GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 1 de 21 ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD INTRODUCCION Las Instituciones del sector salud deben establecer y cumplir GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD, como parte fundamental en la prestación de los servicios. Las cuales deben involucrar objetivos y normas definidos que logren un ambiente de trabajo ordenado, que garanticen la seguridad del paciente y de los operadores, que conduzcan simultáneamente a mejorar la calidad y alcanzar niveles óptimos de funcionalidad en las áreas de labor. En razón a lo anterior la Cooperativa Odontológica de Antioquia, COODAN, adopta, adapta y actualiza periódicamente las siguientes GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD, para la implementación de sistemas de precaución universal y específicos para líquidos y procedimientos con los que se trabaja en secciones como: Odontología, Consulta Externa, Laboratorio Clínico, Enfermería, Programas Especiales y demás áreas especializadas en el Sector Salud. Esto hará que el personal profesional y auxiliar de la salud laboren de manera cómoda, en las condiciones de trabajo adecuadas y con los elementos de seguridad, esenciales para brindar atención en salud oportuna y con calidad. 1. DEFINICIÓN DE BIOSEGURIDAD Conjunto de normas y procedimientos que garantizan el control de los factores de riesgo, la prevención de impactos nocivos y el respeto de los límites permisibles sin atentar contra la salud de las personas que laboren y/o manipulan elementos biológicos, técnicos, bioquímicos, genéticos y garantizando que el producto o insumo de éstos procesos, no atentan contra la salud y el bienestar del consumidor final ni contra el ambiente. 2. CLASIFICACION AREAS DE RIESGO 2.1 CATEGORIA I (DE RIESGO ALTO) Áreas, superficies y elementos donde se realizan procedimientos que implican exposiciones esperadas a sangre, líquidos corporales o tejidos - Urgencias. - Odontología. - Laboratorio Clínico. - Vacunación. - Toma de muestras sanguíneas. - Toma de Citología. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 2 de 21 - Consultorio de Enfermería Camilla Ginecológica Historia Clínica. Radiografías. Timbres. Chapas de puertas. Paredes. Baños 2.2 CATEGORIA II (RIESGO INTERMEDIO) Áreas o superficies donde se realizan procedimientos que no implican exposiciones rutinarias pero que pueden implicar exposición no planificada a sangre, líquidos corporales o tejidos. - Rayos X. - Depósito intermedio y final de residuos. - Consulta externa. 2.3 CATEGORIA III (RIESGO BAJO) Procedimientos que no implican exposiciones a sangre, líquidos corporales o tejidos. - Áreas administrativas. - Oficinas de IPS. - Recepción. 3. CLASIFICACIÓN PARA EQUIPOS E INSTRUMENTAL 3.1 Elementos Críticos: Son objetos que entran en contacto con cavidades estériles del organismo incluido el sistema vascular. Deben estar siempre estériles. - Instrumental quirúrgico y Odontológico. - Instrumental para Inserción y retiro de dispositivos Intrauterinos: tenáculo, pinza Kelly larga, tijeras e histerómetro. - Equipos de pequeña cirugía. 3.2 Elementos Semicríticos: Son objetos que entran en contacto con piel no intacta o mucosas. Deben procesarse mediante desinfección del alto nivel o esterilización. - Equipos de Terapia respiratoria. - En odontología: Micromotor, turbina, instrumental no quirúrgico, endodóntico y periodoncia. - Termómetros: lo indicado es usar termómetro individual por cada paciente. - Cánulas auditivas GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 3 de 21 3.3 Elementos NO Críticos: Son objetos que entran en contacto con piel intacta o no entran el contacto con el paciente. Deben estar limpios y/o desinfectados de bajo nivel. - Fonendoscopios. - Brazalete, Tensiómetro y estetoscopios - Ecotone - Silla de Ruedas - Computadores - Cabezal de Rx, mesas de trabajo y bandejas del instrumental - Superficies de equipos médicos 4. NORMAS DE BIOSEGURIDAD 4.1 MATERIALES POTENCIALMENTE INFECTANTES 4.1.1 De alto Riesgo: Sangre, fluidos visiblemente contaminados con sangre, exudados o drenajes de heridas. 4.1.2 Otros: Semen, secreciones vaginales, fluido pleural, líquido cefalorraquídeo, líquido amniótico, saliva en procedimientos odontológicos, líquido sinovial, líquido peritoneal, líquido pericárdico, leche materna, tejidos y órganos. Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados con sangre. 5. