web espanol - Office de tourisme de Grasse

Anuncio

Contenido
PRESENTACION
3
HISTORIA
3
CULTURA
Y
PATRIMONIO
3
GRASSE,
CIUDAD
DE
ARTE
Y
DE
HISTORIA
4
CATEDRAL
NUESTRA
SEÑORA
DE
PUY
‐
4
EL
MUSEO
INTERNACIONAL
DE
LA
PERFUMERÍA
4
EL
MUSEO
DE
ARTE
Y
DE
HISTORIA
DE
PROVENZA
5
LA
QUINTA
FRAGONARD
5
MUSEO
DE
LA
MARINA
‐
MEMORIA
ALMIRANTE
DE
GRASSE
5
MUSEO
PROVENZAL
DEL
TRAJE
Y
JOYERÍA
6
EL
MUSEO
FRAGONARD
–COLECCION
H.
&
JF.
COSTA
6
EL
PEQUEÑO
TREN
6
FLORES
Y
PERFUMES
8
LAS
PERFUMERÍAS
8
LOS
CAMPOS
DE
FLORES
12
JARDINES
DE
PUBLICOS
14
PASSION‐JARDIN
:
LA
FINA
FLOR
DE
LOS
BALCONES
DE
LA
COSTA
AZUL
14
ARTE
DE
VIVIR
20
Espacios
De
Territorios
20
Confitería
Florian
21
Los
Molinos
21
Los
Olivos
22
Especialidades
Culinarias
Grassoises
23
Bodega:
El
Vino
En
Toda
Su
Simplicidad
24
NATURALEZA
Y
AIRE
LIBRE
26
GOLF
26
Actividades
Deportivas
Y
Lúdicas
28
Las
Cuevas
De
Saint
Cezaire
30
A
Reserva
Biológica
De
Los
Montes
De
La
Costa
Azul
31
Granja
De
Los
Aromas
31
Ecocaching
32
EL
PAIS
DE
GRASSE
33
MOUGINS
33
AURIBEAU
SOBRE
EL
RIO
SIAGNE
33
OPIO
34
PEGOMAS
35
PEYMEINADE
36
SAINT‐CEZAIRE
SUR
SIAGNE
36
SANTO
VALLIER
DE
THIEY
37
SPERACEDES
38
TOURRETTES
SUR
LOUP
39
BAR
SUR
LOUP
39
CABRIS
40
ESCRAGNOLLES
40
GOURDON
41
LA
ROQUETTE
SUR
SIAGNE
42
LE
ROURET
42
LE
TIGNET
42
MOUANS‐SARTOUX
43
CIPIERES
43
OCIO,
MÚSICA,
DEPORTES
45
Actividades
Nocturnas
45
BIENESTAR
SPA
SHISEIDO
AU
MAS
CANDILLE
49
49
AUX
RESSOURCES
INTEGRALES
50
EVENTOS
51
EXPO
ROSA
51
LA
FIESTA
DEL
JAZMÍN
51
DATOS
PRÁCTICOS
52
ACCESO
VIAL
52
TRANSPORTE
PÚBLICO
52
ESTACIONAMIENTO
54
RUTA
DE
LAMIMOSA
57
RUTA
DE
NAPOLEON
57
COSTA
AZUL
DE
PINTORES
57
PRESENTACION
La Costa Azul: su sol, sus playas y sobre todo su País en el medio de la montaña: ¡espacio de
verdadero bienestar, de autenticidad, de sabores y de aromas! ¡!!
El ideal máximo de los actores turísticos de Grasse y del País Grasse, es solo la ambición
hacerle descubrir y apreciar sus espacios de descanso y de ocio, sus sitios naturales y culturales,
sus hoteles, sus restaurantes, sus campos de golf, etc.
El comienzo de este milenio orientado principalmente al reencuentro con la naturaleza, la
autenticidad y el bienestar, Grasse y del País Grasse son una preciada joya. Los visitantes del
mismo tienen este honor; pueden contemplan con interés un espléndido territorio que encierra
considerables tesoros históricos y arquitectónicos. La región la forma un conjunto de pasibles
pueblos, donde las colinas cubiertas de olivos, ondulan negligentemente hasta el mar. Aquí, la
lengua de nuestros antepasados siempre es practicada por una comunidad respetuosa de
preservar y transmitir su identidad.
País provenzal de encanto discreto con la ciudad de los perfumes como capital, el País Grasse
constituye el balcón más bello de la Costa Azul. Su aspiración esta encauzado hacia el ocio y los
negocios, su paso por Grasse lo marcara y le dejará en la memoria momentos inolvidables y
unos deseos irresistible de volver. El equipo de la Oficina de Turismo estará complacido de
ayudarle y aconsejarle la selección de un programa que corresponda a sus expectativas, y
acertar con la expresión de la región “Azulement”, Ha suyo la costa Azul…
HISTORIA
Grasse aparece en los libros de pergamino llamados cartularios de principios de la Edad media,
al principio del siglo XI. Ella se concibió como municipio libre en el siglo XII, siendo una ciudad
activa y comerciante hoy conserva por otra parte la estructura urbana de esta época. El encanto
de la Ciudad antigua, red ondulada de sus calles estrechas, marcan su crecimiento sucesivo
alrededor de la cumbre original llamada “el Puy”, donde se eleva el poder temporal y espiritual:
su Catedral.
Su estratégica posición entre mar y montaña le otorga, además de un dinamismo comercial, el
centro de una considerable potestad administrativa y jurídica.
En el momento del paso en de la época de la Historia de Savoie de Niza y de su Condado,
Grasse se convierte en una gran ciudad fortificada gracias al comercio de las pieles y curtidos,
consolidando su reputación en el plano internacional. La decadencia de la curtiembre será
compensada por el nacimiento y el desarrollo vertiginoso de la industria de la perfumería; la
artesanía se formalizara a finales del siglo XVIII; todo ello gracias cultivos importantes de
flores que favorecidos por el microclima particular de la región, se convierte en la base de la
poderosa manufactura, su desarrollo extraordinario y la influencia se conserva en la actualidad
CULTURA Y PATRIMONIO
Circuito del Centro Histórico: desde la Oficina de Turismo situada en el Palacio de Congresos,
usted podrá descubrir la Ciudad Medieval siguiendo los emblemas que señalan el circuito del
centro histórico de Grasse, con la ayuda del plano que gratuitamente es entregado en nuestras
agencias de atención al público.
El servicio Animación del Patrimonio " Ciudad de arte y de historia ": propone dos sábados al
mes las visitas temáticas sobre Grasse y de sus localidades circundantes.
Tarifas 2 euros
Gratuito para los habitantes de la comunidad de la ciudad y de las ciudades aledañas*
(*Auribeau, Grasse, Mouans-Sartoux, Pégomas, La Roquete/Carrare, Ingolstadt, Opole)
Contacto
Tel: +33 (0) 4 97 05 58 36
Correo electrónico: [email protected]
Visitas guiadas en el Centro Histórico de Grasse "Ciudad de Arte y de Historia": organizadas
durante el año para grupos, la Oficina de Turismo propone visitas guiadas en el centro histórico
de Grasse "Ciudad de arte y de Historia " en compañía de un guía turístico acreditado por el
Ministerio de la Cultura. Temas de las visitas: el circuito tradicional; la vida religiosa de Medievo;
el trayecto de los oratorios; las huellas del Águila; los pasos de Jean-Baptiste Grenouille; la vida
del ciudadano medieval; la vida al siglo de Fragonard; descubre las fuentes; Los Nombres que
hablan sobre ella.
Contacto
Servicio Receptivo (para los grupos)
Oficina de Turismo de Grasse
Tel: +33 (0) 4 93 36 66 66
Correo electrónico: [email protected]
GRASSE, CIUDAD DE ARTE Y DE HISTORIA
Esta etiqueta es concedida por el Ministerio de la Cultura a las ciudades de Francia que
preservan y dan valor a su patrimonio. La red nacional " Ciudades y País de Arte y de Historia"
reagrupa 130 ciudades de todo el país. Los cuales presentan la diversidad de su patrimonio
desde la prehistoria al siglo XXI, ofreciendo su saber-hacer.
Deje que Grasse le cuente, Ciudad de arte e historia …
…..en compañía de un guía turístico acreditado por el Ministerio de Cultura, quien conoce todas
las facetas de Grasse, le acogerá y dará las llaves de lectura para comprender los
acontecimientos de la misma, enmarcado en el desarrollo de la ciudad por el curso de sus
barrios. El servicio animación del Patrimonio coordina las iniciativas de la “Ciudad de arte e
historia” y concibe el programa de visitas de cada año con animaciones a ciudadanos de Grasse,
escolares y le tiene a su disposición todo un plan.
Contacto
Tel: +33 (0) 4 97 05 58 36
Correo electrónico: [email protected]
CATEDRAL NUESTRA SEÑORA DE PUY
LA
CATEDRALE
"
NOTRE
DAME
DU
PUY
"
La Catedral de Grasse "Notre-Dame de Puy " data del siglo XII, con un estilo austero y desnudo,
su estructura, sus bóvedas y su decorado discreto reflejan las influencias lombardas y ligures.
En ella se protege además los lienzos de Rubens, de Charles Nègre y un bello tríptico de Luis
Bréa, y la única pintura religiosa de Jean-Honorato Fragonard: "el lavabo de los pies
EL MUSEO INTERNACIONAL DE LA PERFUMERÍA
LE MUSEE INTERNATIONAL DE LA PARFUMERIE
La perfumería constituye un fenómeno importante de la sociedad. En todas las civilizaciones
desde su antigüedad, dando origen a diversos objetos e utilizando todas las formas del arte. El
primer establecimiento público dedicado a la custodia de este patrimonio a nivel mundial es el
Museo Internacional de la Perfumería, ubicado en el emblemático territorio de Grasse, él evoca
la fabricación de los aromas de acuerdo a tres ejes: seducir, cuidar y comunicar; de acuerdo a
una histórica y con la cronología occidental: antigüedad, Edad Media, períodos modernos y
contemporánea, sus secciones están organizada en cinco partes que representando cada una un
continente y temáticas contemporáneas. Este museo del siglo XXI, testigo de una industria,
pone una mirada sobre el pasado pero se vuelca osadamente hacia el futuro.
MUSEO INTERNACIONAL DE LA PERFUMERÍA
2, El bulevar del Jeu de Ballon
06130 GRASSE
Tel: 04 97 05 58 00
Fax: 04 97 05 58 01
Correo electrónico: [email protected]
Sitio: www.museesdegrasse.com
EL MUSEO DE ARTE Y DE HISTORIA DE PROVENZA
LE MUSEE D’ART ET D’HISTOIRE DE PROVENCE
Situando en una de las más de elegantes moradas Grasse del siglo XVIII, el antiguo Hotel
particular de la Marquesa Clapiers-Cabris, hermana de Mirabeau, su mobiliario evoca las escenas
de la vida diaria Provenza oriental, con la historia de los años 50 con mobiliario, pinturas,
ilustraciones religiosas… que ilustran el verdadero de vivir provenzal. Entre las colecciones,
descubrimos allí extraordinarios e insólitos objetos, tales como vajillas, cerámicas, muebles u
objetos de arte decorativos…… ilustran el verdadero arte del vivir provenzal. Usted también
podrá merendar en la frescura de su jardín a la francesa, plantado de setos tallados y rosales
antiguos de colores delicados. Una vuelta al pasado impregnado de serenidad y de
intemporalidad.
EL MUSEO DE ARTE Y DE HISTORIA DE PROVENZA
2, Rue Mirabeau
06130 GRASSE
Tél : 04 97 05 58 00
Fax : 04 97 05 58 01
Email : [email protected]
Site : www.museesdegrasse.com
LA QUINTA FRAGONARD
LA VILLA FRAGONARD
Esta elegante casa de campo de finales del siglo XVII, adornada por un magnifico jardín con
palmeras majestuosas, protege las obras del célebre pintor de Grasse Jean-Honorato Fragonard
y sus descendientes. El galante pintor del amor, el matizó cuatro escenas soberbias tituladas "
Los juegos del amor " para la Condesa de Barry, quien fue favorita del rey. Hoy, las réplicas
espléndidas de estos cuadros adornan los salones del museo. Además de los dibujos y los
cuadros originales del artista, descubrimos en el espacio de la escalera, una decoración
asombrosa de estilo engañifa, atribuida a Alexandre-Évariste Fragonard, a hijo de Jean-
Honorato Fragonard, realizado a la edad de 13 años.
QUINTA FRAGONARD 23, Bulevar Fragonard 06130 GRASSE
Tel: 04 97 05 58 00
Fax: 04 97 05 58 01
Correo electrónico: [email protected]
Sitio: www.museesdegrasse.com
MUSEO DE LA MARINA - MEMORIA ALMIRANTE DE GRASSE
MUSEE
DE
LA
MARINE
–MEMORIAL
AMIRAL
DE
GRASSE
El Hotel Pontevès que data del siglo XVIII, acoge este Museo dedicado a la vida y a la carrera
de un gran marinero de Provenza y de sus compañeros: François-José Paul Comte de Grasse
(1722-1788). Treinta maquetas de naves son expuestas en las salas abovedadas del museo.
Ganando la batalla naval de Shesapeake el 5 de septiembre de 1781, el Teniente de Grasse
ponía fin a la guerra de la Independencia de los Estados Unido de América. MUSEE DE LA
MARINE
23, Boulevard Fragonard
06130 GRASSE
Tél : 04 93 40 11 11
MUSEO PROVENZAL DEL TRAJE Y JOYERÍA LE MUSEE DU COSTUME ET DU BIJOU PROVENCAL
En la segunda morada de la Marquesa de Cabris, madre de Marques de Clapiers-Cabris y
esposo de la hermana de Mirabeau. En un tiempo especial, esta noble casa abriga hoy en sus
salones una colección particular de trajes y joyas provenzales de los siglos XVIII Y XIX. Todas
estas costumbres cuentan la vida de Provenzales, campesinas, bastidores –artesanos.
