FIETSEN EN WANDELEN A BICYCLETTE ET À PIED RADFAHREN UND WANDERN CYCLING AND WALKING EN BICICLETA Y A PIE Coverbeeld Stadhuis © Milo-Profi Wie Leuven actief of anders wil beleven, komt ruim aan zijn trekken. Je kan er roeien op een vijver of relaxen in een sauna, ballonvaren, klimmen of als Noormannen de Dijle afvaren in Vikingsnekken. Dé actieve hoogvlieger is echter het fietsen. Leuven en omgeving zijn immers een waar fietsparadijs dat je op eigen houtje kan verkennen of via een begeleide fietstocht kan ontdekken. Je kan een gids boeken bij ­Toerisme Leuven. Voor de organisatie van leuke incentives kan je bij een aantal lokale partners terecht. Les visiteurs désireux d’appréhender Leuven de manière active ou de toute autre façon n’auront que l’embarras du choix. Ils pourront en effet ramer sur un étang ou se relaxer dans un sauna, voyager en ballon, escalader ou se prendre pour des Vikings et naviguer sur la Dyle dans des drakkars. Le vélo reste cependant le moyen actif par excellence. Leuven et les alentours sont en effet un ­véritable paradis cycliste que vous pourrez reconnaître seul ou en participant à une ­visite guidée à bicyclette. Vous pouvez ­réserver un guide auprès de Tourisme Leuven. ­Plusieurs partenaires locaux se tiennent à votre disposition pour l’organisation d’incentives ­agréables. Wer Leuven aktiv oder auf andere Weise erleben möchte, kann unzählige Möglichkeiten nutzen. Sie können auf einem Teich ­rudern oder in einer Sauna entspannen, ­Ballon ­fahren, klettern oder wie die Normannen die Dijle in Wikingerschiffen hinabfahren. Der aktive Überflieger nutzt jedoch das Fahrrad. 2 Denn Leuven und seine Umgebung sind ein wahres Fahrradparadies, das Sie auf eigene Faust erkunden oder im Rahmen einer begleiteten Radtour entdecken können. Bei Tourismus Leuven können Sie hierfür einen Führer buchen. Für Die Organisation netter Aktivitäten wenden Sie sich bitte an einen der örtlichen Partner. If you want your Leuven to be active or different, you have plenty to choose from. You can row on a fish pond or relax in a sauna, go ballooning, climbing or sail down the Dijle in long ships like the Vikings. But the active top-of-the-pops is cycling. Leuven and its surroundings are a real ­paradise for cyclists that you can get to know off your own bat or on a guided ­cycling trip. You can book a guide at Tourism Leuven. A number of local partners will help you ­organise great incentives. Quienes deseen disfrutar activamente o de otro modo de Leuven lo tiene muy fácil. ­Puede remar en un estanque o relajarse en una sauna, subir en globo, escalar o descender el Dijle como los vikingos a bordo de un snek. Sin embargo, la esencia del turismo ­activo es el ciclismo. Leuven y sus alrededores son un auténtico paraíso para las bicicletas que se puede explorar por tu cuenta o mediante una excursión ciclista guiada. Se puede reservar un guía a través de Turismo de Leuven. Para la organización de divertidos incentivos, ­puedes contactar con algunos de nuestros socios locales. In het centrum Dans le centre Im zentrum In the centre En el centro Den Bruul Wandeling met begeleiding Promenade accompagnée | Geführte Rundgänge | Guided walks | Paseo con guía Wandeling met gids en bezoek aan het stadhuis Balade avec guide incluant une visite de l’hôtel de ville | Rundgang mit Führer und Besuch des Rathauses | Walk with a guide and a visit to the town hall | Paseo con guía y visita al ayuntamiento Van 1 april tot 31 oktober kan je elke zaterdag en zondag samen met een gids het historische stadscentrum verkennen en een bezoek brengen aan het stadhuis. Afspraak om 15.00 uur aan Toerisme Leuven, Naamsestraat 3. De rondleiding gebeurt in het Nederlands en een tweede taal, afhankelijk van de gids. Het aantal plaatsen is beperkt. Tous les samedis et dimanches entre le 1er avril et le 31 octobre, un guide vous emmène à la découverte du centre historique et de l’hôtel de ville. Rendez-vous à 15h à l’office du tourisme de Leuven, Naamsestraat 3. Balade en néerlandais et dans une deuxième langue selon le guide. Le nombre de places est limité. Vom 1. April bis zum 31. Oktober können Sie jeden Samstag und Sonntag zusammen mit einem Führer das historische Stadtzentrum erkunden und das Rathaus besuchen. Treffpunkt ist 15:00 Uhr bei Tourismus Leuven, Naamsestraat 3. Die Führung erfolgt auf Niederländisch und je nach Führer in einer zweiten Sprache. Die Anzahl der Plätze ist beschränkt. From 1 April to 31 October on Saturdays and Sundays, you can join a guide and discover the historic city centre and visit the town hall. Starts at 3.00 p.m. at the Leuven Tourist Office, Naamsestraat 3. The guided tour is in Dutch and one other language depending on the guide. The number of places is limited. Del 1 de abril al 31 de octubre, todos los sábados y domingos puede descubrir el centro histórico y visitar el ayuntamiento acompañado de un guía. La cita es a las 15.00 en Turismo Leuven, Naamsestraat 3. La visita se comenta en neerlandés y en una segunda lengua, dependiendo del guía. El número de plazas es limitado. Wandeling ‘Leuvense Bierverhalen’ Promenade ‘Histoires de bière’ | Rundgang ‘Leuvener Bier Geschichten’ | Walk ‘Leuven Beer Stories’ | Paseo ‘Historias cerveceras de Leuven’ Van 1 april tot 31 oktober kan je elke zaterdag en zondag, samen met een gids, kennismaken met straffe verhalen over Leuvense cafés, brouwers en hun brouwsels. Afspraak om 11.00 uur aan Toerisme Leuven, Naamsestraat 3. Op zaterdag gebeurt de rondleiding in het Nederlands en op zondag in het Engels. Het aantal plaatsen is beperkt. Tous les samedis et dimanches du 1er avril au 31 octobre, un guide vous dévoilera tous les secrets des cafés de Leuven ainsi que des brasseurs et leurs brassins. Rendezvous à 11h à l’office du tourisme de Leuven, Naamsestraat 3. La visite est en néerlandais le samedi et en anglais le dimanche. Le nombre de places est limité. Vom 1. April bis zum 31. Oktober können Sie jeden Samstag und Sonntag zusammen mit einem Führer starke Geschichten über Leuvener Kneipen, Brauer und ihr Gebräu kennenlernen. Treffpunkt ist 11.00 Uhr bei Tourismus Leuven, Naamsestraat 3. Am Samstag 3 Langs historische gebouwen Along historic buildings © Layla Aerts erfolgt die Führung auf Niederländisch, am Sonntag auf Englisch. Die Anzahl der Plätze ist beschränkt. From 1 April to 31 October on Saturdays and Sundays, you can join a guide who will recount all the infamous stories about Leuven’s cafés, brewers and their brews. Starts at 11:00 a.m. at the Leuven Tourist Office, Naamsestraat 3. The guided tour on Saturday is in Dutch and on Sunday in English. The number of places is limited. Del 1 de abril al 31 de octubre, todos los sábados y domingos puede descubrir de la mano de un guía, curiosas historias sobre los bares lovanienses, los cerveceros y sus brebajes. La cita es a las 11.00 en Turismo Leuven, Naamsestraat 3. Los sábados la visita es en neerlandés y los domingos en inglés. El número de plazas es limitado. Zomerwandelingen Balades estivales | Sommerspaziergänge | Summer walks | Paseos de verano Elke woensdagavond tussen 19.00 en 19.30 uur en zondagvoormiddag om 10.30 uur staan de gidsen