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD - PRECAUCIONES ESTANDAR • • • • • • • • • • Maneje todo paciente como potencialmente infectado Mantenga el sitio de trabajo en estricto orden y aseo Evite comer, beber, fumar o aplicar cosméticos en el área de trabajo Emplee las técnicas de asepsia para todo el procedimiento: Desgerminación, lavado y esterilización Realice los procedimientos siguiendo la técnica correcta Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e igualmente si se tiene contacto con material patógeno Utilice en forma sistemática guantes de látex en todo procedimiento que conlleve manipulación de elementos biológicos y/o cuando se labora con instrumental o equipos contaminados en atención de pacientes Absténgase de tocarse con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento Utilice un par de guantes por paciente para cada procedimiento Emplee gorro, protectores oculares, mascarillas y batas en procedimientos que puedan originar salpicaduras o gotitas (aerosoles) GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 4 de 21 • Evite deambular por áreas diferentes a las de trabajo con los elementos de protección personal • Todo el personal que labora en el área odontológica es de alto riesgo para hepatitis B, por lo tanto requiere esquema de inmunización completo • El personal que presente lesiones exudativas o dermatitis serosas, no puede prestar atención directa a pacientes hasta tanto estas lesiones estén curadas • Deberán tener especial cuidado las mujeres embarazadas que trabajan en el área odontológica, expuestas al riesgo biológico de hepatitis B y/o VIH SIDA • Mantenga los elementos de protección personal en un lugar seguro y en óptimas condiciones higiénicas • Absténgase de doblar o partir hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier otro material cortopunzante • Maneje con estricta precaución el material cortopunzante y dispóngalo ó deséchelo en guardianes fijos en un sitio cerca del área del trabajo del prestador • No desacople manualmente la aguja de la jeringa cuando se vaya a desechar. Utilice pinza para ejecutar el procedimiento • No enfunde la aguja en su protector una vez la haya utilizado • Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento previa desinfección y limpieza. El personal de esta área debe cumplir las normas universales para la prevención y control de riesgos biológicos • Disponga el material patógeno en bolsas resistentes de densidad media o alta, calibre apropiado y de color rojo que lo identifique con el símbolo de riesgo biológico • En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos sobre superficies de trabajo, pisos, paredes, se debe aplicar sobre éstas solución desinfectante como hipoclorito a 5.000 p.p.m. y dejar actuar esta solución durante 30 minutos. Posteriormente se debe realizar otra limpieza con hipoclorito a la misma concentración y luego lavado con agua y jabón. El personal encargado de realizar este procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata • Todo instrumental o equipo de trabajo debe someterse al proceso de desgerminación, lavado y esterilización requerida. • Recuerde que la sangre, saliva y fluidos de cualquier paciente deben ser considerados como potencialmente infecciosos • Las mangueras de los eyectores deben someterse a succión por 20 segundos en solución de tipo desinfectante de alto nivel, como el hipoclorito de sodio a 5.000 p.p.m, al inicio de cada turno y entre paciente y paciente. • Las mangueras de los eyectores y de las piezas de mano usadas con aire, deben ser aireadas por 20 segundos, al inicio del turno y entre cada paciente. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 5 de 21 • El uso de diques de goma, eyectores de alta velocidad, con dispositivos desechables y una adecuada posición del paciente disminuyen el riesgo de contaminación en los distintos procedimientos. • Disponga en forma adecuada los desechos y descontamine las superficies de trabajo. 6. LAVADO DE LAS MANOS: Existe Lavado Rutinario de Manos, Lavado Antiséptico de Manos, Fricción Antiséptica de Manos y Lavado Quirúrgico de manos. Es la forma más eficaz de prevenir la infección cruzada entre el paciente y el personal. Se realiza con el fin de reducir la flora normal y remover la flora transitoria para disminuir la diseminación de microorganismos infecciosos. 6.1 Técnica de lavado de manos 6.1.1 Lavado Quirúrgico de manos: Es la remoción de la suciedad de las manos a través de la fricción, con un jabón antimicrobiano y agua. Tiene como objetivo disminuir la concentración de bacterias de la flora residente y remover completamente la flora transitoria adquirida por contacto reciente con pacientes o fomites. 6.1.1.1 Cuándo realizarlo: Se debe utilizar siempre en las siguientes circunstancias: • Antes de cada procedimiento invasivo con incisión en piel • Antes de cualquier procedimiento quirúrgico. 6.1.2 Lavado antiséptico o clínico de Manos: Es el lavado de manos a través de la fricción, con una solución antimicrobiana (Jabón) seguido de enjuague al chorro de agua. Tiene como objetivo remover la flora transitoria y reducir la flora cutánea residente adquirida por contacto reciente con pacientes o fomites. 6.1.2.1 Cuándo realizarlo: Se debe utilizar siempre en las siguientes circunstancias: • Cuando las manos estén visiblemente sucias. • Antes de colocarse guantes estériles para la realización de procedimientos invasivos y semi-invasivos. • Antes de toma de muestras. • Después de tener contacto con piel no intacta, membranas mucosas, sangre o fluidos corporales y apósitos de heridas. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 6 de 21 Antes de cualquier procedimiento Odontológico no quirúrgico. Al llegar y al salir del sitio de trabajo. Curación de heridas Antes y después de estar en contacto con pacientes potencialmente infectados. Después de hacer uso sanitario, toser, estornudar o limpiarse la nariz. • • • • • 6.1.3 Fricción Antiséptica de Manos: Es la aplicación de alcohol glicerinado, Alcohol Isopropílico al 70% o Supragel sobre toda la superficie de las manos, a través de fricción vigorosa. Este procedimiento se puede realizar únicamente cuando las manos se encuentren limpias y sin contaminación con material orgánico con el objeto de prevenir infecciones intrahospitalarias. El objetivo es Inactivar o destruir microorganismos de la flora bacteriana transitoria y reducir el conteo total bacteriano de la piel de las manos por contacto directo con pacientes, familiares o fomites. 6.1.3.1 Cuándo realizarlo: • Antes y después del contacto con pacientes inmunodeprimidos o con alteraciones de la integridad de la piel y mucosas (quemados, escaras, heridas), o con edades extremas. 6.1.3.2 Excepciones: • Cuando las manos estén visiblemente sucias. • Antes de comer y después de usar el baño. 6.1.4 Lavado Social o Rutinario de Manos Es el lavado con agua y jabón común, para remover la mugre y varias sustancias orgánicas de las manos. Se realiza con un frote breve de todas las superficies de las manos con jabón, seguido de enjuague al chorro de agua. Su objetivo es remover la suciedad. 6.1.4.1 Cuándo realizarlo: • Solo para personal que labore en áreas sociales y administrativas de la institución. 7. USO DE LOS GUANTES: GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 7 de 21 Es importante recalcar que los guantes nunca son un sustituto del lavado de manos (con agua y jabón o con alcohol glicerinado en los casos en que éste sea recomendado). Los guantes se utilizan como barrera y prevención de la contaminación macroscópica. 7.1 Se deben usar guantes para todo procedimiento que implique contacto con: • Sangre y otros fluidos corporales, considerados de precaución universal. • Superficies o elementos contaminados. • Piel no intacta, membranas, mucosas o superficies contaminadas con sangre. • Muestras de laboratorio, tubos con sangre, tejidos o piezas corporales para análisis. • Procedimientos quirúrgicos, punciones venosas, desinfección y limpieza, y otros procedimientos que así lo requieran. 7.2 Tenga en cuenta las siguientes precauciones para el uso de guantes: • Los guantes usados deben desecharse en caneca roja. • Se deben usar en todos los procedimientos Odontológicos sin excepción. • Nunca reutilice los guantes. • Cambie inmediatamente los guantes en caso de ruptura o punción y deséchelos. • No lave guantes para usarlos entre un paciente y otro. • No realice labores asistenciales y administrativas con los mismos guantes. 8. USO DE MASCARILLA, PROTECTOR OCULAR Y CARETA: Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de boca, nariz y ojos, a líquidos potencialmente infectados. 8.1 Se indica en: • Procedimientos en donde se manipulen sangre o líquidos corporales. • Todos los procedimientos odontológicos sin excepción. • Cuando exista la posibilidad de salpicaduras o expulsión de líquidos contaminados con sangre. 8.2 Tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Si el uso de mascarilla, tapabocas o careta está indicado, éstos se deben colocar antes de comenzar el procedimiento. • Siempre debe lavarse las manos después de colocarse o manipular la mascarilla, el tapabocas, careta o el protector ocular • El tapabocas debe ser cambiado en caso de ser alcanzado por salpicadura o cuando se humedezca. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 8 de 21 • • Las mascarillas se deben quitar cuidadosamente y desechar después de usarlas, sosteniéndolas solamente por las tiras. No se deben dejar colgadas del cuello o guardadas en un bolsillo para usarlas más tarde. Las gafas y caretas se deben limpiar y desinfectar (desinfección de bajo nivel) diariamente y siempre que se ensucien o sufran salpicaduras. 9. USO DE BATA PROTECTORA O DELANTAL: Está indicado en: • Todos los procedimientos odontológicos sin excepción. • Todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución universal. • Exámenes o procedimientos que impliquen contacto con sangre, membranas mucosas y piel no intacta. • Cuando se va a realizar lavado de instrumental o equipos contaminados o limpieza de derrames de fluidos o sangre. • La bata protectora o delantal se debe cambiar de inmediato cuando haya contaminación visible con fluidos corporales durante el procedimiento y una vez concluida la intervención. • No debe usarse fuera del área clínica. 10. MANEJO CUIDADOSO DE ELEMENTOS CORTOPUNZANTES: Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes (agujas, bisturís u otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para prevenir accidentes laborales. 