Válvulas del cilindro serie 7000 y 9000

Anuncio
Válvulas del cilindro serie 7000 y 9000
Válvulas de diámetro estándar serie 7000
de 8" (DN 200) clase 150
Válvulas de diámetro completo serie 9000
de 2" - 6" (DN 50 - 150) clase 150
Válvulas de diámetro completo serie 9000
de 2" - 4" (DN 50 - 100) clase 300
Instrucciones de Instalación,
Mantenimiento y Operación
IMO-270ES • 6/2011
2
IMO - 270ES
Índice
1
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 Desensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
jUEGOS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5
jUEGOS PARA REPARACIÓN/PARTES DE
REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES PRIMERO!
Este instructivo contiene información importante acerca de la instalación, mantenimiento y solución de problemas
de las válvulas con diámetro estándar del cilindro Serie 7000 de 8” (DN 200) Clase 150 y las válvulas con diámetro
completo del cilindro Serie 9000 de 2” – 6” (DN 50 – 150) Clase 150 y de 2” – 4” (DN 50 – 100) Clase 300 de
Jamesbury®. Lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para referencia futura.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Sujeto a cambios sin previo aviso.
IMO - 270ES
1
GENERAL
Este instructivo contiene información importante acerca
de la instalación, mantenimiento y solución de problemas
de las válvulas con diámetro estándar del cilindro Serie
7000 de 8” (DN 200) Clase 150 y las válvulas con diámetro
completo del cilindro Serie 9000 de 2” – 6” (DN 50 – 150)
Clase 150 y de 2” – 4” (DN 50 – 100) Clase 300 de
Jamesbury®. Lea estas instrucciones cuidadosamente y
guárdelas para referencia futura.
1.1
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCIÓN, ES IMPORTANTE QUE SE TOMEN
LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE RETIRAR LA VÁLVULA DE
SERVICIO O ANTES DE CUALQUIER DESENSAMBLAJE DE LA VÁLVULA:
1.
MANTENGA LAS MANOS FUERA DE LA VÁLVULA EN TODO MOMENTO DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO. UNA VÁLVULA ACCIONADA EN
FORMA REMOTA PODRÍA CERRARSE EN CUALQUIER MOMENTO Y
PROVOCAR GRAVES LESIONES.
2.
CONOZCA EL MEDIO QUE ESTÁ EN LA LÍNEA. SI NO ESTÁ SEGURO,
VERIFIQUE CON LA AUTORIDAD CORRESPONDIENTE.
3.
USE TODA ROPA Y EQUIPO DE PROTECCIÓN NORMALMENTE
REQUERIDOS AL TRABAJAR CON EL MEDIO INVOLUCRADO.
4.
DESPRESURICE LA LÍNEA Y LA VÁLVULA DE LA MANERA SIGUIENTE:
A. ABRA LA VÁLVULA Y DRENE LA LÍNEA.
5.
2
3
3
MANTENIMIENTO
El mantenimiento general requiere una observación periódica
para asegurar que la válvula esté funcionando correctamente.
El mantenimiento de rutina consiste en el ajuste de las tuercas
de los espárragos del sombrero (18) en forma periódica para
compensar el desgaste del sello del vástago. Esto puede
hacerse mediante el apriete de las tuercas de los espárragos
del sombrero (18) hasta que estén bien ajustadas y luego
apretarlas 1/4 de vuelta adicional.
3.1 Desensamblaje
NOTA: Si es necesario un desensamblaje completo, se
recomienda el reemplazo de todos los asientos, empaques
y rodamientos. (Consulte los juegos de servicio, Tabla
2).
1. Siga los pasos de la sección ADVERTENCIA antes de
realizar cualquier trabajo en la válvula.
2. Abra y cierre la válvula y déjela en posición cerrada.
3. Retire el tornillo de la palanca (35), la palanca (31)
y el anillo de retención (34) de la parte superior del
vástago.
B. CIERRE Y ABRA LA VÁLVULA PARA LIBERAR CUALQUIER PRESIÓN
RESIDUAL QUE PUEDA EXISTIR EN LA VÁLVULA ANTES DE RETIRARLA DE SERVICIO. DEJE LA VÁLVULA EN POSICIÓN ABIERTA.
4. Retire el resorte (33) y el tope indicador (32).
C. DESPUÉS DEL RETIRO Y ANTES DEL DESENSAMBLAJE, DRENE
TODO MEDIO REMANENTE COLOCANDO LA VÁLVULA EN POSICIÓN VERTICAL Y ABRIENDO Y CERRANDO CUIDADOSAMENTE
LA VÁLVULA VARIAS VECES.