van de KLGB klaar om de mooiste meest speciale plekjes van de stad te tonen tijdens een 2 uur durende wandeling. Les guides de la KLGB (Union royale des guides de Leuven) vous donnent rendezvous chaque mercredi soir entre 19h00 et 19h30 et le dimanche à 10h30 pour vous emmener à la découverte des endroits les plus extraordinaires de la ville le temps d’une balade de 2 heures. Jeden Mittwochabend zwischen 19.00 und 19.30 Uhr und jeden Sonntagvormittag um 10.30 Uhr stehen die Führer des KLGB (Königlicher Leuvener Führerverein) bereit, um Ihnen die schönsten und außergewöhnlichsten Orte der Stadt im Rahmen eines 2-stündigen Spaziergangs zu zeigen. Every Wednesday evening between 7:00 and 7:30 p.m. and on Sunday mornings at 10:30, the KLGB (Royal Leuven Guides Association) guides will be waiting to show you the most beautiful spots in the city as they take you on a 2-hour walking tour. Todos los miércoles por la tarde entre las 19.00 y las 19.30 y los domingos por la 4 Tip Conseil | Tipp | Consejo Citytripplanner Een bezoek op maat met enkel de bezienswaardigheden die jou interesseren. Une visite sur mesure, avec seulement les curiosités qui vous intéressent. Ein maßgeschneiderter Besuch mit für Sie interessanten Sehenswürdigkeiten. A tailor-made visit only to those sights which interest you. Una visita a medida con tan solo los lugares que le interesan. www.citytripplanner.be mañana a las 10.00, los guías de la KLGB (Real Confederación de Guías de Leuven) estarán listos para mostrarles los rincones más bellos y especiales de la ciudad durante un paseo de 2 horas de duración. Wandeling met plan of brochure Balade avec plan ou brochure | Rundgang mit Plan oder Broschüre | Walk with a map or brochure | Paseo con plano o folleto Wandelpakket Formule de balade| Wanderpaket | Walks package | Paquete de paseo Dit wandelpakket met individuele wandelingen laat je kennis maken met enkele van de belangrijkste bezienswaardigheden in Leuven. Cette formule composée des promenades vous permettra de faire connaissance avec quelques-unes des principales curiosités de Leuven. Dieses Wanderpaket mit individuellen Wanderungen führt Sie zu einigen der wichtigsten Sehenswürdigkeiten in Leuven. This walking package of individual walks introduces you some of Leuven’s most important sights. Este paquete de paseo le permitirá conocer algunos de los principales puntos de interés de Leuven. ILUVLeuven ILUVLeuven voert je langs de verborgen verleiders van de historische binnenstad. De fietsroute neemt je mee naar de meest romantische plekken van Leuven: klassiekers als de twee begijnhoven maar ook een goed bewaard geheim als de Abdij van Park, een sprookjesachtige plek aan de rand van de stad met vijvers, dreven en landerijen. Un nouvel itinéraire de balade mènera le promeneur à travers les plus beaux coins cachés du centre-ville historique, tandis que le parcours à vélo fera découvrir au visiteur les lieux les plus romantiques de la ville: les classiques comme les deux béguinages, mais aussi la mystérieuse Abdij van Park (Abbaye du Park), un domaine féerique accueillant étangs et drèves situé en lisière de la ville. Ein neuer Spazierweg läuft entlang der verborgenen Verführer des historischen Stadtzentrums. Eine Radroute führt Sie zu den ro- mantischsten Stellen Leuvens: Klassikern wie den beiden Beginenhöfe, aber auch zu einem gut gehüteten Geheimnis wie der Abdij van Park (Parkabtei), einem märchenhaften Ort am Stadtrand mit Teichen und Ländereien. Discover Leuven's hidden seductions. This pocket-sized and delicately illustrated book will guide you through the city's most intimate little corners, providing you with each one's stirring stories. A bicycle route takes you outside the city walls to idyllic locations: the classics such as the two béguinages, but also the well kept secret of the Abdij van Park (Park Abbey), an idyllic location at the edge of the city with ponds, meadows and farmlands. ILUVLeuven te llevará por los rincones más seductores del centro histórico. La ruta ciclista te llevará a los lugares más románticos de Leuven: clásicos como los dos beaterios pero también un secreto bien guardado como la Abadía del Parque, un lugar de cuento de hadas a las afueras de la ciudad con estanques, alamedas y prados. Aha! WetenStappen in Leuven AHA! Découverte des Sciences à Leuven | AHA! WissensSchritte in Leuven | Aha! Footsteps of science in Leuven | Aha! Senda de la Ciencia in Leuven Leuven is een slimme stad. Knappe koppen van de universiteit, hogescholen en spin-offs denken hard na over manieren om de planeet en onze levenskwaliteit te verbeteren. Ontdek hun innovatieve ideeën en baanbrekende onderzoeken met Aha! WetenStappen, een parcours langs de slimste plekken van de stad. Voor elk van de 15 faculteiten van de KU Leuven en de 3 Leuvense hogescholen staat een groot paneel met uitleg. Over wat ze uitvinden en waar ze mee bezig zijn. En met leuke weetjes over het gebouw waarin ze werken. Leuven, ville de savoir. Les savants des universités, hautes écoles et spin-offs se creusent la tête afin de trouver le moyen de sauvegarder notre planète et d’améliorer notre qualité de vie. Grâce à Aha!, découvrez leurs idées innovantes et leurs recherches qui ouvrent de nouvelles voies! Aha! Découverte des Sciences à Leuven est un parcours qui vous emmène dans les hauts lieux du savoir de Leuven. Un panneau explicatif géant est installé face aux 15 facultés de la KU Leuven et des 3 hautes écoles de la ville. Ils vous dévoileront les resultants des études, les études en cours 5 ainsi que tous les secrets des bâtiments dans lesquels les recherches sont effectuées à travers d’amusantes anecdotes. Leuven ist eine intelligente Stadt. Schlaue Köpfe der Universität, der Hochschulen und der Spin-offs denken darüber nach, wie sich die Erde und unsere Lebensqualität verbessern lassen. Entdecken Sie ihre innovativen Ideen und bahnbrechenden Forschungen bei Aha!WissensSchritte in Leuven, einem Rundgang dorthin, wo sich in dieser Stadt die Intelligenz konzentriert. Vor jeder der 15 Fakultäten der KU Leuven und der 3 Hochschulen Leuvens steht eine große Tafel mit Erläuterungen. Dort steht, was sie erforschen. Womit sie sich beschäftigen. Und was es Unterhaltsames über das Gebäude, in dem sie arbeiten, zu sagen gibt. Leuven is a clever city. Sharp minds at the university, colleges and spin-offs devote a great deal of thought to ways to improve the planet and our quality of life. Discover their innovative ideas and ground-breaking research with Aha! Footsteps of Science, a tour of the city’s cleverest spots. In front of each of the 15 faculties of the KU Leuven and the 3 Leuven colleges you will find a large panel with an explanation. It has been set up in front of each of the faculties and colleges with an explanation about their findings, about what they are working on, and with some interesting information about the building in which they’re working. Leuven es una ciudad inteligente. Cerebros privilegiados de la universidad, escuelas superiores y empresas spin-off piensan duramente para encontrar formas de mejorar el planeta y nuestra calidad de vida. Descubra sus creativas ideas