5%
Fig. 30
4
1
ELEC. VÁLVULAS 1-4
AJUSTES TRANS
MEMORIA ACTIVA
CABECERA
DUAL CTRL TRASERO
DUAL DELANTERO
TIC
2
ELEC. VÁLVULAS 1-4
AJUSTES TRANS
MEMORIA ACTIVA
CABECERA
CONTROL DEL APERO
ELEC. VÁLVULAS 5-6
Z3A-1392-02-05
Fig. 29
6400 EAME
4.15.2 - Toma de fuerza (TDF) trasera
La TDF se acciona independientemente de la transmisión.
Se pueden obtener regímenes de 540 rpm, 540E rpm o
1000 rpm seleccionando el adecuado por medio de las teclas ref. 3 (Fig. 31). La información correspondiente se
muestra en la pantalla digital y el indicador luminoso ref. 6
parpadea en el panel de instrumentos.
IMPORTANTE: Acoplar la toma de fuerza con el motor
a régimen bajo para proteger el embrague y la transmisión.
4.23
4
4 . FUNCIONAMIENTO
La palanca "N" (neutra) desactiva la toma de fuerza si se ha
activado previamente.
Régimen de la
TDF
seleccionado
Visualización
Régimen del
motor que no se
debe superar
540 rpm
540
2090 rpm
540E rpm
ECO
1600 rpm
1000 rpm
1000
2030 rpm
Z3A-1452-05-05
A
B
3
A
KPH
MPH
RPM
540
1000
ECO
Z3B-147-03-05
Z3B-147-03-05
Fig. 31
OIB-06-02025
B
1
3
2
OIB-06-02020
A
Menos de 5 segundos
Arranque progresivo, el embrague de la TDF se adapta automáticamente a las condiciones necesarias para el arranque del implemento.
Más de 5 segundos
Se suprimen los controles de régimen y fallos.
6
A
acoplamiento en la pantalla digital (A Fig. 31). El proceso
del embrague depende del tiempo que se mantenga accionado el pulsador.
C
NOTA: Si no se selecciona ningún régimen durante la
puesta en marcha de la toma de fuerza, ésta se desactivará transcurrido un breve espacio de tiempo y en la
pantalla aparecerá un mensaje de advertencia.
Para detener la toma de fuerza, volver a pulsar el botón de
mando (2 ON/OFF Fig. 32).
• Acoplamiento de la toma de fuerza en modo automático:
Esta función permite detener temporal y automáticamente
la toma de fuerza cuando el mando de la elevación está en
la posición de subida (Ej. maniobras en la cabecera).
Utilización Fig. 33:
1. Pulsar el botón de mando de acoplamiento de la toma
de fuerza (2 ON/OFF) habiendo seleccionado un régimen de TDF. El indicador luminoso de TDF acoplada
(6) permanece encendido.
2. Colocar el selector de subida/descenso de la elevación
en posición de descenso.
3. Pulsar el botón de acoplamiento del modo automático
(1). Aparece el símbolo AUTO en la pantalla digital (B).
Cuando la elevación se encuentra en posición de subida, la
toma de fuerza se detiene automáticamente y el indicador
(6) parpadea.
Cuando el sistema de elevación se encuentra de nuevo en
posición de descenso, la toma de fuerza se activa automáticamente y el indicador (6) permanece encendido.
NOTA: Si el mando de descenso no se reactiva al cabo
de 90 segundos o si la velocidad proporcional al avance
supera los 25 km/h, la toma de fuerza se detiene definitivamente.
AVISO: Colocar siempre el botón de la toma
de fuerza ref. 2 en la posición "OFF" y el
interruptor ref. 3 en C "freno de la toma de
fuerza" cuando no se vaya a utilizar.
Fig. 32
• Acoplamiento de la toma de fuerza en modo
manual:
Fig. 32. Ref. 3: Interruptor de tres posiciones (ON: A, OFF:
B, freno de la TDF: C).
Seleccionar la posición ON del interruptor de contacto (3)
para activar la toma de fuerza. Cuando el indicador luminoso del panel de instrumentos parpadea, pulsar el botón de
mando (2 ON/OFF). El indicador luminoso de la TDF acoplada (6 Fig. 31) deja de parpadear y permanece encendido de
manera continua. Al mismo tiempo, aparece un símbolo de
4.24
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.15.4 - Toma de fuerza intercambiable a 540 y
1000 rpm obtenidas por cambio de eje
6
Z3A-1452-05-05
A
A
B
B
1
KPH
MPH
RPM
540
1000
ECO
Diámetro del eje 35 mm - 6 acanaladuras para 540 rpm o
21 acanaladuras para 1000 rpm a un régimen del motor de
2000 rpm.
Para cambiar el eje, elevar la parte trasera del tractor para
evitar el goteo de aceite durante la operación. Retirar el anillo elástico (Fig. 35) con ayuda de una pinza. Extraer el eje
y, a continuación, colocar el otro eje, acoplando las acanaladuras por completo. Volver a colocar el anillo elástico.
