Junior™ MAX

Anuncio
Junior™ MAX
Programador
stations
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este avanzado programador Junior MAX de Irritrol Systems. A
Junior MAX se le han incorporado múltiples funciones altamente desarrolladas y representa la
adición más reciente a la serie de programadores Junior de Irritrol Systems. Los programadores
Junior Plus, Junior DC y ahora Junior MAX hacen de esta serie la más versátil, funcional y
económica que existe actualmente en el mercado.
En las siguientes páginas encontrará una descripción de las funciones de Junior MAX,
así como claras instrucciones para usar dichas funciones así como para obtener el máximo
beneficio de su nuevo programador.
Irritrol Systems está confiado de que usted quedará impresionado con la potencia del
programador Junior MAX y complacido con su calidad y valor. Si tiene alguna sugerencia con
relación a otras funciones de control que desearía ver incorporadas en uno de nuestros
programadores o productos futuros, escríbanos a Irritrol Systems. ¡Nos complacerá leer sus
observaciones!
Irritrol Irrigation Systems
International Product Manager
(Administrador de Productos Internacionales)
5825 Jasmine Street
Riverside, CA 92504, EE.UU.
______________________________________________________
Acerca de la memoria del programador Junior MAX
Este programador incorpora una pila de respaldo que retendrá la memoria de los programas
durante unos años en el caso de que no se disponga de una fuente de alimentación eléctrica. Si
desea programar el programador sin conectarlo a la red de corriente alterna, instale en el mismo
una pila alcalina de 9 voltios. Esta pila encenderá la pantalla. Para encender la luz de la guía de
programación, oprima cualquiera de las teclas. La luz de la guía de programación se apagará
después de 10 segundos si no oprime ninguna tecla.
Disyuntor de circuitos automático
El programador Junior MAX está equipado con un disyuntor de circuitos automático, con lo que
hace obsoleto el anticuado cambio de fusibles. Si se produce un cortocircuito en el cableado de
campo o en el solenoide de válvula, el disyuntor de circuitos automático se abrirá y detendrá la
salida de corriente eléctrica. El disyuntor de circuitos automático se reajustará por sí solo
después de transcurrido un corto tiempo. Esta secuencia continuará hasta que el programa
avance hacia la siguiente estación. Para verificar si existe algún cortocircuito, seleccione el
modo manual y arranque la estación afectada. Si ésta no arranca o se apaga antes del tiempo de
irrigación programado, inspeccione el cableado de campo y el solenoide de válvula.
Indicación de falla de la alimentación eléctrica
Si se produce una falla en la alimentación eléctrica, comenzará a destellar en la pantalla la
indicación "24V" si hay instalada una pila de 9 voltios. "24V" dejará de destellar tan pronto
como se reanude la alimentación eléctrica.
Especificaciones eléctricas:
• 60 W (0,50 A) como máximo
Energía eléctrica de entrada:
Salida eléctrica de la estación:
• 120 VCA., 50/60 Hz (Transformador enchufable,
• 24 VCA.
aprobado por CUL)
6 VA (0,25 A) como máximo
• 230 VCA, 50/60 Hz (Transformador enchufable,
por estación
aprobado por CE)
6 VA (0,25 A) de arranque de la
• 240 VCA., 50/60 Hz (Transformador
bomba/válvula maestra
2
enchufable, aprobado por SAA)
12 VA (0,50 A) de carga total
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
Luz de la guía
de programación
DO LU MA MI JU VI SA
Sistema
desactivado
Semiautomático
AÑO
MES
DÍA
HORA
Manual
ESTACIÓN
Configuración
de hora/día
Tiempo de
riego
PANTALLA LCD
MULTILINGÜE Para instalarla o cambiarla,
consulte las instrucciones
contenidas en la bolsa
de plástico.
Días de
riego
Horas de arranque
Cajón de la pila de 9 voltios
AUTO
ARRANQUE
Ajuste del porcentaje
del tiempo de riego
Reajuste el fusible electrónico
TRANSFORMADOR
CÓMO REINICIAR LA
SENSOR
Instálelo en un
área protegida.
VÁLVULA
MAESTRA
P
A
R
A
T
O
D
A
S
L
A
S
V
A
L
V
U
L
A
S
Extraiga la tapa inferior. Instale la unidad en la pared usando la ranura superior para el tornillo.
