001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 24 UNIDAD 3 V. CARACTERÍSTICAS DE LA FLEXIÓN NOMINAL 1. Completa con la declinación del sustantivo asinus 'el asno', de la segunda declinación, el cuadro de la izquierda, y con la del sustantivo mulier 'la mujer', de la tercera declinación, el cuadro de la derecha. Guíate por los modelos lupus y consul, que tienes en la página 56. Para que te sirva de ayuda, hemos incluido los correspondientes nominativos y genitivos del singular. asinus, -i (masculino) mulier, -eris (femenino) Nom. sing. Voc. sing. Ac. sing. Gen. sing. Dat. sing. Abl. sing. asinus asine asinum asini asino asino Nom. sing. Voc. sing. Ac. sing. Gen. sing. Dat. sing. Abl. sing. mulier mulier mulierem mulieris mulieri muliere Nom. pl. Voc. pl. Ac. pl. Gen. pl. Dat. pl. Abl. pl. asini asini asinos asinorum asinis asinis Nom. pl. Voc. pl. Ac. pl. Gen. pl. Dat. pl. Abl. pl. mulieres mulieres mulieres mulierum mulieribus mulieribus 2. Completa ahora con los distintos casos en singular y plural de los sustantivos asinus 'el asno' y mulier 'la mujer', que acabas de declinar, los espacios en blanco de las frases que tienes a continuación. Pero antes fíjate bien en los valores sintácticos de los sustantivos asno y mujer en las frases traducidas al castellano, indícalos adecuadamente (Suj = sujeto, CD = complemento directo, etc.) debajo de la palabra subrayada, y escoge, para cada frase, el caso correspondiente a la función sintáctica analizada. a) Agricolae asinos venerabant. b) Dominus asino lapidem iecit. c) Asini servos aspiciunt. d) Asine! Hic permane! e) Aures asinorum magnae sunt. f) Magister cum asinis veniebat. g) Asinus oboediens esse solet. h) Agricola asini cubile invenit. 24 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 25 V. Características de la flexión nominal i ) Servus asinis paleam dat. j ) Asini! Hinc exite! k) Oves asinum timent. l ) Servus asino puerum vehit. m ) Mulieres! Me audite! n) Vestes mulierum longae esse solent. ñ ) Pueri humi mulierem invenerunt. o) Agricola cum mulieribus sedebat. p) Mulieres acriter laborant. q) Senator in foro mulieres salutat. r ) Coma mulieris magnifica erat. s) Mulier magistrum salutat. t ) Puer mulieri basium dat. u) Mulier! Responde! v ) Agricola cum muliere domum venit. w) Consules mulieribus flores donabant. 3. Copia en tu cuaderno el siguiente cuadro y, después, complétalo con los enunciados abreviados y expresos de los siguientes nombres, por orden alfabético y por declinaciones, de acuerdo con el ejemplo y tomando como modelo el cuadro del texto del capítulo: Enunciado abreviado persona, -ae poeta, -ae amicus, -i minister, -tri signum, -i studium, -ii vesper, -i altitudo, -inis cadaver, -eris classis, -is corpus, -oris crimen, -inis dolor, -oris imago, -inis index, -icis natio, -onis nubes, -is parens, -ntis rex, -gis tempestas, -atis arcus, -us cornu, -us exercitus, -us fides, -ei species, -ei Enunciado expreso Declinación persona, personae poeta, poetae amicus, amici minister, ministri signum, signi studium, studii vesper, vesperi altitudo, altitudinis cadaver, cadaveris classis, classis corpus, corporis crimen, criminis dolor, doloris imago, imaginis index, indicis natio, nationis nubes, nubis parens, parentis rex, regis tempestas, tempestatis arcus, arcus cornu, cornus exercitus, exercitus fides, fidei species, speciei 1.ª 1.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 2.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 3.ª 4.ª 4.ª 4.ª 5.ª 5.