10.1 Recomendaciones para el desecho adecuado de las agujas o elementos cortopunzantes: • La responsabilidad en el manejo adecuado de los cortopunzantes es del profesional u operador quienes los utilizan y segregan. • Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras e imperforables (conocidos como Guardianes), los cuales deben estar situados lo más cerca posible al área de trabajo, para su posterior desecho. • No desechar elementos cortopunzantes en bolsas de basura, cajas o contenedores que no sean resistentes a punciones. • Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí y otros elementos cortopunzantes, una vez utilizados. • La aguja NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa. De igual forma no debe ser reenfundada para su desecho porque la mayoría de los accidentes ocurren durante esta maniobra. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 9 de 21 11. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA ÁREAS DE ALTO Y MEDIANO RIESGO 11.1 ODONTOLOGÍA RECOMENDACIONES GENERALES: • • • • • • • • • • • El personal de Odontología debe conocer y aplicar RIGUROSAMENTE todas las Precauciones Estándar anteriormente mencionadas. Maneje con estricta precaución el material cortopunzante desechable (agujas, hojas de bisturí, cuchillas), deséchelo en el guardián. No enfunde las agujas desechables en su protector una vez las haya utilizado. Ocasionalmente, si usted requiere hacerlo, lo más recomendado es utilizar la técnica de una sola mano. Las agujas desechables no deben ser removidas manualmente antes de ser desechadas. Las servilletas donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y paciente. Por cada unidad odontológica debe haber un guardián, de manera que debe ser directamente el odontólogo quien desecha la aguja y por ningún motivo se debe delegar esta función al personal auxiliar de odontología. Si se utiliza Cristaflex o vinilo protector se debe cambiar entre paciente y paciente y la desinfección se hará al finalizar el día. Al terminar la atención de cada paciente, antes de retirarse los guantes, el odontólogo retirará cuidadosamente la película protectora y la desechará. La auxiliar inspecciona si la superficie se encuentra limpia y coloca una nueva película protectora. El material y los equipos de trabajo deben descontaminarse, desinfectarse o esterilizarse después de cada procedimiento, teniendo en cuenta si son elementos críticos o semicríticos. Elementos Críticos: Fórceps, escalpelos, cinceles de hueso, fresas tanto quirúrgicas y de operatoria, instrumental de endodoncia y todo instrumental que penetre tejido blando o hueso. Estos instrumentos deben esterilizarse después de cada uso. Elementos Semicríticos: Espejos, condensadores de amalgama, jeringas cárpula y todo aquel instrumento que no penetre hueso pero entra en contacto con tejidos orales. Estos instrumentos deben esterilizarse después de cada uso. La inmersión de los elementos de odontología en soluciones desinfectantes en lugar de la esterilización no es recomendable. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 10 de 21 • • • • • • • • Los diques de goma y eyectores son dispositivos desechables que con adecuada posición del paciente disminuye el riesgo de contaminación en los distintos procedimientos. Maneje el resto de elementos y equipos de trabajo odontológico según indicaciones que aparecen en las normas generales de bioseguridad. Los instrumentos desechables de uso único como las copas de caucho, cepillos de profilaxis, diques de goma, eyectores de saliva y puntas plásticas protectoras de jeringa triple, limas de la preserie # 6-8-10 deben usarse para un solo paciente y desecharse adecuadamente. Estos instrumentos no fueron diseñados para ser limpiados, desinfectados o reutilizados. El proceso de toma y revelado de radiografías, se manipulará con guantes por el contacto del sobre con los tejidos y fluidos del paciente, no así la placa revelada, lavada y una vez seca. Disponga en forma adecuada los desechos y descontamine las superficies de trabajo. Las piezas de mano de alta velocidad y los micromotores se lavarán y se desinfectarán entre paciente y paciente y las de alta se esterilizaran en autoclave al finalizar la jornada. Utilice el equipo de protección personal: Gorro, Tapabocas, Careta o Visor, Guantes, Bata Protectora. El personal de Odontología no podrá salir del área con la bata protectora. 11.2 FARMACIA Y ALMACEN DE INSUMOS • Siga rigurosamente las precauciones estándar • La ventilación debe ser de aire fresco, y no que provenga de sitios de contaminación • Personal que no padezca enfermedades infectocontagiosas, virales o bacterianas; en caso que se presente resfriado común que no amerite incapacidad debe usar tapabocas para evitar la contaminación del lugar y de las personas que atiende • Buenas prácticas de higiene personal • Llevar su bata en buen estado y limpia • Lavarse las manos antes y después de utilizar los servicios sanitarios; y ocasionalmente por atención de personal y manejo de plata • Limpiar constantemente el lugar de trabajo y el área de dispensación • Aseo, limpieza y desinfección periódica de las aéreas para evitar proliferación de hongos y bacterias • Fumigaciones periódicas (control mínimo cada seis meses), para eliminar insectos y roedores GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 