otro español i - Academia Hispanica

Anuncio
OTRO ESPAÑOL
I
Todos sabemos la importancia que tiene el conocimiento de las
expresiones hechas, los refranes y el vocabulario en general para el
dominio de una lengua. Pero, ¿qué pasa con esas palabras de uso coloquial
que no aparecen normalmente en diccionarios y que oímos constantemente
en la calle, en las conversaciones e incluso en series, películas y canciones?
Se trata de palabras que entran dentro de diferentes categorías y que
conocemos bajo el nombre de argot o jerga. Muchas de estas palabras
existen en español pero con otro sentido. El caso más significativo y quizá
también más conocido sea el de TÍO o TÍA, que ya hoy sí aparece en
algunos diccionarios con el sentido de nombre con el que se llama a un
amigo o colega; dejando atrás su significado original de hermano o
hermana de nuestro padre o madre.
Sin embargo; tampoco tiene sólo esos dos significados, en muchas
ocasiones se utiliza como sinónimo de hombre o mujer cuando
desconocemos su nombre o bien, no nos interesa nombrarlo.
A continuación damos paso a una relación de palabras de jerga en español,
con la explicación de su significado y un ejemplo de uso:
PALABRAS PARA DESIGNAR RASGOS FÍSICOS Y ASPECTO
TÍO BUENO/ TÍA BUENA: Chico o chica muy atractiva, muy sexy.
“En esta discoteca siempre hay muchas tías buenas, ¡vamos a entrar!”
MACIZO/A: Chico o chica muy atractiva, muy sexy.
“El novio de Ana está macizo”
ESTAR CACHAS: Se dice de los chicos con cuerpo musculado.
“Antonio está muy cachas, va todos los días al gimnasio”
BOLLICAO: Chico joven que sale normalmente con chicas mayores que
él.
“Mi hermana siempre sale con bollicaos, le gustan jóvenes”
CALLO: Chico o chica muy poco atractiva físicamente.
“Ese tío es un callo, tiene los ojos pequeños y la nariz afilada”
CARDO (BORRIQUERO): Normalmente se dice de la chica que es fea y
poco atractiva.
“¡Vaya cardo borriquero que tiene Juan como compañera de trabajo!”
MAQUEARSE: Arreglarse y ponerse guapo/a par salir.
“Me voy a casa, tengo que maquearme para esta noche, ¡hasta luego!”
PINTA(S): Aspecto en el vestir demasiado informal o estrafalario.
“Tú con esas pintas no puedes acompañarme, ¡cámbiate!”
PIBÓN: Se dice de las chicas y chicos muy atractivos y sensuales.
“¡Menudo pibón se ha echado Alex por novio, guau!
TENER PECHONALIDAD: Se dice de una mujer con un pecho
abundante.
“Pamela Anderson tiene mucha pechonalidad”
Descargar