6. Retire los bujes de tope (50) y la placa de compresión (10).
CAPACIDAD DEL ASIENTO Y EL CUERPO – EL USO PRÁCTICO Y SEGURO DE ESTE PRODUCTO ESTÁ DETERMINADO POR LA CAPACIDAD
DEL ASIENTO Y EL CUERPO. LEA LA ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y
VERIFIQUE AMBAS CAPACIDADES. ESTE PRODUCTO ESTÁ DISPONIBLE CON DIFERENTES MATERIALES DE ASIENTO. ALGUNOS DE LOS
MATERIALES DE ASIENTO TIENEN CAPACIDADES DE PRESIÓN
MENORES QUE LAS CAPACIDADES DEL CUERPO. TODAS LAS CAPACIDADES DEL CUERPO Y EL ASIENTO DEPENDEN DEL TIPO Y TAMAÑO DE VÁLVULA, MATERIAL DEL ASIENTO, MATERIAL DE LOS PERNOS Y LAS TUERCAS, Y TEMPERATURA. NO EXCEDA ESTAS CAPACIDADES.
INSTALACIÓN
1. Coloque la válvula en posición abierta.
2. El flujo a través de una válvula Jamesbury® puede ser
en cualquier dirección. Sin embargo, es recomendable que la válvula sea instalada con el inserto haciendo frente al sentido aguas arriba.
3. IMPORTANTE: Apriete la válvula entre las bridas
usando empaques y elementos de unión apropiados
para el servicio y que cumplan los códigos y las normas para tuberías aplicables.
4. Si hay una pequeña fuga más allá del empaque en la
instalación, la válvula puede haber estado sujeta a
grandes variaciones de temperatura durante el despacho. El funcionamiento “a prueba de fugas” será restablecido mediante un ajuste al empaque descrito en la
sección MANTENIMIENTO.
5. Retire las tuercas de los espárragos del sombrero (18).
7. Marque las bridas de unión del cuerpo para asegurar la
correcta orientación del cuerpo (1) y la tapa del cuerpo
(2) durante el ensamblaje. Retire las tuercas de los
espárragos del cuerpo (16) y la tapa del cuerpo (2).
TENGA CUIDADO DE NO RAyAR LA bOLA.
8. Retire el empaque del cuerpo (65) y el asiento (7)
de la tapa.
9. Si la bola (3) no gira libre del cuerpo, con la bola en
posición completamente cerrada, use un trozo de
madera o algún otro material blando para golpear suavemente la bola (desde el extremo opuesto a la tapa
del cuerpo). Esto debe aflojarla de modo que pueda
girar libre del vástago (5).
10.Retire el segundo asiento (7) del cuerpo (1).
11.Presione el vástago (5) de la parte superior en el
cuerpo de la válvula (1) y retírelo a través del extremo
del cuerpo.
12.Retire haciendo palanca desde el interior los antiguos
rodamientos de empuje (70), el sello secundario del
vástago (71) y el empaque (69). TENGA CUIDADO DE
NO RAyAR NINGUNA SUPERfICIE DE SELLADO EN
EL CUERPO.
13.Retire el resorte (36) de la parte inferior del vástago.
14.Si la válvula será puesta a tierra, limpie el diámetro
del cilindro del empaque con papel lija extra fino o
equivalente hasta obtener una superficie de
metal desnudo.
4
IMO - 270ES
LISTA DE PARTES
ÍTEM
1
2
3
5
7
10
12
14
16
35
38
35
37
31
31
PALANCA EN “T”
34
NOTA 1:
18
Cantidad de espárragos y tuercas requeridos:
Tamaño
pulgadas
Diám.
estándar del
cilindro
Diám. completo
del cilindro
(DN)
Clase
150
Clase
300
Clase
150
2 (50)
4
6
–
3 (80)
6
6
–
4 (100)
6
8
–
6 (150)
8
–
–
8 (200)
–
–
8
Las marcas de identificación del
material deben mirar hacia afuera
durante el ensamblaje en el cuerpo.
33
19
31
32
33
34
35
36
37*
38*
50
65
69
70
71
32
18
50
10
PARTE
Cuerpo
Tapa del cuerpo
Bola
Vástago
Asiento
Placa de compresión
Espárrago del cuerpo
Espárrago del sombrero
Tuerca hexagonal del espárrago
del cuerpo
Tuerca hexagonal del espárrago
del sombrero
Etiqueta de identificación
Palanca
Tope indicador
Resorte
Anillo de retención
Tornillo de la palanca
Resorte
Adaptador de palanca en “t”
Arandela
Buje de tope
Empaque del cuerpo
Empaque
Rodamiento del vástago
Sello secundario del vástago
CANT.