11 de 21 • • • • Refrigerador limpio (aseo periódico) y exclusivo para almacenar medicamentos; no se permite alimentos, reactivos de laboratorio ni líquidos biológicos como sangre, muestras de laboratorio, etc. No comer en el área de almacenamiento Separar los productos vencidos en recipiente de color rojo los cuales serán entregados a la empresa recolectora de residuos peligrosos o químicos. En caso de ruptura de algún producto en envase de vidrio segregarlos en un guardián 11.3 LABORATORIO CLÍNICO • Siga rigurosamente las Precauciones Estándar. • Las puertas del laboratorio deberán estar cerradas y el acceso al mismo deberá estar restringido. • El laboratorio debe mantenerse limpio y ordenado. • Use bata o uniforme dentro del laboratorio. Esta ropa protectora se debe quitar antes de abandonar el área de trabajo. No abandonar el laboratorio o caminar fuera del lugar de trabajo con los elementos de protección puestos. • Antes de iniciar la tarea diaria asegúrese que la piel de sus manos no presente cortes, raspones y otras lastimaduras, en caso de que así sea cubrir la herida de manera conveniente antes de colocarse los guantes. • No toque los ojos, nariz o piel con las manos enguantadas. • Siga las precauciones de manejo de material corto punzante. • Todo procedimiento deberá ser realizado de tal manera que no se produzcan salpicaduras, gotas, aerosoles, etc. • Evite el contacto directo con elementos de laboratorio como puertas, neveras, teléfono etc. cuando se está manipulando suero, sangre u otro material biológico. • Bajo ninguna circunstancia se pipeteará sustancia alguna con la boca, para ello se usarán pipeteadores automáticos, micropipetas con puntas desechables, peras succionadoras o goteros de caucho. • En caso de ingestión accidental de material peligroso, traslade inmediatamente a la persona a un servicio de urgencias, después de quitarle la ropa de protección. • Informe al médico el agente ingerido y siga sus recomendaciones. • Las superficies del área de trabajo deberán ser descontaminadas inmediatamente en caso de presentarse derrame de sangre o fluidos corporales y cuando se termine la tarea diaria. Esta labor debe ser realizada por personal del laboratorio capacitado en manejo de contaminación biológica. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 12 de 21 El principio básico es que todo el material infeccioso ha de ser descontaminado, esterilizado en autoclave o incinerado. • Deberá adoptarse un sistema de identificación y separación del material infeccioso y sus recipientes. Tener en cuenta las siguientes categorías: 1. Residuos no contaminados (no infecciosos) que puedan reutilizarse o reciclarse o eliminarse como si fueran "residuos" en general. 2. Objetos cortantes y punzantes contaminados (infecciosos): agujas, bisturís, vidrio roto; se recogerán siempre en recipientes a prueba de perforación dotados de tapa y serán tratados como material infeccioso. 3. Material contaminado destinado al tratamiento en autoclave que después pueda lavarse y volverse a utilizar o reciclarse. 4. Material contaminado destinado al tratamiento en autoclave y a la eliminación. 5. Material contaminado destinado a la incineración directa. Las cubetas de los equipos autoclaves, filtros y accesorios se deben limpiar, siguiendo los procesos estandarizados para el laboratorio clínico. En caso de enviar muestras fuera del laboratorio clínico, se debe cumplir con las normas de transporte de material infeccioso y/o potencialmente infeccioso. Los recipientes rotos deben recubrirse inmediatamente con un paño o papel absorbente empapado en hipoclorito de sodio a 5.000 ppm; al cabo de 10 minutos como mínimo, se recogen los trozos rotos y el paño o papel absorbente, usando un recogedor de polvo y posteriormente se limpia el suelo con un desinfectante. El material roto y el paño o papel deben colocarse en un recipiente para desechos a prueba de fugas y perforaciones. • • • • 11.4 ENFERMERIA- MEDICINA Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones en la práctica de la enfermería y medicina: • Usar tapabocas en todas las situaciones que representen un riesgo potencial de contaminación: en la atención de pacientes con TBC, pacientes inmunosuprimidos, procedimientos relacionados con la aplicación, revisión y retiro de DIU, entre otros • Uso de la bata protectora durante la jornada de atención • Lavarse las manos después de atender a cada paciente y antes de cualquier procedimiento • Cambiar la de ropa de camilla • Maneje con estricta precaución el material cortopunzante desechable (agujas, lancetas), deséchelo en el guardián. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 13 de 21 • Así mismo, al retirar un DIU, desecharlo inmediatamente en la caneca roja, evitando salpicaduras, o contacto directo con la piel. Al igual que espéculos, aplicadores, gasas y demás elementos que hayan sido usados en el procedimiento. • El material y los equipos de trabajo deben descontaminarse, desinfectarse o esterilizarse después de cada procedimiento, teniendo en cuenta si son elementos críticos o semicríticos. • Los elementos descartables de uso único como los bajalenguas, aplicadores, lancetas de glucómetro y jeringas, deben usarse para un solo paciente y desecharse adecuadamente. • Disponga en forma adecuada los desechos y descontamine las superficies de trabajo. • El personal de enfermería y medicina deben conocer y aplicar RIGUROSAMENTE los criterios anteriormente mencionados. 