Descubrimos allí tesoros de la región a través de una colección de telares, de cadenas, de
joyería, de capas y de zapatos, presentado en salones y muebles típicos barnizados por el
tiempo.
EL MUSEO DEL TRAJE Y DE LA JOYERIA PROVENZAL
2, Rue Jean Ossola
06130 GRASSE
Tél : 04 93 3644 65
Fax : 04 93 36 57 32
EL MUSEO FRAGONARD –COLECCION H. & JF. COSTA
LE MUSEE FRAGONARD –COLLECTION H. & JF. COSTA
El museo Fragonard está situado en el hotel de Villeneuve, magnífico edificio histórico
restaurado con el espíritu de las grandes moradas de Grasse del siglo XVIII. Dedicado al niño
más célebre de la ciudad de Grasse, el pintor Jean-Honorato Fragonard (1732-1806), el museo
presenta una serie de las mejores obras del artista. Protege también una colección de pinturas
de dos otros artistas Grasse, Margarita Gérard (1761-1837) y Jean - Baptiste Mallet (17591835). Este conjunto de obras constituye la segunda colección francesa de pinturas de JeanHonorato Fragonard después de ubicada en el Louvre y la primera que concierne a los otros dos
artistas.
MUSEE FRAGONARD
Hôtel Villeneuve -14, Rue Jean Ossola
06130 GRASSE
Tél : 04 93 36 02 07
Email : [email protected]
Sitio: www.fragonard.com
EL PEQUEÑO TREN
LE PETIT TRAIN
Un pequeño tren turístico de Grasse le hará descubrir el corazón de la histórica a ciudad. Salida
y de retorno en el Cours Honoré Cresp (Frente al Palacio de Congresos).
LE PETIT TRAIN
M. Christophe LEAUTAUD
Tél : 06 07 75 63 60
Email : [email protected]
FLORES Y PERFUMES
Las Perfumerías (visitas guiadas gratuitas en varios idiomas)
La actividad de la Capital mundial de los perfumes gira fundamentalmente en la gestión de
relaciones internacionales, treinta fábricas de aromas que envía sus creaciones en el mundo
entero y desde todos los lugares del mundo, las materias primas son enviadas hacia Grasse, por
ser procesadas.
Ahí está, el por qué Grasse consiguió su apuesta de hacer su industria un arte verdadero,
integro el lujo, el refinamiento y la calidad de sus productos creado o innovado. Este arte es
perceptible visitando una perfumería, creando su propio perfume en el curso de un taller o
recorriendo detenidamente los callejones del centro histórico.
Las Flores (campos y jardines)
Las flores dieron a Grasse, Capital mundial de la Perfumería, sus cartas de nobleza. La ciudad
fue adornada en otro tiempo tanto a nivel visual como olfativo por jardines y campos de flores
de jazmín, de rosas y de nardos, las tres flores reinas en el arte de la perfumería. Hoy una
veintena de cultivos y ciertos jardines han sido habilitados con el fin de conservar este
patrimonio concentrando el conjunto de los olores propios de Provenza.
LAS PERFUMERÍAS
Las perfumerías turísticas abren sus puertas al público y proponen recorridos gratuitos y
guiados con el fin de que los visitantes descubran la apasionante experiencia de la alquimia
misteriosa de los perfumes; a través de las materias primas, la destilación, el proceso de enfloración, el perfumista y sus creaciones, para acabar la visita en un salón de venta. Cada
fábrica propone cursos de iniciación a la Perfumería que permite a los enamorados de este arte
el perfume crear su propia agua de olor con la ayuda de un "Maestro de la perfumería"
Perfumería Fragonard
La perfumería Fragonard creada desde el 1926 en el corazón de Grasse es una de las fábricas
más antiguas de la ciudad. Diferentes laboratorios y talleres permiten seguir las etapas de
creación de los perfumes. Además, su museo presenta una colección excepcional de objetos
raros de perfumería a través de 5000 años de historia. Esta Fábrica de las Flores, su
modernidad es el motivo para ocupar el segundo puesto en el sector, al igual está rodeada de
un hermoso jardín de plantas de perfumes. Ubicada sobre el camino de Cannes.
Contacto
L’Usine Historique
20, boulevard Fragonard
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 44 65
Fax : +33 (0)4 93 36 57 32
Site : www.fragonard.com
Contacto
La Fabrique des Fleurs
Route de Cannes, Les Quatre Chemins
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 77 94 30
Fax : +33 (0)4 93 77 96 73
Site : www.fragonard.com
Perfumería Galimard
Jean de Galimard, Señor de Séranon, gran amigo de Goethe, vivió en Grasse y en 1747 creó la
perfumería Galimard. Dos siglos y medio más tarde, Galimard persigue la tradición de su ilustre
fundador que abastecía en su momento lal corte de Rey Luis denominado el "le Bien Aimé "- “El
buen Amigo” de los aceites de oliva, pomadas y perfumes.
Perfumes Galimard: bajo la dirección de los guías y a través del museo, laboratorios y salas de
embalaje, se va descubrimiento su historia y las técnicas de la Perfumería; posiblemente se
sorprenderá con algunos secretos de fabricación desarrollados por su Maestro
en la
perfumeria…..
El Estudio de las Fragancias: Es Grasse, cuna de la Perfumería y cuenta con fábricas
tradicionales; la Perfumería Galimard inventó su Concepto Único con la creación de un “perfume
personalizado”, pionera y líder en este dominio satisfactoriamente celebra una década de
aniversario. Nuestra “Ne” -"Nariz" lo asistirá a lo largo de un taller de 2 horas, en el curso del
mismo, después de la iniciación de los secretos de la creación, usted escogerá sobre la sección
su base preferida para componer un perfume personal y el de sus deseos. Se llevará SU
perfume en un frasco personalizado con el nombre de su elección, todo acompañado por un
diploma de “Elève-parfumeur”. La fórmula será cuidadosamente conservada en nuestros
ordenadores, permitiéndole así solicitar su perfume en cualquier momento desde su casa. Costo
del taller: 45 Euros (Incluye Agua de perfume 100 ml).
Contacto
Parfums Galimard
73, Route de Cannes
06131 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 09 20 00
Fax : +33 (0)4 93 70 36 22
Email : [email protected]
Site : http://galimard.com
Contacto
Le Studio des Fragrances
5, Route de Pégomas
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 09 20 00
Fax : +33 (0)4 93 70 36 22
Email : [email protected]
Site : http://galimard.com
Parfumeria Molinard
Desde el 1849 en casa de Molinard, han sobrevivido 5 generaciones de perfumistas. Hoy la
familia Molinard le invita en su quinta para contarle su historia.
Visita guiada gratuita e interactiva: Molinard le invita a descubrir su visita guiada interactiva con
sus juegos, autómatas, películas, trayecto olfativo… ¡Molinard le expresa casi todos sus secretos
de su tradición! Informaciones: Maëva Bigaré (33 (0) 4 92 42 33 11).
Taller de creación de perfume denominada por los expertos "tarinologie": con la ayuda de
nuestro Maestro, combinara olores hasta encontrar el perfecto acorde a su gusto, para llevárselo
consigo el agua de perfume en un frasco 50 ml, al igual que su diploma de aprendiz perfumero
numerado y certificándole. Duración: 1h 30 / Precio: 40 euros.
Contacto
Parfumerie Molinard
Service Tourisme
60, boulevard Victor Hugo
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 92 42 33 11
Email : [email protected]
Site : www.molinard.com
Contacto: Céline Demets (33 0 (4) 92 42 33 21).
Les Fleurons De Grasse
El Floron De Grasse
El medio de los árboles va a descubrir el " Florón de Grasse". Serás acogido por el fabricante y
su esposa, que le guiarán, le darán todas las explicaciones sobre su actividad (creación,
fabricación etc.) y responderán a todas sus cuestiones. Esta perfumería es ante todo una
empresa familiar y artesanal desde el 1968..
Contacto
Fleuron de Grasse
190, route de Pégomas
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 70 06 49
Fax : +33 (0)4 93 40 80 59
Le salon des parfums
El salón de los perfumes
¡Toda el saber-hacer de Grasse, aliada a la creatividad!, más de 80 variedades de aromas,
donde los más célebres son los "Perfumes de Grasse "con una flor en el interior y de numerosos
olores de la casa. Un sitio verdaderamente artesanal donde se complementa la fabricación de
jabones, las velas perfumadas y esculpidas, y las vasijas, que usted podría esperar.
También encontrará el Palacio de Miniatura para complacer a los coleccionistas, un pequeño
museo de alambiques y un escaparate de frascos de perfumes antiguos. Una película que
apasiona sobre la alquimia y la fabricación de perfume podrá cerrar su visita..
Contacto
Le Salon des Parfums
ZI des Bois de Grasse
Av. Emmanuel Rouquier BP 25-05
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 09 00 04
Fax : +33 (0)4 93 09 00 08
Parfums Gaglewski
Perfume Gaglewski
Situada en las casas más antiguas del centro histórico de la ciudad, esta perfumería propone
creaciones originales de Didier Gaglewski.
El arte seleccionado es el resultado de alta calidad, con la convicción del uso de materias
primas naturales y si es posible biológicas en la fabricación.
La investigación sobre los antiguos métodos de extracción y la destreza ancestrales es un
componente esencial en esta perfumería original
Contacto
Parfums Gaglewski
12, rue de l’Oratoire
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 40 88 50
Site : http://www.gaglewski.com
LOS CAMPOS DE FLORES
El Campo de Manon
El domaine de Manon
Este Campo se encuentra en el municipio de Grasse, capital mundial del perfume. Desde los
años 30, nuestra familia cultiva las plantas para el perfume y persiste así el saber- hacer
especial sobre un territorio propicio para su perfeccionamiento y calidad. Es un gran orgullo
para la tercera generación continuar escribiendo la historia del Campo. Ellos practican este oficio
apasionadamente con los ojos condescendientes de sus mayores y aportando su propia
dimensión: cultivar las plantas del perfume con el respeto del medio ambiente. Venga a
descubrir, en el tiempo de una visita flores excepcionales que forjan la fama de nuestro oficio, al
igual que Grasse en el mundo entero.
Contacto
Le Domaine de Manon
Chemin du Servan
06130 GRASSE, Plascassier
Tél : +33 (0)6 12 18 02 69
Rosa Centifolia
Período: a principios de mayo a mediados de junio
Jazmín Grandiflorum
Período: agosto, septiembre y a mediados de octubre según floración
Los Jardines del M.I.P
Instalados magníficamente en el corazón del campiña con cultivos para el
perfume,
tradicionales en el País de Grasse, los Jardines del MIP se inscriben en el proyecto de territorio
llevado por la Comunidad de Aglomeración Polo Azul de Provenza y forma así el espacio para
preservación de plantas para aromas del museo internacional de la Perfumería, un lugar
natural testigo del paisaje olfativo de la agricultura local.
Situados al pie de la ciudad aromática, estos jardines botánicos de 2 hectáreas proponen un
paseo delicioso y perfumado entre los campos de rosas de mayo, de jazmín, de naranjos, de
nardos, de violetas y de otras tantas. Igualmente, los Jardines del MIP son un sitio de campos
de cultivos antiguos, fielmente reconstituidos y mantenidos lo más naturalmente posible.
Contacto
Conservación de museos de Grasse
2 boulevard du Jeu de Ballon – 06130 GRASSE
Tel : +33 (0)4.92.98.92.69 – Fax : +33 (0)4.97.05.58.01
Site : www.museesdegrasse.com
Manantial del Perfume. La Source Parfumée
La Fuente del perfume propone 365 días al año para descubrir sus amplios campos de lavanda y
plantas aromáticas en sus campos de flores, Gourdon en el corazón del País Grasse. Venga a
visitar su destilería de plantas para perfume así como su nueva producción artesanal de velas a
la antigua " 36 chandelles " - " 36 lumbres”.
Contacto
La Source Parfumée
Rue Principale
06620 GOURDON
Tél : +33 (0)4 93 09 20 00
Fax : +33 (0)4 93 60 09 58
JARDINES DE PUBLICOS
LES JARDINS PUBLICS
Entrada libre.
Boulevard Fragonard Grasse,
Proximo de la Villa Museo Jean-Honoré Fragonard.
Jardin de la Princesse Pauline
Entrada libre.
Avenida “Reine Jeanne”, donde la hermana de Napoléon le gustaba reposar en el invierno.
Punto de orientación que domina el barrio de la Avenida Victoria y que muestra el panorama de
la Vieja Ciudad.
PASSION-JARDIN : LA FINA FLOR DE LOS BALCONES DE LA COSTA AZUL
El club "Passion Jardin" nació en febrero de 2008. Tiene por objeto reunir a los apasionados y
propietarios de jardines particulares con el fin de presentar en las mejores condiciones a un
público, que día tras día es más diverso y cuidadosos en un acercamiento auténtico a la
naturaleza, y es centro de todas atenciones: ¡sus jardines!.
¡Solo o en grupo, puede pensar en organizar una visita de esparcimiento un tiempo
excepcional, el club "Pasión jardín " le ofrece y propone de momentos especiales, allí donde el
arte de vivir se conjuga al presente y al ritmo de las temporadas!
Nuestro Sitio Internet, que evoluciona constantemente y su dinamismo; es sólo una observación
anticipada de lo que usted descubrirá paso a paso.
"Passion Jardin":…. la pasión resumida a un jardín.
Les cactèes
Los cactus.
63 años de pasión le permitieron a Señor Arneodo obtener una colección extraordinaria de más
de 3000 variedades de cactus. Estos cactus provienen del mundo entero, encontramos especies
mexicanas; guadalupeñas o aún de África del Norte.
El señor Arnéodo participó en numerosas exposiciones florales particularmente en Reno, en
Nantes en 2004 cuando consiguió 2o premio en la Exposición de Flores, primeros premios en el
cultivo de rosas y las orquídeas, recibió los honores de Grace Kelly; también el 1r premio a los
expositores extranjeros en Bélgica y a Genes (Italia).
