GENERALIDADES El Plan de Contingencia de los Servicios

Anuncio
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-1
13-JAN-11
PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO (PCATS)
AIR TRAFFIC SERVICES CONTINGENCY PLANNING (PCATS)
GENERALIDADES
GENERAL
El Plan de Contingencia de los Servicios de Tránsito Aéreo español se fundamenta en criterios estrictamente operativos.
Su método, estructura y aplicación son universales y se basan en los efectos que cualquier situación impredecible pueda causar en el Sistema de Navegación Aérea.
The Spanish Air Traffic Services Contingency Planning is
based on strict operating criteria. Its method, structure and
applicability are universal and based on the consequences
of the impredictable situations that may occur in the Air Navigation System.
TIPOS DE CONTINGENCIA
TYPES OF CONTINGENCY
En función de los recursos ATS remanentes que se mantengan tras producirse una situación de contingencia, estas se
clasifican en:
– Contingencia tipo A: cuando la agencia de control queda
totalmente inoperativa.
– Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta
al menos con capacidad suficiente para mantener comunicaciones tierra-aire y tierra-tierra.
– Contingencia tipo C: cuando la agencia ATS, además de contar con comunicaciones tierra-aire hasta el mínimo que se especifique en la contingencia tipo B, dispone de datos radar.
According to the ATS resources remaining after a contingency situation has occurred, these are classified as follows:
CONTINGENCIA EN TORRES DE CONTROL
CONTINGENCY IN CONTROL TOWERS
En caso de que la situación de contingencia tenga lugar en una
torre de control, los tipos de contingencias se clasifican en:
– Contingencia tipo A: cuando la torre de control queda totalmente inoperativa; éste sólo es aplicable en aquellas
dependencias, identificadas más adelante, dotadas de torre de contingencia.
– Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta
con capacidad suficiente para mantener comunicaciones
tierra-aire y tierra-tierra.
When the contingency situation takes place in a control tower, the contingency types are classified as follows:
– Type A contingency: when the control tower is completely
inoperative; this is only applicable in those dependences,
afterwards identified, endowed with contingency tower.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC SEVILLA
CONTINGENCY PLANNING OF SEVILLA ACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo delegado a Sevilla ACC según el tipo de contingencia:
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used
in the airspace delegated to Sevilla ACC according to the type of contingency, are described below:
– Type A contingency: when the control agency is completely inoperative.
– Type B contingency: when the control agency has, at
least, sufficient capacity to maintain ground-air and
ground-ground communications.
– Type C contingency: when the ATS agency besides having ground-air communications up to the specific minimum defined in type B contingency, also has radar data.
– Type B contingency: when the control agency has sufficient capacity to maintain ground-air and ground-ground
communications.
CONTINGENCIA TIPO A, B, C / TYPE A, B, C CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
APT
SM2
NO1
CES
128.500
132.925
132.675
132.475
12
18
19
20
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
PESAS
MOLIN
ADUBI
ANZAN
RESTU
BERUM
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
PARKA
KORNO
LOGRO
GALTO
BERUM
RESTU
AWY
UN-858
UN-857
UN-871
UN-869
UN-860
UN-860
SENTIDO
DIRECTION
NORTE/NORTH
SUR/SOUTH
NORTE/NORTH
SUR/SOUTH
SUR/SOUTH
NORTE/NORTH
FL
(1)
FL290, FL310, FL370
FL280, (2)
FL290, (3)
FL310, (3)
FL300, (2)
(1) FL340 o par superior / or even above, Destino TMA Madrid / Madrid TMA destination FL300, FL320.
(2) o par superior / or even above.
(3) o impar superior / or odd above.