y innovadoras investigaciones con Aha! Senda de Ciencia, un recorrido por los lugares más inteligentes de la ciudad. Frente a cada una de las 15 facultades de la KU Leuven y de las 3 escuelas superiores de Leuven hay un gran panel con información. Sobre lo que inventan. Sobre lo que están haciendo. Y con datos interesantes sobre el edificio en el que trabajan. De 4 abdijen van Leuven * Les 4 abbayes de Leuven | die 4 Abteien von Leuven | the 4 abbeys of Leuven | las 4 abadías de Leuven De stad Leuven heeft sinds meerdere jaren belangrijke delen van de vier nog bestaan6 Abdij van Park | Park Abbey © Marco Mertens de grote abdijsites op haar grondgebied in erfpacht: Abdij van Park (Heverlee), Abdij van Vlierbeek (Kessel-Lo), Abdij Keizersberg (Leuven, tegen Wilsele) en Sint-Geertruiabdij (centrum Leuven). Om bezoekers een blik te gunnen in delen van de abdijen die normaal niet toegankelijk zijn voor publiek, wordt er per abdij een brochure uitgebracht. De brochures koppelen de geschiedenis van elke abdij aan een praktisch wandelparcours ter plaatse. Familiewandeling ‘De Passionele Zeven’ * Promenade familiale | Familienwanderung | A walk for the family | Paseo familiar Maak kennis met ‘Meester Jan’, de sympathieke klokkenluider van de Sint-Pieterskerk. Op een dag wordt hij hals over kop verliefd op een exotische schone. Vuurwerk! Een boekje met de gedroomde verhaallijn voor een theaterstuk in de passioneelste stad van het land: Leuven. Tijdens deze wandeling ben jij de ster van het stuk. Klaar om te schitteren in een Leuvens liefdesspel? Stap in de voetsporen van ‘Fiere Margriet’, ‘Wijze Fons’ en andere lokale helden. Stilte op de set en … actie! Erasmuswandeling * Balade | Wanderung | Walk | Paseo Een individuele wandeling door Leuven die herinnert aan Erasmus en zijn tijd. In de wandelgids lees je meer over de geschiedenis van tien historische gebouwen en plekken, en krijg je het verhaal van Erasmus en enkele van zijn tijdgenoten in Leuven. Erfgoedwandeling * Fietstocht met plan Balade en vélo avec plan | Radtour mit Plan | Cycle Route with Map | Ruta en bicicleta con plano Fietsroute abdijen Route cyclable – abbayes | Fahrradweg – Abteien | Cycling route – abbeys | ciclismo ruta – abadías De abdijen zijn een belangrijke toeristische troef in Leuven. Deze prachtige culturele sites bieden dan ook een ideale gelegenheid om prachtig erfgoed in een veelal oorspronkelijk kader te bezoeken. Speciaal hiervoor ontwikkelde Toerisme Leuven ook haar eerste fietsroute voor individuele fietsers langs de 4 Leuvense abdijen. De Abdij van Park en het Heilig Hartinstituut Heverlee liggen op wandelafstand van elkaar in de Leuvense stadsrand. Een opmerkelijk parcours verbindt de twee sites. Je ontdekt ongekende plekken met een bijzonder verhaal in het groene landschap. Audiotour Audiotour | Audio Tour | Audioguía Citysounds * Sonidos de la ciudad Met een mp3-speler rond je nek en een hoofdtelefoon op, volg je een parcours door de stad. Een totaalervaring in woord en geluid waarbij je door een personage wordt meegenomen langs alle plekken die Leuven interessant maken. Niet alleen het historische aspect van de stad wordt belicht, maar ook het hedendaags imago. * Enkel beschikbaar in het Nederlands | Uniquement disponible en néerlandais | Nur auf Niederländisch | Only available in Dutch | Disponible únicamente en neerlandés Abdij van Park | Park Abbey 7 Fietsen | Cycling Les abbayes sont l’un des principaux attraits touristiques de Leuven. La visite de ces somptueux sites culturels est dès lors l’occasion idéale de découvrir un trésor du patrimoine dans un cadre authentique. L’office du tourisme de Leuven a imaginé une randonnée en vélo afin de permettre aux cyclistes de partir individuellement à la découverte des 4 abbayes de Leuven. Die Abteien sind wichtige touristische Sehenswürdigkeiten in Leuven. Diese wunderbaren Kulturstätten sind daher eine ideale Gelegenheit, um prachtvolles Kulturerbe in einem oftmals ursprünglichen Rahmen zu besuchen. Speziell zu diesem Zweck ent­ wickelte Tourismus Leuven auch seine erste Radstrecke zu allen 4 Leuvener Abteien für Einzelreisende. The different abbeys in Leuven are very important tourist assets. These magnificent cultural sites also offer an ideal opportunity to visit beautiful heritage sites in their original settings. The Leuven Tourist Office has designed its first cycle route especially so that cyclists can easily find their way to and around the 4 abbeys of Leuven on their bikes. Las abadías son una importante atracción turística en Leuven. Estos bellos emplaza8 mientos culturales ofrecen también la oportunidad ideal para visitar un bello patrimonio en un marco generalmente primitivo. Espe­ cialmente para ello, Turismo Leuven ha desarrollado también su primera ruta ciclista para ciclistas individuales por las 4 abadías lovanienses. Fietsen vanuit Leuven Pédaler aux alentours de Leuven | Radfahren von Leuven aus | Cycling in and out of Leuven | Montar en bicicleta desde Leuven In dit boekje vind je 4 fietslussen die je elk een andere kant van de streek tonen. Met kinderen op weg? Duik dan de bossen in waar je op de tofste klim- en klautertuigen stoot. Snuif de geschiedenis op van het Hageland met een rit naar het magnifieke Kasteel van Horst, of trap langs fraaie kastelen en parken naar het ‘koninklijke’ Afrikamuseum in Tervuren. En met het Kanaal LeuvenDijle als houvast beleef je 4 decennia Rock Werchter opnieuw, proef je het Witte Goud en bezoek je het geboortehuis van Pater Damiaan. Une nouvelle brochure propose 4 boucles cyclistes qui vous feront découvrir une fa- cette chaque fois différente de la région. Vous emmenez des enfants ? N'hésitez pas à vous enfoncer dans les bois, où vous rencontrerez les infrastructures d'escalade les plus folles. Vous pouvez aussi partir à la découverte de l'histoire du Hageland grâce à un parcours qui vous mènera au magnifique Château de Horst, ou encore du Musée royal de l'Afrique centrale de Tervuren en passant par de splendides parcs et châteaux. Enfin, vous pouvez utiliser le Canal Leuven-Dijle comme point de repère pour revivre 4 décennies de musique rock au festival Rock Werchter, goûter le fameux 'or blanc' (le chicon) et visiter la maison natale du Père Damien. Ein neuer Broschüre mit 4 Radschleifen zeigt Ihnen jeweils eine andere Seite der Region. Haben Sie Kinder dabei? Dann auf in den Wald, wo Sie die besten Klettermöglichkeiten finden. Auf dem Weg zum Kasteel van Horst lernen Sie die Geschichte des Hagelandes kennen oder Sie radeln vorbei an schönen Schlössern und Parks ins „königliche" Afrikamuseum in Tervuren. Und mit dem Kanal Leuven-Dijle erleben Sie 4 Jahrzehnte Rock Werchter noch einmal, probieren das weiße Gold (Witloof) und besuchen das Geburtshaus von Pater Damiaan. In a new booklet you will find 4 bicycle routes. Each reveals a different aspect of the region. Got kids with you? Head for the woods where you will find fun trails and climbs aplenty. Or breathe in the history of the Hageland on a ride to the magnificent Horst Castle. Pass splendid parks and castles on your way to the Royal Museum for Central Africa in Tervuren. Or let the Leuven-Dijle