Por fin en 2003, Jean Arneodo recibido la medalla de caballero por su mérito agrícola en las
exposiciones.
Visitas libres e interpretadas en francés e italiano
Visitas interpretadas para los grupos, individuales y escolares
Posibilidad de estacionamiento gratuito
Contacto
M. ARNEODO Jean
Les cactées
603 chemin du Belvédère,
06250 MOUGINS
Tél. : +33 (0)4 93 45 05 87
Campo de Saint Jacques du Couloubrier
Domaine Saint Jacques du Couloubrier
Jardín valioso creado en 1950, por el prestigioso paisajista internacional, Russell PAGE e
iniciativa de Jean Prouvost; por mucho tiempo descuidado, renace en el año 2005 por voluntad
de sus nuevos propietarios que se comprometen a una fiel restauración.
Sobre este escenario renovado, el jardín no deja de crecer constantemente bajo la tutela de su
actual jefe, con nuevas creaciones y el enriquecimiento vegetal constante, cultivos de plantas
para el perfume son presentes: rosa Centifolia, Jazmín de Grasse, Verveine, Citronelle, Nardos
etc … También encontramos cultivos de cítricos: Koumbawa, cédra, naranjos amargos, poncirus
y otros cítricos, treintena de robles sostenidos en caliza y pronto un conservatorio ya bien
adelantado del rosal Nabonnand.
Contacto
M.JEANJEAN Pierre
32 chemin du vivier
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 92 42 47 63
Fax : +33 (0)4 92 42 47 64
Email : [email protected]
El Estanque de Fontmerle,
L’Etang de Fontmerle
Situado al borde del parque departamental de Valmasque, es un sitio reconocido e insólito de
cerca de 5 hectáreas. En su estado natural protege una colección asombrosa de lotos,
plantados en los años 60 por su antiguo propietario, Señor Gridaine, y representa la colonia más
importante de Lotos de Europa. Florecen de julio a mediados de septiembre con flores abiertas
de 25 centímetros de diámetro y hojas hasta de un 1 metro, desarrollando raíces fuera del
suelo llamadas Pneumatophores. Observamos también la presencia del Ciprés chauves,
originaria de Florida, en los pantanos próximos del Golfo de México. Este estanque es también
popular por su riqueza en aves, más de 70 especies son registradas, algunos permanecen todo
el año, otros vienen para invernar. El estanque forma parte del parque departamental de
Valmasque y es visitado libremente todo el año.
Oficina de Turisme
Etang de Fontmerle
Promenade de l’Etang, 06250 MOUGINS
Tél. : +33 (0)4 93 75 87 67
Email
:
[email protected]
Site : http://www.mougins-coteazur.org
Quinta -Jardín de la Fortaleza Francia
Le Jardin de la Villa Fort France
Jardín de la Fortaleza Francia se dibuja alrededor de la quinta que data de 1930. Si se visita el
jardín desde abajo hacia arriba paseando sus terrazas vemos sus árboles y refugios, luego
lateralmente nos maravillarnos. Al mismo tiempo descubrimos el paisaje de Grasse con sus
colinas y sus cipréses hasta el mar. Cada terraza es propicia a curiosidades vegetales tales los
arbustos de Metasequoia Glyptostroboides, los rosales banksiae blancos o amarillos que se
lanzan al asalto ciprés, las mimosas florescencias escalonadas, el los matojos distictis
buccinatoris a la vegetación exuberante que se encuentra en la quinta con sus flores tubulares
rojos, el Juniperus o el Myrte tallados en nube, el Pittosporum ello Topiaire después que los
buis. La fortaleza de Francia es en una palabra biodiversidad, que toma todo su sentido. La
ausencia de tratamiento químico permitió establecer un equilibrio entre Fauna-flora respetuoso
de la naturaleza que alberga a muchas aves, batracios, lagartos … Hoy es un jardín donde el
pintor descubrirá variedad de plantas en armonía algunas que dan equilibrio permanente en
forma y color. Es por Valèrie un recurso de inspiración renovada para pintores donde el jardín
da toda la creatividad artística.
Contacto
M. et Mme DE COURCEL
Villa Fort France
237, avenue Antoine de Saint Exupery
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 93 36 04 94
Email
:
[email protected] Site : http://www.valeriedecourcel.fr
El Campo del Rey
Le domaine de la Royrie
Fundado al principio del siglo XV por los monjes de la abadía de Lérin, y desde 1437 pertenece a
la realeza del rey "Buen Rey René ", aficionado a la buena gastronomía; campo oleícola del
reinado es a la vez un jardín lleno de historia, un jardín de experiencias sensoriales y un jardín
goloso.
El Trayecto nos lleva luego al descubrimiento de un placer gourmet. El encuentro con el aceite
de oliva comienza por la comprensión de un olivo, sus comportamientos, la talla, la cosecha. Así
como cuando visitamos una explotación vinícola, el placer de la degustación comienza más
tarde; los propietarios responden todas las preguntas, en lo concierne a la salud, el régimen
mediterráneo, la agronomía, al medio ambiente su producción del aceites de oliva.
Los visitantes pueden entrar a la bodega a aceite, lugar donde se almacena y embotella el
aceite. Allí, le se propone saborear variedades de aceite, percibir la diferencia entre afrutado
verde y afrutado maduro, a diferenciar el amargo y el de presión. La sesión se cierra por una
degustación para integrar plato-aceite, Mini-platos escogidos que ligan perfectamente los
diferentes aceites saboreados.
Contacto
Monique BRAULT
Domaine de LA ROYRIE
88, chemin des Hautes Ribes 06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)6 09 8 663 27
Email
:
[email protected] Site : http://www.royrie.fr
Parque del Castillo de Mouans-Sartoux
Parc du Château de Mouans-Sartoux
El proyecto de renovación del Parque del Castillo de Mouans-Sartoux concebido por Gilles
Clément - jardinero y paisajista-, en colaboración con colega François Navarro, es creado para
demostrar el uso inicial del parque e invitar a su circulación a el "Claro de los jardines",
alrededor del castillo, y al "Bosque de las transparencias” .
En los "Talleres Pedagógicos " creados por Marc Barani y el "Patio de los niños " son expuestas
sus obras es un privilegio para la acogida de niños y adultos. El espacio "campestre" es
alternado allí por olivos e arboles de higos. Así como en inicio es un lugar de la hospitalidad
multi generacional destinado a recibir las numerosas manifestaciones Organizadas en MouansSartoux
Contacto
Oficina de turismo de Mouans-Sartoux
Parc du Château de Mouans-Sartoux
Rue du Château - 06370 MOUANS-SARTOUX
Tél. : +33 (0)4 93 75 75 16
Fax : +33 (0)4 92 92 09 16
Email : [email protected]
Quinta de Noilles
La Villa Noailles
Los jardines de la Quinta Noailles han sido creados en 1947 por el Vizconde de Noailles. El
elemento determinante en la elección del lugar era la presencia de una fuente, que durante
veranos calurosos, ella provee la cantidad de agua suficiente para alimentar el murmullo, el
rumor de los canales y de fuentes diseminados en el jardín...
Dentro del jardín, Las estaciones son marcadas por el perfume de las plantas: en invierno el
Chimonanthus difunde su olor suave; en primavera, el jazmín, el viburnum, las camelias y las
magnolias ofrecen una paleta magnífica de colores; en verano, los rosales y el Osmanthus
Auranticus a las pequeñas flores de los naranjos embalsaman el jardín de un olor de
albaricoque. Para el botánico, las colecciones de camelias y la variedad de peonias o también
llamadas saltaojos reunidos por Charles de Noailles dan un interés particular en este jardín. La
visita del jardín nos devuelve un pasado que no podemos olvidar y nos transporta en el curso de
las ideas inmemorables de un hombre extraordinario. El jardín es abierto a grupos y visitas
individuales.
Contact
Oficina de Turismo de Grasse
22, cours Honoré Cresp
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 66 66
Rolland-Jurion
Diferentes especies son presentadas: semilleros, bromeliáceas, nymphéas, loto, pasifloras,
carnívoros etc. Ciertas plantas son notables según criterios de rareza, de aspecto, de talla y su
edad.
Contacto
Jurion Orchidées
110, Chemin des Bergeronettes
06620 LE BAR SUR LOUP
Tél. : +33 (0)4 93 42 70 30
El Valle de Brec
La Vallon du Brec
Después de numerosos esbozos sobre papel, efectuados in situ, teniendo en cuenta las líneas
del paisaje y los pliegues del terreno, se fabricaron estructuras de madera que se asocian al
entorno sin variaciones, un dibujo, una geometría, una arquitectura, apuntando según el caso
en contraste o en armonía con la esfera vegetal
Estas estructuras presentan más un aspecto escultural que un edificado. El terreno estuvo
constituido por estanques para facilitar la circulación de un espacio a otro, creamos escaleras
luego pasarelas, abriendo puntos de vistas con otras perspectivas. Es una evocación aunque
modesta a glorietas, a locuras, y pabellones con el encanto del siglo XVIII.
Contacto
M. Jean-Pierre GRISOT
30, route de Lourméou
06140 COURSEGOULES
Tél. : +33 (0)4 93 59 13 19
Email
:
[email protected] Site : http://www.parcsetjardins.fr
ARTE DE VIVIR
Espacios De Territorios
Espace
Terroirs
En su tienda provenzal, a la salida de la autopista Cannes Grasse, Barbara y Nicolas de
Choudens se protegen los productores de la región. Mieles etiqueta roja, mermeladas
artesanales, vino de naranja, aceites de oliva, pero también la gastronomía de las flores. Gama
de jarabes de rosa, mimosa, jazmín, violeta confita de flores, pétalos de rosa cristalizadas...
También vinos de Bellet y Saint-Jeannet, licores a base de flores, génépi de Méolans-Revel,
aperitivo a la rosa de Grasa, pétalos macerados en el alcohol, el azúcar y el vino blanco...
Productos gastronómicos de Provenza
Estas guarniciones, degustaciones, visitas comentadas, acogida de grupos, regalos para
negocios, etc. son unos de los servicios que proponemos. A particulares, compañías, comités de
empresa, hoteles, agencias de eventos agencias de incentivos, organizadores de seminarios,
centros de vacaciones, salones o ferias... Espacio de territorios esta su disposición... Otros
opciones son presentados como la venta y el envío por correo a todas partes de Francia y del
mundo por solicitud; o la confección de cestas preparadas con variedades típicamente
provenzales.
Animaciones gastronómicas
-
Animaciones para grupos de 8 o 60 personas
Animaciones para adultos o niños (clase, centro recreativos, VVF)
En el espacio de territorio (terraza cubierta) o sobre un sitio de su elección (sobre
presupuesto)
Animaciones realizadas en francés, inglés, alemán o portugués
Animaciones campesinas
Reserva indispensable
Vistas en varios idiomas: francés - Inglés - alemán - Portugués.
Otras fórmulas para grupos están disponibles en nuestro sitio Internet, información
complementaria sobre nuestros productos y nuestros servicios.
Contacto
Espace Terroirs
Monsieur et Madame DE CHOUDENS
45 chemin des Castors
Quartier Saint-Antoine
Grasse - 06130
Tél : +33 (0)4 93 77 83 23
Fax : +33 (0)4 93 77 83 24
Email : [email protected]
Sitio : www.espaceterroirs.com
Confitería Florian
Confiserie Florian
Creada en 1949, la Confitería Florian está ubicada en la población de Gorges du Loup dentro de
un sitio excepcional llamado “ torrent des Gorges du Loup” y la montaña de paso a Grasse.
Decorado con muebles antiguos de la edad media de Francia de los siglos XVII y XVIII, las
Confitería Florian supo aliar tradición, refinamiento y sabores.
A lo largo del año, las confiterías Florian acoge a visitantes del mundo entero para hacerles
descubrir la fabricación de las especialidades del Sur de Francia. Así, en el momento de
recorridos guiados, gratuitas y comentadas en 5 lenguas, usted podrá asistir a la transformación
los mejores frutos y las flores más hermosas de la región en productos de confitería.
Contact
Confiserie Florian
Le Pont du Loup
06140 Tourrettes-sur-Loup
Tél : +33 (0)4 93 59 32 91
Site : www.confiserieflorian.com
Los Molinos
El terruño rural Grasse es durante varios siglos el reflejo de la vieja las múltiples culturas del
mediterráneo, caracterizada por la trilogía inmutable: el trigo, la vid y el olivo. En nuestros días,
el olivo guardó un sitio importante dentro del paisaje y en la agricultura familiar local. La
presencia de numerosos árboles milenarios en la región Grasse lo demuestra.
Moulin de Sainte-Anne
Route de Draguignan
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 70 21 42
Site : http://www.huilerie-sainte-anne.com
Moulin à huile du Rossignol
41, Chemin des Paroirs
06130 GRASSE
Tél. +33 (0)4 93 70 16 74
Site : www.moulin-du-rossignol.com
RL Moulins de la Brague
2, route de Châteauneuf
06650 OPIO
Tél. +33 (0)4 93 77 23 03
Fax : +33 (0)4 93 77 39 17
Site : www.moulin-opio.com
Email : [email protected]
Moulin à huile BAUSSY & Fils
Quartier du Bourboutel
06530 SPERACEDES
Tél. +33 (0)4 93 60 58 59
Site : www.moulinbaussy.com/moulin.php
Los Olivos
El Oliveraie
Los campos del Rey
Le Domaine de la Royrie
El Campo de Royrie: olivos excepcionales para aceites excepcionales
Visitar un olivar excelente y de tradición
Grasse es uno de los principales centros de producción de aceite de oliva de prestigio del Sur
de Francia. Esta tradición data de la época romana. El Campo de Royrie es un olivar construido
en el siglo XV por los Monjes de la abadía de Lérins. Magníficamente renovado, el cultivo
produce un aceite DOC (DENOMINACIÓN DE ORIGEN CONTROLADA) aceite de oliva de Niza,
varias medallas de oro y está presente en los concursos internacionales. La visita del campo
aborda los temas de la historia regional, el cultivo y de la calidad olivos, la relación al entorno y
al patrimonio, la cosecha de las aceitunas, y del modo de producción de un aceite excelente. La
observación del campo es un momento excepcional tanto por la belleza del sitio, por lo talla de
estos árboles venerables, por la conversación del jardín, como por el cuidado en la acogida.