AIS-ESPAÑA
AMDT 205/11
ENR 2.3-2
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
DESTINOS / DESTINATIONS
MÁLAGA AD (LEMG)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
CRISA
ADUBI/KORIS
RESTU
Melilla AD (MELIS)
AWY
UN-864 / B-42
UN-871 / UL-27 / G-5
UN-860
Corredor Melilla/Melilla corridor
FL entrada / Entrance FL
FL250, FL270
FL260, FL240
FL270
6000 ft o inferior / or below
ALMERÍA AD (LEAM)
ENTRADA/ARRIVAL
ANZAN
RESTU
AWY
UN-869 / UL-27 / B/UB-700
G-850
FL entrada / Entrance FL
FL270
FL250
GRANADA AD (LEGR)
ENTRADA/ARRIVAL
ADUBI/KORIS
CRISA
AWY
UN-871 / UL-27 / G-5
UN-864 / B-42
FL entrada / Entrance FL
FL260, FL240
FL270
GIBRALTAR AD (LXGB)
ENTRADA/ARRIVAL
CRISA
AWY
UN-864 / B-42
FL entrada / Entrance FL
FL270
JEREZ AD (LEJR)
ENTRADA/ARRIVAL
ADUBI/KORIS
MOLIN
AWY
G-5 / R-10 / UL-27 / UN-971
A/UN-857
MORÓN AD (LEMO)
AWY
ENTRADA/ARRIVAL
MOLIN
A/UN-857
PIREN
MOLIN
Directo a / Direct to AOG
A/UN-857
SEVILLA AD (LEZL)
AWY
ENTRADA/ARRIVAL
KORIS
MOLIN
FL240
FL250
FL entrada / Entrance FL
FL250
ROTA AD (LERT)
AWY
ENTRADA/ARRIVAL
FL entrada / Entrance FL
G-5
A/UN-857
FL entrada / Entrance FL
FL210
FL250
FL entrada / Entrance FL
FL240
FL250
CIUDAD REAL AD (LERL)
ENTRADA/ARRIVAL
KORIS
TIVET
AMDT 205/11
AWY
A-871
A-871
FL entrada / Entrance FL
FL240
FL140
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-3
13-JAN-11
ORIGEN / ORIGIN
MÁLAGA AD (LEMG)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ASTRO
GALTO
MORAL
Melilla AD (MELIS)
AWY
UM-985 / B-28
UN-869 / B-11
UN-865 / B-11
Corredor Melilla/Melilla corridor
FL salida / Outbound FL
FL260
FL270
FL260
6000 ft o inferior / or below
ALMERÍA AD (LEAM)
SALIDA/DEPARTURE
ANANA
RESTU
AWY
G-53
G-850
FL salida / Outbound FL
FL240
FL240
GRANADA AD (LEGR)
SALIDA/DEPARTURE
ASTRO
GALTO
MORAL
AWY
UM-985 / B-28
UN-869 / B-11
UN-865 / UM-192 / B-11 / B-112
FL salida / Outbound FL
FL260
FL270
FL260
GIBRALTAR AD (LXGB)
SALIDA/DEPARTURE
MORAL
AWY
UN-865 / B-11
FL salida / Outbound FL
FL260
JEREZ AD (LEJR)
SALIDA/DEPARTURE
KORIS
RUSEM
AWY
G-5
W-130
FL salida / Outbound FL
FL230
FL240
MORÓN AD (LEMO)
SALIDA/DEPARTURE
KORNO
RUSEM
AWY
A/UN-857
W-130
FL salida / Outbound FL
FL270
FL240
ROTA AD (LERT)
SALIDA/DEPARTURE
RUSEM
MINTA
AWY
W-130
R-47
KORNO
RUSEM
SALIDA/DEPARTURE
TOBUM
AIS-ESPAÑA
FL240
FL240
SEVILLA AD (LEZL)
AWY
SALIDA/DEPARTURE
A/UN-857
W-130
CIUDAD REAL AD (LERL)
AWY
B-11
FL salida / Outbound FL
FL salida / Outbound FL
FL270
FL240
FL salida / Outbound FL
FL120
AMDT 205/11
ENR 2.3-4
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC CANARIAS
CONTINGENCY PLANNING OF CANARIAS ACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Canarias ACC según el tipo de contingencia:
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used
in the airspace of Canarias ACC, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
Oeste
Este
APP Gran Canaria
APP Canarias
Sur
123.650
129.100
124.300
129.300
119.300/126.500/133.000
17
17
12
12
20
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
Oeste
Este
APP Gran Canaria
APP Canarias
Sur
126.500
129.100
124.300
129.300
119.300/123.650/133.000
17
17
17
17
20
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
AWY
SENTIDO
DIRECTION
FL
TENPA
KONBA
UN-866
NORTE/NORTH
FL290, FL330, FL350, FL370
y/and FL390 (niveles impares
RVSM / odd levels RVSM) (1)
NELSO
EDUMO
UN-741
SUR/SOUTH
FL300, FL340, FL360, y/and
FL380 (niveles pares RVSM /
even levels RVSM)
SAMAR
IPERA
UN-873 / UB-623
SUR/SOUTH
FL300, FL340, FL360, y/and
FL380 (niveles pares RVSM /
even levels RVSM)
GUNET
KORAL
UN-857 / UN-871
NORTE/NORTH
FL290, FL330, FL350, FL370
y/and FL390 (niveles impares
RVSM / odd levels RVSM) (1)
(1) ACC CANARIAS cambiará niveles pares RVSM / ACC CANARIAS will change to even levels RVSM.