ª Tema personapoetaamicoministrosignostudiovesperoaltitudincadaverclassicorporcrimindolorimaginindicnationnubiparentregtempestatarcucornuexercitufidespecie- 25 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 26 Unidad 3 4. A modo de prueba, intenta traducir al castellano la siguiente carta que Cayo Plinio, un importante escritor que fue gobernador de la provincia de Bitinia (Asia Menor), dirigió al emperador Trajano hacia el año 110 d.C., solicitándole permiso para cubrir un río que se había convertido en una cloaca. Fíjate en el tipo y en el significado de las palabras de la lista, aplica los principios generales de la lengua latina que ya conoces (los nombres y los adjetivos se declinan, los verbos se conjugan, no hay artículos...), pero, sobre todo, utiliza tu sentido común para hacer una traducción correcta. Comenta, luego, los resultados con tus compañeros y con tu profesor o profesora. CAYO PLINIO AL EMPERADOR TRAJANO La ciudad de los amastrianos, señor, tiene, entre sus principales obras públicas, una plaza muy grande y muy bonita. A un lado de la plaza corre un río, una cloaca realmente fea, vergonzosa, de aspecto sucísimo y pestilente (de olor insoportable). Por esta razón, no sólo por razones de higiene sino también de decoro, es necesario que cubramos el río. Si diese el permiso, nos encargaremos nosotros mismos. VI. CARACTERÍSTICAS DE LA FLEXIÓN VERBAL 1. Completa adecuadamente los espacios en blanco. La flexión verbal o conjugación consiste en añadir al tema no sólo desinencias personales, para poder ejercer su función sintáctica (la función verbal), sino también las denominadas características modotemporales, que varían el significado puro y simple del verbo. El verbo latino, mediante las desinencias personales, expresaba, además de las tres personas gramaticales, el número (singular y plural) y la voz (activa y pasiva); mediante las características modotemporales, expresaba los tres modos personales (indicativo, subjuntivo e imperativo) y los cinco modos no personales o formas nominales del verbo (infinitivo, participio, supino, gerundio y gerundivo) y, también, los tiempos, que eran seis, repartidos en dos sistemas: el del tema de presente y el del tema de perfecto, con tres tiempos cada uno. A diferencia del sistema flexivo de los nombres, el verbo latino presentaba, para indicar dos aspectos verbales (imperfectivo y perfectivo) dos temas distintos: el de presente o de infectum (indicaba acción en desarrollo) y el de perfecto o de perfectum (indicaba acción acabada), cada uno de los cuales servía para conjugar los tiempos del sistema temporal correspondiente (de presente y de perfecto). 26 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 27 VI. Características de la flexión verbal 2. Indica, después de observar el enunciado, la conjugación, el tema de presente y el tema de perfecto de los siguientes verbos: Enunciado Conjugación ago, agere, egi, actum 'llevar adelante' aspicio, aspicere, aspexi, aspectum ‘mirar’ cado, cadere, cecidi, casum ‘caer’ credo, credere, credidi, creditum ‘creer’ dico, dicare, dicavi, dicatum ‘dedicar’ dico, dicere, dixi, dictum ‘decir’ doceo, docere, docui, doctum ‘enseñar’ dormio, dormire, dormivi, dormitum ‘dormir’ emo, emere, emi, emptum ‘comprar’ facio, facere, feci, factum ‘hacer’ frango, frangere, fregi, fractum ‘romper’ iuro, iurare, iuravi, iuratum ‘jurar’ lavo, lavare, lavavi, lavatum ‘lavar’ maneo, manere, mansi, mansum ‘permanecer’ moveo, movere, movi, motum ‘mover’ munio, munire, munivi, munitum ‘construir’ pareo, parere, parui, paritum ‘obedecer’ pario, parere, peperi, partum ‘parir’ reparo, reparare, reparavi, reparatum ‘reparar’ rideo, ridere, risi, risum ‘reír’ tango, tangere, tetigi, tactum ‘tocar’ venio, venire, veni, ventum ‘venir’ ‘llegar’ vivo, vivere, vixi, victum ‘vivir’ volo, volare, volavi, volatum ‘volar’ volvo, volvere, volvi, volutum ‘volver’ 3.ª 3.ª mixta 3.ª 3.ª 1.ª 3.ª 2.ª 4.ª 3.ª 3.ª mixta 3.ª 1.ª 1.ª 2.ª 2.ª 4.ª 2.ª 3.ª mixta 1.ª 2.ª 3.ª 4.ª 3.ª 1.ª 3.ª Tema de presente agaspicicadcreddicadicdocedormiemfacifrangiuralavamanemovemunipareparirepararidetangvenivivvolavolv- Tema de perfecto egaspexcecidcrediddicavdixdocudormivemfecfregiuravlavavmansmovmunivparupeperreparavristetigvenivixvolavvolv- 3. Guiándote por los modelos del texto, conjuga, en voz activa y en voz pasiva, el presente y el imperfecto de indicativo de los verbos conservo, conservare ‘conservar’ (de la 1.ª conjugación) y perdo, perdere ‘perder’ (de la 3.