Allí se proponen tres tipos de actividades
Una visita a la tienda situada en “4 Place aux Aires” en el corazón de la ciudad medieval.
Atendida por Monique Brault, la boutique le propone un viaje verdadero al país de las aceitunas
y de la gastronomía del Sur, una iniciación con la degustación de los aceites de oliva, pero
también otros productos gastronómicos de la casa.
Visita Durante una hora de recorrido le permitirá conocer el cultivo con sus propietarios,
quienes responderán sus dudas sobre el olivo, sus variedades, DOC (DENOMINACIÓN DE
ORIGEN CONTROLADA), la gestión de un olivar, le talla, la cosecha, los molinos … terminando
con una degustación de aceites en su decorada bodega de aceites, ella acompañada por las
especialidades gastronómicas. La visita cuesta 10 euros por persona, es gratuita para los niños.
Únicamente sobre cita previa.
Una sesión de oléologie comprende tres partes; primero una visita al cultivo. Luego, una prueba
de los aceites de oliva a través de una tabla de análisis sensorial en el espíritu de los clubs de
enología. Por fin, una degustación de 10 platos, 10 alianzas platos-aceites para saber
seleccionar adecuadamente los aceites con los platos.
Contacto
Domaine de le Royrie
88, chemin des Hautes-Ribes
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 83 71
Site : www.oleologie.com
Especialidades Culinarias Grassoises
El perfume, las flores, el clima: numerosos son las ventajas de Grasse y del País Grasse.
Pero no habría que olvidar la cocina de Grasse, con sus recetas simples, pero muy definidas en
nuestra ciudad. Entre ellas, las más conocidas son: Lou Fassum (col rellena), los buñuelos de
flores de calabaza, la tarta a la calabaza (que forma parte de trece postres de Navidad) y el
fougassette, rosca de leche deliciosamente perfumada con la flor de naranjo.
Donde Comprar?
Maison VENTURINI
1 rue Marcel Journet
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 20 47
Bodega: El Vino En Toda
Su Simplicidad
¡Degustar un vino es ante todo acudir a nuestros sentidos! Basta con despertarlos... ¿Clásico o
tendencia? ¿Tradición o modernidad? ¿Prestigio o sencillez? El vino permite crear el tiempo de
sociabilidad, ocasiones de intercambio en una palabra, de bondad, con tal que el placer y
bienestar que no sean desintegrados de su consumo. Denis FARETRA, experto enólogo, le
propone descubrir este universo sutil con toda sencillez en su bodega en el interior del corazón
del centro histórico, o en domicilio o todavía en empresa...
La bodega
Denis FARETRA, le acoge cada día para hacerse descubrir su selección de vinos, Champañas y
espiritoso. Los productos regionales de las flores también son propuestos: tallarines a las flores,
preparaciones de Grasse a la rosa…
¿Una cena por organizar? Denis FARETRA sabrá aconsejarle para asignar el vino a su menú.
Piense en los detalles de regalo para las fiestas, aniversarios u otras ocasiones (regalos de
empresa…. ).
Contacto
Le Vin en Toute Simplicité
Denis FARETRA
28/30, Rue de l’Amiral de Grasse
06130 Grasse
Tél : +33 (0)4 83 05 61 04
Email : [email protected]
Site : www.levinentoutesimplicite.com
Pero también
Cursos de dégustation
Animaciones a domicilio o en empresa
Conferencia sobre la elaboración del vino y la degustación
Servicio de los vinos y los comentarios en la cena.
Otros: tarde " Wine y Cheese ", “Vino y quesos”
Consejos para la confección de una bodega personal
NATURALEZA Y AIRE LIBRE
GOLF
La variedad de los campos de golf del País de Grasse han permitido consolidarse en un destino
de primera elección, ofrece todas las características para un momento muy agradable en la
práctica del Golf sobre la Costa de Azul. ¡Es fuerte esta ventaja, el producto golf tiene prestigio
en el destino “País de Grasse” durante el año, un territorio golfique ineludible!
La adquisición de - Golf Pass Pays de Grasse-, abre las puertas de 4 Trayecto: golf de Claux
Amic, Golf de Santo Donat, Golf de Grande Bastide y Golf de Opio-Valbonne, permitiendo así a
los aficionados y apasionados del golf, asociar una práctica deportiva y arte de vivir a merced
de las temporadas.
Información para las práctica.
Precio: 240 €
Lugar de venta: Oficina de turismo de Grasse,
Golfs et Hôtels* Partenaires
(Lista de hoteles socios está disponible en la Oficina de Turismo)
Contacto
Oficina de turismo de Grasse
Palais des Congrès
22 Cours Honoré Cresp. 06 130 GRASSE
Tél. +33 (0)4 93 36 66 66
Fax : +33 (0)4 93 36 86 36
Email : [email protected]
Golf fr Claux Amic
Contacto
Lieu dit Claux Amic
Route des Trois Ponts
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 60 55 44
Fax : +33 (0)4 93 60 55 19
Email : [email protected]
Sitio: www.claux-amic.com
Golf de Saint Donat
Contacto
270, route de Cannes
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 09 76 60
Fax : +33 (0)4 93 09 76 63
Email : [email protected]
Sitio: http://golfsaintdonat.com
Golf de la Grande Bastide
Contacto
Chemin des Picholines
06740 CHATEAUNEUF
Tél : +33 (0)4 93 77 70 08
Fax : +33 (0)4 93 77 72 36
Email : [email protected]
Sitio: www.opengolfclub.com/grandebastide
Golf de Opion-Valbonne
Contacto
Hôtel du Château de la Bégude
Route de Roquefort les Pins,
06650 OPIO
Tél : +33 (0)4 93 12 00 08
Email : [email protected]
Sitio: www.opengolfclub.com/opiovalbonne
Golf Country Club Cannes - Mougins
Contacto
Cannes – Mougins 175,
Avenue du Golf
06250 MOUGINS
Tél : +33 (0)4 93 75 79 13
Fax : +33 (0)4 93 75 27 60
Sitio: http://www.golf-cannes-mougins.com
Royal Mougins Golf Resort
Contacto
424 av. du Roi
06250 MOUGINS
Tél : +33 (0)4 92 92 49 79
Emai: [email protected]
Actividades Deportivas Y Lúdicas
FunTrip
Organizador de aventuras para todos, FunTrip es especialista en actividades deportivas en el
medio natural. Gracias al equipo de guías profesionales FunTrip, usted descubrirá deportes bajo
una certificación que contribuye al conocimiento y a la protección del patrimonio natural, viva
emociones intensas y encuentre un nuevo placer en armonía con la naturaleza, sin riesgo y sin
peligro. Por medio días, días completos, fines de semana, semanas, con cualquiera número de
competidores, FunTrip le da una cita a trayectos salpicados por la acción y por sensaciones.
Para sus deseos de naturaleza, sus fines de semana de pasión, sus salidas arriesgadas, escoja
servicios prestados con calidad, propuestas profesionales de confianza y otras numerosas
actividades a merced de expectativas!
Contact
FunTrip
10 Pont du Loup
06140 TOURETTES SUR LOUP
Tél : +33 (0)4 93 32 93 16 (juillet-août)
Tél : +33 (0)6 19 66 03 65 (toute l’année)
Email : [email protected]
Site : http://www.funtrip.fr
Actividades
Paseos acuaticos
Canyoning
Spéléologie
Paseos de aventuras
Submarinismo
Via férrea
Recorridos de aventura
Riviera Nature.
En un marco natural excepcional, venga para pasar un día único compartido en familia o entre
amigos. Escoja su trayecto de acuerdo a sus expectativas o con el nivel deseado, explore de
árbol en árbol con la toda seguridad sacando provecho de una vista mágica sobre la Costa de
Azul. ¡Cerca de 60 juegos suspendidos en los árboles entre 1,5 m y 12 m de altura! Después con
una demostración obligatoria, usted tendrá acceso al conjunto de los trayectos con un
adecuación personal. Su seguridad es nuestra prioridad: cumplimientos de la norma AFNOR,
control anual de los árboles por un experto forestal y de las instalaciones por una oficinas
acreditadas para ello, la disposición del equipo Petzl a las normas ESTO, personal cualificado en
CQP PAH, práctica autónoma sometida a vigilancia permanente, breifing seguridad antes de
cada salida …
Contacto
Riviera Nature
La Marbrière - chemin de la Malle
06130 GRASSE
Mobile : + 33 (0)6 99 19 19 29
Email : [email protected]
Site : www.rivieranature.fr
Los atajos: recorridos y paseos alrededor de Grasse
Al comienzo de las alturas de Grasse le proponemos varias caminatas sin dificultades, a partir
del balcón de la Costa de Azul con todo el panorama de la Costa de Mandelieu en el Cabo de
Antibes y en la Bahía de Niza. Otros paseos son posibles en la campiña de Grasse.
Las Cuevas De Saint Cezaire
Hace 6 millones de años nace la cueva de Saint Cézaire, reino inigualado en lo imaginario y
maravilloso. Descubierto gracias al golpe predestinado de un agricultor en 1890, aliado a una
riqueza excepcional en acumulaciones de formas fantásticas de una belleza sorprendente. El
sitio turístico de las cuevas de Saint Cézaire goza de un acceso ideal. La carretera secundaria
D613 llega a las puertas del gran parque arbolado. Un aparcamiento amplio y gratuito le
permitirá estacionarse a algunas decenas de metros de la entrada de las galerías
El trayecto idealmente acondicionado y seguro: el acceso a las galerías se efectúa dentro del
edificio de cuevas. Luego, guiado de sala en sala, el visitante descubrirá los paisajes
subterráneos espectaculares de un universo grandioso, con una perfecta iluminación apropiada
y discreta. En estas profundidades, la coloración extraordinaria rosa y púrpura de las columnas
contribuyen a la magia de los lugares. La belleza fenomenal de una naturaleza auténtica se alía
a la imaginación: aves majestuosas, las estrellas, los corales, las medusas, la sorprendente
calavera, sin olvidar un esqueleto asombroso de caliza. Las aguas tumultuosas y los siglos
aportaron la pieza final. También encontrará sobre el sitio de las cuevas de St Cézaire una
tienda, un Bar así como un pequeño restaurante de comida rapidas. Una parte de la terraza es
reservada para un momento de tranquilidad para usted, por qué no, una pausa desayunar bajo
los árboles
Contacto
Les Grottes de Saint-Cézaire
1481, route des Grottes
06530 SAINT-CEZAIRE SUR SIAGNE
Tél : +33 (0)4 93 60 22 35
Fax : +33 (0)4 97 05 09 16
Email : [email protected]
Site : www.lesgrottesdesaintcezaire.com
A Reserva Biológica De Los Montes De La Costa Azul
La
Reserve
Biologique
Des
Monts
D’azur
Venga a descubrir la Reserva de los Montes de Azul, una tierra de libertad. Reconstituimos allí la
fauna europea con sus grandes herbívoros. Cada animal reanuda a la vida salvaje y natural, sin
intervención del hombre. La Reserva no es un parque animalista tradicional. Es un pedazo de
naturaleza pura.
Un espacio natural de 700 hectáreas totalmente dedicado al animal salvaje: situada sobre el
municipio de Thorenc en los Alpes-Maritimes, a 30 minutos de Grasse, la Reserva de los Montes
de Azules es un patchwork de espacios abiertos (peñascos, desprendimientos, céspedes) y de
plantaciones de bosques nativos con los robles, encantadores lúpulos, de hayas, de serbales.
Antigua reserva de caza, la fauna es particularmente rica extendiéndose además de 500
especies muchas de ellas protegidas por convenios internacionales. Las visitas pueden hacerse a
pie o en carreta, delimitadas por un miembro del equipo científico, ellas permiten el
descubrimiento de la biodiversidad excepcional del “Alto país Grasse”. Contacto con los
animales: encuentros fuertes de emociones....
Contacto
Domaine du Haut-Thorenc
06750 THORENC
Tél : +33 (0)4 93 60 00 78
Fax : +33 (0)4 93 60 00 78
Site : http://www.haut-thorenc.com
Granja De Los Aromas
La
Ferme
Terre
D’aromes
Tierra de Aromas le propone multiples actividades para que su estancia sea un momento
inolvidable y exepcional de descubrimientos. Podemos proponerle una elección amplia caminatas
así como un curso de tai chi. Además, invitarlo a sesión de cocina aromática para despertar sus
papilas. Por fin, a su disposición un jacuzzi para sacar provecho plenamente de su estancia y
relajarse. Añadido a esto, Tierra de Aromas le propone descubrir las plantas aromáticas con la
utilización en un circuito llamado "descubierta plantas aromáticas". El
campo está
perfectamente situado, cerca de numerosas actividades de aire libre.
Actividades de Aire libre
Trayecto acrobático en los árboles Espacios pedagógicos
Caminos subterraneos
Esquí
Raqueta
Canyoning
Bicicleta
Rafting
Parapente
Contacto
La Ferme Terre d’Aromes
Ancienne route Napoléon
06750 SERANON
Tél : +33 (0)6 23 32 78 07
Email : [email protected]
Site : www.terre-d-aromes.fr
Ecocaching
El écoCaching es una aventura lúdica de ecoturismo para toda la familia con un enfoque de
servicio en el desarrollo sostenible. El juego de caza al tesoro es asociado aquí con
descubrimiento y con la protección medioambiental de lugares valiosos. El écoCaching, el juego
mundial de caza al tesoro que utiliza la tecnología GPS y es basado en la práctica de
Géocaching, es una innovación de la asociación éCohérence. El écoCaching asocia con eso el
descubrimiento y la protección medioambiental. Este nuevo instrumento ayuda a "gustar comprender - actuar " en la educación al entorno. Así el écoCaching, además de ser un juego y
un deporte, es un paso hacia el ecoturismo, un instrumento educativo al entorno y en el éco
ciudadanía. Vinculando al descubrimiento del patrimonio histórico y ecológico al compromiso de
su preservación, el écoCaching actúa a favor del desarrollo sostenible.