DESTINOS / DESTINATIONS
FUERTEVENTURA AD (GCFV)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
RUSIK
AWY
G-850 S / UN-869
FL
FL210
GRAN CANARIA AD (GCLP) (1)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
SAMAR
TERTO
AMDT 205/11
AWY
A/UN-873
A/UN-857
FL
FL310 (1)
FL330 (1)
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-5
13-JAN-11
LANZAROTE AD (GCRR)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
DEVLA
AWY
FL
G-850 / UM-157
FL210
LA PALMA AD (GCLA) (1)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
AWY
KONBA
FL
N/UN-866
FL290 (1)
TENERIFE NORTE AD (GCXO) (1)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
SAMAR
AWY
FL
UN-873
FL310 (1)
TENERIFE SUR AD (GCTS)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
KONBA
TERTO
AWY
FL
N/UN-866
A/UN-857
FL310
FL310
(1) Se mantiene la separación RVSM / RVSM separation is kept.
ORIGEN / ORIGIN
FUERTEVENTURA AD (GCFV)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORAL
AWY
FL
G-5 / UN-871
FL200
GRAN CANARIA AD (GCLP) (2)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
VASTO
AWY
FL
N/UN-858
FL300, FL310, FL320 o par
superior / or even above (2)
LANZAROTE AD (GCRR)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORAL
AWY
FL
G-5 / UN-871
FL200
LA PALMA AD (GCLA) (2) (3)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
BIMBO
AWY
FL
B-18 / UN-729
FL300 (2)
TENERIFE NORTE AD (GCXO)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KONBA
SAMAR
AIS-ESPAÑA
AWY
B/UB-602 / UN-866
UN-873
FL RVSM
FL300
FL300 o par inferior / or even below
AMDT 205/11
ENR 2.3-6
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
TENERIFE SUR AD (GCTS)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
AWY
KONBA
SAMAR
FL
B/UB-602 / UN-866
UN-873
FL300 o par inferior / or even below
FL300 o par inferior / or even below
(2) Se mantiene la separación RVSM / RVSM separation is kept.
(3) Las autorizaciones de despegues de GCLA necesitan coordinación con el sector Noroeste del ACC /
The clearances of take-off from GCLA need coordination with the ACC Northwest sector.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC PALMA
CONTINGENCY PLANNING OF PALMA ACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de
ACC Palma según el tipo de contingencia:
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used
in the airspace of Palma ACC according to the type of contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
GIO
MENORCA (MXX)
APR
121.300
120.700
119.400
14
16
18
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
GIO
MENORCA (MXX)
APR
121.300
120.700
119.400
20
20
20
DESTINOS / DESTINATIONS
IBIZA AD (LEIB)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
BRUNO
TOLSO
AWY
B-46
B-31 / UN-859
FL
FL140 o superior / or above
FL210
MENORCA AD (LEMH)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
RIXOT
SARGO
AWY
W-700
A-67 / UL-16
FL
FL110
FL130
PALMA DE MALLORCA AD (LEPA)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
RIKOS / GATOS
LUNIK
TOLSO
AMDT 205/11
AWY
A-33 / UN-733
A-6 / UL-129
B-31 / UN-859
FL
FL180 RIKOS / FL220 GATOS
FL200
FL190 o inferior / or below
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-7
13-JAN-11
ORIGEN / ORIGIN
IBIZA AD (LEIB)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
MEROS
NINOT
AWY
FL
B-16 / UN-853
G-30 / UM-134
FL190 o inferior/or below
FL110
MENORCA AD (LEMH)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ISTER
MEROS
AWY
FL
G-253 /UN-851
B-16 / UN-853
FL80
FL160
PALMA DE MALLORCA AD (LEPA)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
GALAT
MEROS
AWY
FL
N/UN861
B-16 / UN-853
FL180
FL180 o inferior/or below
Los vuelos/The flights:
ORIGEN/ORIGIN
DESTINO/DESTINATION
TFC VIA
IBIZA AD
PALMA DE MALLORCA AD
LAMPA/MOLAR
MENORCA AD
PALMA DE MALLORCA AD
TIMOR/CARME
IBIZA AD
CASOL/BAKAX
MENORCA AD
TONIS/NDB PTC
PALMA DE MALLORCA AD
Se ajustarán a los procedimientos publicados en AD 2-LEPA, AD 2-LEIB y AD 2-LEMH.
Will be according to the procedures published in AD 2-LEPA, AD 2-LEIB and AD 2-LEMH.
PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC VALENCIA
CONTINGENCY PLANNING OF VALENCIA TACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Valencia TACC según el tipo de contingencia:
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used
in the airspace of Valencia TACC, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
LECLTMS
LECLVAP
124.750
120.100
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
16*
* Capacidad/capacity LECLTMS + LECLVAP
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
FREQ (MHz)
LECLTMS
LECLVAP
124.750
120.100
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
21*
* Capacidad/capacity LECLTMS + LECLVAP
AIS-ESPAÑA
AMDT 205/11
ENR 2.3-8
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
CENTA
ASTRO
HAMRA
RIKOS
SOPET
MOTIL
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
RIKOS
SOPET
MOTIL
CENTA
ASTRO
HAMRA
SENTIDO
DIRECTION
AWY
A-33
B-28
A-34 → A-31
A-33
B-28
A-31 → A-34
Este/East
Norte/North
Noroeste/Northwest
Oeste/West
Sur/South
Sureste/Southeast
FL
FL180/FL220
FL200/FL240
FL210
FL170/FL210
FL190/FL230
FL180/FL220
DESTINOS / DESTINATIONS
ALICANTE AD (LEAL)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
BRUNO
CENTA
MOTIL
SAURA
XEBAR
AWY
B-46 / UN-851
A-33 / UN-733
A-31 / UL-150
A-34 / UN-860
B-28 / UM-985
FL entrada / Entrance FL
FL150
FL160
FL170
FL150
FL150
VALENCIA AD (LEVC)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
CENTA
SOPET
RIKOS
SAURA
XEBAR
AWY
A-33 / UN-733
B-28 / UM-985
A-33 / UN-733
A-34 / UN-860
B-28 / UM-985
FL entrada / Entrance FL
FL140
FL130
FL150
FL130
FL130
MURCIA/SAN JAVIER AD (LELC)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
BRUNO
CENTA
MOTIL
SAURA
AWY
B-46 / UN-851
A-33 / UN-733
A-31 / UL-150
A-34 / UN-860
FL entrada / Entrance FL
FL150
FL160
FL170
FL150
ORIGEN / ORIGIN
ALICANTE AD (LEAL)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
BRUNO
CENTA
SOPET
MOTIL
XEBAR
AWY
B-46 / UN-851
A-33 / UN-733
N/UN-609
A-31 / UL-150
B-28 / UM-985
FL salida / Outbound FL
FL140
FL150
FL140
FL160
FL140
VALENCIA AD (LEVC)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
CENTA
SOPET
RIKOS
SAURA
XEBAR
AMDT 205/11
AWY
A-33 / UN-733
B-28 / UM-985
A-33 / UN-733
A-34 / UN-860
B-28 / UM-985
FL salida / Outbound FL
FL130
FL120
FL140
FL120
FL120
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-9
13-JAN-11
MURCIA/SAN JAVIER AD (LELC)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
AWY
FL salida / Outbound FL
FL140
FL150
FL140
FL160
B-46 / UN-851
A-33 / UN-733
N/UN-609
A-31 / UL-150
BRUNO
CENTA
SOPET
MOTIL
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC MADRID
CONTINGENCY PLANNING OF MADRID ACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de
Madrid ACC según el tipo de contingencia:
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used
in the airspace of Madrid ACC, according to the type of contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
FREQ (MHz)
SECTORES
SECTORS
VHF
UHF
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY /MOV/HR)
LECMDSB
118.525
279.000
12
LECMSAI
135.950/
136.225
362.300
16
LECMZPI
124.875
240.800
16
LECMCJI
133.850
362.425
18
LECMTLI
133.200
307.100
18
LECMZMI
136.525
296.725
19
Ruta Norte
Ruta Sur
LEMDARN
130.800
368.825
Sin determinar
Not determined
LEMDEXN
124.225
375.525
Sin determinar
Not determined
LEMDARS
130.800
368.825
Sin determinar
Not determined
LEMDEXS
124.225
375.525
Sin determinar
Not determined
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
SECTORES
SECTORS
VHF
UHF
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY /MOV/HR)
LECMDSB
118.525
279.000
18
LECMSAI
135.950/
136.225
362.300
25
Ruta Norte
LECMZPI
124.875
240.800
24
LECMCJI
133.850
362.425
28
LECMTLI
133.200
307.100
28
LECMZMI
136.525
296.725
29
Ruta Sur
AIS-ESPAÑA
FREQ (MHz)
LEMDARN
130.800
368.825
Sin determinar
Not determined
LEMDEXN
124.225
375.525
Sin determinar
Not determined
LEMDARS
130.800
368.825
Sin determinar
Not determined
LEMDEXS
124.225
375.525
Sin determinar
Not determined
AMDT 205/11
ENR 2.3-10