ª conjugación). Voz activa observo, observare ‘observar’ perdo, perdere ‘perder’ Presente indicativo Imperfecto indicativo Presente indicativo observo observas observat observamus observatis observant observabam observabas observabat observabamus observabatis observabant perdo perdis perdit perdimus perditis perdunt Imperfecto indicativo perdebam perdebas perdebat perdebamus perdebatis perdebant 27 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 28 Unidad 3 Voz pasiva observo, observare ‘observar’ perdo, perdere ‘perder’ Presente indicativo Imperfecto indicativo Presente indicativo observor observaris observatur observamur observamini observantur observabar observabaris observabatur observabamur observabamini observabantur perdor perderis perditur perdimur perdimini perduntur Imperfecto indicativo perdebar perdebaris perdebatur perdebamur perdebamini perdebantur 4. No es difícil reconocer las desinencias personales y, a menudo, las características modotemporales del verbo castellano en las desinencias latinas, al margen de los inevitables cambios fonéticos. Compruébalo conjugando el presente y el imperfecto de indicativo de los verbos comparo 'comparar', de la 1.ª conjugación; timeo 'temer', de la 2.ª conjugación; admitto 'admitir', de la 3.ª conjugación, y sentio 'sentir', de la 4.ª conjugación. Escribe a su lado las formas conjugadas de los correspondientes verbos castellanos, separando tema, característica y desinencia. comparo, comparare ‘comparar’ Presente de indicativo activo Imperfecto de indicativo activo compar o compara s compara t compara mus compara tis compara nt > > > > > > compar o compara s compara compara mos compará is compara n compara ba m compara ba s compara ba t compara ba mus compara ba tis compara ba nt > > > > > > compara ba compara ba s compara ba compará ba mos compara ba is compara ba n timeo, timere ‘témer’ Presente de indicativo activo Imperfecto de indicativo activo time o time s time t time mus time tis time nt > > > > > > tem teme teme teme temé teme o s time ba m time ba s time ba t time ba mus time ba tis time ba nt mos is n > > > > > > temí a temí a s temí a temí a mos temí a is temí a admitto, admittere ‘admetre’ Presente de indicativo activo Imperfecto de indicativo activo admitt admitt admitt admitt admitt admitt 28 o i s i t i mus i tis u nt > > > > > > admit admit admit admit admit admit o es e i mos ís en admitt admitt admitt admitt admitt admitt eba eba eba eba eba eba m s t mus tis nt > > > > > > admit ía admit ía s admit ía admit ía mos admit ía s admit ía n 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 29 VI. Características de la flexión verbal sentio, sentire ‘sentir’ Presente de indicativo activo Imperfecto de indicativo activo senti senti senti senti senti senti o s t mus tis unt > > > > > > sient o siente s siente senti mos sent ís siente n senti senti senti senti senti senti eba eba eba eba eba eba m s t mus tis nt > > > > > > sent ía sent ía s sent ía sent ía mos sent ía s sent ía n 5. En el vocabulario latín-castellano del final del libro comprobarás que, por razones de espacio, los enunciados de los verbos presentan tres formatos un tanto distintos de los que suelen encontrarse en los diccionarios tradicionales 1) No presentan el infinitivo (excepto de los verbos irregulares), pero aparece la indicación –1, 2, 3 o 4– de la conjugación. 2) Algunos verbos sólo presentan la primera forma, seguida de la indicación de la conjugación (aedifico 1, dormio 4): se trata de verbos que se forman exactamente igual que los verbos modelo de su conjugación (-o, -re, -vi, -tum). 