Un ecoescondite es un sitio importante en el cual es escondido un ecotesoro que contiene una
libreta de descubrimiento y de protección del sitio, los objetos que viajan de escondite por
escondite, géolutins (geolutins.com) que misiona a los ecodescubridores para una aventura
ecociudadania internacional. A la ecoescondite le hacen referencia sobre un sitio internet
(geocaching.com) con una descripción rápida del sitio, del escondite y sus señas GPS. Los
ecodescubridores tienen la posibilidad de escribir allí el testimonio de su paso. Los participantes
deben encontrar el conjunto de los ecotesoros organizándose para emitir menos de CO2 posible
y descubriendo lugares notables, su ecología, la historia de los habitantes y de su medio
ambiente, y esto, en los 5 municipios del intercommunalité del Polo Azul Provenza (Auribeausur-Siagne, Grasse, Mouans-Sartoux, Pégomas y La Roquette sobre Siagne)
EL PAIS DE GRASSE MOUGINS
Un Arte de vivir, Mougins siempre tuvo lazos estrechos con la cultura, en su ambiente
excepcional y los artistas que se instalaron allí como Pablo Picasso.
Por ver
Espacio Cultural y Museo Gottlob
Museo de la Fotografía
Museo del Automovilista
Museo de Historia Local
La Iglesia Santo Jacques le Majeur
La capilla Notre Dame de Vie
La Capilla Saint Barthélémy
El pueblo en forma de caracol
Contacto
Oficina de Turismo
18, boulevard Courteline
06250 MOUGINS
Tél : +33 (0)4 93 75 87 67
Fax : +33 (0)4 92 92 04 03
Email : [email protected]
AURIBEAU SOBRE EL RIO SIAGNE
Auribeau ha sido fundado en el siglo XXI, en 1348 fue diezmado por la terrible peste negra, que
asoló Asia y Europa; como todos los pueblos del litoral, fue abandonado. En 1497 el Monseñor
Jacques GRIMALDI (Obispo de Grasse), realiza acciones con al comunidad para habitarlo,
reconstruirlo y devolverle vida acudiendo a familias de LIGURIA.
AURIBEAU se sitúa en el sudoeste del departamento, en 10 km del mar y 50 km de las
estaciones de esquí.
A caballo sobre los Alpes de Grasse y los suelos silíceos de Tanneron ofrece una exuberante y
diversa vegetación. Edificado sobre un anillo rocoso, sobresale el SIAGNE, río maravilloso y
fresco, que se despliega lentamente en su camino para el bienestar de pescadores, los visitantes
y los caminantes (GR 51)
Por ver
La Villa Médiéval
El santuario de Notre Dame de Valcluse
La Fortaleza de Peygros
(Visitas guiadas por la villa con previa inscripción)
Contacto
Syndicat d’Initiative
1, Place du Portail
06810 AURIBEAU-SUR-SIAGNE
Tél : +33 (0)4 93 40 79 56
Port : +33 (0)6 83 54 59 89
Email : [email protected]
OPIO
Magníficamente situado sobre la Costa de Azul, entre el mar y la montaña, Opio se sitúa entre
Cannes, Niza y Grasse a 300 m de altitud, Opio es un pueblo provenzal posado con su
fortificación restaurada, y conservada dentro de su anillo verde de naturaleza. Los 2000
habitantes se reparten a través de las llanuras, los bosques y los olivos.
La historia de Opio se remonta a la antigüedad. Sucesivamente Oppius, Oppie y Upio, Opio es
en el comienzo un campo importante y fortificado, oppidum, (de donde probablemente tomo su
nombre). Hacia 973 Guillermo I, Conde de Provenza, expulsa los musulmanes, ayudado por
Rodoard, a quien, ofrece el título de Conde de Antibes en agradecimiento. El hijo de Rodoard,
Guillermo "Gruette" se hace Señor d' Opio casándose con Adhoïs, entonces Opios es
relacionado con episcopado de Antibes; Hacia 1034, él se retira como monje a la Abadía de
Lérins, donde muere, y a su vez una parte del feudo de Opio.
Hacia 1110, los obispos de Antibes y la Abadía de Lérins entablan una lucha de influencia por la
posesión de los bienes de los señores locales; ellos son despojados poco a poco de sus tierras,
en beneficio del episcopado de Antibes. En el año1140, construyen un nuevo castillo en lo alto,
que prácticamente es el actual Châteauneuf. Hacia 1242, Roma de Villeneuve se apodera de los
castillos de la región y el obispo de Grasse se convierte en el Señor de Opio, hasta la revolución
de 1789. La producción de aceite de oliva, el cultivo de los rosas y del jazmín, destinados a los
perfumeros de Grasse, eran las principales actividades del pueblo
Por ver
Area los Chênes
El antiguo castillo de Evêques
La alcaldia - La Mairie
La iglesia Saint Trophime
Lavadero y Oratorios, Barrio San Peyre
Molino de la Brague
Club Med
Golf Opio-Valbonne
Contacto
Oficina de Turismo de Opio
1 Carrefour de la Font-Neuve
06650 OPIO
Tél : +33 (0)4 93 60 61 72
Site : www.officedetoursime-opio.com
Email: [email protected]
PEGOMAS
A algunos kilómetros del mar, entre los macizos de Esterel y de Tanneron, los bosques y las
llanuras de Cannes, Grasse, Auribeau, Mouans-Sartoux y la Roquette s/ Siagne, se extiende
sobre más de 1000 hectáreas un pueblo encantador del nombre de Pégomas. Su nombre
provendría de "Pégomacium", viniendo de pègue y queriendo decir pez, cola en provenzal. En
cuanto a su escudo de armas, se debe a la eventualidad; aplicando el edicto de 1696, el consejo
del municipio no había presentado su dibujo al registro en el plazo concedido el guardia de la
armada general de Francia otorgó en oficio una emblema una arma.
EL pueblo es favorecido por un clima de gran dulzura y luz particular, la embajadora de
Pégomas es la Mimosa. Flor insignia de nuestra región desde hace un siglo, contribuye a la vez
a la reputación de la temporada turística invernal. En Pégomas la enaltecemos, porque hipnotiza
nuestra vista y olfato. La cultivamos y nos ocupamos de ella dedicándole tiempo. A finales de
enero, grupos folklóricos, fanfarrias y carretas desfilan en las calles para celebrar dignamente
las primeras exhalaciones de la mimosa. Pégomas tiene esta imagen agradable y coloreada de
una tierra de vacaciones. Hay que fijarse en ella para descubrir su verdadera y bella naturaleza,
de facetas múltiple
Contacto
Puntos de Información
287, avenue de Grasse
06580 Pégomas
Tél : +33 (0)4 92 60 20 70
Fax : +33 (0)4 92 60 20 66
Email : [email protected]
Site : http://www.villedepegomas.fr
PEYMEINADE
A 193 metros de altitud, con una superficie de 1000 hectáreas esta Peymeinade, en donde se
vive bien; se sitúa al pie de la colina de Cabris, a 45 km de las primeras pistas de esquí y a 20
km de las playas del mediterráneo. Peymeinade se independiza en 1868, pero su historia se
confunde por un tiempo con la de población hermana de Cabris. Sólo al principio del siglo XIII
ciertos habitantes de Cabris comienzan a resistirse sin interrupción por su reconocimiento en
casas construidas sobre una pequeña colina al pie de la gran colina de Cabris. En 1701, bajo el
nombre de "aldea de Peymeinade " aparece en los catastros. Es la pequeña colina que le dio su
nombre a Peymeinade. "Pey" significante: elevación o colina, "Meinade" que significan a Chico.
El municipio se extiende hacia el sur hasta el rio Siagne y la localidad de Auribeau, sobre cerca
de 4 km, constituido por colinas y valles, lo atraviesa la carretera nacional de Grasse, el antiguo
camino Real, que delimita espacios geográficos múltiples. En el norte de la carretera nacional
usted descubrirá el viejo pueblo con la Iglesia Saint-Roch construida en 1724. Sobre este
pequeño sitio usted podrá descubrir allí un engaño para el ojo, fachadas de casas, pozos y
cisternas que permitían en otro tiempo depósitos de agua y de guardarla fresca. Lavaderos y
fuentes alimentados en otro tiempo por el rio Siagne, hoy por el canal Belletrud. Las mujeres se
reunían allí para cumplir "el bugado ", una gran lavanderia popular que tomaba la intensión de
una fiesta, duraba varios días. Usted vagará en las aldeas de Jaïsous y de Jacourets, en el canal
de Siagne que lo atraviesa, ofreciendo un paseo único y tranquilo al encanto sosegado y
pintoresco. A lo largo de la ruta encontrata una villa moderna con 110 locales comerciales 4
grupos escolares, un colegio, una piscina y un deportista complejo. Así como la pequeña capilla
san-Marc erigida en 1860, quien será considerado como el protector de la vid y del trigo .A el
interior usted podrá descubrir allí algunos murales que datan de 1979. Al sur de esta dirección
los barrios de Candéou y chênes-lièges, atravesados por un surco forestal modelado que le
conducirá hasta Auribeau.
Durante el verano usted podrá asistir a su magnífico pinar en "el parque Daudet" no sólo para
los espectáculos de verano sino también para las sesiones de cines al aire libre, festival de jazz,
" Jazz in ' Peymeinade " sobre tres tardes consecutivas en julio. Peymeinade celebra el dia de su
santo patrón " Saint-Roch ", protector de la peste en la tradición cristiana, el primer fin de
semana de agosto con su receta tradicional y popular el “grand aïoli”.
Contacto
Oficina de Turismo de Peymeinade
Place du Centenaire
06530 PEYMEINADE
Tél : +33 (0)4 93 66 19 19
Fax : +33 (0)4 93 66 44 60
Email : [email protected]
Site : http://www.tourismepeymeinade.info
SAINT-CEZAIRE SUR SIAGNE
La Tierra del Olivo, alzado sobre su anillo rocoso, al lado de los grandes ejes, Saint Cézaire
ofrece un panorama espléndido que se extiende bajo las colinas de Estérel y Maures hasta las
cumbres de los PreAlpes de Grasse.
El pueblo situado a 300 metros del río Siagne que se insinúa a través de cercas rocosas que se
alternan con estanques donde perduran los antiguos olivares. Esta posición geográfica formó un
refugio excepcional que siempre atrajo a los hombres. Un conjunto de monumentos
prehistóricos “megalitos” constituidos por dolmenes y por recintos fortificados prueba la
existencia de una población sedentaria desde el neolítico; la civilización gallo-romana dejó
rastros; Fréjus, "Forum Julii", por la necesidad de agua y alimento. La instalación de las familias
romanas en grandes campos agrícolas justifica el nombre dado a Saint-Cézaire de "graneros de
César " sarcófago que datan de esta época ha sido colocados en la entrada de Capilla Romana
del cementerio. La autoridad de los monjes de Lérins reemplaza los señores acompañada más
tarde por una organización consular. En el siglo XIV fortificaciones son consolidadas a petición
de Conde de Provenza. Tres puertas permiten cerrar completamente la villa protegiéndola de
todas las bandas armadas y el contagio de plagas tales como la gran peste negra.
Antoine Cresp de origen de Grasse compra en 1718 los campos poseídos por las familias de
Villeneuve y de la misma Grasse. Creps ennoblecido por Luis XV, se muda a Saint-Cézaire y se
instala en el castillo construido desde el 1818 en el Ayuntamiento. Uno de sus descendientes,
Antoine, se distingue como Almirante de Grasse y participa en la guerra de independencia de
los Estados Unidos. Asiste a la capitulación de las tropas inglesas cerca de Lafayette y cerca de
Rochambeau, muere durante la batalla de las Saintes cerca de Guadalupe el año siguiente. El
siglo XIX contribuyendo al desarrollo de actividades tales como los molinos a papel, harina y
aceite. En el momento de la construcción del canal de Siagne, en 1868 el doctor Maure, antiguo
Alcalde del pueblo, dirige la construcción que permite alimentar agua al pueblo, dotando
entonces a Mulas y los lavaderos de este preciado líquido. La central hidroeléctrica de Siagne
es crea en 1905, mejorando y cambiando considerablemente las condiciones de vida de la villa
que a pesar de todo, cuida el encanto de su pasado rural.
Por ver
El Pueblo Medieval
La Iglesia
La Capilla Notre Dame de Sardaigne
Las Cuevas
Los Pozos de la Virgen
Los Sitios Megalíticos
Olivos
Contacto
Oficina de Turismo de Saint-Cézaire
Rue de la République
06730 SAINT CEZAIRE-SUR-SIAGNE
Tél : +33 (0)4 93 60 84 30
Fax : +33 (0)4 93 60 84 40
Email : [email protected]
Site : http://www.saintcezairesursiagne.com
SANTO VALLIER DE THIEY
El paraíso de los niños... Entre los Alpes y mar (altitud 730m) sobre el ruta de Napoléon (N.85),
en el centro de una región turística, 29 km de Cannes, 12 km de Grasse (la ciudad de los
Perfumes), 50 km de Niza y de su aeropuerto internacional.
Santo Vallier-de-Thiey es ante todo un pueblo encantador y provenzal con su iglesia del siglo XII
y sus puertas antiguas, preserva otro tiempo para entregar sus exteriores ocultos a los que
saben distraerse. En una época pueblo agrícola, actualmente uno de los centros más
importantes de ganadería ovinos, progresivamente se desarrolló al comercio y en la artesanía
(santones, figuritas de nacimiento, alfarería); numerosos hoteles, terreno de camping,
hospedajes, actividades deportivas y su centro ecuestre, les ofrece a los visitantes riquezas
naturales (Puente natural) y arqueológicos (piedra druídica, dolmen), sus valiosas cuevas y
acondicionadas para visitas. Con su complejo deportivo, su área de juegos habilitado para los
niños, su gran prado (más de 5 hectáreas) merece bien su denominación turística terruño de los
grandes espacios "paraíso de los niños".