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
AGADO
BAKUP
ATLEN
RODAP
DELOG
BEGUY
LOGRO
RAKOD
NEXAS
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
KORUL
MOSEN
RALUS
DELOG
CRISA
MOLIN
LATEK
PONEN
CCS
SENTIDO
DIRECTION
AWY
UN-866
UZ-218
UN-872
UN-873
UN-864
UN-857
UN-871
UN-870
UN-975
Norte/North
Sur/South
Sur/South
Norte/North
Sur/South
Sur/South
Norte/North
Este/East
Oeste/West
FL
FL300 y/and FL340
FL330 y/and FL370
FL330 y/and FL370
FL300 y/and FL340
FL330 y/and FL370
FL290
FL340
FL320
FL350
DESTINOS / DESTINATIONS
BILBAO AD (LEBB)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
CEGAM
AWY
B-190 / G-23
FL entrada / Entrance FL
A coordinar / To be coordinated
MADRID/BARAJAS AD (LEMD)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
AWY
FL entrada / Entrance FL
ORBIS
ZMR
B-42 / UN-864
A-43 / UL-155
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
TLD
G-7 / UN-975
A coordinar / To be coordinated
MORAL
B-11 / UN-865
A coordinar / To be coordinated
ADUXO
G-7 / UN-975
A coordinar / To be coordinated
PRADO
A-33 / UN-733
A coordinar / To be coordinated
BAN
R-10 / UN-10
A coordinar / To be coordinated
MADRID/TORREJÓN AD (LETO)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ORBIS
ZMR
SOTUK
MORAL
PRADO
TERSA
BAN
AWY
B-42 / UN-864
A-33 / UL-155
W/UW-160
B-11 / UN-865
A-33 / UN-733
W/UW-96
R-10 / UN-10
FL entrada / Entrance FL
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
MADRID/GETAFE AD (LEGT)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
CJN
VTB
TLD
NVS
AMDT 205/11
AWY
A-33 / G-7 / A-31 / G-5 / G-53
A-871 / B-11 / R-10
B-42 / G-7 / H-90
A-43 / B-47
FL entrada / Entrance FL
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-11
13-JAN-11
TMA GALICIA
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
AWY
R-1
R-1
A-5
R-72
R-42
A-33 / UN-733
KORAV
DEMOS
TURON
NARBO
ROXER
BARKO / FORNO
FL entrada / Entrance FL
A coordinar / To be coordinated
FL240 o inferior/or below
FL240 o inferior/or below
FL240 o inferior/or below
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
ORIGEN / ORIGIN
BILBAO AD (LEBB)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
AMTOS
FEBRI
AWY
R-75
PPN
FL salida / Outbound FL
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
MADRID/BARAJAS AD (LEMD)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
AWY
FL entrada / Entrance FL
SIE
B-190 / UN-858 / UN-988 / W-98
A coordinar / To be coordinated
CCS
B-60 / UN-975
A coordinar / To be coordinated
VTB
UN-10 / R-10
A coordinar / To be coordinated
NANDO
A-33 / UN-733
A coordinar / To be coordinated
PINAR
R-870 / UN-870
A coordinar / To be coordinated
MADRID/TORREJÓN AD (LETO)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
SIE
CCS
VTB
NANDO
PINAR
AWY
W/UW-98 / UN-858
B-60 / UL-185
R-10 / UN-10
A-33 / UN-733
R-870 / UN-870
FL entrada / Entrance FL
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinate
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
MADRID/GETAFE AD (LEGT)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
SIE
NVS
TLD
VTB
CJN
PINAR
AWY
B-190 / H-130 / R-753
A-43 / B-60
B-42 / G-7
R-10
A-33 / G-7
R-870
FL entrada / Entrance FL
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
TMA GALICIA
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORAV
DEMOS
TURON
ROXER
FORNO / BARKO
AIS-ESPAÑA
AWY
R-1
R-1
A-5
R-42
A-33 / UN-733
FL salida / Outbound FL
A coordinar / To be coordinated
FL240 o inferior/or below
FL240 o inferior/or below
A coordinar / To be coordinated
A coordinar / To be coordinated
AMDT 205/11
ENR 2.3-12
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC SANTIAGO
CONTINGENCY PLANNING OF SANTIAGO TACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de
TACC Santiago según el tipo contingencia:
ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used
in the airspace of Santiago TACC, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
SECTORES / SECTORS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
TMA GALICIA
120.200
10
DESTINOS / DESTINATIONS
A CORUÑA AD (LECO)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ROXER