1
1
1
1
2
1
Vea la Nota 1
2
Vea la Nota 1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
NOTA 1: * Sólo para modelos de 4” (DN 100) 9300, 6”
(DN 150) 9150, y 8” (DN 200) 7150
69
14
19
Arandela de
grafito de
puesta a tierra
1
Retire la pintura,
el óxido, etc.
12
7
3
ORIENTACIÓN DE EMPAQUE DE ANILLOS
EN V PARA VÁLVULAS PUESTAS A TIERRA
7
ORIENTACIÓN DE EMPAQUE
DE ANILLOS EN V
(ÍTEM 69)
EL VÁSTAGO DEBE ESTAR CENTRADO EN LA RANURA DE LA
BOLA COMO SE MUESTRA EN
EL ENSAMBLAJE
65
16
70
71
70
5
36
LOS ASIENTOS DEBEN ESTAR EN ESTA
POSICIÓN EN EL ENSAMBLAJE
Figura 1
2
IMO - 270ES
3.2
Ensamblaje
1. Limpie todos los componentes de la válvula.
2. Inspeccione todos los componentes en búsqueda de
daños antes de reensamblar la válvula. Vea si hay
daños en las áreas de sellado, vástago, cuerpo y tapa
del cuerpo, y si hay desgaste en las áreas de rodamiento. Reemplace cualquier componente dañado.
3. Limpie y pula cuidadosamente la superficie de sellado
de la bola. No debe tener rayones ni estrías.
4. Si la bola está ligeramente dañada, es posible suavizar
la superficie de sellado con papel lija extra fino o equivalente. Si hay rayas profundas, reemplace la bola o
devuelva la válvula a la fábrica para servicio.
5
15. Coloque el tope indicador (32) con la “parte inferior”
hacia abajo sobre el vástago de modo que la parte más
larga esté sobre el cuerpo.
16. Coloque el resorte (33) sobre el vástago (5) con el
diámetro mayor haciendo contacto con el tope
indicador (32).
17. Comprima el resorte (33) y manténgalo presionado
colocando el anillo de retención (34) en la ranura del
vástago (5).
18. Si la válvula será puesta a tierra, realice una prueba de
la siguiente manera:
a. Use un óhmetro con una precisión de +/-10%.
b. Verifique continuamente entre la parte superior del
vástago y el metal de la base del cuerpo, y entre la
bola y el metal de la base del cuerpo. Debe tenerse
cuidado para no rayar el diámetro externo de la bola.
5. Ponga el cuerpo en forma vertical (1) cuidadosamente
sobre el extremo e instale un asiento (7).
6. Desde dentro de la válvula, coloque un rodamiento
de empuje (70), un sello secundario del vástago (71) y
el segundo rodamiento de empuje en el diámetro del
cilindro del vástago. (Vea la correcta orientación
en la figura 1). Coloque el resorte (36) en la parte inferior del vástago.
c. La resistencia en la posición abierta, semi abierta o
cerrada no deberá ser mayor que 10 ohmios usando una fuente que no exceda 12 voltios.
7. Introduzca el vástago (5) desde dentro del cuerpo a
través del sombrero de la válvula.
SECUENCIA DE APRIETE DE PERNOS
8. Instale el empaque (69). (Si el empaque es de anillo
en V, asegúrese que esté instalado con la orientación mostrada en la figura 1). Si la válvula será puesta a tierra, retire un anillo central en V y coloque una
arandela de grafito de puesta a tierra en la parte superior de la pila. (Vea la figura 1).
6
9. Coloque la placa de compresión (10) sobre el vástago
(5) y los espárragos (14). Coloque los bujes de tope (50)
y las tuercas (18) en los espárragos (14) y “apriételos
manualmente” y luego apriete un 1/4 de vuelta
adicional.
1
10. Instale la bola (3) girándola sobre el vástago (5) en la
posición cerrada. Balancee suavemente la bola para
asegurarse que el vástago esté centrado en la ranura de
la bola (vea la figura 1, ubicación vástago-a-bola).
4
5
3
8
7
4
2
2
6
Figura 2
TABLA 1
Torques recomendados – LB•PIE (N•m)
12. Coloque el sello restante (7) en la parte superior
de la bola.
14. Lubrique la rosca y la parte frontal de las tuercas (16)
con Never-Seez® o equivalente. Instale las tuercas (16)
en los espárragos del cuerpo (12) y apriételas en
secuencia como se muestra en el diagrama (figura 2),
a los torques recomendados indicados en la tabla de
torque (Tabla 1).
5
1
2
3 4
11. Coloque suavemente el empaque del cuerpo (65) en la
ranura maquinada del cuerpo (1).