Saint-Vallier era un obispo de Antibes, martirizado en el siglo IV por los lideres del momento e
invasores de Provenza. Thiey es la montaña que domina el pueblo (1.452m). En la plaza de Apié
podemos ver el busto de Napoléon que recuerda su paso el 2 de marzo de 1815 a su vuelta de
la isla de Elbe, así como el banco en el cual se sentó.
Por ver:
Capilla Sainte Luce
Capilla Saint Esprit
Pierre Druidique
Ponadieu
Contacto
Oficina de Turismo de Saint-Vallier
Syndicat d’Initiative
10, place du Tour
06460 SAINT VALLIER-DE-THIEY
Tél : +33 (0)4 93 42 78 00
Fax : +33 (0)4 93 42 78 00
Email : [email protected]
Site : http://www.saintvallierdethiey.com
SPERACEDES
Pueblo provenzal, que cuenta actualmente con 1288 habitantes, situado en el límite posterior
del País de Grasse, El territorio de SPERACEDES está sobre los Balcones de la Costa de Azul a
cerca de 350 metros de altitud; En su comunidad existen en el numerosos espacios, ellos en
bloques de piedra construido hacia mediados del primer milenario antes de nuestra era; los
pobladores optan de modo general, el nombre Ligure. En su cumbre llamada "audides" de
forma ovalada y murallas concéntricas mencionada desde 1904, jamás ha sido objeto de
excavaciones. Pero los elementos encontrados en la superficie por el arqueólogo Marcellin Bottin
y Paul Goby dan testimonio de la ocupación de este sector en los tres últimos siglos. Paul Goby
encontró en 1905 una interesante cueva, “la cueva Ardisson" donde encontrò pedazos de
alfarería romana e indígena, un broche y una moneda emperador romano de Tiberio del año 37
de nuestra era. A la luz de los excavaciones recientes efectuadas en Languedoc esta cueva no
se registra como un hábitat pero se encuentran registros subterráneos dedicados a una o varias
divinidades desconocidas en las costumbres populares. Su ocupación se extiende sobre cerca de
dos siglos. De acuerdo a Georges Vindry.
El nombre de SPERACEDES se registra por primera vez en el siglo XI bajo la denominación de:
"el PERASCEDA" latín del principio del Medievo, es derivado del verbo: "Perraccedere" cuya
traducción es "acercarse a travez". Al principio del siglo y hasta 1948, SPERACEDES todavía se
escribía "ESPERACEDE". El escudo de armas muestra una cabra coronada, ella hace referencia a
la separación de SRERACEDES con el municipio de Cabris en 1911; la corona y la Lis son los
atributos de Santo Casimir, patrono del pueblo. Este pequeño pueblo provenzal que cultiva
olivos es un remanso de paz y de tranquilidad, lejos de los ruidos de las ciudades y de
autopistas. El panorama es uno de lo más bellos y sobre todo: "pueblo de la gente feliz” - pasar
allí algunos días es un tazón de juventud. " " ¡A ben lue! -¡A bientôt !- ¡hasta pronto! "
Por ver
El pueblo
Molinos a aceite
Contacto
Alcaldia de Spéracèdes
Bd Docteur Sauvy
06530 SPERACEDES
Tél : +33 (0)4 93 60 58 73
Fax : +33 (0)4 93 60 50 13
Site : http://www.speracedes.fr
TOURRETTES SUR LOUP
Instaurando sobre un peñasco rocoso y dominante de la Costa de Azul, Tourrettes sur loup,
uno de los pueblos más bellos posados del Medio-país de Grasse. Goza de una situación
geográfica ideal, entre mar y montaña, a 25 km de Niza y 35 km de Cannes.
Tourrettes sur loup, Ciudad Medieval: esta localidad ha encontrado como preservar su
autenticidad, el fortificado Castillo se imponente desde el siglo XV y posee una riqueza
arquitectónica original, todo articulado a la arteria central en media luna. Es un pueblo secreto,
se descubre su misterio una vez se atraviesa sus puertas situadas en cada plaza.
Tourrettes sur loup, Ciudad de Artes: es un pueblo apreciado por los cineastas desde 1925, esta
localidad se estableció después de los años cuarenta como un precioso lugar de encuentros de
artistas, quienes son conquistados por la belleza de su panorama y el encanto de sus calles
viejas, músicos, pintores, arquitectos, escritores, artesanos... Es así es como hoy la Ciudad de
Tourrettes sur loup cuenta con más de treintena talleres y de tiendas, es uno de los pueblos
más atractivos en materia de arte y artesanía.
Tourrettes sur Loup, Ciudad de las Violetas: en sus alrededores existen numerosas terrazas
sobre las cuales todavía se cultiva Violette de Tourrettes, "Victoria". Por más de un siglo este
cultivo le da la denominación a la localidad de "Ciudad de las Violetas". Esta flor de invierno, de
perfume delicado, es el motivo para celebrar cada año "Fiesta tradicional de las Violetas", a
principios de marzo para cerrar alegremente la estación y anunciar la primavera.
Tourrettes sur Loup, tiene también la dulzura del buen vivir: caminatas sobre sus sendas para
descubrir una naturaleza diversa y panoramas que te dejan sin respiración; practicar actividades
exóticas tales como el canyoning, la espeleología, la equitación; deambular por la terraza de un
café a la frescura de sus árboles; divertirse con las emociones de los jugadores de pétanque que
se pelean el último punto de la partida; pasearse a lo largo de los callejones del centro histórico
donde las casas pintorescas de piedras se engalanan de hiedra y de glicina florida; descubrir la
riqueza de un terruño donde sus apasionados pobladores le hacen descubrir su saber-hacer;
salir entre amigos al concierto en la plaza del pueblo o enamorarse en la esquina de un
restaurante rústico con su cocina delicada; simplemente pasar una noche dulce, mecido por el
canto de las cigarras..
Contacto
Oficina de turismo Tourrettes sur Loup
Maison Tajasque, Place de la Libération
06140 TOURETTES SUR LOUP
Tél : +33 (0)4 93 24 18 93
Fax : +33 (0)4 93 59 24 40
Email : [email protected]
Site : http://www.tourrettessurloup.com
BAR SUR LOUP
Una visita al Bar Sur Loup, construcción sobre una espuela rocosa a 320 metros de altitud, ello
es volverse a sumergir en un pasado de cada época: celtas, galo, ligures o romanos, el pueblo
todavía guarda los rastros de estos invasores que en el curso de los siglos le forjaron el alma de
pueblo rebelde. Baous, abris, Porte a Sarrazine, callejones estrechos cuyas viviendas actuales
hacían las veces de murallas protectoras, todo es pretexto, para que el visitante atento, entre al
curso verdadero de la historia
Visitar Bar Sur Loup es encontrarse al pie de su castillo, fundado en el siglo XIII, que
perteneció desde 1235 hasta la Revolución a los Condes de Grasse. Alli se hace honor al
Almirante de Grasse, uno de los actores de la Independencia de los Estados Unidos, quien es
nacido allí en 1722 y es célebre por su victoria sobre los ingleses en el momento de la batalla
naval de Chesapeake y de Yorktown, aseguró la independencia de los Estados Unidos de
América el 19 de octubre de 1781. Frente al ayuntamiento, construido en 1890 esta la antigua
capilla de “Pènitens Noir”, también se resguarda la memoria desde 1919 al 1928 de la clase del
célebre pedagogo, mundialmente reconocido Célestin Freinet.
Por ver
La Iglesia St Jacques le Majeur
Las puertas de las casas
Los callejones, plazas, fuentes y lavaderos
Los bordes de la ciudad
Contacto
Oficina de Turismo du Bar-sur-Loup
Place Francis Paulet
06620 LE BAR SUR LOUP
Tél : +33 (0)4 93 42 72 21
Fax : +33 (0)4 93 42 92 60
Email : [email protected]
Sitio: www.lebarsurloup.fr
CABRIS
¡Cabris, viejo pueblo provenzal atado a sus tradiciones, orgullosamente levantado sobre su
armella, adosado en los Pre-Alpes, cuenta con un grandioso panorama de la Costa de Azul del
Cabo Ferrat en Toulon, las Islas de Lérins, Estérel, el Lago de Saint-Cassien y por mañana muy
claro Córse!. El pueblo se construyó alrededor de su castillo feudal del año mil, su aspecto
actual es el reflejo de su reedificación hacia 1500 después de la peste negra. En 1531,
Antoinette de Requiston asesina a su esposo, Jean II, Señor de Cabris, y sus hijos. El cómplice
de este acto criminal es detenido y condenado mientras ella huye a Génova. El castillo, feudo
de tres familias señoriles sucesivas, fue destruido en gran parte en la Revolución. Los vestigios
del castillo son visibles desde la plaza Mirabeau, cerca del mirador. Mirabeau visita esta cuidad a
menudo, su hermana Luisa es la esposa del último Marques de Clapiers-Cabris. Cabris posee
una iglesia que data de 1630 donde se encuentra un púlpito esculpido policromo del siglo XVII,
también hay varias capillas: San Sebastián, en el corazón del pueblo (altar de madera policromo
XVII), Sta Margarita que resguarda un bello retablo del siglo XVII y que acoge actualmente
exposiciones y St Jean Baptiste XVI, de forma octogonal, edificada en un lugar de bautismo de
los romano.
En el sudeste del pueblo, son visibles las ruinas de la Capilla de Mostayret edificada por los
Monjes de Lérins en el siglo IV de nuestra era y más lejos se encuentra la pequeña Capilla de
Saint-Jean-de-Pape del XIX. Cabris, tierra elegida por varios pensadores y artistas, entre ellos,
Antoine De Saint-Exupéry, André Gide, Albert Camus, Marcelo Pagnol, Roger Martin du Gard,
Herbert Marcuse, Jean Marais. Se entendía como “El País de la Sed” por la falta agua y la
carencia de pozos, estar lejos de las fuentes, la polución y el desvío de los canales hasta 1931,
la fecha al cual el Canal Belletrud fue terminado. A pesar de los 550 m de altitud, la dulzura del
clima de Cabris permite a la palmera más alta crecer. Cabris es un sitio natural, sus callejones
vivos, sus vestigios, su gran campo verde, sus animaciones, sus actividades deportivas a solo a
dos pasos, de lo más agradable para el Golf.
Contacto
Oficina de Turismo de Cabris
4, rue Porte Haute
06530 CABRIS
Tél : +33 (0)4 93 60 55 63
Fax : +33 (0)4 93 60 55 94
ESCRAGNOLLES
Sobre el camino auténtico de Napoléon entre Grasse y Castellane. A 64 km de Niza, a 47 km de
Cannes, 17 km de Santo Vallier-de-Thiey, una altitud de 1000 m y culminando a la Signal de
Andon -entre la Signal de Canales y de Col de Valferrière- esta esta localidad, al igual que e en
una punta meridional, ocupada por el bosque municipal de Briasq, domina un pico abrupto le
Siagne (Baou Mourine: 1141 m mapa) hasta la confluencia con Siagne de la Fare. El Pueblo de
casas antiguas se estira a lo largo del camino Napoléon. Desde la prehistoria, el castillo de
Courouan, de Josépin, de Coletón, de Castellas, de Cavallet, de ruta de los pinos del reinado,
Dominio de la Colette.
Colonia importante romana, 1196 " Sclanola ", "Scagnola", feudo de varios señores
sucesivamente, luego Robert d' Escragnolles. Región repoblada en el Siglo XV por agricultores
ligures "Les Figouns". El municipio se crea en 1565 por la emigración de una partida de la
superpoblación de la localidad de Mons (departamento Var) Guardia principal en las plazas de
armas de las tropa de Napoléon en 1815.
Contacto
Mairie d’Escragnolles
Le Village
06460 ESCRAGNOLLES
Tél : +33 (0)4 93 09 29 09
Fax : +33 (0)4 93 09 84 64
GOURDON
Villa medieval clasificada entre los Pueblos más Bellos de Francia, el nombre de Gourdon viene
del término prelatino que significa “Montaña”. Ella esta edificada en un zócalo rocoso a 760 m
de altitud, Gourdon domina el Valle del Loup con su panorámica incomparable se extiende 80
km de Niza en Théoule.
A 10 km solamente a vuelo de pájaro del Mediterráneo, este peñasco aislado era un lugar de
refugio y de defensa en las épocas más lejanas.
Posado en su peñasco, el pueblo sirvió a menudo de fuerte. Su origen remonta a la antigüedad
ocupado desde la época romana, como lo demuestran numerosos vestigios: oppidums, campos
romanos... Gourdon sufrió las invasiones sarracenas del siglo VIII y X, en el curso de estas
incursiones la fortaleza es edificada, en el siglo IX. Protegido al oeste por el Castillo que
defiende su dominio vigilando el valle, y en el norte por murallas sólidas, Gourdon atravesó las
pruebas del tiempo y las guerras que lo ensangrentaron. Sus callejones animados, sus casas
provenzales y sus numerosos artesanos lo hacen uno de los lugares los más apreciados en la
región.
Gourdon se sitúa a 14 km de Grasse y 37 km del Aeropuerto de Niza. Se accede por D6 (Gorges
du loup), donde el fresco del verdor se agrega en los peñascos abruptos, tomándole prestado la
via D3 de Châteauneuf se atraviesa el bosque de Gourdon, donde existe una vista muy bella
del pueblo posado en su peñasco. Tambien podemos venir por el norte, descendiendo por
Caussols por la via D12.