FORNO
AWY
R-42 / UM-190
A-33 / UN-733
FL entrada / Entrance FL
FL140
FL160
SANTIAGO AD (LEST)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ROXER
DEMOS
FORNO
KORAV
NARBO
AWY
R-42 / UM-190
R-1 / UN-741
A-33 / UN-733
R-1
R-72 / UN-726
FL entrada / Entrance FL
FL140
FL150
FL160
FL120
FL150
VIGO AD (LEVX)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ROXER
DEMOS
FORNO
KORAV
NARBO
AWY
R-42 / UM-190 → STG 1L
R-1 / UN-741 → STG 1L
A-33 / UN-733 → STG 1L
R-1 → STG 1L
R-72 / UN-726 → STG 1L
FL entrada / Entrance FL
FL140
FL150
FL160
FL120
FL150
ORIGEN / ORIGIN
A CORUÑA AD (LECO)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ROXER
FORNO
AMDT 205/11
AWY
R-42 / UM-190
A-33 / UN-733
FL salida / Outbound FL
FL130
FL150
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-13
13-JAN-11
SANTIAGO AD (LEST)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
AWY
FL salida / Outbound FL
FL130
FL140
FL150
FL110
FL140
R-42 / UM-190
R-1 / UN-741
A-33 / UN-733
R-1
A-5 / UP-600
ROXER
DEMOS
FORNO
KORAV
TURON
VIGO AD (LEVX)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
RALUS
AWY
W/UW-106
FL salida / Outbound FL
FL140
PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC BARCELONA
CONTINGENCY PLANNING OF BARCELONA ACC
A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias
y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Barcelona ACC según el tipo de contingencia:
Next are described the ATC sectors, frequencies and ATS
routes that must be used in the airspace of Barcelona ACC
according to the type of contingency:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
SECTORES / SECTORS
FREQ
M = MHz
C = 8.33 Channel
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
LLI
126.650 M
18
PPI
132.355 C
18
DDI
135.800 M
18
CCC
135.355 C
18
MVI
133.080 C
18
XAL
133.025 M
18
T NORTE
127.700 M
18
T SUR
126.500 M
18
FINAL
119.100 M
10
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
AIS-ESPAÑA
SECTORES / SECTORS
FREQ
M = MHz
C = 8.33 Channel
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
LLI
126.650 M
22
PPI
132.355 C
22
DDI
135.800 M
22
CCC
135.355 C
22
MVI
133.080 C
22
XAL
133.025 M
22
T NORTE
127.700 M
22
T SUR
126.500 M
22
FINAL
119.100 M
15
AMDT 205/11
ENR 2.3-14
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADA PUNTO DE SALIDA
ENTRY POINT
EXIT POINT
CLS
HAMRA
MAMES
MAMES
MORSS
MORSS
NILDU
PECES
PONEN
PONEN
PUMAL
PUMAL
RESTU
VATIR
MORSS
GIROM
NEXAS
ASTRO
RESTU
CLS
NEXAS
LUMAS
DIBER
OSPOK
MOGIL
LABRO
MORSS
MOGIL
SENTIDO
DIRECTION
AWY
UN-733 → UN-851 → UM-603
UN-609
UM-984 → UN-975
UM-984 → UM-975 → UM-985
UM-603 → UN-851
UM-603 / UN-851 / UN-733
UN-975
UN-853
UN-870
UM-870 / UN-725
UN-859
UN-859 → UL-129
UN-851 → UM-603
UN-852 → UN-859
FL
Este/East
FL340
Norte/North
FL320
Oeste/West
FL330
Suroeste / Southeast
FL370
Oeste/West
FL330
Oeste/West
FL330
Oeste/West
FL330
Norte/North
FL320
Este/East
FL340
Este/East
FL340
Sur/South
FL370/MOGIL FL350
Sur/South
FL370/LABRO FL350
Este/East
FL340
Sur/South
FL350
DESTINOS / DESTINATIONS
BARCELONA AD (LEBL)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ASTRO
VAKIN
MAMES/NILDU
MARIO
MUREN
PONEN
PUMAL
TMA PALMA/NEPAL
TMA VALENCIA/SOPET
AWY
UM-985 / N/UN-609 / R-60 /
UM-182 / B-28
UN-725
UM-984 / G-7 / UN-975
G-23 / UM-601
G-23 / UM-601
R-870 / UN-870 / W/UW-800
B-31 / UN-859
W-2
N/UN-609 / R-60 /UM-182
FL entrada / Entrance FL
FL300
FL280
FL250
FL300
FL270
FL280
FL210
FL230 (FL210 TIPO C / TYPE C)
FL240
GIRONA AD (LEGE)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
KANIG
AWY
A-27 / UN-855
FL entrada / Entrance FL
FL120
TMA PALMA
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
VATIR
PUMAL
BARCELONA AD / DUNES
AWY
R/UN-852 / A-6 / UL-129
B-31 / UN-859 / W/UW-7
H-70
FL entrada / Entrance FL
FL330
FL290
FL130
TMA VALENCIA
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ANETO
MAMES/NILDU
BARCELONA AD / PEXOT
AMDT 205/11
AWY
FL entrada / Entrance FL
A-34 / UN-860
FL290
UN-984 / UN-975 → B-28 / UM-985 FL330
B-28 / UM-985
FL210