Canal guide you as you relive 4 decades of Rock Werchter, sample some "white gold" (chicory) and visit the birthplace of Father Damien. En este folleto encontrarás 4 rutas ciclistas cada una de las cuales muestra un aspecto diferente de la región. ¿En ruta con niños? Adéntrate entonces en los bosques donde encontrarás las mejores instalaciones para trepar y escalar. Siente la historia de la región de Hageland con un recorrido hasta el magnífico Castillo de Horst, o pedalea junto a hermosos castillos y parques hacia el "Real" Museo de África en Tervuren. Y con el Canal Leuven-Dijle como punto de apoyo, revive 4 décadas de Rock Werchter, prueba el Oro Blanco (la endibia) y visita la casa natal del Padre Damián. Verhuur (elektrische) fiets / scooter Location de vélo (électrique) / scooter | Fahrrad Elektro-bike / Rollerverleih | (Electric) Cycle / scooter hire | Alquiler de bicicletas (électrica) / scooter Fietspunt Professor Roger Van Overstraetenplein 1/001 3000 Leuven t +32 (0)16 21 26 01 [email protected] ma, lu, Mo, Mon – vrij, ven, Frei, Fri, vie: 07.00 – 19.00 15/4-15/10: za, Sa, Sat: 08.00 – 17.00 & zo, di, So, Sun, do: 08.00 – 14.00 feestdagen, jours fériés, Feiertagen, public holidays, días feriados Veloverde Brusselsestraat 78a 3000 Leuven t +32 (0)487 46 26 29 [email protected] www.veloverde.be Di, mar, Tue, ma – za, Sa, Sat: 10.00 – 18.00 Vespa4rent.be Stationsstraat 180/24 3110 Rotselaar t +32 (0)497 93 21 78 [email protected] www.vespa4rent.be 10.00 – 18.00 ma, lu, Mo, Mon & Di, mar, Tue, ma: afspraak, rendez-vous, Verabredung, appointment, cita Green city tours Hageland Staatsbaan 39 / D 3210 Lubbeek t +32 (0)16 76 68 14 [email protected] www.greencitytours.be ma, lu, Mo, Mon – vrij, ven, Frei, Fri, vie: 9.00 – 12.00 & 13.00 – 17.00 9 Buiten het centrum En dehors du centre Außerhalb des zentrums Outside the centre Fuera del centro Het Vinne Fietsnetwerk Réseau cycliste | Fahrradwegennetz | Cycling network | Red ciclista Te verkrijgen bij Toerisme Leuven: Fietsnetwerk Vlaams-Brabant (kaart + fietsgids) Disponible auprès de l’office du tourisme de Leuven: Réseau cycliste du Brabant flamand (carte + guide du vélo) Erhältlich bei Tourismus Leuven: Fahrradwegennetz Flämisch-Brabant: (Karte + Radführer) Available from the Leuven Tourist Office: Flemish Brabant Cycling Network (map + bike guide) Se puede conseguir en Turismo Leuven: Red ciclista de Brabante Flamenco (mapa + guía de bicicleta) www.toerismevlaamsbrabant.be/fietsen Wandelen Promenades | Wandern | Walks | Paseos | Volgende wandelfolders zijn te verkrijgen bij Toerisme Leuven • Wandelnetwerk Zuid-Dijleland (kaart + infogids): € 9 • Wandelnetwerk Zuid-Dijleland (viertalige kaart): € 6 • Wandelnetwerk Hagelandse Heuvels (kaart + infogids): € 9 • Wandelnetwerk Hagelandse Heuvels (viertalige kaart): € 6 10 • Wandelnetwerk Pajottenland (kaart + infogids): € 9 • Wandelnetwerk Pajottenland (viertalige kaart): € 6 • GR Topogids Dijleland: € 9 • GR Topogids Hageland: € 9 • Wandelgids Demervallei (20 wandelingen): € 6 • Wandelbox Noord-Hageland (10 wandelingen): € 9 • Wandelgids Velpevallei (20 wandelingen): € 6 • Wandelgids Hagelands Haspengouw (15 wandelingen): € 6 • Wandelnetwerk Getevallei (13 wandelingen): € 6 • Wandelgids Noord-Dijleland (20 wandelingen): € 6 • Wandelgids Dender-Lombeek (16 wandelingen): € 6 • Wandelgids Brabantse kouters (29 wandelingen): € 9 Les cartes de randonnée suivantes sont disponibles auprès de Tourisme Leuven • Réseau de promenades du Sud du Dijleland (carte + brochure d’information): € 9 • Réseau de promenades du Sud du Dijleland (carte quadrilingue): € 6 • Réseau de promenades des collines du Hageland (carte + brochure d’information): € 9 • Réseau de promenades des collines du Hageland (carte quadrilingue): € 6 • Réseau de promenades Pajottenland (carte + brochure d’information): € 9 • Réseau de promenades Pajottenland (carte quadrilingue): € 6 Die folgenden Wanderkarten sind bei Tourismus Leuven erhältlich • Wandernetz Süd Dijleland (Karte und Infoheft): € 9 • Wandernetz Süd Dijleland (viersprachige Karte): € 6 • Wandernetz Hagelander Hügel (Karte + Infoheft): € 9 • Wandernetz Hagelander Hügel (viersprachige Karte): € 6 • Wandernetz Pajottenland (Karte und infoheft): € 9 • Wandernetz Pajottenland (viersprachige Karte): € 6 The following walking guides are available from Tourism Leuven • South Dijleland Footpath Network (map and guide book): € 9 • South Dijleland Footpath Network (map in four languages): € 6 • Hageland Hills Footpath Network (map and guide book): € 9 • Hageland Hills Footpath Network (map in four languages): € 6 • Pajottenland Footpath Network (map and guide book): € 9 • Pajottenland Footpath Network (map in four languages): € 6 Se puede conseguir folletos de rutas de paseo en Turismo Leuven • Red de rutas a pie por Dijleland Sur (mapa + guía informativa): € 9 • Red de rutas a pie por Dijleland Sur (mapa en cuatro idiomas): € 6 • Red de rutas a pie por las Colinas de Hageland (mapa + guía informativa): € 9 • Red de rutas a pie por las Colinas de Hageland (mapa en cuatro idiomas): € 6 • Red de rutas a pie por Pajottenland (mapa + guía informativa): € 9 • Red de rutas a pie por Pajottenland (mapa en cuatro idiomas): € 6 Wandelen | Walking 11 Heverleebos (650 ha), Meerdaalwoud (1319 ha), Egenhovenbos (54 ha) Het Heverleebos vormt samen met het vlakbij gelegen Meerdaalwoud nog steeds één van de grootste Vlaamse boscomplexen en een natuurlijke groene long ten zuiden van de stad. Wandelaars, fietsers en andere recreanten kunnen er tot rust komen. Heverleebos ontwikkelt zich tot een recreatief bos waar je kan wandelen en fietsen. Grote kaarten geven de bezoeker meteen de nodige info. Op verschillende plaatsen staan zit- en picknickbanken. Het arboretum van Heverleebos is zeker een bezoekje waard. Het ligt vlak bij Leuven en verzamelt meer dan 300 verschillende verzamelt meer dan 300 verschillende boom- en struiksoorten. In het Meerdaalwoud primeert de natuur. Sommige delen zijn slechts beperkt toegankelijk zodat de natuur in alle verscheidenheid kan floreren. Een 8-tal kilometer ten zuiden van Leuven ligt het natuurgebied De Doode Bemde met ruim 9 km wandelpaden. Wie al deze gebieden al wandelend wil ontdekken kan ook gebruik maken van het wandelnetwerk van Vlaams-Brabant. Meer informatie vind je op www.meerdaalwoud.be Ensemble, le bois d’Heverlee et la forêt de Meerdael voisine forment aujourd’hui encore l’un des plus importants complexes forestiers de Flandre et un poumon naturel situé au sud de la ville. Un véritable havre de paix pour les randonneurs, les cyclistes et les amoureux de la nature. Le bois d’Heverlee est un haut lieu récréatif dédié aux randonnées pédestres et cyclistes. De grandes cartes fournissent toutes les informations utiles. Des bancs «sit- and picknick» ont été installés à divers endroits. L’arboretum du bois d’Heverlee vaut certainement le détour. Il se situe à deux pas de Leuven et abrite plus de 300 espèces différentes d’arbres et de buissons. La forêt de Meerdael est un véritable écrin de verdure. L’accès à certaines parties est limité afin de permettre à la nature de se développer dans toute sa diversité. Située à environ 8 kilomètres au sud de Leuven, la zone naturelle De Doode Bemde et ses sentiers de randonnée s’étend sur 9 kilomètres. 