Z3B-147-03-05
Z3B-147-03-05
2
3
NOTA: Comprobar la correcta colocación de la arandela
de retención.
Sustituirlo si estuviera dañado. No utilizar el tractor sin el
eje de toma de fuerza montado.
C
Fig. 33
OIB-06-02026
4.15.3 - Botón de parada de la toma de fuerza exterior
Fig. 34: situado en el guardabarros izquierdo (G), detiene la
rotación del eje de la toma de fuerza trasera; el indicador luminoso del panel de instrumentos parpadea.
Para volver a acoplar la toma de fuerza, mover el interruptor
(3 Fig. 33) a la posición OFF y después a la posición ON y
pulsar el botón (2) de la cabina o el botón exterior (F) durante al menos 6 segundos.
4
Z2-142
G
Fig. 35
F
Z2-038
Fig. 34
4.15.4.1 - Tomas de fuerza de 540 rpm y 1000 rpm
intercambiables con cambio de eje
Este tipo de toma de fuerza se recomienda para implementos que requieran velocidades distintas para la carga o la
descarga, como remolques autocargadores.
• Eje fijo: un único eje de 35 mm de diámetro y 6 acanaladuras mantiene un régimen de 540 rpm o 1000 rpm en
el eje de TDF para un régimen de motor de 2000 rpm.
• Extremo del eje intercambiable: 6 o 21 acanaladuras de
540 o 1000 rpm a 2000 rpm del motor (Fig. 37):
• Una palanca ubicada en el interior de la cabina del operador se utiliza para seleccionar uno u otroFig. 38 régimen
de la toma de fuerza.
ATENCIÓN: Colocar el selector de visualización de los parámetros ref. 5, Fig. 36 en el régimen de TDF seleccionado.
La toma de fuerza debe estar desacoplada durante el
procedimiento.
6400 EAME
4.25
4 . FUNCIONAMIENTO
4.15.5 - Toma de fuerza económica
A
A
B
Fig. 38, Ref. 31: Se pueden obtener 540E y 1000 rpm a
1550 rpm (el accionamiento de implementos ligeros no requiere una gran potencia del motor).
NOTA: Para evitar el agarrotamiento del sistema, se
recomienda maniobrar el mando al menos una vez al
mes.
KPH
MPH
RPM
540
1000
ECO
Z3B-147-03-05
A
A
5
540
1000
ECO
B
KPH
MPH
RPM
Z3B-147-03-05
Z2-134
31
Fig. 36
4.15.4.2 - Contera de eje intercambiable (eje montado
sobre bridas)
B
Z2-144
Fig. 38
A
OIB-06-03052
Fig. 37
Conteras que pueden instalarse:
Contera de toma de fuerza de 21 acanaladuras 1 3/8"
Contera de toma de fuerza de 6 acanaladuras 1 3/4"
• Para cambiar el eje, sujetarlo colocando una varilla o un
destornillador de estrella en el alojamiento previsto ref.
A y desmontar los 6 tornillos ref. B.
Montar el nuevo eje. Apretar a un par entre 100 Nm (mínimo) y 130 Nm (máximo).
4.26
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
B
C
D
K
Z3A-1391-02-05
I
G
H
M
F
4
J
Z3B-149-4-05
A
E
L
Fig. 39
4.16 - SISTEMA DE ELEVACIÓN ELECTRÓNICA
(Fig. 39)
A. Botón de ajuste de la altura/profundidad
B. Selector de funciones: posición/combinación/tracción
C. Botón de ajuste de la altura de elevación máxima
D. Ajuste manual o automático de la velocidad de descenso
E. Selector de Subida/Descenso con posición "Neutra"
F. Botón de selección de amortiguación en transporte
G. Indicador luminoso de descenso de los brazos de elevación
H. Indicador luminoso de subida de los brazos de elevación
I. Indicador luminoso de bloqueo de la consola y autodiagnóstico de anomalías de funcionamiento
J. Indicador luminoso del sistema de selección de amortiguación en transporte
K. Indicador luminoso de control automático de la velocidad de descenso
L. Enterramiento rápido
M. Control del patinaje activo
6400 EAME
N. Indicador luminoso de bloqueo de la consola del sistema de elevación (Fig. 40)
TRABAJO
CABECERA
AJUSTES
MEMORIAS/
JOBS
3
DUAL CTRL
4
1
2
VÁLVULAS
5
6
N
ESC
Z3A-893-03-05
Fig. 40
4.27
4 . FUNCIONAMIENTO
C
B
D
K
Z3A-1391-02-05
I
Z3B-149-4-05
E
A
L
J
Fig. 41
4.16.1 - Enganche de un implemento desde el asiento
del conductor
Poner el motor en marcha. Los indicadores luminosos (I),
(J) y (K) se encienden.
- (K) y (J) se encienden durante aproximadamente medio
segundo.
- (I) permanece encendido hasta la activación de la consola.
- Ajustar los botones de mando.
- Desplazar el botón del selector (B Fig. 41) hacia la derecha a la posición mínima.
- Colocar el selector de Subida/Descenso (E) en la posición de subida.