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-15
13-JAN-11
ORIGEN / ORIGIN
BARCELONA AD (LEBL)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ASTRO
DIBER
VAKIN
MARIO
OKABI
NEXAS
TMA PALMA/DUNES
TMA VALENCIA/SOPET
OSPOK
AWY
B-28 / UM-985
R/UN-870
UN-725
G-23 / UM-601
N/UN-861
G-7 / W/UW-96 / UN-975
H-70
B-28 / UM-985
G-231 / UM-601 / UM-24 /
UN-725
FL salida / Outbound FL
FL290
FL260
FL250
FL270
FL240
FL270
FL130
FL210
FL260
GIRONA AD (LEGE)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
GEANT
AWY
B-281 / UN-727
FL salida / Outbound FL
FL200
TMA PALMA
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
GIROM
LUMAS
BARCELONA AD / ESPOR
AWY
A-29 / UN-863
B-16 / UN-853
W-2
FL salida / Outbound FL
FL260
FL300
FL180
TMA VALENCIA
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
GIROM
DIBER
BARCELONA AD / SOPET
AIS-ESPAÑA
AWY
N-609 / UN-609
B-28 /UM-985 / R/UN-870
N/UN-609 / R-60 / UM-182
FL salida / Outbound FL
FL280
FL280
FL240
AMDT 205/11
ENR 2.3-16
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN
SUR
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE SOUTH
REGION
A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia:
Frequencies that must be used, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
ALMERÍA
GRANADA
JEREZ
MÁLAGA
MELILLA
SEVILLA
CIUDAD REAL
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
TWR 118.350
GMC 121.700
TWR 118.850
GMC 121.700
TWR 118.550
GMC 121.600
APP 118.450 DEP
APP 123.850 ARR
TWR 118.150
GMC/CLR 121.700
TWR 119.525
GMC 121.775
APP 128.500
TWR 118.100
GMC 121.700
APP 127.700
TWR 118.050
GMC 121.850
6
8
6
12 (MAX 8 ARR)
6
9
6
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN
CENTRO-NORTE
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CENTRENORTH REGION
A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia:
Frequencies that must be used, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY
TWR
MADRID/BARAJAS
SANTIAGO
FREQ (MHz)
(1)
TWR NORTE
NORTH TWR
TWR ARR 33L DEP 15R 118.150
TWR ARR 33R DEP 15L 118.975
TWR DEP 36L ARR 18R 118.075
TWR DEP 36R ARR 18L 118.675
GMC C-NORTE/NORTH 123.150
GMC C-SUR/SOUTH 121.975
GMC E-NORTE/NORTH 121.750
GMC E-SUR/SOUTH 121.625
CLR E 130.075
CLR W 130.350
(1)
TWR SUR
SOUTH TWR
GMC S-SUR/SOUTH 121.700
GMC S-NORTE/NORTH 121.850
(2)
TWR SUR
SOUTH TWR
TWR ARR 33L DEP 15R 118.150
GMC N + S 121.850
CLR 130.350
(1)
TWR OESTE
WEST TWR
GMC W-SUR/SOUTH 123.000
GMC W-NORTE/NORTH 123.250
(2)
TWR OESTE
WEST TWR
TWR DEP 36L ARR 18R 118.075
GMC E + CS 123.150
GMC W + CS 123.250
APP 120.200
TWR 118.750
GMC 121.700
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
24
6
(1) 4 PISTAS OPERACIONALES / 4 OPERATIONAL RUNWAYS.
(2) 2 PISTAS OPERACIONALES / 2 OPERATIONAL RUNWAYS.
AMDT 205/11
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-17
13-JAN-11
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
TWR 118.300
GMC 121.700
TWR 118.150
GMC 121.700
APP 120.700
TWR 118.500
GMC 121.700
APP/TWR 118.925
GMC 121.775
A CORUÑA
ASTURIAS
BILBAO
BURGOS
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
4
5
9
3
HUESCA/PIRINEOS
TWR 128.950
3
LOGROÑO
APP/TWR 118.575
GMC 118.575
6
(1)
TWR NORTE
NORTH TWR
MADRID/BARAJAS
MADRID/
C.VIENTOS
PAMPLONA
SAN SEBASTIÁN
SANTANDER
SANTIAGO
VIGO
VITORIA
(1)
TWR SUR
SOUTH TWR
(2)
TWR SUR
SOUTH TWR
(1)
TWR OESTE
WEST TWR
(2)
TWR OESTE
WEST TWR
TWR ARR 33L DEP 15R 118.150
TWR ARR 33R DEP 15L 118.975
TWR DEP 36L ARR 18R 118.075
TWR DEP 36R ARR 18L 118.675
GMC C-NORTE/NORTH 123.150
GMC C-SUR/SOUTH 121.975
GMC E-NORTE/NORTH 121.750
GMC E-SUR/SOUTH 121.625
CLR E 130.075
CLR W 130.350
GMC S-SUR/SOUTH 121.700
GMC S-NORTE/NORTH 121.850
24
TWR ARR 33L DEP 15R 118.150
GMC N + S 121.850
CLR 130.350
GMC W-SUR/SOUTH 123.000
GMC W-NORTE/NORTH 123.250
TWR DEP 36L ARR 18R 118.075
GMC E + CS 123.150
GMC W + CS 123.250
TWR 118.700
GMC 121.800
TWR 118.200
APP 119.850
TWR 119.850
GMC 121.700
APP 118.375
TWR 118.100
GMC 121.700
APP 120.200
TWR 118.750
GMC 121.700
TWR 118.450
GMC 121.700
TWR 118.450
GMC 121.800
15
4
3
4
6
6
7
(1) 4 PISTAS OPERACIONALES / 4 OPERATIONAL RUNWAYS.