12 Ceux et celles qui désirent parcourir ces regions à pied, peuvent également emprunter le réseau de promenades du Brabant flamand. Vous trouverez de plus amples informations sur www.meerdaalwoud.be Der Heverleebos bildet zusammen mit dem nahegelegenen Meerdaalwoud noch immer eines der größten flämischen Waldgebiete und eine natürliche grüne Lunge im Süden der Stadt. Spaziergänger, Radfahrer und andere Erholungssuchende können dort Ruhe finden. Der Heverleebos entwickelt sich zu einem Wald für Erholungssuchende, in dem man wandern und Rad fahren kann. Große Karten geben dem Besucher die nötigen Informationen auf den ersten Blick. An diversen Stellen stehen Sitz- und Picknickbänke. Das Arboretum des Heverleebos ist unbedingt einen Besuch wert. Es liegt gleich bei Leuven und vereint mehr als 300 verschiedene Baum- und Straucharten. Im Meerdaalwoud hat die Natur Vorrang. Manche Teile sind nur beschränkt zugänglich, sodass sich die Natur in aller Abgeschiedenheit ausbreiten kann. Rund 8 Kilometer südlich von Leuven liegt das Naturschutzgebiet De Doode Bemde mit ca. 9 Kilometern Wanderwegen. Wer all diese Gebiete auf Schusters Rappen entdecken will, kann auch das Wandernetz der Flämisch-Brabant nutzen. Nähere Auskünfte finden Sie unter www.meerdaalwoud.be. Heverlee Wood and the nearby Meerdaal Forest form one of the biggest Flemish woodland areas and act as a natural green lung to the south of the city. Walkers, cyclists and other holidaymakers will find peace and tranquillity here. Heverlee Wood has become a recreational woodland where you can enjoy walks and bike rides. Free maps provide visitors with any information they may need. Seating and picnic benches are located throughout the wood. The Heverlee Wood arboretum is definitely worth a visit. It is not far from Leuven and boasts more than 300 different types of trees and shrubs. Nature rules in the Meerdaal Forest. Access is restricted in some parts so that nature can flourish in all its diversity. Approximately 8 kilometres to the south of Leuven, you will find the De Doode Bemde nature reserve with more than 9 kilometres of walking paths. If you would like to discover these areas on foot, you can use the Flemish Brabant footpath network. You can find more information on www.meerdaalwoud.be El bosque Heverleebos forma junto con el cercano Meerdaalwoud una de las zonas forestales más grandes de Flandes y es un pulmón verde natural situado al sur de la ciudad. Senderistas, ciclistas y otros visitantes pueden relajarse aquí. Heverleebos se ha desarrollado hasta convertirse en un boque recreativo donde se puede pasear y montar en bicicleta. Dispone de grandes mapas que muestran al visitante la información necesaria. En diversos lugares se encuentran bancos para sentarse y comer algo. El arboreto de Heverleebos merece sin duda una visita. Está cerca de Leuven y reúne más de 300 tipos de árboles y arbustos diferentes. En el bosque Meerdaalwoud prima la naturaleza. El acceso a algunas partes está limitado para que la naturaleza pueda florecer en toda su diversidad. A unos 8 kilómetros al sur de Leuven se encuentra el parque natural De Doode Bemde con más de 9 kilómetros de senderos. Quien quiera descubrir estas zonas a pie también puede hacer uso de la red de rutas a pie de Brabante Flamenco. Puede encontrar más información en www.meerdaalwoud.be. Heverleebos | Heverlee Forest © DominicVerhulst 13 vitäten der Bienen hinter Glas bewundern. Eine kleine Ausstellung informiert umfassend über Honig und Bienenwachs. An diversen Stellen können Sie picknicken. Wer möchte, kann Tennis- oder Fußballplätze mieten oder eine Joggingrunde um den großen Weiher machen. Und wer gern wandert, kann einem hübschen Weg bis zur Abtei von Vlierbeek folgen. Provinciedomein | Provincial Park Kessel-Lo Provinciedomein Kessel-Lo Domaine provinciale | Provinziale Freizeitdomän I Provincial Park | Dominio Provincial | Dit familiepark steunt op drie pijlers: recreatie, sport en educatie. Kinderen kunnen er hun hart ophalen in de speeltuinen, varen met de elektroboten, fietsen in het verkeerspark en waterpret beleven in het vernieuwde en verwarmde openluchtploeterbad. In het bijenhuis kan je de activiteiten van de bijen achter glas gadeslaan terwijl een kleine tentoonstelling alle info over honing en bijenwas biedt. In het ecocentrum kom je alles te weten over ’water’. Op diverse plaatsen kan er gepicknickt worden. Wie wil kan een tennisof voetbalterrein huren of een joggingtrip rondom de grote vijver starten. En wie graag wandelt, kan een fraai pad volgen dat leidt naar de Abdij van Vlierbeek. Ce parc familial est axé autour de trois thèmes: récréation, sport et culture. Les enfants pourront s’en donner à cœur joie dans la plaine de jeux, piloter des bateaux électriques, faire du vélo et participer à des activités aquatiques dans la pataugeoire en plein air chauffée entièrement rénovée. La maison des abeilles vous permettra d’observer leur travail derrière une vitre et une petite exposition vous en apprendra davantage sur le miel et la cire d’abeille. Le site compte diverses aires de pique-nique. Vous pourrez également louer un terrain de tennis ou de football ou courir autour du grand étang. Les amateurs de randonnée pourront quant à eux suivre un superbe chemin menant à l’abbaye de Vlierbeek. Dieser Familienpark ruht auf drei Pfeilern: Erholung, Sport und Bildung. Kinder können sich auf den Spielplätzen austoben, mit den Elektrobooten fahren, auf dem Verkehrsübungsplatz Rad fahren und Spaß im renovierten und geheizten Freiluftplanschbecken haben. Im Bienenhaus können Sie die Akti14 This family park is designed around three main aspects: recreation, sport and education. Children can have the time of their lives in the playgrounds, go for a trip in the electric boats, cycle in the traffic park and have fun playing in the water in the modernised and heated open-air paddling and wading pool. In the bee house, you can watch the activities of the bees from behind glass and visit an exhibition that tells you all about how beeswax and honey are made. There are also many different picnic spots dotted throughout the park. It is also possible to rent tennis courts or football pitches, or go for a jog around the big pond. If you like walking, you can follow a beautiful path that will lead you to the wonderful Vlierbeek Abbey. Este parque familiar se sustenta sobre tres pilares: ocio, deporte y educación. Los niños pueden divertirse plenamente en los parques infantiles, navegar con los barcos eléctricos, montar en bici en el circuito para niños y disfrutar de una experiencia acuática en la renovada piscina climatizada para niños al aire libre. En la casa de las abejas se puede observar la actividad de las abejas desde detrás de un cristal mientras que una pequeña exposición ofrece toda la información sobre la miel y la cera de abeja. Hay diversos lugares donde se pueden hacer picnics. Quien quiera puede alquilar una pista de tenis o un campo de fútbol o hacer footing alrededor del gran