- Ajustar la altura de los brazos mediante el botón de
control (A).
- Se enciende el indicador H de elevación.
3
D
2
1
Z2-479-05-03
Fig. 42
4.16.2 - Descenso
Girar el botón (A) en el sentido de las agujas del reloj para
bajar el sistema de elevación. Se enciende el indicador luminoso de descenso (G).
En modo automático, la velocidad de descenso depende
de dos parámetros: el peso del implemento y la velocidad
de desplazamiento. Al seleccionar este modo, se enciende
el indicador (K).
Leyenda Fig. 42:
1. Bloqueo del descenso.
2. Velocidad de descenso lento.
3. Velocidad de descenso rápido.
4. Modo automático.
4.28
4
4.16.3 - Subida
Para levantar la el mecanismo de elevación, girar el botón
(A) hacia la izquierda.
Se enciende el indicador luminoso H de elevación.
4.16.4 - Ajuste de la profundidad
Utilizar el botón (A) en las posiciones 1 (mín.) a 7 (máx.) para
determinar la profundidad de trabajo.
Entre 8 y 9, la elevación es flotante.
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.16.5 - Enganche de un implemento mediante los
mandos exteriores
Para poder utilizar los mandos externos (Fig. 43), el selector de Subida/Descenso (E) debe estar en posición Neutra
o Descenso.
PELIGRO: Antes de levantarse del asiento, es
obligatorio poner la palanca de cambios en
PUNTO MUERTO y el mando del Power
Shuttle en posición NEUTRA.
Activar el mando del freno "ParkLock".
Z2-480-05-03
Cuando el selector (E) está en la posición Neutra o Descenso, presione los botones de mando exteriores para subir o
bajar el sistema de elevación.
Z2-481-05-03
NOTA: El movimiento de los brazos cesa cuando se
deja de presionar el botón.
Fig. 43
Cuando se utiliza un mando exterior, la velocidad de
descenso es el 70% de la velocidad máxima (no interviene el ajuste de velocidad D).
4
Por razones de seguridad, los mandos del sistema de elevación de la cabina se desconectan automáticamente cuando se utilizan los botones exteriores.
Para volver a poner en servicio los mandos situados en la
consola de la cabina, pulsar el selector E (Fig. 44).
Z3B-149-4-05
E
Fig. 44
6400 EAME
4.29
4 . FUNCIONAMIENTO
Z2-476-05-03
B
C
D
K
Z3A-1391-02-05
G
I
H
J
Z3B-149-4-05
A
F
E
L
4.16.6 - Transporte
- Seleccionar la posición mínima con el botón (B Fig. 45).
- Ajustar la altura máxima de elevación en función del
implemento transportado, utilizando el botón de ajuste
de la altura (C). Comenzar desde la posición mínima.
Poner el botón (D) en la posición 1 (candado).
4.16.7 - Sistema de selección de amortiguación en
transporte
- El sistema funciona automáticamente cuando se pulsa
el botón (F); el indicador luminoso J se enciende.
- Para desactivar esta función, pulsar el botón F.
4.16.8 - Enterramiento rápido
- Poner el selector (E) en posición de descenso y mantener pulsado el botón (L) para activar el enterramiento
rápido.
- Soltar el botón cuando el implemento se haya hundido
en el surco.
Fig. 45
Para reanudar el trabajo, colocar el selector de subida/descenso (E) en la posición de "descenso". Se restaurarán los
ajustes efectuados previamente.
NOTA: Un sistema de seguridad, similar a un disyuntor,
desconecta el sistema de elevación cuando el contacto
está interrumpido, el motor está parado (interruptor de
encendido desconectado) o si se han utilizado los mandos exteriores.
Este dispositivo tiene por objetivo evitar todo movimiento
accidental y peligroso del sistema de elevación, si alguien
modifica el ajuste de los botones mientras el tractor está
parado.
Para restablecer el circuito del sistema de elevación, colocar el interruptor (E) en la posición intermedia y después en
la posición de subida. La elevación entonces se pone en
funcionamiento y el candado (N Fig. 46) en la pantalla del
Datatronic 3 desaparece, si está instalado.
4.16.9 - Utilización durante el trabajo
- Ajustar la posición de subida máxima con el botón (C).
- Utilizar el botón (D) para ajustar la velocidad máxima de
descenso del sistema de elevación.
- Seleccionar el modo de control (control de esfuerzo,
control de la posición o combinación de los dos), de
acuerdo con el implemento, el tipo de terreno y el trabajo que se ha de efectuar, mediante el selector (B).
- Ajustar la profundidad de trabajo con el botón (A).
- Los indicadores luminosos de subida y de descenso (H)
y (G) muestran el trabajo en curso.
4.16.10 - Maniobra en las cabeceras
TRABAJO
CABECERA
AJUSTES
MEMORIAS/
JOBS
1
2
VÁLVULAS
DUAL CTRL
3
4
5
6
N
Z3A-893-03-05
ESC
Fig. 46
Colocar el selector de Subida/Descenso (E) en la posición
de subida. La barra de tracción se elevará hasta la posición
de ajuste de altura máxima preseleccionada (C).