Ponga el controlador en posición plana y nivelada e inserte un tornillo en el orificio inferior para
tornillo que aparece debajo de la regleta de terminales. Conecte los cables del solenoide a la regleta
de terminales. Conecte uno de los cables del solenoide al número de su estación respectiva en la
regleta de terminales y el otro cable al terminal C-común. Por último, conecte los cables del
transformador al terminal (24 VCA).
Pila de 9 VCC. El compartimiento de la pila de 9 voltios se encuentra al lado derecho de la caja.
Empuje su parte frontal para destrabar y sacar el cajón de la pila. La pila de 9 voltios alimenta a la
pantalla LCD cuando ocurre una falla de la alimentación de corriente alterna y permite efectuar una
"programación en cualquier lugar con toda comodidad". Durante las fallas de alimentación eléctrica,
la información de los programas es retenida por una pila de litio incorporada a la unidad.
Nota: sólo después de haber realizado y comprobado las conexiones de todos los
cables, debe enchufarse el transformador a la fuente de corriente alterna.
3
Conexión y funcionamiento del sensor
AUTO
DO LU MA MI JU VI SA
Sistema
desactivado
Semiautomático
AÑO
MES
DÍA
HORA
Configuración
de hora/día
Tiempo de
riego
Manual
ESTACIÓN
ARRANQUE
Ajuste del porcentaje
del tiempo de riego
Días de
riego
Horas de arranque
TRANSFORMADOR
CÓMO REINICIAR LA
SENSOR
Instálelo en un
área protegida.
SENSOR
Para conectar un sensor de lluvia, extraiga el cable puente de los terminales del sensor y
conecte un cable del Rain Sensor (interruptor de lluvia) de Irritrol al terminal C-común y
el otro cable al terminal N.C. (normalmente cerrado). Tan pronto como los contactos del
Rain Sensor cambien desde su posición N.C. a la posición N.O. (normalmente abiertos),
se suspenderá el riego. El riego se reanudará tan pronto como se haya secado el Rain
Sensor y sus contactos regresen a la posición N.C.
Cuando se suspende el riego debido a la acción del interruptor de lluvia, la pantalla
indicará OFF (desactivado).
4
Presentación del diagrama esquemático de la secuencia de
programación de los 3 parámetros de riego: tiempo de riego, días y
arranques para cada programa.
Tiempo
de riego
Prog. A
Tiempo
de riego
Prog. B
Tiempo
de riego
Prog. C
DÍAS
Prog. A
DÍAS
Prog. B
DÍAS
Prog. C
Arranques
Prog. A
Arranques
Prog. B
Arranques
Prog. C
Ajuste del
porcentaje del
tiempo de riego
Prog. A
* Si usted oprime PROG (Programa), la luz de la guía de
programación regresará a la posición de Run Time
(Tiempo de irrigación).
** El Programa C es un programa de ciclo repetidor.
Vea la página 11.
5
PROGRAMACIÓN:
Recomendamos pulsar el botón RESET para borrar la memoria.
Pulse el botón NEXT para avanzar a Configuración de hora/día.
Posición del programa: Configuración de hora/día
Introduzca el año, mes, día y la hora actuales.
Introduzca el año con los botones +/ON o -/OFF
Pulse el botón
Introduzca el mes con +/ON o -/OFF
Pulse
Introduzca el día con +/ON o -/OFF
Pulse
Introduzca la hora con +/ON o -/OFF
Pulse
si desea regresar al año.
NOTA: si mantiene pulsado el botón +/ON o el botón -/OFF continuamente, los
dígitos avanzarán con mayor rapidez.
Pulse el botón NEXT para avanzar a Tiempo de riego.
Posición del programa: Tiempo de riego
Este programador dispone de 3 programas independientes: A, B y C. Seleccione las
estaciones que desee utilizar para cada programa. El Programa A es el primer programa.
Usted podrá asignar estaciones a cada programa ingresando el RUN TIME (Tiempo de
irrigación) en las estaciones deseadas.
Las estaciones no seleccionadas del programa permanecerán apagadas.
Oprima PROG (Programa) para seleccionar el programa que desee configurar.
Oprima +/ON (Encender) o -/OFF (Apagar) para configurar el RUN TIME (Tiempo de
irrigación) deseado.
