Válvulas del cilindro serie 7000 y 9000 Válvulas de diámetro estándar serie 7000 de 8" (DN 200) clase 150 Válvulas de diámetro completo serie 9000 de 2" - 6" (DN 50 - 150) clase 150 Válvulas de diámetro completo serie 9000 de 2" - 4" (DN 50 - 100) clase 300 Instrucciones de Instalación, Mantenimiento y Operación IMO-270ES • 6/2011 2 IMO - 270ES Índice 1 GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 Desensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 jUEGOS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 jUEGOS PARA REPARACIÓN/PARTES DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES PRIMERO! Este instructivo contiene información importante acerca de la instalación, mantenimiento y solución de problemas de las válvulas con diámetro estándar del cilindro Serie 7000 de 8” (DN 200) Clase 150 y las válvulas con diámetro completo del cilindro Serie 9000 de 2” – 6” (DN 50 – 150) Clase 150 y de 2” – 4” (DN 50 – 100) Clase 300 de Jamesbury®. Lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para referencia futura. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Sujeto a cambios sin previo aviso. IMO - 270ES 1 GENERAL Este instructivo contiene información importante acerca de la instalación, mantenimiento y solución de problemas de las válvulas con diámetro estándar del cilindro Serie 7000 de 8” (DN 200) Clase 150 y las válvulas con diámetro completo del cilindro Serie 9000 de 2” – 6” (DN 50 – 150) Clase 150 y de 2” – 4” (DN 50 – 100) Clase 300 de Jamesbury®. Lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para referencia futura. 1.1 ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCIÓN, ES IMPORTANTE QUE SE TOMEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE RETIRAR LA VÁLVULA DE SERVICIO O ANTES DE CUALQUIER DESENSAMBLAJE DE LA VÁLVULA: 1. MANTENGA LAS MANOS FUERA DE LA VÁLVULA EN TODO MOMENTO DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO. UNA VÁLVULA ACCIONADA EN FORMA REMOTA PODRÍA CERRARSE EN CUALQUIER MOMENTO Y PROVOCAR GRAVES LESIONES. 2. CONOZCA EL MEDIO QUE ESTÁ EN LA LÍNEA. SI NO ESTÁ SEGURO, VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD CORRESPONDIENTE. 3. USE TODA ROPA Y EQUIPO DE PROTECCIÓN NORMALMENTE REQUERIDOS AL TRABAJAR CON EL MEDIO INVOLUCRADO. 4. DESPRESURICE LA LÍNEA Y LA VÁLVULA DE LA MANERA SIGUIENTE: A. ABRA LA VÁLVULA Y DRENE LA LÍNEA. 5. 2 3 3 MANTENIMIENTO El mantenimiento general requiere una observación periódica para asegurar que la válvula esté funcionando correctamente. El mantenimiento de rutina consiste en el ajuste de las tuercas de los espárragos del sombrero (18) en forma periódica para compensar el desgaste del sello del vástago. Esto puede hacerse mediante el apriete de las tuercas de los espárragos del sombrero (18) hasta que estén bien ajustadas y luego apretarlas 1/4 de vuelta adicional. 3.1 Desensamblaje NOTA: Si es necesario un desensamblaje completo, se recomienda el reemplazo de todos los asientos, empaques y rodamientos. (Consulte los juegos de servicio, Tabla 2). 1. Siga los pasos de la sección ADVERTENCIA antes de realizar cualquier trabajo en la válvula. 2. Abra y cierre la válvula y déjela en posición cerrada. 3. Retire el tornillo de la palanca (35), la palanca (31) y el anillo de retención (34) de la parte superior del vástago. B. CIERRE Y ABRA LA VÁLVULA PARA LIBERAR CUALQUIER PRESIÓN RESIDUAL QUE PUEDA EXISTIR EN LA VÁLVULA ANTES DE RETIRARLA DE SERVICIO. DEJE LA VÁLVULA EN POSICIÓN ABIERTA. 4. Retire el resorte (33) y el tope indicador (32). C. DESPUÉS DEL RETIRO Y ANTES DEL DESENSAMBLAJE, DRENE TODO MEDIO REMANENTE COLOCANDO LA VÁLVULA EN POSICIÓN VERTICAL Y ABRIENDO Y CERRANDO CUIDADOSAMENTE LA VÁLVULA VARIAS VECES. 