4.30
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
Antes de volver a activar el controlador del sistema de elevación electrónico (ELC), comprobar que los ajustes de los
botones de profundidad (C) y selección (A) no provoquen
movimientos peligrosos del sistema de elevación.
4
4.17 - SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR
4.17.1 - Generalidades
Los tractores están diseñados para estar equipados con
hasta 5 distribuidores auxiliares.
Tipos de mando disponibles (Fig. 47, Fig. 49):
1. Mando para distribuidor mecánico.
2. Mando del distribuidor electrohidráulico Bosch SB23.
También se pueden accionar utilizando el joystick
(3 Fig. 48) situado en el reposabrazos o mediante los
mandos "SMS" (FingerTip 4 Fig. 49).
OIB-06-02024
Fig. 49
4.17.2 - Conexión de los tubos de goma
1
El color del mando de bloqueo de cada palanca (A Fig. 47)
y los colores de del joystick coinciden con los de las tapas
de cada distribuidor auxiliar (A Fig. 50).
2
A
Fig. 47
Z3A-784-08-04
A
Z2-045
Fig. 50
3
IMPORTANTE: Los dos tubos flexibles de un cilindro
deben estar conectados en el mismo distribuidor auxiliar.
Para facilitar la desconexión de una manguera flexible, accionar la palanca (6) desde arriba hacia abajo. Esta acción
reduce la presión en el interior del circuito.
Z3B-149-04-05
Fig. 48
6400 EAME
• Ajuste de caudal.
El caudal de aceite de del distribuidor puede modificarse
para ajustarlo a las necesidades de los implementos, en
particular, cuando estos no requieren una alimentación
máxima, por ejemplo, para una aplicación específica o
cuando se trata de regular la velocidad de los motores hidráulicos (utilizando el distribuidor específico del motor correspondiente). Permite también conservar un caudal de
aceite suficiente para utilizar simultáneamente el sistema
de elevación y el circuito exterior.
4.31
4
4 . FUNCIONAMIENTO
Para ajustar el caudal de aceite, girar el botón 1 del distribuidor correspondiente (Fig. 51).
• Fuga cero
Todos los distribuidores auxiliares presentan ligeras fugas
internas, lo que puede ocasionar pequeñas alteraciones en
los ajustes de altura. Este distribuidor evita este problema.
Otros distribuidores que no utiliza la compañía pueden obtenerse a través del concesionario. No obstante, en tales
casos, la compañía no acepta ninguna responsabilidad por
las posibles consecuencias de su uso.
4.17.3 - Desbloqueo de los mandos de los distribuidores hidráulicos
Al arrancar el tractor, los mandos de los distribuidores no
están disponibles. Por este motivo se muestran candados
en la primera ventana del Datatronic 3 (siempre que éste se
encuentre instalado en el tractor).
TRABAJO
CABECERA
AJUSTES
MEMORIAS/
JOBS
1
1
2
VÁLVULAS
DUAL CTRL
3
4
5
6
1
2
Z3A-893-03-05
Z2-167
Fig. 51
Salidas de los distribuidores suplementarios (Fig. 52):
Se han previsto 3 tomas adicionales en caso de que el implemento enganchado requiera la utilización de otros distribuidores:
1. Presión de salida directa
2. Retorno al eje trasero
3. Línea XLS
ESC
3
Fig. 53
1. Bloqueo de los mandos de los distribuidores: Para desbloquear, pulsar el botón (4 Fig. 54) (el candado desaparece y el indicador luminoso del botón se apaga).
2. Bloqueo de los tiempos de activación de los distribuidores. Para desbloquear, pulsar la tecla «6 (3 Fig. 53)
(desaparece el candado).
NOTA: Si el tractor no está equipado con el
Datatronic 3, pulsar solamente el botón (4 Fig. 54) para
desbloquearlo. El indicador luminoso del botón se
apaga.
1
4
2
3
OIB-06-02024
Fig. 54
OIB-06-02022
Fig. 52
4.32
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.17.4 - Utilización de las palancas de mando (Fig. 55)
Todos los distribuidores controlados por una palanca (A)
pueden bloquearse en diferentes posiciones accionando el
dispositivo de bloqueo (D), por ejemplo:
• Posición neutra (Fig. 55)
• Posición de retracción de la barra de cilindro (por ejemplo, Fig. 57)
D
A
OIB-06-02-002
Fig. 57
Z3B-1572-06-05
Fig. 55
• Posición de extensión de la barra de cilindro (por ejemplo, Fig. 56)
• Posición flotante (Fig. 58)
Para activar la posición flotante, desplazar la palanca hasta
su posición máxima (E), luego soltarla. La palanca regresa
a la posición inicial mientras que el distribuidor se encuentra en posición flotante.
Para desactivar la posición flotante, desplazar la palanca hacia una posición cualquiera. El distribuidor pasará a posición
neutra.