Oprima
para avanzar a la próxima estación.
Para RESET (Reajustar) el Tiempo de Irrigación de nuevo a la posición de "OFF"
(Apagado):
Oprima AMBAS teclas +/ON y -/OFF durante unos cuantos segundos hasta que aparezca
“OFF” en pantalla.
Para desactivar la VÁLVULA MAESTRA en este programa:
Oprima
hasta que empiece a destellar la letra "M". Aparecerá "ON" en pantalla.
Oprima -/OFF para desactivar la VÁLVULA MAESTRA. Oprima +/ON para reanudar su
operación.
Oprima NEXT (Siguiente) para avanzar a WATER DAYS (Días de irrigación).
6
Posición del programa: Días de riego
Calendario
Prog. A
Intervalo
Prog. A
Arranque
del
intervalo
de días
Días
impares
Prog. A
Días
pares
Prog. A
Existen 4 opciones para seleccionar los días de riego:
CAL: (calendario): esta opción selecciona los días de la semana.
(El valor predeterminado de todos los días es “ON”).
Int: (intervalo): esta opción selecciona el intervalo de días, de 1 a 7 días,
y el primer día en que comienza el intervalo.
Odd: esta opción selecciona el riego durante los días impares
(el día 31 se omite).
En: esta opción selecciona el riego durante los días pares.
En la posición: “CAL”: pulse +/ON para que se efectúe el riego el día seleccionado o
bien pulse -/OFF para omitir ese día. Pulse
para seleccionar la opción
de Intervalo o bien pulse NEXT para pasar al siguiente paso de
programación.
En la posición: “Int”: pulse +/ON o -/OFF para seleccionar el intervalo de días de riego.
Pulse
para seleccionar el primer día de comienzo del riego (usando
los botones +/ON o -/OFF).
En la posición “Odd” (Impares): pulse
para seleccionar los días pares o NEXT.
NOTA: En los días de irrigación IMPARES, se omite el día 31 de mes.
En la posición “En” (Pares): pulse
si desea regresar a la opción Calendario.
Pulse NEXT para avanzar a Horas de arranque.
Posición del programa: Horas de arranque
Existen 3 horas de arranque por día para cada programa.
Pulse +/ON o -/OFF para establecer la primera hora de arranque.
Oprima
para arrancar el No. 2 y el No. 3 y repita con +/ON o -/OFF para fijar la hora.
Para REAJUSTAR la Hora de arranque a la posición de OFF: Oprima AMBAS teclas
+/ON y -/OFF durante unos cuantos segundos hasta que aparezca OFF en pantalla.
Después de fijar las horas de arranque, puede oprimir PROG para comenzar a ingresar
datos para el próximo programa. La posición del programa se moverá automáticamente
hacia atrás a la posición de RUN TIME (Tiempo de irrigación) del próximo programa.
Si oprime NEXT (Siguiente), el programa avanzará a la posición de % Scaling (Ajuste del
porcentaje del tiempo de irrigación).
7
Posición del programa: Ajuste del porcentaje del tiempo de riego
(ajuste de temporada)
En esta posición del programa, usted puede aumentar o reducir el Tiempo de riego de
todas las estaciones del programa ajustando el porcentaje del tiempo de riego del 0% al
200% en incrementos del 10%.
Pulse PROG para seleccionar el programa en el que desee ajustar el tiempo de riego.
Pulse +/ON o -/OFF para cambiar el porcentaje.
El tiempo de irrigación inicial representa el 100%. Podrá aumentar o reducir este tiempo
inicial ajustando el porcentaje del tiempo de irrigación. El nuevo tiempo de irrigación
ajustado aparecerá en pantalla siempre que el programa esté funcionando. El icono del
porcentaje (%) también aparecerá en pantalla siempre que el programa esté funcionando o
cuando se esté revisando para alertarle de que el tiempo de irrigación ha cambiado de su
valor inicial.
Para configurar un programa como "OFF"
Si desea detener el riego de un programa, configure el porcentaje del tiempo de riego a
0%. La pantalla indicará que ese programa está desactivado.
Para reanudar el funcionamiento normal de ese programa, seleccione la posición Ajuste
del porcentaje del tiempo de riego en el dial y aumente el porcentaje al valor deseado. Si
lo aumenta al 100%, se devolverá el tiempo de riego a su valor original.
