NHK World Heritage 100 Series

Anuncio
Recollections of an Imperial Court Musician: Complex of Hué Monuments
The Nguyen Dynasty, Vietnam’s last Dynasty chose Hué as its capital in 1802. The Royal City was inspired
by the Purple Forbidden City in Beijing. The Ngo Mon gate here is in the form of a phoenix swooping down
with his wings spread. It is an impressive and beautiful sight.
Vietnam’s last Emperor announced the end of Nguyen Dynasty from here in 1945. The Emperor was the 13th
Emperor Bao Dai. By his day, Hue had been colonized by France. The Emperor himself was educated in
France. He used music for every ceremony. Bao Dai may have tried to keep his dignity with solemn court
music as he faced strong political pressure from foreign countries. The musicians always played to the best of
their ability. If not, they were told their heads would be chopped off. Court music is still taught at Hue
University to pass on tradition to future generations.
Successive Emperors made their own burial arrangements while still living. This is Emperor Khai Dinh’s
mausoleum. He was Emperor Bao Dai’s father. The tomb’s design was influenced by French culture.
Emperor Khai Dinh lies beneath this statue. Emperor Bao Dai’s grave in contrast is buried in Paris, in a
cemetery near the Eiffel Tower. Rooms are decorated in a mosaic relief of porcelain and glass. The Dragon
was a symbol of Imperial Power. Its Eyes were made from the bottom of French wine bottles. Mosaic
decoration techniques are still used to this day. The wine bottles are from France and the ceramics from
China but the combination of different materials produces a style that is uniquely Vietnamese. Court music is
a precious heritage of peaceful times in Vietnam. Traditions from times past are being passed on to future
generations.
Souvenirs d'un musicien de la cour impériale: L’ensemble de monuments de Hué
La dynastie des Nguyen, la dernière dynastie du Vietnam a choisi Hué comme capitale en 1802. La cité
royale est inspirée de la Cité interdite de Pékin. Ici, la porte Ngo Mon, se présente sous la forme d'un
phénix avec ses ailes déployées. Il est impressionnant et très beau à voir.
Le dernier empereur du Vietnam a annoncé la fin de la dynastie des Nguyen depuis cet endroit en 1945.
C’était le 13ème empereur Bao Dai. Sous son règne, Hué avait été colonisée par la France. L'Empereur luimême avait fait ses études dans ce pays. Il utilisait la musique pour chaque cérémonie. Bao Dai a essayé de
garder sa dignité grâce à une musique de cour solennelle, alors qu’il subissait de fortes pressions politiques
des pays étrangers. Les musiciens jouaient toujours au mieux de leur capacité. Sinon, on les informait que
leur tête serait coupée. La musique de cour est toujours enseignée à l'Université de Hué, afin de transmettre
la tradition aux générations futures.
Les empereurs successifs ont toujours réalisés leurs sépultures, du temps de leur vivant. Voici le mausolée
de l'empereur Khai Dinh. Il était le père de l'empereur Bao Dai. La conception de sa tombe a été influencée
par la culture française. L’empereur Khai Dinh, gît sous cette statue. L’empereur Bao Dai, par contre, est
enterré à Paris, dans un cimetière près de la Tour Eiffel. Les pièces sont ornées de mosaïque de porcelaine
et de verre. Le dragon était le symbole de la puissance impériale. Ses yeux sont faits avec des culs de
bouteilles de vin français. Les techniques de décoration de mosaïque sont encore utilisées à ce jour. Les
bouteilles de vin viennent de France et la céramique de Chine, mais la combinaison des différents matériaux
produit un style unique au Vietnam. La musique de cour est un héritage précieux du temps où la paix régnait
au Vietnam.
Les traditions d'hier sont transmises aux générations futures.
UNESCO/NHK Videos on Word Heritage sites
Música de la Corte Imperial: complejo de monumentos de Hué
La dinastía Nguyen, la última de Viet-Nam, eligió la ciudad de Hué como su capital en 1802. La ciudad
imperial se inspiró en la Ciudad Prohibida de Pekín. La puerta de Ngo Mon, que aquí se ve, tiene la forma de
un ave fénix descendiendo en picada con sus alas extendidas. Es una vista impresionante y hermosa.
El último emperador de Viet-Nam anunció el final de la dinastía Nguyen desde aquí, en 1945. Se trata del
decimotercer emperador, Bao Dai. Durante su reinado, Hué era colonia francesa. El propio emperador fue
educado en Francia. Él utilizaba la música para todas las ceremonias. Quizás trató de mantener su dignidad
usando música solemne en la Corte, en un momento en que enfrentaba una fuerte presión política por parte
de países extranjeros. Los músicos tocaban lo mejor que podían. De lo contrario, se les decía que les
cortarían las cabezas. La música de la Corte todavía se enseña en la Universidad de Hué para poder
transmitírsela a las nuevas generaciones.