Z3B-1573-06-05
E
Fig. 56
OIB-06-02003
Fig. 58
NOTA: Si el tractor está equipado con el Datatronic 3,
comprobar que la función "Flotante" de cada distribuidor se encuentra disponible (Fig. 59). Para activar esta
función, ver el capítulo 7, sección 7.6.
6400 EAME
4.33
4
4 . FUNCIONAMIENTO
100%
100%
0s
1
STOP
100%
0s
100%
100%
0s
3
100%
100%
0s
4
100%
100%
0s
5
100%
Funcionamiento (Fig. 60):
Al arrancar el motor, el joystick no está disponible y el indicador luminoso rojo está encendido.
Con el Datatronic instalado, los ajustes correspondientes
en la ventana activa están bloqueados (se muestra el icono
de candado).
1. Pulsar el botón 4 (Fig. 60) para poner el joystick en estado de funcionamiento, el indicador luminoso rojo se apaga,
el candado desaparece de las semipantallas y se pueden
efectuar los ajustes del Datatronic.
2. Mover el joystick sujetándolo en la dirección deseada
para conseguir el movimiento que se pretende. El movimiento se detiene cuando se suelta.
3. Al desplazar el joystick al máximo de su recorrido, más
allá del bloqueo, en posición flotante B1/C1 y soltarlo enseguida, el movimiento se automatiza. En posición OFF aparece el icono "~" en la pantalla inferior.
2
6
ESC
Z3A-1008-08-04
Fig. 59
STOP
Posición flotante no disponible
NOTA: La velocidad y la duración de los movimientos
dependen de los datos previamente especificados en el
Datatronic. Para anular los valores, pulsar el botón 3
Fig. 60 durante 5 segundos aproximadamente (valores
por defecto 100%).
Posición flotante disponible
C1
C
4.17.5 - Mando del SMS (joystick):
B1
4
3
2
1
B
A
D
Z3B-150-04-05
Fig. 61
3. Mando de memorización del caudal o puesta a cero de
una memorización de caudal A (Fig. 62).
4. Control de encendido/apagado de los mandos de los
distribuidores (B Fig. 62).
Z3B-1569-06-05
Fig. 60
1. Joystick de 4 funciones (separadas o combinadas)
Descripción (Fig. 61):
A - Subida
B - Descenso
C - Vaciado (cazo)
D - Llenado (cazo)
2. Botón de mando de la función suplementaria
(2 Fig. 60), por ejemplo, pala (apertura/cierre de los brazos de sujeción). Para la utilización de éste último,
mantenerlo pulsado y accionar el joystick hacia C o D.
4.34
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
A
4.17.7.1 - Descripción
1. Mando "SMS" del primer distribuidor (rojo).
2. Interruptor de caudal constante del primer distribuidor e indicador luminoso.
3. Mando "SMS" del segundo distribuidor (verde).
4. Interruptor de caudal constante del segundo distribuidor e indicador luminoso.
5. Mando "SMS" del tercer distribuidor (negro).
6. Interruptor de caudal constante del tercer distribuidor
e indicador luminoso.
7. Mando "SMS" del cuarto distribuidor (amarillo).
8. Interruptor de caudal constante del cuarto distribuidor
e indicador luminoso.
9. Mando de memorización del caudal o puesta a cero de
una memorización de caudal.
10. Mando de marcha/parada de los distribuidores.
B
Z3B-149-04-05
Fig. 62
4.17.6 - Ajuste de los parámetros del joystick
4.17.7.2 - Utilización de los mandos "SMS"
Desbloquear los mandos de los distribuidores (consultar la
sección 4.17.3).
• Para utilizar correctamente el Datatronic 3, consultar el
capítulo 7.
Ajuste de caudal (modelos sin Datatronic 3) (Fig. 63)
1. Joystick en posición neutra: no se puede utilizar la
posición flotante, el caudal disponible está al máximo.
Joystick en otra posición: mover el joystick en la dirección (o direcciones) deseada y pulsar brevemente el
botón 9 para memorizar el caudal.
Si se ha de cambiar o cancelar un caudal memorizado,
mover el joystick y mantener pulsada la tecla de
memorización (9. Fig. 63) durante cinco segundos.
El caudal vuelve al máximo.
Todos los caudales pre-registrados pueden reinicializarse
en una operación manteniendo pulsada la tecla de memorización (9. Fig. 63) durante cinco segundos aproximadamente
con
el
joystick
en
posición
neutra,
independientemente de la versión instalada. El indicador luminoso 4 parpadea durante este tiempo.
4
Fig. 64:
A. Posición neutra
B. Posición de retracción de la barra del cilindro
C. Posición de extensión de la barra del cilindro
D. Mando en posición de bloqueo: se puede bloquear
cada distribuidor accionado empujando la palanca al
máximo
11. Interruptores de posición en caudal constante de los
distribuidores (Kick out):
Colocar el mando "SMS" en posición de bloqueo (D) y
pulsar el interruptor correspondiente a este mando (mismo color). Debería encenderse el indicador luminoso rojo.