(2) 2 PISTAS OPERACIONALES / 2 OPERATIONAL RUNWAYS.
AIS-ESPAÑA
AMDT 205/11
ENR 2.3-18
13-JAN-11
AIP
ESPAÑA
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN
BALEAR
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE BALEARIC
REGION
A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia:
Frequencies that must be used, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
MENORCA
PALMA DE MALLORCA
IBIZA
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
APP 119.650
TWR 118.200
GMC 121.750
TWR 118.300
GMC 121.700
CLR 123.875
CLR 121.375
TWR 118.500
GMC 121.925
8
16
10
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
IBIZA
TWR 118.500
GMC 121.925
CLR 121.375
10
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN
CANARIA
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CANARY
REGION
A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia:
Frequencies that must be used, according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FUERTEVENTURA
GRAN CANARIA
HIERRO
LA PALMA
LANZAROTE
TENERIFE SUR
TENERIFE NORTE
FREQ (MHz)
TWR 118.500
GMC/CLR 121.700
TWR 118.300
GMC/CLR 121.700
TWR 118.100
TWR 118.900
GMC 121.800
TWR 120.700
GMC 121.800
APP 127.700
TWR 119.000
GMC/CLR 121.900
APP 124.800
TWR 118.700
GMC 121.700
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
10 (MAX 6 ARR)
14 (1)
10 (2)
N/A
6
10 (MAX 6 ARR)
12
6
(1) Dos pistas en servicio / Two runways in use
(2) Una pista en servicio / One runway in use.
AMDT 205/11
AIS-ESPAÑA
AIP
ESPAÑA
ENR 2.3-19
13-JAN-11
PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN
ESTE
TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE EAST
REGION
A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia:
Frequencies that must be used according to the type of
contingency, are described below:
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
TWR 118.150
GMC 121.700
TWR 118.150
GMC 121.650 121.700 121.850
122.225 122.825
CLR 121.800
APP 120.900
TWR 118.500
GMC 121.700
TWR 121.325
GMC 121.625
TWR 118.150
GMC 121.700
TWR 120.800
GMC 121.900
TWR 118.550
GMC 121.700
ALICANTE
BARCELONA
GIRONA
LLEIDA
REUS
SABADELL
VALENCIA
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
10
20 (MAX 10 ARR)
8
8
8
10
10
PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS AERÓDROMOS AFIS
AFIS AERODROMES CONTINGENCY PLANNING
TIPOS DE CONTINGENCIA
TYPES OF CONTINGENCY
Se distinguen dos tipos de contingencia ATS:
Two types of ATS contingencies are identified:
– Contingencia A: inhabilitación total para la provisión de los
servicios de información y alerta desde la dependencia
AFIS; y
– Contingency A: complete suspension of information and
alerting services at an AFIS unit; and
– Contingencia B: inhabilitación parcial para la provisión de
los servicios de información y alerta desde la dependencia
AFIS, debido a la no disponibilidad de datos meteorológicos esenciales.
– Contingency B: partial suspension of information and alerting services at an AFIS unit, due to the unavailability of
essential meteorological data.
CONTINGENCIA EN DEPENDENCIAS AFIS
CONTINGENCY AT AFIS UNITS
Cuando se declare formalmente contingencia, y hasta la reanudación de las operaciones en contingencia, se asegurará
el tráfico dentro del FIZ y no se permitirán operaciones en el
aeropuerto. Se dispone de una frecuencia AFIS aire-aire para la radiodifusión de información entre aeronaves (intenciones y posición).
From the formal declaration of the contingency, and until
the re-establishment of operations in contingency, traffic
will be secured within the FIZ and no further operations will
be permitted at the airport. An AFIS frequency will be available for air to air transmissions between aircraft (position and
intentions).
Cuando se reanuden las operaciones en contingencia, no se
permitirá la operación simultánea de dos o más operaciones
en el FIZ (incluido el área de maniobras del aeropuerto). Por
tanto, no se permitirá el abandono de la plataforma ni la entrada al FIZ, si se informa de otra operación en el área de
maniobras o el FIZ.
Once operations in contingency have been re-established,
the simultaneous operation of two or more aircraft within
the FIZ (including the manoeuvring area) will not be allowed.
Therefore, traffic will not be permitted to leave the apron
nor enter the FIZ, if notice is given of traffic operating on
the manoeuvring area or in the FIZ.
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
AIS-ESPAÑA
AFIS
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
HIERRO
AFIS 118.100
N/A
LA GOMERA
AFIS 118.400
N/A
AMDT 205/11
Descargar