estanque. Y a quien le guste pasear, puede seguir un hermoso sendero que conduce a la Abadía de Vlierbeek. Gemeenteplein 5, 3010 Leuven t +32 (0)16 25 13 92 [email protected] www.vlaamsbrabant.be/kessello 1/4 - 31/10: 09.00 - 21.00 1/11 - 27/3: 09.00 - 19.00 Groene plekjes Les espaces verts Grüne Oasen Green places Zonas verdes Kruidtuin | Herb garden Leuven ist eine auffallend grüne Stadt. Die weitläufigen Parks und Gelände am Stadtrand bieten sich für eine passive und aktive Erholung an. Die Provinzialdomäne Kessel-Lo bietet für Groß und Klein zahlreiche Möglichkeiten der Freizeitgestaltung. Spaziergänge sind rund um die Teiche der Abtei von Park und im Gelände von Arenberg möglich, aber auch am Dijle-Pfad entlang, der sich durch die Stadt schlängelt. Zahlreiche Parks und Innengärten sind der Öffentlichkeit zugänglich. Im Kräutergarten kann man die prachtvoll restaurierte Orangerie besuchen. Leuven is een opvallend groene stad. De uitgestrekte parken en domeinen aan de rand van de stad zijn ideaal voor passieve en actieve recreatie. Het Provinciedomein KesselLo biedt zeer gevarieerde mogelijkheden tot ontspanning voor groot en klein. Je kan wandelen rond de vijvers van de Abdij van Park, in het domein van Arenberg en langs het Dijlepad dat door de stad kronkelt. Hier zijn talrijke parken en binnentuinen voor het publiek toegankelijk. In de kruidtuin kan je de prachtig gerestaureerde oranjerie bezoeken. Leuven is a strikingly green town. The extensive parks and estates on the edge of the town are ideal for passive and active recreation. The Kessel-Lo Provincial Park offers young and old alike highly varied opportunities to relax. You can take a walk around the fishponds of Park Abbey and in the Arenberg estate, or along the Dijle Path, which twists its way through the town. Here numerous parks and indoor gardens are open to the public. In the herb garden you can visit the superbly restored orangery. Leuven est une ville étonnamment verte. Les vastes parcs et les domaines à la lisière de la ville sont l’endroit idéal pour les loisirs passifs et actifs. Le Domaine provincial de Kessel-Lo offre des possibilités de détente très variées, pour les jeunes de 7 à 77 ans. Vous pouvez vous promener le long des étangs de l’Abbaye du Parc, dans le domaine d’Arenberg, ou emprunter le sentier de la Dyle qui serpente dans la ville. De très nombreux parcs et jardins intérieurs sont accessibles au public. Vous pouvez, dans le Jardin botanique, visiter l’orangerie superbement restaurée. Leuven es una ciudad sorprendentemente verde. Sus grandes parques y zonas de ocio de las afueras son ideales para el ocio pasivo y activo. El Dominio Provincial Kessel-Lo le ofrece diversas opciones de ocio para todas las edades. Se puede caminar alrededor de los estanques de la Abadía del Parque y por el dominio de Arenberg, así como a lo largo de la ruta Dijlepad que serpentea a través de la ciudad. Existen numerosos parques y jardines abiertos al público. En el jardín botánico se puede visitar el magnífico invernadero restaurado. 15 Kruidtuin | Herb garden Kruidtuin | Jardin botanique | Kräutergarten | Herb Garden | Jardín botánico | 16 De kruidtuin van Leuven is de oudste van België. De Leuvense universiteit legt in 1738 al een eerste kruidtuin aan voor haar studenten geneeskunde. Die blijkt al snel te klein zodat er in 1819 op de huidige locatie - een gesloopt Kapucijnenklooster - een nieuwe botanische tuin wordt aangelegd. Het neoclassicistische poortgebouw, de oranjerie en het pittoreske grondplan van de tuin dateren uit deze pe­ riode en bepalen tot op de dag van vandaag de voorname sfeer van ‘den botanieken hof’, zoals hij door de Leuvenaars wordt genoemd. De botanicaschool, een tuindeel met rasterpatroon, toont 792 planten van verschillende plantenfamilies, ingedeeld volgens de plantensystematiek van de beroemde botanicus Linnaeus. Het is nu nog steeds een belangrijke, wetenschappelijk onderbouwde bron van informatie voor studenten en herboristen. In 1835 wordt de tuin overgedragen aan de Stad Leuven. In 1982 renoveert men de oranjerie in haar oorspronkelijke staat en plaatst men er een tropische serre. Die wordt begin jaren ’90 gevolgd door de watertuin, de fruittuin en de verzonken tuin. De alpenkas en Victoriaanse kas zijn naar Engels model gebouwd. Naast de wetenschappelijke en educatieve waarde van de plantencollectie, heeft de kruidtuin ook een recreatieve functie. Het is een geliefkoosde plek voor Leuvenaars en toeristen die dagelijks genieten van de paradijselijke schoonheid van het geheel. Een gratis geleid bezoek van anderhalf uur voor groepen van 10 tot 30 personen wordt verzorgd door de tuiniers op voorwaarde dat je minstens twee weken op voorhand reserveert op het nummer + 32 (0)16 27 23 80. Le Jardin botanique de Leuven est le plus vieux de Belgique. En 1738, l’Université de Leuven a aménagé un premier jardin pour ses étudiants en médecine. Un agrandissement s’est avéré rapidement indispensable et en 1819, un nouveau jardin botanique a donc été créé à l’emplacement actuel, sur le site d’un monastère capucin abandonné. Le porche néoclassique, l’orangerie et le plan pittoresque du jardin datent de cette époque et déterminent, aujourd’hui encore, l’ambiance agréable qui règne dans ‘Den botanieken hof’, comme se plaisent à l’appeler les ­Louvanistes. L’école de botanique, une section de jardin aménagée en forme de grille, présente 792 plantes de familles diverses, classées selon la systématique des plantes du célèbre botaniste Linné. Ce dernier constitue toujours une source d’informations scientifiques majeure pour les étudiants et herboristes. Le jardin a été cédé à la ville de Leuven en 1835, laquelle a, en 1982, restauré l’orangerie dans son état original et y a aménagé une serre tropicale. Cet aménagement a été suivi au début des années 1990 par le jardin aquatique, le jardin fruitier et le jardin enfoncé. Les serres alpestre et victorienne ont été conçues selon le modèle anglais. Outre la valeur scientifique et éducative de la collection de plantes, le Jardin botanique a également une fonction récréative; c’est en effet l’un des endroits favoris des Louvanistes et des touristes, qui viennent chaque jour se plonger dans la beauté paradisiaque de ce lieu. 17 Der Kräutergarten von Leuven ist der älteste von Belgien. Die Leuvener Universität legte 1738 einen ersten Kräutergarten für ihre Medizinstudenten an. Dieser war jedoch schon bald als zu klein, sodass 1819 am heutigen Standort - auf dem Gelände eines abgerissenen Kapuzinerklosters - ein neuer botanischer Garten angelegt wird. Das neoklassizistische Torgebäude, die Orangerie und der male­ rische Grundplan des Gartens stammen aus dieser Periode und sie bestimmen bis heute die vornehme Atmosphäre von ‘Den botanieken hof’, wie er von den Einwohnern Leuvens genannt wird. Die Botanikschule, ein Gartenteil mit Gittermuster, zeigt 792 Pflanzen verschiedener Pflanzenfamilien, die gemäß der Pflanzensystematik des berühmten Botanikers Linnaeus eingeteilt sind. Der Garten stellt noch heute eine bedeutende wissenschaftlich untermauerte Informationsquelle für Studenten und Herbalisten dar. 1835 wurde der Garten an die Stadt Leuven übertragen. 