4.17.7 - Mando "SMS" (FingerTip)
7
10
D
8
9
10
B
5
9
6
Z4A-1647-11-05
A
3
11
4
C
1
2
D
OIB-06-02024
Fig. 64
OIB-06-02024
Fig. 63
6400 EAME
4.35
4 . FUNCIONAMIENTO
4.17.7.3 - Memorización de un caudal:
NOTA: Si el tractor está equipado con el
DATATRONIC 3, ver el capítulo 7 en la aplicación ELECTROVÁLVULAS para obtener información acerca de la
memorización de los caudales y el tiempo de activación
de cada electroválvula.
Cuando se pone en marcha el motor, los mandos de las válvulas distribuidoras no están disponibles y el indicador rojo
del botón (10) se enciende.
Cuando el Datatronic 3 está instalado, el icono
correspondiente de la ventana queda bloqueado (aparece el símbolo del candado).
4.17.8 - Mando manual de emergencia del distribuidor
En caso de fallo de funcionamiento del joystick o de los
mandos del distribuidor, se pueden accionar manualmente
los mandos de emergencia para subir o bajar los accesorios
instalados.
El botón 10 (ON/OFF Fig. 64) parpadea y el código de error
correspondiente se visualiza en el Datatronic 3 (si está instalado).
Funcionamiento: Accionar una de las palancas situadas en
el distribuidor empujándola como se muestra (1) para bajar
o tirando de ella (2) para subir (Fig. 65).
Parar el motor, luego arrancarlo de nuevo para reactivar el
joystick.
1. Pulsar el botón 10 para poner en funcionamiento los
mandos de los distribuidores. El indicador luminoso del
botón se apaga (en la pantalla Datatronic 3 opcional, el
icono del candado desaparece) y se puede efectuar el
ajuste del Datatronic 3.
2. Mover la palanca de mando del distribuidor sujetándola
en la dirección deseada para conseguir el movimiento
que se pretende. El caudal se detiene al soltar la
palanca.
3. Desplazar el mando "joystick" a la posición D
y soltarlo de inmediato para obtener la posición flotante; el caudal se automatiza (aparece el icono en la pantalla del Datatronic 3).
4. Con el mando en la posición deseada, pulsar la tecla de
memorización 9 durante un segundo. El caudal se
memoriza.
A
B
Z2-102
NOTA: Al utilizar uno de los mandos, independientemente de la posición a la que se haya movido, el caudal
generado será el memorizado previamente. Para anular los valores, pulsar el botón (9 Fig. 64) durante
5 segundos aproximadamente (valores por defecto
100%).
4.36
Fig. 65
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.18 - ENGANCHE DE TRES PUNTOS
IMPORTANTE: Para evitar daños en el sistema de elevación trasero al utilizar equipos remolcados, prestar
atención al girar, ya que existe riesgo de colisión del
implemento contra el sistema de elevación.
1
4.18.1 - Enganche
El tractor cuenta con rótulas de categoría 3, u opcionalmente, con ganchos para enganche rápido para categoría 3.
4.18.2 - Brazos inferiores
• Barras con rótulas fijas (Fig. 66)
• Barras con gancho y bolas (Fig. 67)
Los ganchos encajan automáticamente en las rótulas montadas previamente sobre los ejes de enganche. Las rótulas
simples se utilizan para los puntos de enganche de horquilla, mientras que las rótulas con conos de guía se emplean
para acoplamiento con un solo pasador. Asegurarse de que
el enganche esté correctamente bloqueado.
Se puede desbloquear los ganchos para el desacoplamiento desde la cabina, por medio de cables (accesorio).
V 539
Fig. 67
4
Z2-V571
Fig. 66
4.18.3 - Brazos inferiores telescópicos
Brazos inferiores telescópicos (Fig. 67) (para determinados
países). Desbloquear el pasador 1 para ajustar el extremo
telescópico. No olvidar bloquearlo al engancharlo.
6400 EAME
4.37
4 . FUNCIONAMIENTO
4.18.4 - Brazos de elevación
4.18.5 - Soportes de estabilizadores
Fig. 68: Los brazos de elevación disponen de un orificio
(ref. 1) y una ranura (ref. 2) para realizar tres ajustes:
Los estabilizadores se utilizan para limitar la oscilación lateral de los brazos inferiores.
El soporte de los estabilizadores dispone de 2 posiciones
(Fig. 69).
• Pos. 1: para un ajuste constante de la oscilación lateral a
lo largo de toda la carrera vertical de las barras de tracción.
• Pos. 2: para una oscilación lateral especificada de los
brazos inferiores en posición baja y para el bloqueo de la
oscilación lateral automática en la posición alta.
1. Posición fija alta (transporte)
Insertar el pasador A en el orificio 1 con la placa B vertical.
2. Posición "flotante"
Insertar el pasador A en la ranura 2 con la placa B vertical.
3. Posición fija baja
Insertar el pasador A en la parte inferior de la ranura 2 con
la placa B en posición horizontal en la ubicación prevista.
ATENCIÓN: El uso incorrecto de esta posición
puede dañar los estabilizadores.