6. Retire los bujes de tope (50) y la placa de compresión (10). CAPACIDAD DEL ASIENTO Y EL CUERPO – EL USO PRÁCTICO Y SEGURO DE ESTE PRODUCTO ESTÁ DETERMINADO POR LA CAPACIDAD DEL ASIENTO Y EL CUERPO. LEA LA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y VERIFIQUE AMBAS CAPACIDADES. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISPONIBLE CON DIFERENTES MATERIALES DE ASIENTO. ALGUNOS DE LOS MATERIALES DE ASIENTO TIENEN CAPACIDADES DE PRESIÓN MENORES QUE LAS CAPACIDADES DEL CUERPO. TODAS LAS CAPACIDADES DEL CUERPO Y EL ASIENTO DEPENDEN DEL TIPO Y TAMAÑO DE VÁLVULA, MATERIAL DEL ASIENTO, MATERIAL DE LOS PERNOS Y LAS TUERCAS, Y TEMPERATURA. NO EXCEDA ESTAS CAPACIDADES. INSTALACIÓN 1. Coloque la válvula en posición abierta. 2. El flujo a través de una válvula Jamesbury® puede ser en cualquier dirección. Sin embargo, es recomendable que la válvula sea instalada con el inserto haciendo frente al sentido aguas arriba. 3. IMPORTANTE: Apriete la válvula entre las bridas usando empaques y elementos de unión apropiados para el servicio y que cumplan los códigos y las normas para tuberías aplicables. 4. Si hay una pequeña fuga más allá del empaque en la instalación, la válvula puede haber estado sujeta a grandes variaciones de temperatura durante el despacho. El funcionamiento “a prueba de fugas” será restablecido mediante un ajuste al empaque descrito en la sección MANTENIMIENTO. 5. Retire las tuercas de los espárragos del sombrero (18). 7. Marque las bridas de unión del cuerpo para asegurar la correcta orientación del cuerpo (1) y la tapa del cuerpo (2) durante el ensamblaje. Retire las tuercas de los espárragos del cuerpo (16) y la tapa del cuerpo (2). TENGA CUIDADO DE NO RAyAR LA bOLA. 8. Retire el empaque del cuerpo (65) y el asiento (7) de la tapa. 9. Si la bola (3) no gira libre del cuerpo, con la bola en posición completamente cerrada, use un trozo de madera o algún otro material blando para golpear suavemente la bola (desde el extremo opuesto a la tapa del cuerpo). Esto debe aflojarla de modo que pueda girar libre del vástago (5). 10.Retire el segundo asiento (7) del cuerpo (1). 11.Presione el vástago (5) de la parte superior en el cuerpo de la válvula (1) y retírelo a través del extremo del cuerpo. 12.Retire haciendo palanca desde el interior los antiguos rodamientos de empuje (70), el sello secundario del vástago (71) y el empaque (69). TENGA CUIDADO DE NO RAyAR NINGUNA SUPERfICIE DE SELLADO EN EL CUERPO. 13.Retire el resorte (36) de la parte inferior del vástago. 14.Si la válvula será puesta a tierra, limpie el diámetro del cilindro del empaque con papel lija extra fino o equivalente hasta obtener una superficie de metal desnudo. 4 IMO - 270ES LISTA DE PARTES ÍTEM 1 2 3 5 7 10 12 14 16 35 38 35 37 31 31 PALANCA EN “T” 34 NOTA 1: 18 Cantidad de espárragos y tuercas requeridos: Tamaño pulgadas Diám. estándar del cilindro Diám. completo del cilindro (DN) Clase 150 Clase 300 Clase 150 2 (50) 4 6 – 3 (80) 6 6 – 4 (100) 6 8 – 6 (150) 8 – – 8 (200) – – 8 Las marcas de identificación del material deben mirar hacia afuera durante el ensamblaje en el cuerpo. 