12. DEFINICION DE ASEPSIA Son los distintos procedimientos que buscan disminuir el número de microorganismos, especialmente los patógenos en áreas, instrumental y equipos. ETAPAS Recolección del Instrumental 12.1 Desgerminación Desinfección Lavado Preparación del Paquete Esterilización RECOLECCIÓN DEL INSTRUMENTAL Debe realizarse con guantes industriales y los demás elementos de protección personal teniendo especial cuidado con los elementos cortopunzantes. 12.2 DESGERMINACIÓN / DESINFECCIÓN Es el proceso encaminado a disminuir el número de microorganismos, excepto las esporas, mediante el uso de un agente desinfectante. Este procedimiento se puede realizar de manera manual o por medio de un equipo ultrasónico. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 14 de 21 Desinfectante: Es un agente que tiene capacidad de destruir o eliminar microorganismos causales de enfermedades. 12.2.1 NIVELES DE DESINFECCIÓN Hay tres niveles de desgerminación de acuerdo al nivel de acción: 12.2.1.1 Desinfección de Alto Nivel: Destruye todas las formas de vida de microorganismos excepto gran cantidad de esporas. Se utiliza en desinfección de elementos semicríticos. 12.2.1.2 Desinfección de Nivel Intermedio: Inactiva virus, bacterias en estado vegetativo, hongos, mycobacterium tuberculosis y no necesariamente esporas. Se utiliza para desinfección de elementos como termómetros. También es usado para la desinfección de superficies de áreas de alto, mediano y bajo riesgo dependiendo de la concentración de la solución. 12.2.1.3 Desinfección de Bajo Nivel: Destruye la mayoría de las bacterias, hongos algunos virus pero no microorganismos resistentes como el bacilo tuberculoso y las formas esporuladas de los microorganismos. Se utiliza para desinfección de elementos no críticos como áreas, muebles y enseres del paciente. 12.2.2 DETERGENTE ENZIMÁTICO Son detergentes que contienen enzimas proteolíticas que disuelven la materia orgánica y están especialmente diseñados para el lavado del instrumental y equipo médico. Se recomienda el uso de éste detergente ya que usar solo agentes germicidas sobre instrumental contaminado con materia orgánica, puede generar una falsa sensación de seguridad al operario. 12.2.2.1 RECOMENDACIONES • Todo el instrumental que ha tenido contacto con fluidos corporales debe ser inmediatamente descontaminado con detergentes enzimáticos. • El material debe ser sumergido en su totalidad, sin manipularlo en el detergente enzimático. • El tiempo de exposición en la solución depende del producto. Deben seguirse las recomendaciones del fabricante. • Después de retirado el instrumental del detergente enzimático la auxiliar lo cepilla bajo el agua retirando todos los residuos de detergente enzimático. 12.2.3 GLUTARALDEHIDO: El tiempo requerido para desinfección de alto nivel con GLUTARALDEHIDO al 2% es de 20 minutos. • Recuerde siempre activar el producto con la sal antes de utilizarlo. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 15 de 21 • • • • • El sitio donde se utiliza debe ser ventilado. Los equipos a desinfectar deben estar completamente limpios. La presencia de materia orgánica interfiere con la efectividad de los desinfectantes. Los equipos a desinfectar deben estar completamente secos. La presencia de agua en los equipos diluye el desinfectante y baja su concentración mínima efectiva. El recipiente a utilizar debe ser no metálico, tener tapa y rotularlo con la fecha en que se dispensa el producto y la fecha de vencimiento. Debe garantizarse un excelente enjuague. Los estudios recomiendan enjuagar por lo menos durante tres minutos con agua: agua potable si es un elemento semicrítico; agua estéril, si es un elemento crítico o si el equipo va a ser utilizado en un paciente inmunocomprometido. 12.2.4 HIPOCLORITO • Manipular con protección: guantes y tapabocas. • El tiempo de duración de las soluciones cloradas varía según las condiciones ambientales, de almacenamiento y empaque del producto y requieren de recipientes opacos no metálicos para su almacenamiento.( entre 15° C y 29 °C) • Se inactiva por la luz y el calor, por materia orgánica y luego de seis horas de preparado. • No mezclar con detergentes pues esto inhibe su acción y produce vapores irritantes para el tracto respiratorio. • Desecharlo inmediatamente después de usarlo. 12.2.4.1 Cómo preparar la dilución de hipoclorito FÓRMULA: V = Cd x Vd Cc Vd = Volumen deseado Cd = Concentración Deseada Cc = Concentración Conocida Por ejemplo: Hipoclorito comercial al 5% y se desea preparar al 0.5% (5.000 p.p.m). Es necesario preparar 1 litro = 1.000 cc de hipoclorito al 0.5%. V = 0.5 % x 1000 cc = 100 c.c. 5% Se debe agregar 100 cc. de hipoclorito de sodio al 5% a 900 cc. de agua para tener 1.000 cc. de una dilución al 0.5%. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 16 de 21 12.3 LAVADO Procedimiento encaminado a disminuir el número de gérmenes de un área. El personal que hace el lavado, debe utilizar el equipo de protección personal, tal como el gorro, tapabocas o mascarilla, protectores oculares y guantes. 12.3.1 Se realiza con: • Agua abundante • Jabón Líquido • Cepillo 12.4 PREPARACIÓN DEL PAQUETE El instrumental debe quedar completamente libre de humedad para prevenir manchas, se recomienda secarlo con aire comprimido o con toallas desechables, el material mojado obstaculiza el proceso de esterilización. Antes de empacar, revisar que no haya restos de material orgánico; si los hay, se debe devolver el elemento a desinfección y desgerminación. Los materiales del empaque no deben tener efecto perjudicial sobre los elementos que contiene y deben brindar protección contra influencias externas y contaminaciones potenciales. Las características que debe tener un material de empaque son las siguientes: • Proveer una barrera adecuada contra microorganismos y sus vehículos • Ser resistente al rasgado y corte • Permitir la fácil presentación aséptica • Estar libre de ingredientes tóxicos como tintes no fijos • Liberar pocas motas o pelusas • Debe mantener la esterilidad hasta el momento del uso • Se utilizará para el empaque los materiales aprobados por investigaciones científicas y las entidades de vigilancia y control en salud • Cada paquete debe estar marcado con fecha de preparación, vencimiento de la esterilización, contenido del paquete, número de carga, nombre de quien lo empaca y sellado con cinta esterilómetro. 12.5 ESTERILIZACIÓN Proceso químico o físico mediante el cual se eliminan todas las formas vivas de microorganismos incluyendo las formas esporuladas, hasta un nivel aceptable de garantía de esterilidad. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 17 de 21 Método: Esterilización a vapor o calor Húmedo: Proceso de esterilización que utiliza como agente esterilizante el vapor saturado a determinada temperatura bajo presión por un tiempo de exposición estipulado, estos parámetros se definen como críticos. 12.6 SEGUIMIENTO Y MEDICION DEL PROCESO DE ESTERILIZACIÓN El correcto funcionamiento de los equipos y la efectividad del procedimiento de esterilización se rigen por las normas legales vigentes y se verifican mediante los siguientes controles: 12.6.1 Control del equipo: Verifica el funcionamiento del autoclave por medio de la prueba Bowie Dick cada mes o cada vez que se repare el equipo. Esta prueba debe hacerse sólo a las autoclaves que tengan bomba de vacío e indica si el esterilizador está funcionando correctamente. Primero se realiza un ciclo corto para calentar adecuadamente el esterilizador antes de realizar la prueba y posteriormente se coloca el paquete de Bowie Dick durante 4 minutos. La prueba es satisfactoria si la hoja de prueba desarrolla un color café oscuro o negro, lo que indica la penetración rápida de vapor, eliminación adecuada de aire y ausencia de filtración significativa del aire. 12.6.2 Control de la carga: Se deben utilizar indicadores que contengan esporas de Bacillus stearothermophilus. • • • • • Se utiliza un indicador biológico que contiene una cantidad determinada de esporas bacterianas inoculadas sobre papel de filtro y ubicadas dentro de un cultivo plástico con una ampolla de vidrio rompible que contiene el medio de cultivo; El indicador es de color lila, la prueba es satisfactoria si conserva el mismo color, si se produce un cambio a color amarillo indica una falla que puede ser en el proceso de esterilización ó en el equipo. Las pruebas con el Indicador Biológico deben ser efectuadas durante la instalación inicial del esterilizador a vapor y después de cualquier reparación mayor. Esta prueba deberá realizarse cada 25 cargas o al menos una vez al mes y con cada carga que contenga un elemento implantable. El IB debe estar en la parte del paquete más difícil de esterilizar y ubicarse lo más cercana al dren del esterilizador. Siguiendo todas las recomendaciones de la casa fabricante realizar la lectura del indicador biológico. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 18 de 21 12.6.2.1 PLAN DE CONTINGENCIA: Si después de realizada la prueba del control biológico el resultado es positivo, se debe repetir inmediatamente la esterilización con la misma carga, si persiste el resultado positivo se debe realizar diagnostico al autoclave; si éste requiere mantenimiento correctivo, una vez reparado el equipo debe calibrarse inmediatamente y repetir la prueba nuevamente con el indicador biológico. 