Pulse PROG para seleccionar el programa.
Pulse NEXT para avanzar a MANUAL.
Posición del programa: Manual
En esta modalidad MANUAL, usted puede configurar el TIEMPO DE IRRIGACIÓN para
cada una de las estaciones que desee arrancar manualmente. Las estaciones arrancarán en
secuencia.
Pulse +/ON o -/OFF para configurar el Tiempo de riego de la estación.
Pulse
para avanzar a la siguiente estación.
Para encender la primera estación en la secuencia:
Pulse NEXT para pasar a la posición AUTOMÁTICO.
Pulse -/OFF (en la posición AUTOMÁTICO) para desactivar la secuencia.
Todas las estaciones que tengan asignado un TIEMPO DE IRRIGACIÓN aparecerán en
pantalla. Las estaciones operantes aparecerán destellando y la pantalla mostrará el
TIEMPO DE IRRIGACIÓN restante de cada estación (cuenta regresiva).
Pulse NEXT para avanzar a la posición SEMIAUTOMÁTICO.
8
Posición del programa: Semiautomático
En esta posición del dial, usted puede arrancar una secuencia de todas las estaciones
programadas en el programa seleccionado.
Pulse PROG para seleccionar el programa que desee ejecutar.
La pantalla mostrará todas las estaciones programadas en el programa seleccionado.
Pulse
si desea seleccionar una estación diferente como Primera estación.
Pulse +/ON para activar la secuencia.
Pulse
para omitir una estación que esté regando actualmente y pasar hacia la próxima
estación en la secuencia.
Pulse -/OFF para desactivar la secuencia (antes de que se complete).
La pantalla mostrará el Tiempo de riego restante de cada estación en funcionamiento.
Pulse NEXT para avanzar a la posición Sistema desactivado.
Posición del programa: Sistema desactivado
Desactivar
Todos los
programas
Demora por
lluvia De
0 a 7 días
Pulse
Pulse
Pulse
Borrar
programa
Prog. A
Borrar
programa
Prog. B
Borrar
programa
Prog. C
En esta posición del programa se pueden efectuar 3 funciones principales.
APAGAR TODOS LOS PROGRAMAS: La irrigación se suspende en todos los programas.
Permanecerá suspendida mientras luz de la guía
de programación permanezca en esta posición.
Pulse
para configurar la siguiente función O BIEN pulse NEXT para avanzar Al
modo AUTOMÁTICO.
Demora por lluvia: se demora el riego durante el número seleccionado de días.
Pulse +/ON o -/OFF para seleccionar el número de días.
Aparecerá en la pantalla un paraguas, DLY=Demora y el día en que se reanudará el riego
(parpadeante).
9
Pulse
para establecer la siguiente función o bien pulse NEXT para avanzar al modo
AUTOMÁTICO.
BORRADO DEL PROGRAMA: Usted puede borrar todos los datos ingresados en un
programa. Esto lo puede hacer en cualquier programa
que seleccione.
Oprima PROG para seleccionar el programa que desee borrar.
Oprima +/ON para borrarlo.
destellarán cinco veces.
Oprima NEXT (Siguiente) para avanzar a AUTO-RUN (OPERACIÓN AUTOMÁTICA).
Posición del Programa: Automático
AUTO
Program
Review
Status
Esta posición se usa para proporcionar información relacionada con la operación, así
como para revisar todos los datos almacenados en los programas de irrigación.
La siguiente lista es la que podrá observar en la pantalla:
• Hora y día actuales
• Un programa (o programas) en su posición desactivada
• Información relacionada con la estación operante: programa, estación y tiempo de
irrigación restante.
• Demora por lluvia activa
• Si se ha suspendido el riego debido a información recibida del SENSOR
• Indicación de fallo de alimentación
Para desactivar el ciclo operativo, pulse NEXT para seleccionar la función
SEMIAUTOMÁTICO y luego pulse -/OFF. Si desea revisar los datos contenidos en cada
programa:
Pulse
para seleccionar Revisión del programa. Pulse PROG para seleccionar el
programa.
Pulse +/ON para iniciar la revisión.
Si desea obtener un informe completo del estado de la estación en funcionamiento,
pulse
para seleccionar STATUS.