Por ver
La Plaza de Victoria y la Panoramica
La Capilla de Saint Pons
La Iglesia Saint Vincent
El castillo Féodal
El salto de Loup (junio -septiembre)
Contacto
Oficina de Turismo de Gourdon
Tél/Fax : +33 (0)4 93 09 68 25
Email : [email protected]
Site : http://www.gourdon06.fr
LA ROQUETTE SUR SIAGNE
Roquette Sur Siagne es una aldea agradable situada sobre el ribera del oeste de los AlpesMaritimes a 10km de Cannes. Es ideal para vacaciones, cerca del mar podemos encontrar las
playas rápidamente, o visitar las perfumerías a Grasse. La villa es una isla verde con patrimonio:
un viejo pueblo, una capilla Día de San Juan, una iglesia (1760). Es de anotar dos
manifestaciones: las fiestas de St Georges, y el Día de San Juan; así como exposiciones, el
teatro y eventos variados durante todo el año.
Contacto
Animaciòn cultural de Turismo
888, avenue de la République
06550 LA ROQUETTE-SUR-SIAGNE
Tél/Fax : +33 (0)4 92 19 13 43
Email : [email protected]
LE ROURET
Al principio de este siglo, Rouret contaba con cerca de 600 habitantes, muchas tierras agrícolas
cultivadas con el jazmín, la rosa, los olivos, al igual vendimias del Haut Collet, la cosecha de
heno, el secado de los higos. La gente allí es trabajadora, ninguna parcela se escapa al cultivo,
las cosechas son buenas. Poco a poco, los habitantes salen a trabajar a la ciudad para las
fábrica, oficinas o la construcción, es la modernidad. Pero la población cambia, las casas
aparecen sobre sus colinas, cada vez más niños en las escuelas y sobre los caminos. Por todas
partes la vida prosigue, y es necesario el espacio.
Sobre las alturas de Rouret, el Bosque del municipio es un bello espacio de naturaleza plantada
por árboles maravillosos, es grato pasearse a pie, a bicicleta, sólo, en familia, con su perro,
sacándole provecho al trayecto para la figura y salud; al igual se puede ser un refugio
restaurado por las obras jóvenes, con la dulzura de vida sobre este sitio mágico. Acoge una
fiesta insuperable a finales de julio, las tardes musicales y teatrales del Bosque. Encontramos allí
también plantaciones de robles trufados, de viñas, de olivos, de almendros, de aromas, de
lavandas, de azafrán, es volver a el mundo agrícola característica fuerte de la localidad, ella
desea orientarse hacia el agro-turismo. Como prueba de este proyecto encontramos la
construcción de una casa terruño, un restaurante con platos del país, una sala de exposiciones
y la cooperativa llamada “El mercado de las colinas ", ya institucionalizada después cerca de 5
años reagrupa agricultores para proponer productos auténticos de la comarca.
Hoy, Rouret cuenta a 3700 habitantes, 500 niños escolarizados en primaria y maternales, cada
día la cantina escolar sirve de comidas de la agricultura biológica, el bienestar de los niños es
una prioridad para el municipio. Rouret acoge hace una decena de años un colegio de cerca de
900 niños. La población se rejuveneció, las asociaciones son muy desarrolladas, numerosas
actividades son propuestas. Rouret tiene también la posibilidad de tener una comisión de fiestas
excepcional que laboran sin cesar a la cohesión social proponiendo manifestaciones bellas y
auténticas como la marcha de navidad en el ámbito antiguo, mercado de la trufa, tardes
estivales ..
Con la bienvenida al centro de la ciudad usted estará esplendido, piense arquitectónicamente
sobre sus plazas, callejones…. para pasar el día, un lugar verdadero de vida donde se podrá
encontrar el comercio, la artesanía, el hábitat y el servicio.
Contacto
Alcaldia de Rouret
Tél : +33 (0)4 93 77 20 02
Fax : +33 (0)4 93 77 31 63
Site : http://www.mairie-lerouret.fr
LE TIGNET
Situando en el límite oeste del departamento, el municipio de Tignet está separado del
departamento del Var por el río Siagne. Su altitud asciende hasta 600 metros el lugar dicho
Colle Basse. Un entorno privilegiado, escenario del balcón de la costa azul, el cual ha hecho de
este pequeño pueblo provenzal un imán que atrae desde hace más de treinta años a numerosos
aficionados de la tranquilidad que vienen de diversos horizontes.
El pueblo antiguo acurrucado alrededor de la antigua iglesia Saint-Hilaire domina con discreción
un paisaje majestuoso que se extiende del Lago de Saint Cassien hasta Grasse pasando por las
Islas de Lérins. No busque centro ciudad, el desarrollo del municipio se efectuó de manera
atípica y contamos hoy tres polos, el pueblo antiguo, el centro comercial-actividades y el centro
administrativo de Istre donde se encuentran situados el ayuntamiento, el centro de socorro y las
escuelas. El centro comercial se instaló lógicamente a los accesos del camino DraguignanGrasse, y la colina de Flaquier recientemente edificada la nueva iglesia Santo Jean Cassien.
Contacto
Alcaldia de Tignet
Avenue de l’Hôtel de Ville
06530 LE TIGNET
Tél : +33 (0)4 93 66 66 66
Site : http://letignet.fr
MOUANS-SARTOUX
La villa dónde se vive bien... Cerca del mar y de la montaña, Mouans-Sartoux con sus 10 000
almas escogió la calidad de la vida como divisa y así conserva celosamente sus tradiciones
controlando su crecimiento. En otro tiempo pueblo agrícola (olivos, cultivos florales, jazmines y
rosas para las perfumerías Grasse), Mouans-Sartoux progresivamente se abrió al comercio y a la
artesanía en el seno de la ciudad y en el exterior. Con la creación de una zona industrial
moderna que se extiende sobre una veintena de hectáreas y el Parque de la Arcilla, se
contribuyó así el equilibrio entre el empleo y el hábitat residencial colectivo. Que sucesivamente
preserva, el "pueblo en otro tiempo" libro con sus aspectos escondidos a los que saben
distraerse con tonterías.
El visitante podrá admirar además del Castillo adquirido por el municipio, las fuentes, la antigua
capilla Saint-Bernardin de Penitentes blancos, la plaza del ayuntamiento y de la iglesia con sus
árboles que darán una acogedora sombra, los callejones adornados con flores a las fachadas
pintadas a la antigua. Podrá también dar paseos insuperables en los costados de la colina o
seguir los caminos señalados en un campo típico de las tierras mediterráneas. Por la proximidad
del mar, el municipio se encuentra solamente a algunos minutos deportes de mar. A una hora
de Gréolières-Thorenc, Caille para los adeptos de los deportes de nieve. En cuanto a los
aficionados de golf, tienen sólo la confusión de la elección, actividades interesantes son
propuestas a jóvenes o menos jóvenes, numerosos clubs de deportes individuales o de equipos
en el interior de 120 asociaciones. Al espacio Charles Vanel, el Centro cultural ofrece actividades
artísticas o educativas.
Un conjunto cultural en el corazón de la ciudad, situado en el centro de la ciudad: “le
mediathèque” (lugar de encuentro, para niños y jóvenes) goza de espacios diferentes: espacio
multimedia, espacio del cuento, espacio de consulta de las publicaciones, espacio de trabajo
documental y de investigación. Luego, es colocado el espacio de música para escuchar o prestar
un CD; las tres salas de cine (permiten la programación de películas todo público de calidad). El
cine de verano guarda todo su sitio en el Castillo. Mouans-Sartoux espera tener el placer de
acogerle en el momento de su próxima visita.
Contacto
Oficina de Turismo
258, avenue de Cannes
06370 MOUANS-SARTOUX
Tél : +33 (0)4 93 75 75 16
Fax : +33 (0)4 92 92 09 16
Email : [email protected]
Site : http://www.mouans-sartoux.com
CIPIERES
Situado sobre la vía D603 a 25km de Grasse, 10km después de Gourdon y a 8km de Gréolières.
El Pueblo de CIPIERES es edificado sobre una colina a 75 m de altitud, adosado al Gross
Pounch, dominando el valle del Luop y de frente al Macizo de Cheiron. El territorio, es
atravesado por la via GR 4, se estira desde las orillas del Luop hasta Calern a 1400 m de altitud,
en el espacio Karstique bordea el Observatorio de la Costa de Azul por encima de Caussols.
A través de un pasado históricamente rico, Cipières fue por turno, propiedad del Conde de
Provenza en el siglo XIII, de Romée de Villeneuve luego de Raibaude de Caussols. Fue vendido
en 1510 a Renacida Saboya (Gran bastardo del Duque de Savoie) Conde de Tende viviendo las
aflicciones de las guerras de religiones. El castillo es obra imponente en el pueblo, permanece
como testigo de esta historia. La villa a tornado su actividad hacia la ganadería ovina, famosa
por la cultivo del trigo, las lentejas y los garbanzos; Cipières fue mucho tiempo uno de los
graneros que abastecía la región Grasse. Actualmente numerosos trilladores existen en el pueblo
o el campo. Terrazas que en otro tiempo fueron cultivadas con la ayuda de caballos, así como
los pierriers llamados "clapiers" (piedras extraídas de los campos) demuestran el esfuerzo de las
generaciones pasadas domesticando y dando forma a esta tierra dura.
A lo largo de los caminos o en el campo surgen cabañas de piedras llamados "Bories", el
municipio cuenta con una centena. La vegetación mediterránea autóctona y los aromas a rosa
acompañan al transeúnte en cada paso; el tomillo luego las deliciosas plantas a finales de la
primavera. En el verano, el azul de las lavandas ancestrales ilumina nuestras colinas, luego
vienen la salvia sclarée, la ajedrea, sin contar numerosas variedades de orquídeas salvajes. El
cultivo de lavanda y la salvia sclarée salvaje fueron destiladas en el mismo lugar para la
perfumería de Grasse.
La ganadería es la principal actividad económica del pueblo, así como la comercialización de sus
productos, carne, quesos, aves de corral, apicultura, y desde hace algunos años de nuevas
plantaciones de lavanda y una plantación azafrán. La artesanía, con un taller de alfarería y una
fábrica de velas. El comercio con restaurante " Les Ormeaux " y la nueva tienda de alimentos.
Moradas privadas y municipales están en curso en un proyecto. En las calles del pueblo
podemos contemplar numerosas puertas antiguas, valiosos objetos en la parte superior y
marcos en piedras talladas; así como pasos llamados "camerinos", bajo las casas que lo llevan
de una calle a otra.
Por ver
La Capilla Saint Claude
La Iglesia Santo Mayeul
Fontaine
Los Lavaderos
El Puente del Luop "romano"
Contacto
Mairie de Cipières
1, La Place
06620 CIPIERES
Tél : +33 (0)4 93 59 96 48
Fax : +33 (0)4 93 59 96 78
Email : [email protected]
OCIO, MÚSICA, DEPORTES
Actividades Nocturnas
Salir por la tarde en Grasse comienza con una buena comida en uno de los numerosos
restaurantes de la ciudad o de los alrededores. Hay para todos los gustos y para todas Bolsillos:
restaurante gastronómico (dos estrellas al Guía Michelin) al "Restaurante de comida rápida"
pasando por muy simpático "Petits Resto" de la ciudad antigua. ¿Después de la comer, por qué
no ir al cine, al teatro, al concierto o simplemente reposar en la terraza de un café el Bulevar del
Jeu Ballon o todavía probar las suerte en el Casino?
Espacio cultural Altitud 500
57 avenue Honoré Lions
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 35 64
Fax : +33 (0)4 93 40 09 23
Email : [email protected]
Cinema el Estudio
LE STUDIO CINEMA
15 boulevard du Jeu de Ballon
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 40 17 10
Teatro de Grasse
LE THEATRE DE GRASSE
2 avenue Maximin Isnard
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 40 53 00
Fax : +33 (0)4 93 40 53 04
Email : [email protected]
Site : http://www.theatredegrasse.com
Casino de Grasse
LE CASINO DE GRASSE
Boulevard du Jeu de Ballon
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 91 00
Fax : +33 (0)4 93 36 69 30
Email : [email protected]
Site : http://www.casino-grasse.com
Club Privado NIVUNIKONU
CLUB PRIVE NIVUNIKONU
Résidence Hôtelière des Parfums
Boulevard Eugène Charabot
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 92 42 35 35
Fax : +33 (0)4 93 36 35 48
Email : [email protected]
Site : http://www.hoteldesparfums.com
Actividades deportivas
Piscine Intercommunale Altitude 500
57, avenue Honoré Lions
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 20 89
Piscine Intercommunale Harjès
73, avenue Antoine de Saint-Exupéry
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 20 89
Club de squasch
Squash Club de Grasse
133, chemin Saint Marc
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 09 88 33
Club de tenis
Tennis-Club de Grasse
Route de Cannes
06130 GRASSE
Sports Loisirs de Saint-Jacques
Tél : +33 (0)4 93 70 28 70
Tennis-Club de l’A.S.P.T.T
R.N. 85 Route Napoléon
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 87 60
Mas de la Jumenterie
Route de Saint Cézaire
06460 SAINT VALLIER-DE-THIEY
Tél : +33 (0)4 93 42 61 14
La Celle à Caussols
RD 12
06640 CAUSSOLS
Tél : +33 (0)4 93 40 43 51
Club Hipico
Club Hippique de Grasse
168, route de Cannes
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 70 55 41
Poney-Club de Paradenya
Avenue de Saint Exupéry
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 36 13 23
BIENESTAR
SPA SHISEIDO AU MAS CANDILLE
Spa Shiseido, único en su género en Europa continental, representa un santuario de paz donde
los visitantes podrán equilibrar los efectos desfavorables de la vida moderna y aportar la
armonía en su vida vibrante. Desarrollado por Shiseido, el método Qi es fundamentado sobre la
importancia de nuestra energía, llamado Qi, que constituye nuestro bienestar. La verdadera
belleza es posible alcanzar sólo si el cuerpo y el espíritu están en armonía perfecta. Todos
nuestros cuidados son concebidos con el fin de alcanzar este equilibrio y se concentran tanto
sobre el bienestar total como el mejoramiento de la calidad de la piel.