33 19 31 32 33 34 35 36 37* 38* 50 65 69 70 71 32 18 50 10 PARTE Cuerpo Tapa del cuerpo Bola Vástago Asiento Placa de compresión Espárrago del cuerpo Espárrago del sombrero Tuerca hexagonal del espárrago del cuerpo Tuerca hexagonal del espárrago del sombrero Etiqueta de identificación Palanca Tope indicador Resorte Anillo de retención Tornillo de la palanca Resorte Adaptador de palanca en “t” Arandela Buje de tope Empaque del cuerpo Empaque Rodamiento del vástago Sello secundario del vástago CANT. 1 1 1 1 2 1 Vea la Nota 1 2 Vea la Nota 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 NOTA 1: * Sólo para modelos de 4” (DN 100) 9300, 6” (DN 150) 9150, y 8” (DN 200) 7150 69 14 19 Arandela de grafito de puesta a tierra 1 Retire la pintura, el óxido, etc. 12 7 3 ORIENTACIÓN DE EMPAQUE DE ANILLOS EN V PARA VÁLVULAS PUESTAS A TIERRA 7 ORIENTACIÓN DE EMPAQUE DE ANILLOS EN V (ÍTEM 69) EL VÁSTAGO DEBE ESTAR CENTRADO EN LA RANURA DE LA BOLA COMO SE MUESTRA EN EL ENSAMBLAJE 65 16 70 71 70 5 36 LOS ASIENTOS DEBEN ESTAR EN ESTA POSICIÓN EN EL ENSAMBLAJE Figura 1 2 IMO - 270ES 3.2 Ensamblaje 1. Limpie todos los componentes de la válvula. 2. Inspeccione todos los componentes en búsqueda de daños antes de reensamblar la válvula. Vea si hay daños en las áreas de sellado, vástago, cuerpo y tapa del cuerpo, y si hay desgaste en las áreas de rodamiento. Reemplace cualquier componente dañado. 3. Limpie y pula cuidadosamente la superficie de sellado de la bola. No debe tener rayones ni estrías. 4. Si la bola está ligeramente dañada, es posible suavizar la superficie de sellado con papel lija extra fino o equivalente. Si hay rayas profundas, reemplace la bola o devuelva la válvula a la fábrica para servicio. 5 15. Coloque el tope indicador (32) con la “parte inferior” hacia abajo sobre el vástago de modo que la parte más larga esté sobre el cuerpo. 16. Coloque el resorte (33) sobre el vástago (5) con el diámetro mayor haciendo contacto con el tope indicador (32). 17. Comprima el resorte (33) y manténgalo presionado colocando el anillo de retención (34) en la ranura del vástago (5). 18. Si la válvula será puesta a tierra, realice una prueba de la siguiente manera: a. Use un óhmetro con una precisión de +/-10%. b. Verifique continuamente entre la parte superior del vástago y el metal de la base del cuerpo, y entre la bola y el metal de la base del cuerpo. Debe tenerse cuidado para no rayar el diámetro externo de la bola. 5. Ponga el cuerpo en forma vertical (1) cuidadosamente sobre el extremo e instale un asiento (7). 6. Desde dentro de la válvula, coloque un rodamiento de empuje (70), un sello secundario del vástago (71) y el segundo rodamiento de empuje en el diámetro del cilindro del vástago. (Vea la correcta orientación en la figura 1). Coloque el resorte (36) en la parte inferior del vástago. c. La resistencia en la posición abierta, semi abierta o cerrada no deberá ser mayor que 10 ohmios usando una fuente que no exceda 12 voltios. 7. Introduzca el vástago (5) desde dentro del cuerpo a través del sombrero de la válvula. SECUENCIA DE APRIETE DE PERNOS 8. Instale el empaque (69). (Si el empaque es de anillo en V, asegúrese que esté instalado con la orientación mostrada en la figura 1). Si la válvula será puesta a tierra, retire un anillo central en V y coloque una arandela de grafito de puesta a tierra en la parte superior de la pila. (Vea la figura 1). 6 9. Coloque la placa de compresión (10) sobre el vástago (5) y los espárragos (14). Coloque los bujes de tope (50) y las tuercas (18) en los espárragos (14) y “apriételos manualmente” y luego apriete un 1/4 de vuelta adicional. 1 10. Instale la bola (3) girándola sobre el vástago (5) en la posición cerrada. Balancee suavemente la bola para asegurarse que el vástago esté centrado en la ranura de la bola (vea la figura 1, ubicación vástago-a-bola). 4 5 3 8 7 4 2 2 6 Figura 2 TABLA 1 Torques recomendados – LB•PIE (N•m) 12. Coloque el sello restante (7) en la parte superior de la bola. 14. Lubrique la rosca y la parte frontal de las tuercas (16) con Never-Seez® o equivalente. Instale las tuercas (16) en los espárragos del cuerpo (12) y apriételas en secuencia como se muestra en el diagrama (figura 2), a los torques recomendados indicados en la tabla de torque (Tabla 1). 