NOTA: En los tirantes sin el orificio 1, solamente se
puede obtener la posición flotante y la posición baja
fija.
AVISO: Comprobar que los pasadores de
seguridad se insertan correctamente cada vez
que se ajusten los tirantes.
Z2-152
1
2
2
B
1
Fig. 69
Z3B-157-04-05
Ejemplo de posición correcta respecto al implemento empleado:
A
implemento 1
1
z
Cincel
Z2-153
Rotavator
z
Pulverizador
z
Sembradora
z
z
Subsoladora
Arrancadora de remolachas
3
2
z
Arado
z
Fig. 68
4.38
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.18.6 - Procedimiento de ajuste
ATENCIÓN: Aumentar la altura de transporte
o reducir la longitud de los brazos de elevación después de haber realizado los ajustes
tendrá como resultado el daño del estabilizador.
Una vez determinada la posición correcta según los implementos empleados, se pueden realizar dos ajustes para los
estabilizadores:
• Pos. 1: Atornillar o destornillar la parte central para obtener las oscilaciones laterales izquierda y derecha deseadas.
• Pos. 2: Sin oscilación en posición de transporte.
NOTA: El ajuste debe realizarse con los brazos inferiores en posición de transporte.
A. Instalar barras de tracción CAT II.
B. Ajustar los brazos de elevación a la longitud deseada.
C. Ajustar la carrera de los brazos inferiores según corresponda Fig. 70.
D. Atornillar a fondo los estabilizadores.
E. Poner el motor en marcha.
Z2-154
Fig. 71
4.19 - BARRAS DE TRACCIÓN Y GANCHOS
Opcional, según el país.
4.19.1 - Barra de tracción de varios orificios
Está fijada a los brazos inferiores, y sirve para remolcar cargas ligeras (Fig. 72).
V 579
Fig. 70
F. Según los modelos:
Tractores con pulsadores de "Subida/Descenso".
- Poner el interruptor de "Subida/Descenso" del panel
de instrumentos en posición "Subida" y luego en
posición "Neutra".
- Pulsar el botón de "Subida" hasta que los brazos inferiores alcancen la posición superior.
- Parar el motor.
- Desatornillar los estabilizadores (Fig. 71) hasta que
los brazos inferiores dejen de tener oscilación y queden centrados.
- Atornillar con una vuelta los dos estabilizadores.
Tractores sin pulsadores de "Subida/Descenso".
- Poner el interruptor de "Subida/Descenso" del panel
de instrumentos en posición "Neutra" y luego en
posición "Subida".
- Parar el motor.
- Desatornillar los estabilizadores (Fig. 71) hasta que
los brazos inferiores dejen de tener oscilación y queden centrados.
- Atornillar con una vuelta los dos estabilizadores.
6400 EAME
V 582
Fig. 72
4.39
4
4 . FUNCIONAMIENTO
Se suelda al bastidor de la barra de tracción oscilante y
cuenta con un pasador de retención para evitar la subida
del anillo de remolque.
Carga máxima vertical: 3000 kg (6613.8 lb).
4.19.2 - Barra de tracción oscilante
(Sólo para remolcar los implementos) (Fig. 73).
4.19.4 - Barra de tracción oscilante con rodillos
Esta barra de tracción sirve para arrastrar implementos
muy pesados. Se desplaza sobre un rail mediante rodillos,
lo que le permite oscilar con el implemento facilitando así
los giros cerrados en los extremos de campo.
4.19.5 - Horquilla de enganche para remolque de
4 ruedas; tipo de ajuste simplificado
Z2-146
Fig. 73
Ajustes:
• Altura: se instala con pernos una horquilla encima o
debajo de la barra, obteniéndose así dos posiciones de
altura de enganche posibles.
• Desplazamiento: quitar las chavetas y retirar los pasadores de horquilla.
Mover la barra de tracción a la posición deseada. Reponer
los pasadores de horquilla y fijarlos mediante chavetas para
inmovilizar la barra de tracción en la posición deseada.
Peso máximo remolcado: 13.000 kg.
Carga máxima vertical en el punto de enganche: 1700 kg.
4.19.3 - Espárrago para remolque semimontado
Adecuado para remolques pesados que transfieren una
gran carga al tractor (Fig. 74).
V 535
4.40
Z2-146
Fig. 75
Para cambiar la altura de la horquilla, tirar lateralmente de
las palancas para liberar el eje elástico. La horquilla puede
entonces moverse hacia arriba o hacia abajo, entre las
muescas (Fig. 75).
Soltar las palancas para bloquear la horquilla.
Peso máximo del remolque: 25.100 kg.
Carga máxima vertical en el punto de enganche: 1800 kg.
Fig. 74
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.19.6 - Gancho automático
Previsto para la tracción de remolques que tengan una gran
distribución de peso sobre el tractor y que deban engancharse y desengancharse frecuentemente.
Carga estática máxima: Vertical: 3000 kg.
Peso máximo remolcado: 25.200 kg (6497/6499).