3) Los verbos con preverbio (ab -, con -, de -...) sólo lo presentan en la primera forma y, por tanto, es necesario reconstruirlo (observa el ejemplo del ejercicio). Practícalo: di cuál es el infinitivo, el supino (última forma del enunciado verbal) y el significado de los siguientes verbos latinos: Verbo absolvo contineo constituo cupio debeo existimo fingo impedio inspicio interrogo introduco intellego misceo occurro polio possum prohibeo quaero recipio repeto sto Infinitivo absolvere continere constituere cupere debere existimare fingere impedire inspicere interrogare introducere intellegere miscere occurrere polire posse prohibere quarere recipere repetere stare Supino absolutum contentum constitutum cupitum debitum existimatum fictum impeditum inspectum interrogatum introductum intellectum mixtum occursum politum — prohibitum quaesitum receptum repetitum statum Significado absolver contener establecer desear deber considerar modelar impedir mirar preguntar introducir comprender mezclar correr pulir poder prohibir cercar recibir repetir estar 29 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 30 Unidad 3 Verbo Infinitivo tono traho traicio vestio vinco vulnero Supino tonare trahere traicere vestire vincere vulnerare Significado — tractum traiectum vestitum victum vulneratum tronar sustraer hacer pasar vestir vencer herir 6. Te presentamos ahora un pequeño poema dirigido al político y gran orador Marco Tulio Cicerón por el poeta Catulo. No sabemos a ciencia cierta si Catulo hace de Cicerón un elogio sincero o bien lo convierte en objeto de una fina ironía. El ejercicio consiste en completar los espacios en blanco con las formas verbales que faltan, todas ellas, formas pertenecientes al verbo sum. Dissertissime Romuli nepotum, Quot sunt quotque fuerunt, Marce Tulli, quotque post aliis erunt annis, gratias tibi maximas Catullus agit, pessimus omnium poeta, tanto pessimus omnium poeta quanto tu optimus omnium es patronus. CATULO, Poemas DEL LATÍN AL CASTELLANO ¿Qué pasó con las vocales átonas del latín? 1. Cuando la evolución de las vocales y diptongos iniciales átonos no sigue la regla general, es por dos razones: o bien se trata de cultismos o bien existe la influencia de una yod. Completa la evolución de estas palabras y explica qué crees que ha ocurrido cuando no se cumple la norma general: auditionem circare cautelam duplare cognatum fricare brevitatem impatientem defectum lactucam 30 > > > > > > > > > > audición cercar cautela doblar cuñado fregar brevedad impaciente defecto lechuga superantem gubernare directionem urticam denari subsistere summittere pudorem pauperem catenam > > > > > > > > > > sobrante gobernar dirección ortiga dinero subsistir someter pudor pobre cadena 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 31 Del latín al castellano poena inimicum insignare insignem defunctum > > > > > pena enemigo enseñar insigne difunto caerimoniam timere umbraculum uicinum foederationem > > > > > ceremonia temer umbráculo vecino federación 2. Las vocales pretónicas y postónicas, con la excepción de la a y, en algún caso, de la i (que se transforma en e ), desaparecen. Completa la evolución de estas palabras y observa que en los cultismos no se cumple la norma: triangulum bonitatem diminutum nitidam celebrem reparare diabolum populares faeculam civitatem stabulum manicam voraginem amaricare > > > > > > > > > > > > > > triángulo bondad diminuto nítida célebre reparar diablo populares fécula ciudad establo manga vorágine amargar solidum navigare duplicare nobilem eremitam orphanum repopulare saeculum gravitatem vestibulum transfugam mobilem litteratum operare > > > > > > > > > > > > > > sólido navegar doblar / duplicar noble ermita / eremita huérfano repoblar siglo gravedad vestíbulo tránsfuga móvil / mueble letrado / literato obrar / operar 3. Los nombres y adjetivos castellanos de origen latino provienen de nombres y adjetivos en acusativo que, por regla general, terminan en -am, -um y -em (los singulares) y en -as, - os y -es (los plurales). Completa la evolución de los siguientes términos: superficiem angustum arietem barbarum personam classem exemplum facilem horam pulchrum > > > > > > > > > > superficie angosto ariete bárbaro persona clase ejemplo fácil hora pulcro infames inimicos claves nostros sirenas tunicas sinistros communes tribunas > > > > > > > > > infames