5 1 2 3 4 11. Coloque suavemente el empaque del cuerpo (65) en la ranura maquinada del cuerpo (1). 13. Coloque la tapa del cuerpo (2) sobre los espárragos del cuerpo (12) teniendo cuidado de orientar correctamente la tapa del cuerpo y el cuerpo como estaban ensamblados originalmente haciendo coincidir las marcas realizadas antes del desensamblaje. Tenga cuidado de no dañar el empaque del cuerpo (65) ni el asiento (7) durante esta operación. 3 1 Material de los elementos de unión Tamaño del elemento de unión 1/2” - 13 5/8” - 11 3/4” - 10 A193 GR.B7 A193 BR.B8 A193 GR.B7M A193 GR.B8M Marca de identificación del elemento de unión B7 B8 B7M B8M 75 – 85 70 – 85 55 – 65 60 – 75 (102 – 115) (95 – 115) (75 – 88) (81 – 102) 160 – 190 155 – 180 125 – 145 135 – 160 (217 – 258) (210 – 244) (169 – 197) (183 – 217) 250 – 290 235 – 275 190 – 220 205 – 240 (339 – 393) (319 – 373) (258 – 298) (278 – 325) 6 IMO - 270ES 4 jUEGOS DE SERVICIO Recomendamos que las válvulas sean enviadas a nuestro centro de servicio para mantenimiento. Los centros de servicio están equipados para ofrecer un corto tiempo de entrega, un costo razonable y la garantía de válvula nueva con válvulas totalmente reacondicionadas. Los juegos de servicio estándar (Tabla 2) incluyen asientos, empaque, arandelas de empuje y un empaque del cuerpo de espiral de acero inoxidable 316. El empaque del cuerpo es adecuado para válvulas con partes de acero al carbono o acero inoxidable. Consulte con la fábrica sobre las partes de repuesto para válvulas con partes que no sean de acero al carbono o acero inoxidable, y para materiales de asiento no indicados o para servicios especiales. 5 jUEGOS PARA REPARACIÓN/PARTES DE REPUESTO Para información adicional sobre partes de repuesto y servicio o ayuda técnica, visite nuestro sitio web en www.jamesbury.com. TABLA 2 – JUEGOS DE SERVICIO* Tamaño de válvula Material del asiento 2" (DN 50) 9150/9300 3" (DN 80) 9150 3" (DN 80) 9300 4" (DN 100) 9150 4" (DN 100) 9300 6" (DN 150) 9150 8" (DN 200) 7150 PTFE (T) RKN-168-TTT RKN-183-TTT RKN-169-TTT RKN-184-TTT RKN-170-TTT RKN-185-TTT RKN-185-TTT PTFE REFORZADO (M) RKN-168-MTT RKN-183-MTT RKN-169-MTT RKN-184-MTT RKN-170-MTT RKN-185-MTT RKN-185-MTT PFEP RKN-168-FTT RKN-183-FTT RKN-169-FTT RKN-184-FTT RKN-170-FTT RKN-185-FTT – ASIENTOS Y SELLOS PFA RKN-168-BPT RKN-183-BPT RKN-169-BPT RKN-184-BPT RKN-170-BPT RKN-185-BPT – XTREME® RKN-168-XTZ RKN-183-XTZ RKN-169-XTZ RKN-184-XTZ RKN-170-XTZ RKN-185-XTZ RKN-185-XTZ * Para las válvulas que van en el suelo, es necesario pedir las arandelas para suelo que aparecen aquí abajo. 2" (DN 50) 3" (DN 80) 4" (DN 100) 6" (DN 150) 8" (DN 200) 9150 004-0847-60 004-0847-60 004-0848-60 004-0849-60 – 9300 004-0847-60 004-0848-60 004-0849-60 – – 7150 – – – – 004-0849-60 Sujeto a cambios sin previo aviso. Metso Automation Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-11301 Vantaa, Finland, Tel. +358 20 483 150, fax +358 20 483 151 América del Norte, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, Massachusetts, 01545-8044, USA Tel. +1 508 852 0200, fax +1 508 852 8172 América del Sur, Av. Independência, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil, Tel. +55 15 2102 9700, fax +55 15 2102 9748/49 Asia Pacific, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore, Tel. +65 6511 1011, fax +65 6250 0830 Asia-Pacífico, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaiyang Dist, 100022 Beijing, China, Tel. +86-10-6566-6600, fax +86-10-6566-2575 Oriente Medio, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates, Tel. +971 4 883 6974, fax +971 4 883 6836 www.jamesbury.com