El TIEMPO DE IRRIGACIÓN restante de la estación aparecerá en pantalla, así como el
programa operante, el número de la estación y la hora de arranque activa.
Pulse
para regresar a la posición AUTOMÁTICO.
10
Programa C (Programa de ciclo repetidor)
El programa C funciona como un programa normal cuando se usa solamente una hora de
arranque. Si se usan la segunda y tercera horas de arranque, el programa se convierte en
un programa de ciclo repetidor. Este tipo de programa permite que las estaciones
asignadas al programa C funcionen repetidamente durante un período de 24 horas. Un
programa de ciclo repetidor es de gran utilidad para operaciones de germinación de
semillas, propagación asexual, nebulización y enfriamiento. A este programa se le pueden
incorporarse sensores, tales como de humedad, termostatos, etc.
NOTA:
1. Si se ingresa solamente una hora de arranque, el programador considerará al Programa
C como un programa normal y el tiempo de irrigación de la estación se medirá en horas
y minutos.
2. Si se ingresa una segunda hora de arranque, el programador considerará al Programa C
como un programa de ciclo repetidor, y el tiempo de irrigación de la estación se medirá
en minutos y segundos.
3. En el tiempo de demora del ciclo repetidor se incluyen los tiempos de irrigación de la
estación.
4. El tiempo preestablecido de demora de ciclo repetidor es de 5 minutos.
Ejemplo: Usted está germinando las semillas de un césped y desea regarlo cada media
hora entre las 7:00 y las 18:00. El tiempo de irrigación de la estación es de 2 minutos.
Run Time (Tiempo de irrigación) = 2:00 = 2 minutos
“Start 1” ("Arranque 1") = 7:00 = Hora en que arrancará el ciclo repetidor
“Start 2” ("Arranque 2") = 18:00 = Hora en que terminará el ciclo repetidor
“Start 3” ("Arranque 3") = 0:30 = Demora de 30 minutos del ciclo repetidor
Tiempo de irrigación
Tiempo de irrigación
Estación 1 Estación 2 Estación 3
2 minutos 2 minutos 2 minutos
Estación 1 Estación 2 Estación 3
2 minutos 2 minutos 2 minutos
0700
0730
Demora del ciclo repetidor:
30 minutos
Entre arranque y arranque
11
Junior MAX Plan de Riego Personalizaido
Programador de 3 programas
Fecha:
Estación
1
2
3
4
5
6
7
Descripción
Días de riego
Ciclo de días
Arranque N.º 1
Arranque N.º 2
Arranque N.º 3
Programa A
Programa B
Programa C
Duración
Duración
Duración
(Minutos y segundos)
Programa A
Programa B
Programa C
Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa
Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa
Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa
Arranque del ciclo repetidor:
Terminación del ciclo repetidor:
Demora del ciclo repetidor:
Compatibilidad electromagnética
Nacional (EE.UU.): Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza correctamente, es decir, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencias a la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado este equipo y
determinado que cumple con las limitaciones exigidas por la fcc en los dispositivos de computación de la Clase B, de conformidad con
las especificaciones indicadas en la Subparte J de la Parte 15 de las Reglas de la fcc, las cuales han sido diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no se
producirán interferencias en una instalación dada. Si este equipo ocasiona interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, sugerimos que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Reorientar la antena de recepción.
• Cambiar de lugar el programador de riego con respecto al receptor.
• Mover el programador de riego lejos del receptor.
• Enchufar el programador de riego a un tomacorriente diferente de manera que el programador y el receptor estén enchufados a circuitos
diferentes.
En caso necesario, el usuario deberá consultar al concesionario o a un técnico experto en radio/televisión para recibir sugerencias
adicionales. El siguiente folleto preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones puede ser de utilidad al usuario:“How to Identify
and Resolve Radio-TV Interference Problems”. (Cómo identificar y resolver los problemas de interferencia en la radio/-televisión) Este
folleto podrá obtenerlo escribiendo a U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Internacional: Este es un producto CISPR 22 de la Clase B.
www.irritrolsystems.com
Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, llame a:
Irritrol USA
T: 1-909-688-9221
F: 1-909-785-3511
Irritrol Europe
T: +39-0765-40191
F: +39-0765-455386
Irritrol Australia
T: 1300 130898
F: 08-8243-2940
Descargar