13. Coloque la tapa del cuerpo (2) sobre los espárragos del
cuerpo (12) teniendo cuidado de orientar correctamente la tapa del cuerpo y el cuerpo como estaban
ensamblados originalmente haciendo coincidir las
marcas realizadas antes del desensamblaje. Tenga cuidado de no dañar el empaque del cuerpo (65) ni el
asiento (7) durante esta operación.
3
1
Material de los elementos de unión
Tamaño del
elemento de
unión
1/2” - 13
5/8” - 11
3/4” - 10
A193
GR.B7
A193
BR.B8
A193
GR.B7M
A193
GR.B8M
Marca de identificación del elemento de unión
B7
B8
B7M
B8M
75 – 85
70 – 85
55 – 65
60 – 75
(102 – 115)
(95 – 115)
(75 – 88)
(81 – 102)
160 – 190
155 – 180
125 – 145
135 – 160
(217 – 258)
(210 – 244)
(169 – 197)
(183 – 217)
250 – 290
235 – 275
190 – 220
205 – 240
(339 – 393)
(319 – 373)
(258 – 298)
(278 – 325)
6
IMO - 270ES
4
jUEGOS DE SERVICIO
Recomendamos que las válvulas sean enviadas a nuestro
centro de servicio para mantenimiento. Los centros de servicio están equipados para ofrecer un corto tiempo de
entrega, un costo razonable y la garantía de válvula nueva
con válvulas totalmente reacondicionadas. Los juegos de
servicio estándar (Tabla 2) incluyen asientos, empaque,
arandelas de empuje y un empaque del cuerpo de espiral
de acero inoxidable 316. El empaque del cuerpo es adecuado para válvulas con partes de acero al carbono o acero
inoxidable. Consulte con la fábrica sobre las partes de
repuesto para válvulas con partes que no sean de acero al
carbono o acero inoxidable, y para materiales de asiento
no indicados o para servicios especiales.
5
jUEGOS PARA REPARACIÓN/PARTES DE
REPUESTO
Para información adicional sobre partes de repuesto y servicio o ayuda técnica, visite nuestro sitio web en
www.jamesbury.com.
TABLA 2 – JUEGOS DE SERVICIO*
Tamaño de válvula
Material del asiento
2" (DN 50)
9150/9300
3" (DN 80)
9150
3" (DN 80)
9300
4" (DN 100)
9150
4" (DN 100)
9300
6" (DN 150)
9150
8" (DN 200)
7150
PTFE (T)
RKN-168-TTT
RKN-183-TTT
RKN-169-TTT
RKN-184-TTT
RKN-170-TTT
RKN-185-TTT
RKN-185-TTT
PTFE REFORZADO (M)
RKN-168-MTT
RKN-183-MTT
RKN-169-MTT
RKN-184-MTT
RKN-170-MTT
RKN-185-MTT
RKN-185-MTT
PFEP
RKN-168-FTT
RKN-183-FTT
RKN-169-FTT
RKN-184-FTT
RKN-170-FTT
RKN-185-FTT
–
ASIENTOS Y SELLOS PFA
RKN-168-BPT
RKN-183-BPT
RKN-169-BPT
RKN-184-BPT
RKN-170-BPT
RKN-185-BPT
–
XTREME®
RKN-168-XTZ
RKN-183-XTZ
RKN-169-XTZ
RKN-184-XTZ
RKN-170-XTZ
RKN-185-XTZ
RKN-185-XTZ
* Para las válvulas que van en el suelo, es necesario pedir las arandelas para suelo que aparecen aquí abajo.
2" (DN 50)
3" (DN 80)
4" (DN 100)
6" (DN 150)
8" (DN 200)
9150
004-0847-60
004-0847-60
004-0848-60
004-0849-60
–
9300
004-0847-60
004-0848-60
004-0849-60
–
–
7150
–
–
–
–
004-0849-60
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Metso Automation Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-11301 Vantaa, Finland, Tel. +358 20 483 150, fax +358 20 483 151
América del Norte, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, Massachusetts, 01545-8044, USA Tel. +1 508 852 0200, fax +1 508 852 8172
América del Sur, Av. Independência, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil, Tel. +55 15 2102 9700, fax +55 15 2102 9748/49
Asia Pacific, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore, Tel. +65 6511 1011, fax +65 6250 0830
Asia-Pacífico, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaiyang Dist, 100022 Beijing, China, Tel. +86-10-6566-6600, fax +86-10-6566-2575
Oriente Medio, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates, Tel. +971 4 883 6974, fax +971 4 883 6836
www.jamesbury.com
Descargar