Funcionamiento del gancho "Dromone"
(Fig. 76)
A. Gancho en posición cerrada
B. Gancho en posición abierta
C. Gancho en posición de extensión máxima
Z3B-149-04-05
E
Fig. 77
2. Tirar de la palanca de bloqueo 1 (Fig. 78) para liberar el
gancho y, a continuación, accionar el interruptor de
descenso 2 para bajar el gancho al suelo.
3. Para facilitar el enganche del remolque, el extremo del
gancho se desplaza (ref. C Fig. 76) gracias a un cilindro
hidráulico tirando de la palanca del distribuidor auxiliar
situado en la cabina, después de haber abierto el circuito por medio de las válvulas (3 Fig. 79).
A
Z2-395-02-03
1
B
Z2-397-02-03
C
2
Z2-398-02-04
Fig. 76
Z2-147
Utilización
Descenso
1. Accionar la elevación electrónica manipulando el selector E (Fig. 77) y, a continuación, volver a subir la elevación al máximo por medio del interruptor 2 (Fig. 78), lo
que provocará el desbloqueo del gancho.
6400 EAME
Fig. 78
Subida
1. Retroceder hasta el remolque y alinear el gancho con la
barra de tracción del remolque.
2. Pulsar el interruptor de elevación del gancho automático 2 (Fig. 78) hasta que el gancho se bloquee automáticamente.
3. Accionar la palanca de mando del distribuidor situada
en la cabina para introducir el cilindro del gancho,
dejando el tractor sin movimiento hasta escuchar el
acoplamiento del bloqueo de seguridad.
4. Bajar ligeramente la elevación, de forma que el gancho
soporte el peso del remolque.
4.41
4
4 . FUNCIONAMIENTO
NOTA: Gancho automático de tipo "Lemoine".
Comprobar la presencia del tope de anillo 5 Fig. 80 que
ha de estar siempre colocado para evitar que el gancho
se desbloquee o que el anillo quede bloqueado.
PELIGRO: Para garantizar que los bloqueos de
seguridad estén debidamente colocados,
manipular la palanca de mando del distribuidor auxiliar en ambos sentidos.
NOTA: Después de introducir el cilindro del gancho,
volver a cerrar las válvulas ref. 4 (Fig. 79) para poder
utilizar el distribuidor auxiliar con normalidad.
3
Z2--149
4
Z2-150
Fig. 79
5
Fig. 80
4.42
6400 EAME
4 . FUNCIONAMIENTO
4.20 - UNIDAD DE CONTROL ELECTRÓNICO
DE LA TRANSMISIÓN
Los tractores están equipados con esta unidad de serie.
La unidad de control electrónico acciona las siguientes funciones:
4.20.1 - Mando de bloqueo del diferencial
El bloqueo del diferencial no está activado al poner en marcha el motor. Si se pulsa una vez el interruptor se activa el
bloqueo del diferencial y el eje delantero, si no están ya activados. Si se vuelve a pulsar el interruptor se desactiva el
bloqueo del diferencial.
El mando de bloqueo del diferencial funciona de la siguiente manera:
A. El bloqueo del diferencial se activará cuando la velocidad sea superior a 14 km/h.
B. El bloqueo del diferencial se desactivará cuando el
enganche en 3 puntos se levante y se activará cuando
se baje la elevación.
C. El bloqueo del diferencial se desactiva cuando se pisa
al menos uno de los pedales de freno y sólo vuelve a
activarse cuando los frenos se sueltan.
4
4.20.2 - Eje delantero de 4 ruedas motrices
El control electrónico puede activar y desactivar la tracción
a las 4 ruedas a solicitud del panel de instrumentos a través
del bus CAN. El controlador electrónico indica el estado de
la función 4 RM y transmite esta información al panel de
instrumentos a través del bus CAN para activar el indicador
luminoso. La unidad Autotronic acciona una válvula de solenoide proporcional para desactivar el eje delantero.
4.20.3 - Control de la toma de fuerza
Las siguientes son las características de seguridad destinadas a proteger el tractor y el implemento:
A. Si el interruptor principal de la toma de fuerza está activado al arrancar el motor, se desactiva la toma de
fuerza y su indicador luminoso parpadea. No se transmitirá ni visualizará ningún error. Para poner la toma de
fuerza en marcha, se debe primero poner el interruptor
de toma de fuerza en la posición de desconexión y
después en la posición de conexión.
B. Protección contra cualquier patinaje excesivo del
embrague de la TDF:
Si se produce un patinaje excesivo, el control electrónico desactivará el embrague de la TDF y hará que el
indicador de toma de fuerza se encienda en el panel de
instrumentos. El patinaje máximo admisible es del 2%
durante 5 minutos.
C. Protección contra implementos bloqueados.
D. Protección contra el calado del motor:
Si el acoplamiento de la toma de fuerza provoca una
caída de la velocidad superior al 50% de la velocidad
inicial, el sistema electrónico desconectará la electroválvula de la TDF y transmitirá un mensaje de error a
través del bus CAN y hará que el indicador de TDF parpadee en el panel de instrumentos.
6400 EAME
4.43
Descargar