1982 wurde die Orangerie in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt, außerdem wird ein tropisches Gewächshaus errichtet. Kruidtuin | Herb garden 18 Anfang der Neunziger Jahre wurde der Wassergarten angelegt, gefolgt vom Obstgarten und dem versunkenen Garten. Das Alpengewächshaus und das viktorianische Gewächshaus wurden nach englischem Vorbild errichtet. Neben dem wissenschaftlichen und pädagogischen Wert der Pflanzensammlung hat der Kräutergarten auch eine Funktion als Erholungsgebiet. Es ist ein liebkoster Ort für Leuvener und Touristen, die täglich die paradiesische Schönheit des Ganzen genießen. Leuven’s herb garden is the oldest in Belgium. Leuven University laid out the first herb garden for its medical students in 1738. It very quickly became apparent that this was too small, so a new botanic garden was laid out on the current site - a demolished Capuchin monastery - in 1819. The neoclassical gateway, the orangery and the picturesque layout of the garden date from this period and to this day determine the noble character of ‘den botanieken hof’, as Leuveners call it. The botany school, a part of the garden with a grid pattern, exhibits 792 plants of dif- ferent families, classified in accordance with the plant system of the famous botanist Linnaeus. It is still an important scientifically based source of information for students and herbalists. In 1835 the garden was conveyed to the Town of Leuven. In 1982 the orangery was restored to its original condition and a tropical house was installed in it. This was followed in the early ’90s by the water garden, the fruit garden and the sunken garden. The Alpine and Victorian houses are constructed after the English model. Beside the scientific and educational value of its plant collection, the herb garden also has a recreational function. It is a fa­vourite spot for Leuven people and tourists who every day enjoy its idyllic beauty. El jardín botánico de Leuven es el más antiguo de Bélgica. La Universidad de Leuven creó, ya en 1738, un primer jardín botánico para sus estudiantes de medicina. Este resultó quedarse pequeño de modo que en 1819 se fundó uno nuevo en la ubicación actual: un convento capuchino derruido. La puerta de entrada neoclásica, el invernadero y la pinto- resca planta del jardín datan de ese período y siguen determina hasta hoy el ambiente distinguido del ‘Botanieken Hof’, tal y como lo siguen llamando los lovanienses. La escuela de botánica, una sección mallada del jardín, muestra 792 ejemplares de diferentes familias botánicas clasificadas según la taxonomía del célebre botánico Linneo. Sigue constituyendo una importante fuente de información científica para estudiantes y herboristas. En 1835, el jardín fue transferido a la ciudad de Leuven. En 1982 se restauró el invernadero a su estado original y se instaló en él jardín tropical. A principios de los 90 le siguieron el jardín acuático, la huerta frutal y el jardín sumergido. El invernadero alpino y el invernadero victoriano son de estilo inglés. Además del valor científico y educativo de la colección de plantas, el jardín botánico también tiene una función recreativa. Es un lugar muy querido por los lovanienses y los turistas que disfrutan diariamente de la belleza paradisíaca del complejo. Hortus Botanicus Lovaniensis Kapucijnenvoer 30 3000 Leuven t + 32 (0)16 27 23 80 1/10 - 30/4:08.00 - 17.00 zo, di, Son, Sun, do: 09.00 - 17.00 1/5 - 30/9: 09.00 - 20.00 25/12 & 1/1 19 Sint-Donatuspark parken | parcs | parks | parks | parques | Sint-Donatuspark Stadspark | Parc municipal | Stadtpark | Municipal park | Parque municipal | Het ruime stadspark is ontstaan in 1866 door het samenvoegen van particuliere eigendommen zoals het afgebrande Sint-Donatus­ college en de tuinen van drie andere colleges. Het is aangelegd in Engelse landschapsstijl. Je vindt er nog de ruïnes van enkele torens van de eerste ringmuur rond Leuven, opgetrokken in de 12de eeuw. In de jaren negentig werd het park volledig gerenoveerd. Ce vaste parc municipal est né en 1866 de la fusion de domaines privés dont le collège Saint-Donat, ravagé par les flammes, et les jardins de trois autres collèges. Il a été aménagé dans le style paysagiste anglais. On y retrouve encore les vestiges de quelques tours du premier rempart autour de Leuven, érigé au 12e siècle. Le parc a été entièrement rénové dans les années 1990. 20 Der weitläufige Stadtpark entstand 1866 durch die Zusammenführung von Privateigen­ tümern wie dem abgebrannten Sint-­ Donatus-Kolleg und den Gärten drei anderer Kollege. Er ist im englischen Landschaftsstil angelegt. Sie finden dort noch die Ruinen einiger Türme der ersten Ringmauer rund um Leuven, die im 12. Jahrhundert errichtet wurden. In den Neunziger Jahren wurde der Park vollständig renoviert. Provinciedomein | Provincial Park Kessel-Lo Sint-Geertruiabdij | St-Gertrude's Abbey © Layla Aerts Kleinere parken in Leuven Parcs plus petits à Leuven | Kleinere Parks im Leuven | Smaller parks in Leuven | Parques menores de Leuven | This spacious municipal park came about in 1866 by the combination of private properties such as the burnt-out St. Donatus College and the gardens of three other colleges. It is laid out in the English style. You can still find the ruins of some of the towers of the first town walls round Leuven, erected in the 12th century. The park was fully renovated in the nineties. Este amplio parque fue creado en 1866 al juntar fincas particulares, como el Colegio de San Donato tras sufrir un incendio, y los jardines de otros tres colegios. Su diseño se corresponde con el estilo paisajista inglés. Aún se puede observar las ruinas de algunas torres de la primera muralla de Leuven, construida en el S. XII. En la década de los noventa, el parque se renovó por completo. Vlamingenstraat - Deberiotstraat Tiensestraat 3000 Leuven 1/5 - 30/9: 09.00 - 21.30 1/10 - 30/4:09.00 - 19.00 • • • • • • • • • • • • • • • Rambergpark Naamsestraat - Schapenstraat Mariapark Bankstraat - Kartuizerstraat Park Den Bruul Brouwersstraat Tuin Dewalque Nobelstraat - Straatjesgang Dijlepark Redingenstraat Park Penitentienenstraat Penitentienenstraat Park Van Waeyenberghlaan Monseigneur Van Waeyenberghlaan ’t Katelijnehofje Klein begijnhof - Mechelsestraat Dijleterrasen Dirk Boutslaan Park Keizersberg Mechelsestraat Sint-Geertruiabdij Halfmaartstraat Grasmushof Grasmushof Noormannenpark Noormannenstraat - Wijnpersstraat Tweewaters Tweewaterstraat - Diestevest Erasmustuin Ravenstraat - Blijde Inkomstraat - Maria Thérèsiastraat - Bogaardenstraat 21 Actief in het Hageland en de Groene Gordel Actif dans le Hageland et la Groene Gordel Aktiv im Hageland und dem Groene Gordel Active in Hageland and the Groene Gordel Actividades en Hageland y en el Groene Gordel Wie gebeten is door de wandelmicrobe kan er op uittrekken in het Hageland of de Groene Gordel. Vlakbij Leuven kun je op knooppunten wandelen langs de wandelnetwerken Hagelandse Heuvels en Zuid-Dijleland. Iets verder weg vind je wandelnetwerk Pajottenland. Ook als fietser kom je ruimschoots aan je trekken. Het vernieuwde fietsnetwerk Vlaams-Brabant leidt je ook