enemigos llaves nuestros sirenas túnicas siniestros comunes tribunas 31 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 32 Unidad 3 EL LEGADO GRECORROMANO... EN LA LENGUA (III) Los neologismos de origen latino (I) 1. El castellano ha utilizado habitualmente los numerales romanos para formar palabras compuestas. Observa la lista y completa las palabras que te proponemos usando la forma prefijada latina correspondiente. • De siete valencias: septivalente • Palabra con un solo significado: unívoco • Músculo con tres tendones: tríceps • Diez años: decenio • Arco con cinco lóbulos: quinquefoliado • Dividido en cien grados: centígrado • Figura de cuatro lados: cuadrilátero • Con seis dedos: sexdigitado • Milésima parte de un gramo: miligramo • Con dos sexos: bisexuado • Multiplicar por doce duodecuplicar • Nueve días de plegarias novenario • Composición para ocho instrumentos octeto 2. Identifica el componente común, de origen latino, de las palabras de las siguientes series y, a continuación, escríbelo en tu cuaderno y expresa su significado: a) bicolor, binario, bipolar, bisectriz b) circunvalación, circunferencia, circunloquio c) equilátero, equinoccio, equiparable, equivalente d ) interfono, interplanetario, interregional, interurbano e) infraestructura, infrahumano, inframundo, infrarrojo f ) predisposición, prehistoria, preposición, preverbio g) procomunista, pronombre, procónsul, proverbio h) posdiluviano, posdorsal, postoperatoria, pospalatal i ) subconsciente, submarino, substrato, subterráneo j ) superdotado, superestructura, supermercado k) transatlántico, transgénico, transmediterráneo, transiberiano l ) tridimensional, trigémino, tripartito, triplicar bi-: dos circum-: alrededor equi-: igual inter-: entre infra-: por debajo pre-: delante, antes pro-: a favor de, en lugar de post-: detrás, después sub-: debajo super-: sobre trans-: al otro lado tri-: tres 3. Responde a las siguientes cuestiones, que incluyen un neologismo de raíz latina: • • • • • ¿Cuántos picos tiene un tricornio? ¿Qué repele un material ignífugo? ¿Hacia dónde se dirige un movimiento retrógrado? ¿Qué come un animal piscívoro? ¿Qué cultiva un fructicultor? 32 Tres. El fuego. Hacia atrás. Peces. Fruta. 001-033 Solucionario cast A4 23/7/08 23:38 Página 33 El legado grecorromano... en la lengua (III) • • • • • ¿Qué cae de un árbol caducifolio? ¿Qué lleva un acuífero? ¿Cómo son los lados de un equilátero? ¿Qué hace con un rey un regicida? ¿Cómo se transmiten los sonidos radiofónicos? Hojas. Agua. Iguales. Matarlo. Por ondas electromagnéticas. 4. Completa con un prefijo o con un sufijo de raíz latina las palabras incompletas de acuerdo con la frase propuesta. • • • • • • • • • • Que come insectos: Que puede hacerlo todo: Como la mitad de una esfera: Muerte de un tirano: Que vive en los árboles: Que produce petróleo: Que atraviesa el océano: A igual distancia: Falta de conciencia: Que pare crías vivas: insectívoro omnipotente semiesférico tiranicidio arborícola petrolífero transoceánico equidistante inconsciencia vivíparo 5. Relaciona los siguientes neologismos, creados con raíces de origen latino, con las definiciones que se dan más abajo, separándolos en sus partes componentes. Fíjate en el ejemplo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Que tiene dos pies: Con forma de pez: Con igual valor: De tres colores: Cría y cuidado de las abejas: Periodo de seis años: Gran puente que sostiene una autopista: A otro lado de los Alpes: Relativo a dos o más naciones: Que elimina los hongos: Acto de matar a un niño: Que vive en la arena: Que come de todo: Que pare huevos: Que pierde las hojas: Que produce llamas: Que contiene oro: Con un solo cuerno: De cuatro lados: La mitad de una circunferencia: bí-pedo pisci-forme equi-valente tri-color api-cultura sex-enio via-ducto trans-alpino inter-nacional fungi-cida infanti-cidio arení-cola omní-voro oví-paro caduci-folio flamí-gero aurí-fero uni-cornio cuadri-látero semi-circunferencia 33