Emperadores sucesivos organizaron sus propios entierros mientras vivían. Este es el mausoleo del emperador
Khai Dinh. Él fue el padre del emperador Bao Dai. El diseño de la tumba está influenciado por la cultura
francesa. El emperador Khai Dinh está enterrado bajo esta estatua. El emperador Bao Dai, en cambio, se
encuentra enterrado en París en un cementerio cerca de la Torre Eiffel. Las paredes fueron decoradas con un
relieve de mosaicos hechos de porcelana y vidrio. El dragón era un símbolo del poder imperial. Sus ojos
fueron hechos con la parte de abajo de botellas de vino francés.
Estas técnicas de decoración con mosaicos se siguen utilizando hoy en día. Las botellas de vino son de
Francia y la porcelana viene de China, pero la combinación de estos diferentes materiales produce un estilo
que es característicamente vietnamita.
La música de la corte es un precioso legados de los tiempos de paz en Viet-Nam. Así, las tradiciones del
pasado están siendo traspasadas a las nuevas generaciones.
‫ذكرى موسيقار البلط المبراطوري‪ :‬م‪.‬جم‪-‬ع آثار هوي ‪Hué‬‬
‫اختارت أسرة نغوين ‪ Nguyen‬الحاكمة‪ ،‬وهي آخر أسرة حاكمة في فيتنام‪ ،‬مدينة هوي ‪ Hué‬عاصمة لها‬
‫في عام ‪ .1802‬واستلهمت المدينة الملكية من المدينة المحرمة في بكين‪ .‬وبوابة نغومون ‪ Ngo Mon‬هنا تتخذ‬
‫شكل العنقاء التي تنقض بجناحيها المفرودين‪ .‬وذلك منظر جميل مثير للعجاب‪.‬‬
‫لقد أعلن المبراطور الفيتنامي الخير نهاية أسرة نغوين الحاكمة من هنا‪ ،‬في عام ‪ 1945‬وكان المبراطور‬
‫هو ا لمبراطور باو داي ‪ Bao Dai‬ال ثالث ع شر‪ .‬و في أ يامه احت لت فرن سا مدي نة هوي ‪ .Hué‬و قد تع لم‬
‫المبراطور المذكور في فرنسا‪ .‬واستخدم الموسيقى في كل احتفال‪ .‬وقد يكون باو داي ‪ Bao Dai‬حاول الحفاظ‬
‫على كرامته بموسيقى بلط احتفالية ما أن يواجه ضغوطا< سياسية قوية من البلدان الجنبية‪ .‬وكان الموسيقيون‬
‫يعزفون دائما< بأفضل ما في قدرتهم‪ .‬وإذا لم يتم ذلك فإنه يتم إبلغهم بأن رؤوسهم يمكن أن تقطع‪.‬‬
‫وكان الباطرة المتعاقبون يجرون ترتيبات دفنهم وهم على قيد الحياة‪ .‬هذا هو ضريح المبراطور خاي دين‬
‫‪ Khai Dinh‬وكان والد المبراطور باو داي‪ .‬وقد تأثر تصميم القبر بالثقافة الفرنسية‪ .‬ويرقد المبراطور خاي‬
‫دين أسفل تمثاله‪ .‬وعلى العكس فإن المبراطور باو داي قد دفن في باريس في مقبرة بالقرب من برج إي فل‪.‬‬
‫والح جرات مزخر فة بفسيف ساء بارزة من ال خزف والز جاج‪ .‬و كان التن ين هو ر مز ال سلطة المبراطور ية‪ .‬و قد‬
‫صنعت عيناه من قعر زجاجة نبيذ فرنسي‪ .‬وما زالت تستخدم حتى اليوم تقنيات الزخرفة بالفسيفساء‪ .‬وزجاجات‬
‫النبيذ من فرنسا والزخرف من الصين ولكن الجمع بين المواد المختل فة ي‪E‬نتج أسلوبا< فيتناميا< ل نظير له‪ .‬وتعد‬
‫موسيقى البلط تراثا< ثمينا< لوقات السلم في فيتنام‪.‬‬
‫إن تقاليد الزمنة الماضية تنتقل إلى أجيال المستقبل‪.‬‬
‫‪UNESCO/NHK Videos on Word Heritage site‬‬
Descargar