door de stad. De vier routes van ‘Fietsen vanuit Leuven’ tonen je het beste van de universiteitsstad en de mooiste plekjes rondom Leuven. Si vous êtes rongé par le virus de la marche, rendez- vous dans le Hageland ou la Groene Gordel. La région de Leuven est traversée par les réseaux de promenades des collines du Hageland et du Sud du Dijleland. A quelques encablures, le réseau de promenades du Pajottenland ravira lui aussi les amateurs du genre. Le cycliste y trouvera également chaussure à son pied. Entièrement remis à neuf, le réseau cycliste du Brabant flamand passe par le cœur de la ville. Les quatre routes de « Pédaler aux alentours de Leuven» vous emmèneront à la découverte des plus beaux endroits de la cité universitaire et des environs. Wer vom Wandervirus infiziert ist, kann in das Hageland oder in den Groene Gordel ziehen. In der Nähe von Leuven können Sie von Knotenpunkt zu Knotenpunkt der Wandernetze Hagelander Hügel und Süd-Dijleland wandern. Etwas weiter entfernt finden Sie das Wandernetz Pajottenland. Auch als Radfahrer kommen Sie voll auf Ihre Kosten. Das überarbeitete Fahrradwegennetz Flämisch-Brabant führt Sie auch durch die Stadt. Die vier Strecken von „Radfahren von Leuven aus“ zeigen Ihnen das Beste der Universitätsstadt und die schönsten Stellen rund um Leuven. 22 People who’ve been bitten by the walking bug can stretch their legs in Hageland or the Groene Gordel. Close to Leuven, you can walk on the intersections along the Hageland Hills and Southern Dyle footpath networks. You’ll find the Pajottenland footpath network slightly further afield. And there’s loads of stuff for the cyclist too. The refurbished Flemish Brabant cycling network also takes you through the city. The four “Cycling in and out of Leuven” routes show you the best side of the university city and the loveliest places around Leuven. Los apasionados de los paseos pueden dar rienda suelta a su afición en Hageland o en el Groene Gordel. Cerca de Leuven en los puntos de enlace puede pasear por las redes de rutas a pie por las Colinas de Hageland y Dijleland Sur. Algo más lejos encontrarás la red de rutas a pie por Pajottenland. Los ciclistas también disfrutarán de una amplia oferta. La renovada red ciclista del Brabante Flamenco también te lleva a través de la ciudad. Las cuatro rutas de “En bicicleta desde Leuven” te muestran lo mejor de la ciudad universitaria y los más bellos lugares de los alrededores de Leuven. ANTWERPEN OOSTVLAANDEREN BRABANTSE KOUTERS HAGELAND GROENE GORDEL BRUSSEL BRUXELLES LIMBURG LEUVEN DIJLELAND PAJOTTENLAND ZENNEVALLEI BRABANT WALLON HAINAUT LIÈGE Tips Conseil | Tipps | Consejos Heel wat fietslussen en alle ruiterroutes zijn gratis downloadbaar. De nombreuses boucles cyclistes ainsi que tous les sentiers équestres peuvent être téléchargés gratuitement. Viele Fahrradrundwege und alle Reitwege können gratis heruntergeladen werden. Many cycle loops and all riding routes can be downloaded free of charge. Se pueden descargar gratis muchos itinerarios de senderos para bicicletas y todas las rutas de equitación. www.toerismevlaamsbrabant.be 23 L E U VEN | F landers | BelgiUM TOERISME LEUVEN Open van maandag tot zondag van 10.00 tot 17.00 uur. Gesloten op feestdagen, brugdagen en zondagen van 1 november tot eind februari. t +32 (0)16 20 30 20 - f +32 (0)16 20 30 03 - [email protected] - www.visitleuven.be TOURISME LEUVEN Ouvert du lundi au dimanche de 10 h à 17 h. Fermé durant les jours fériés, les ponts et les dimanches, du 1er novembre à la fin du mois de février. t +32 (0)16 20 30 20 - f +32 (0)16 20 30 03 - [email protected] - www.visitleuven.be TOURISMUS LEUVEN Geöffnet Montag bis Sonntag von 10.00 bis 17.00 Uhr. Geschlossen an Feiertagen, Brückentagen und den Sonntagen vom 1. November bis Ende Februar. t +32 (0)16 20 30 20 - f +32 (0)16 20 30 03 - [email protected] - www.visitleuven.be TOURISM LEUVEN Open from from 10:00 to 17:00, Monday to Sunday. Closed on public holidays and associated days and Sundays from the first of November to the end of February. t +32 (0)16 20 30 20 - f +32 (0)16 20 30 03 - [email protected] - www.visitleuven.be TURISMO LEUVEN Abierto de lunes a domingo de 10.00 a 17.00 horas. Cerrado en festivos, puentes y domingos del 1 de noviembre hasta finales de febrero. t +32 (0)16 20 30 20 - f +32 (0)16 20 30 03 - [email protected] - www.visitleuven.be Colofon De grootste zorg werd besteed aan de nauwkeurigheid en actualiteit van de in deze gids gepubliceerde gegevens. Toerisme Leuven verontschuldigt zich voor eventuele vergissingen. De uitgever is evenwel niet verantwoordelijk voor wijzigingen na publicatie-datum. Alle opmerkingen en wijzigingen kan u doorgeven aan [email protected]. In deze reeks vindt u ook: wegwijs in Leuven architectuur en sculpturen universiteit en hogescholen groepsrondleidingen en dagtrips logeren en vertoeven evenementen en activiteiten Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude et à la pertinence des données publiées dans ce guide. Tourisme Leuven vous prie cependant d’accepter ses excuses pour les éventuelles erreurs qui s’y seraient glissées. L’éditeur n’est pas responsable des modifications apportées après la date de publication. Vous pouvez faire parvenir toutes vos remarques et modifications à [email protected]. Vous trouverez également dans cette série: le guide incontournable de Leuven architecture et sculptures l’université et les écoles supérieures visites guidées pour les groupes et excursions d’un jour se loger à Leuven événements et activités Für die in diesem Reiseführer veröffentlichten Angaben wurde in Bezug auf Genauigkeit und Aktualität die größte Sorgfalt angewendet. Tourismus Leuven entschuldigt sich für eventuelle Irrtümer. Der Herausgeber ist allerdings nicht für Änderungen verantwortlich, die nach der Veröffentlichung erfolgen. Hinweise und Änderungen können Sie melden an [email protected]. In dieser Reihe finden Sie auch: Wegweiser durch Leuven Architektur und Skulpturen Universität und Hochschulen Gruppenführungen und Tagesausflüge zu Gast in Leuven Veranstaltungen und ­Aktivitäten PR I J S | P R I X | P R E I S | P RICE | P RECIO : v 1,00 24 The greatest care has been taken over the accuracy and up-to-dateness of the information published in this guide. Tourism Leuven declines all liability for any errors. Neither is the publisher liable for changes after the date of publication. Any comments and changes may be communicated to [email protected]. This series also includes: street wise in Leuven architecture and sculptures university and colleges group tours and day trips lodging in Leuven events and activities Los datos publicados en esta guía se han recopilado con el máximo cuidado y comprobando su vigencia. Turismo de Leuven traslada sus disculpas ente posibles errores. El editor no asume ninguna responsabilidad por modificaciones posteriores a la fecha de publicación. Puede remitir sus observaciones y modificaciones a infogids@ leuven.be. En esta misma serie también encontrará: guía de Leuven arquitectura y esculturas universidad y escuelas superiores visitas para grupos y excursiones de un día alojamiento en Leuven eventos y actividades