12.6.3 Control del paquete: Este indicador mide temperatura, tiempo y saturación de vapor; hace la supervisión interna de los paquetes validando que el esterilizante haya penetrado hasta su punto de colocación dentro del paquete. Es un complemento del control de la carga, se denomina “integrador químico” y está diseñado para medir todos los parámetros del proceso de esterilización y es de lectura. • Los paquetes que contengan instrumental crítico deben tener control químico y éste se debe anexar a la historia clínica del usuario atendido. • La prueba es satisfactoria cuando cambia de color blancuzco a marrón oscuro o negro. • En caso de no cambiar la coloración indica deficiencia en la esterilización, en dicho caso se debe hacer inmediatamente el control biológico. 12.6.4 Control de exposición: Para este control se utilizan la “cinta esterilómetro” indicador químico que puede verse externamente, colocado sobre una cinta adhesiva que se utiliza para asegurar el paquete y debe colocarse en cada paquete durante la esterilización; indica la exposición al proceso de esterilización, pero nunca esterilidad dentro del paquete. 12.6.5 Calibración: Conjunto de operaciones que permiten establecer, en condiciones especificas, la relación existente entre los valores indicados por un instrumento de medida o un sistema de medida, o los valores representados por una medida material o un material de referencia, y los valores correspondientes a una magnitud obtenidos mediante un patrón de referencia 12.6.6 Control de los registros: Es indispensable registrar la evidencia de la totalidad del proceso, para lo cual se ha diseñado el formato FSO-016 “Registro de Esterilización”. GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 19 de 21 ANEXOS: ANEXO # 1 TÉCNICAS DE ASEPSIA SEGÚN EL ELEMENTO O EQUIPO EMPLEADO EN LABORATORIO CLINICO TECNICA DE ASEPSIA ELEMENTO Ó EQUIPO DESINFECCIÓN / DESGERMINACIÓN LAVADO ESTERILIZACIÓN Material de vidrio (tubos Solución desinfectante como Lavado con agua y jabón No aplica pipetas lamina, laminillas, hipoclorito de sodio a 5.000 neutro puntas plásticas p.p.m. 20 minutos Solución desinfectante como Gradillas, placas pruebas de hipoclorito de sodio a 5.000 Lavado con agua y jabón No aplica látex, cámara newbauer neutro p.p.m. 20 minutos Tubos de ensayo, algodones, Peroxido de hidrogeno al 20% No aplica No aplica guantes, espéculos, citocepillos a 30% y espátula) Frascos con muestras de orina, Peroxido de hidrogeno al 20% No aplica No aplica materia fecal, esputo a 30% Solución desinfectante como Mesones, pisos paredes hipoclorito de sodio a 5.000 Lavado con agua y jabón No aplica p.p.m. ANEXO # 2 TÉCNICAS DE ASEPSIA SEGÚN EL ELEMENTO O EQUIPO EMPLEADO EN ENFERMERIA TECNICA DE ASEPSIA ELEMENTO Ó EQUIPO DESINFECCIÓN / DESGERMINACIÓN Limpiar con una gasa Fonendoscopio, Ecotone, humedecida con Glutardehído No aplica banda de tensiómetro al 2%, o jabón enzimático LAVADO ESTERILIZACIÓN No aplica GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 20 de 21 Solución desinfectante Espéculos auditivos de equipo jabón enzimático de órganos, termómetros Glutaraldehído al 2% tipo o Lavado con agua y jabón No aplica Equipo para procedimientos Solución desinfectante tipo del DIU: Pinza Kelly, Tijeras, jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Histerometro, Tenáculo Lavado con agua y jabón Con calor húmedo Aseo de la camilla Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% No aplica Lavado con agua y jabón Pisos, paredes y ventanas Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Lavado con agua y jabón No aplica ANEXO # 3 TÉCNICAS DE ASEPSIA SEGÚN EL ELEMENTO O EQUIPO EMPLEADO EN ODONTOLOGIA TECNICA DE ASEPSIA ELEMENTO Ó EQUIPO Instrumental, fresas, limas y pimpollos Cubetas metálicas para impresión Dappen y Losetas Porta- amalgamas Pisos, paredes y ventanas DESINFECCIÓN / DESGERMINACIÓN Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Con hipoclorito de sodio Aseo de la Unidad equipo Solución desinfectante tipo odontológico: Silla, butaco, jabón enzimático o repisa Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo Cabezote de Rayos X jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo Lámpara de Fotocurado jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo Escupidera jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% LAVADO Lavado con agua y jabón Lavado con agua y jabón ESTERILIZACIÓN Con calor húmedo Con calor húmedo Lavado con agua y jabón No aplica Lavado con agua y jabón Con calor húmedo Lavado con agua y jabón No aplica Lavado con agua y jabón No aplica No aplica No aplica No aplica No aplica Lavado con agua y jabón No aplica GSO-002 GUÍAS DE ASEPSIA Y BIOSEGURIDAD Versión: 04 Página 21 de 21 Piezas de mano, Scaller Jeringa triple Puntas de cavitrón Llaves de Airotor y cavitrón Pinza porta instrumental Mangueras de eyectores Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Cuando las Mantener flujo de agua especificaciones dos minutos, luego lavar técnicas del fabricante con agua y jabón así lo estipulen. Con calor húmedo. Mantener flujo de agua dos minutos, luego lavar No aplica con agua y jabón Lavado con agua y jabón Con calor húmedo Lavado con agua y jabón Con calor húmedo Solución desinfectante tipo jabón Lavado con agua y jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Solución desinfectante tipo jabón enzimático o Glutaraldehído al 2% Lavado con agua y jabón No aplica No aplica