Los cuidados son administrados asociando los puntos de presión de Shiatsu (masaje tradicional
japonés) de la utilización de Oshibori (bandas de algodón tejidos húmedos y calientes) y del
aromacología (que proporciona una sensación de bienestar físico y psicológico) para estimular el
tsubo que regula el flujo de la energía Qi. Spa Shiseido, de inspiración Zen le aporta una calidad
de servicio irreprochable
Servicios
4 salas de sonidos
Espacio de masaje
Arreglo de manos y pies
Boutique Shiseido
Recepción
Vistieres
Jardines privados
Spa / Jacuzzi
Salas y playas de relajación
Gimnasio Exterior
Contacto
SPA Shiseido
Le Mas Candille
Bd Clément Rebuffel
06250 MOUGINS
Tél : +33 (0)4 92 28 43 53
Fax : +33 (0)4 92 28 43 40
Email : [email protected]
Site : http://www.lemascandille.com
AUX RESSOURCES INTEGRALES
"Recursos Integrales" es un equipo humano cualificado que tiene como objetivo acompañarle a
mantener y preservar su salud. Le proponemos así servicios que conducen al descanso, el
equilibrio y al bienestar. En el corazón de Grasse, este establecimiento desarrolla: espacio para
el bienestar, el acompañamiento,
la formación, conferencias, juegos de pista y de las
estancias bienestar.
El espacio de Bienestar: masajes, tratamiento facial, taller de relajación
El espacio de acompañamiento: sofrología, naturopatia
Los espacios de bienestar: " Los caminos del bienestar " (7 días), "Tiempo de aflojarse " (4
días), "recursos y dulzuras " (2 días)
El espacio de formación desarrolla temáticas como: control del estrés y desarrollo de la
inteligencia emocional; gestión del Bien ser; desarrollo personal
Juegos de pistas en plena naturaleza sobre el tema de la inteligencia emocional
Las conferencias: cardiosmose e inteligencia del corazón, gestión íntegra; higiene de vida,
nutrición y equilibrio alimentario; DETOX
Nuestras intervenciones son individuales, grupales o para empresas, al igual que en nuestros
locales, sobre sitio y a domicilio.
Contacto
Aux Ressources Intégrales
3, avenue Sainte Lorette
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 93 77 95 11
Port : +33 (0)6 23 87 03 76
Email : [email protected]
Site : www.ressoruces-integrales.fr
EVENTOS
EXPO ROSA
EXPO ROSA 2011: como cada año, esta manifestación es una gran cita departamental, regional
e internacional que reagrupa a los profesionales de la rosa (creadores, difusores y productores,
organismos de la hortícola), el público, los socios culturales y manifestaciones de la ciudad de
Grasse. Durante cuatro días, la ciudad se convierte en un verdadero estuche para la rosa.
Cortada o en el rosal, de un blanco puro o de un rojo intenso, es la rosa en general quien es
puesta en honor a Grasse, presentándola en Expo Rosa. Temática 2011: Egipto, los jardines del
Nilo...
LA FIESTA DEL JAZMÍN
La primera " Fiesta del Jazmín " fue el 3 y 4 de agosto de 1946.
Ninguna batalla de flores, ni un paseo adornado es como la primera edición, pero son
encuentros populares con conciertos, exposición de pinturas, desfiles militares, muestras,
espectáculos de marionetas, luces artificiales y desde luego un gran baile.
Es en 1948, se ve por primera vez que dos carrozas decoradas y arrastradas por caballos de
sangre pura, cinco encantadoras jóvenes envueltas de flores: el jazmín se hace rey.
En nuestros días, la fiesta ha evolucionado, guardando su carácter provenzal y tradicional. El
paseo es compuesto de una decena de carrozas suntuosamente decorados en su borde, bellas
jóvenes, como en 1948, ellas lanzan flores de todos los colores.
Un total, de más de 150.000 flores son utilizadas para la decoración de los carros y la batalla de
flores.
Para animar esta fiesta, numerosos grupos folklóricos, fanfarrias, artistas de calles y
manifestaciones francesas e internacionales participan en este regocijo.
otras
¡Estas formaciones, los trajes multicolores y típicos, dan a la fiesta un carácter subido de color y
mantienen su aspecto popular, para el placer más grande de ciudadanos de Grasse y de los
residentes de la Costa de Azul, pero igual turistas de nuestra región de esta estación del año,
son felices de hacerse rociar de agua de jazmín por los bomberos!
DATOS PRÁCTICOS
ACCESO VIAL
Desde la autopista A8, salida n°42 Cannes/Grasse luego por cuatro vías (penetrante); RN 85.
Desde Niza por ella via D 2085
Desde Cannes por la via RN 85
Desde Grenoble por el Ruta Napoléon
Desde Draguignan por la via D 562, luego D 2562
Desde Mandelieu por la via D 109 luego D 209.
Desde las estaciones de carretera de Niza y de Cannes los autobuses se dirigen a la ciudad a
Grasse (líneas regulares a diario, durante el dia y el año). Nice/Grasse linea 500. Cannes/Grasse
linea 600 y linea 610
Para el tren: horarios e informaciones consultar "transportes públicos".
TRANSPORTE PÚBLICO
Red ferroviaria destinación a Grasse:
Numerosos, regulares, trayecto ida y vuelta, a diario TER, duración 25 minutos. Es posible
encontrar los principales TER de Grasse con horarios completos de la línea Grasse-Cannes-NiceVintimille sobre el sitio Internet de la COMPAÑIA NACIONAL DE FERROCARRILES FRANCESES:
http: // www.ter-sncf.com / paca
Estación de Grasse: las ventanillas son abiertas de lunes a viernes de las 6h 30 a las 21 horas, el
sábado de las 6h 55 a las 21 horas y los domingos y días feriados de las 8h 10 a las 12 y de las
13h 30 a las 16h 55. La estación dispone de 2 distribuidores de billetes regionales de 24 hora /
24 instalados por fuera de la Estación; de 120 plazas de aparcamiento entre las que están dos
sitios para personas con limitaciones físicas y un aparcamiento dos ruedas; hay correspondencia
con las redes urbanas.
Información.
24h/24 7j/7au 3635 (0.34€ la minute)
http://www.ter-sncf.com/paca
Auto-carros autorizados por la oficina de Turismo.
AUTOCARS T.A.C.A.V.L
117, route du Bar
06740 CHATEAUNEUF
Tél : +33 (0)4 93 42 40 79
Fax : +33 (0)4 93 42 73 80
Email : [email protected]
AUTOCARS MUSSO
310, boulevard de la Mourachonne
06580 PEGOMAS
Tél : +33 (0)4 93 42 22 36
Fax : +33 (0)4 93 42 73 80
Site : http://www.autocars-musso.fr
Estacion de Buses :
Contacto
Estacion de Buses - Gare routière
Place de la Buanderie
06130 Grasse
Tél : +33 (0)4 93 36 37 37
Site:http://www.sillages.eu/nos-lignes/transport-urbain/secteur-de-rasse/index.htm
Aeropuerto de Nice Côte-d’Azur :
Renseignements
Horaires des vols :
0
836
69
55
55
Tél : +33 (0)4 93 21 30 30
Email : [email protected]
Site : http://www.nice.aeroport.fr
TAXIS
Central de reservación "Hep Taxi ! " Tél : 0 820 066 000
ESTACIONAMIENTO Cours Honoré Cresp – 3 plazas de estacionamiento
Hôtel de Ville, Cathédrale : 87 plazas de estacionamiento
La Foux - 203 plazas de estacionamiento.
Notre Dame des Fleurs - 225 plazas de estacionamiento. Martelly - 240 plazas de estacionamiento.
Información : Tél. +33 (0)4 93 40 00 50
Estacionamiento de autocares: El estacionamiento de autocar para visitantes prevista en la
avenida 11 de noviembre (consultarnos)
ALQUILER DE VEHICULOS
ADA
141 avenue Sidi Brahim
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 93 70 31 20
Fax : +33 (0)4 93 70 31 15
AVIS
Le Relais des Jasmins
95 route de Cannes
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 93 70 62 19
BUDGET
2 boulevard Marechal Leclerc
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 93 70 31 00
Tél. : +33 (0)4 93 70 80 49
EUROPCAR
Rond point des 4 Chemins
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 93 70 89 89
Fax : +33 (0) 4 93 70 87 89
HERTZ
Place Martelly
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 92 42 34 44
Sociedad de alquiler de vehiculos de recomendados (con o sin conductor) o
colectivos con conductor :
VF LIMOUSINES
78, route de Pégomas
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)6 64 22 20 97
Fax : +33 (0)9 55 80 44 97
Email
:
[email protected]
Site : www.vf‐limousines.fr
EnTract’Tour
Tél. : +33 (0)6 29 51 69 28
Email : [email protected]
Site : www.entracttour.fr
OCIO Y CULTURA
Theatre de Grasse
Rue Maximin Isnard
06130 GRASSE
Tél: +33 (0)4 93 40 53 00
Bibliothèque
Bd Antoine Maure
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 93 40 56 40
Médiathèque
45 rue Marcel Journet
06130 GRASSE
Tél. : +33 (0)4 92 42 30 80
SERVICIOS DE URGENCIA
Pompiers : 18
SAMU : 15
Help Police : 17 ou +33 (0)4 93 40 31 60
Gendarmerie : +33 (0)4 93 70 33 33
Police : +33 (0)4 93 40 17 17
Hôpital:+33 (0)4 93 09 55 55
Centre Anti-poison (Marseille) :+33 (0)4 91 75 25 25
SOS : +33 (0)4 93 83 46 64
Electricité urgence dépannage (n°Azur) : 0 810 333 006
EDF/GDF : 0 801 44 65 69
LES ROUTES TOURISTIQUES
RUTA DE LAMIMOSA
Irse al sol en invierno, y descubrir el encanto del Sur... Una escapada, entre cielo de azul y mar
de esmeralda donde irradia el sol de invierno: la Mimosa. El Camino de la Mimosa le invita a
estancias perfumadas amarillas y Bormes las Mimosas del Var a Grasse en los Alpes-Maritimes:
de enero a marzo con una preferencia para febrero, 8 etapas que hay que descubrir...
Información Platica
Distancia: 130 Km
Itinerario: Bormes les Mimosas
Le Rayol-Canadel
Sainte-Maxime
Saint-Raphaël
Mandelieu-la-Napoule
Tanneron
Pégomas
Grasse
RUTA DE NAPOLEON
Al desembarcar el 1 de marzo de 1815 en el Golfo Juan con un millar de hombres, Napoléon
atravesará Provenza -desconfiada e incluso hostil- hasta Sisteron donde todo habría podido
pararse. La travesía Dauphiné es una continuación de acogidas favorables hasta Laffrey. Allí,
esperan las tropas enviadas por Rey Luis XVIII para pararlo. Los soldados ceden, a las primeras
palabras del Emperador caído y lo siguen, como al primer día. A las puertas de Grenoble el 7 de
marzo, el aventurero vuelve a ser Príncipe según sus propias palabras. Continúa su camino a
París, reúne numerosos soldados nostálgicos y entusiastas y por el Mariscal Ney en Auxerre.
Vuelve a el poder el 20 de marzo para "Cien Días" hasta el 18 de junio de 1815. Batido en
Waterloo será exiliado a Santa-Hélène donde morirá el 5 de mayo de 1821. El Camino Napoléon
vuelve a trazar la memoria de esta epopeya fantástica.
En 1909 es creado la Nacional 85, un camino que repite en gran parte el itinerario de la
epopeya napoleónica. Se vuelve popular la vía turística y es un camino mítico. El camino es
asfaltado en 1927, luego denominada "Ruta Napoléon" en 1932. Es eje de comunicación
superior uniendo el Norte de Francia y de Europa al Mediterráneo (317 km); 2 Regiones, 5
Departamentos que poseen una riqueza natural y patrimonial de excepción...
Más informaciones sobre el sitio Internet del A.N.E.R.N (Acción Nacionales Elegidos para el
Camino Napoléon)
COSTA AZUL DE PINTORES
¡Viva la Costa de Azul como una obra de arte! La " Costa de Azul de los Pintores "se materializa
por treinta atriles que representan los paisajes pintados por los grandes artistas. Estos atriles
son puestos sobre los rastros de los caballetes que llevaron las obras originales en el momento
de su creación por Claude Monet, Raymond Peynet, Pierre Auguste Renoir, Enrique Matisse,
Chaïm Soutine, Raoul Dufy, Pierre Bonnard, Marc Chagall, Jean Cocteau...
Paisajes marítimos, ciudades y pueblos, plazas y callejones, jardines tantas temáticas que hacen
la riqueza del destino. Marcan el paso de los pintores en Antibes Juan-Les-Pins, Cagnes-sur-Mer,
Grasse, el Cannet, el Saint-Paul-de-Vence, el Villefranche-sur-Mer, Barbilla, Mougins, Cannes y el
Villeneuve-Loubet. Lugares que hay que descubrir con otra mirada que hechizarán tanto a los
aficionados de Arte como los novatos... Al anotar que una gran parte de estas obras es visible
en los museos de la región de azuréens. También es posible visitar las fundaciones, talleres de
artistas o simplemente hacer una inspección ocular de vistas que inspiraron a los pintores más
grandes.
El servicio "Ciudad de arte y de historia" le propone una visita guiada sobre este tema: “Grasse
sobre el Camino de los Pintores: patrimonio y dibujo”. Visita de 3 horas en compañía de un guía,
conferencia que aportan datos sobre la historia Grasse, los pintores y de sus obras. Los
comentarios son pinceladas por el bosquejo sobre un motivo (accesibles a todos hasta a los
principiantes) con materiales diversos cada año. Reserva para grupos.
Contacto
Servicio de Patrimonio
Label Ville d’Art et d’Histoire
06130 GRASSE
Tél : +33 (0)4 97 05 58 36
Fax : +33 (0)4 97 05 58 31
Email : [email protected]
Descargar