3-1 Automatic Scart Switcher

Anuncio
3-1 Automatic Scart Switcher
Connect multiple video sources to your television
EN
FR
DE
NL
P36630ea
ES
IT
DVD
VCR
TV
BACKCARD
OUTSIDE
Automatic Scart Switcher
Connect multiple video sources to your television
This PureAV Automatic Scart Switcher allows you to connect multiple
video sources, such as DVD, Video recorder and Satellite to a single scart
connection. The 3 scart inputs are controlled by 2 electronic switches.
EN Features
FR Caractéristiques
1. Expand your home theatre
or add S-Video capability
2. No signal loss – video
amplifier circuit
3. Not suitable for RGB
4. LEDs to indicate function
5. Power Supply: 12vDC
6. Whichever input is in
‘Operating’ mode will be
automatically switched
to the output socket.
7. If more than 1 input is in
operation, the following
priority system operates:
1 st priority is Input
3
2 nd priority is Input
2
3 rd priority is Input
1
8. Devices must be switched
off to enable switch over
NL Productkenmerken
DE Merkmale
1. Ajoute des composants
à votre home cinéma ou
des capacités S-Vidéo
2. Aucune perte de signal grâce
au circuit vidéo amplificateur
3. Ne convient pas au RVB
4. Des voyants indiquent
l’appareil en fonction
5. Alimentation : 12 VCC
6. Toute source « en fonction »
sera automatiquement activée
au niveau de la sortie.
7. Si plus d’une source est en fonction,
les priorités suivantes s’appliquent :
Priorité 1 : source 3
Priorité 2 : source 2
Priorité 3 : source 1
8. Les composants doivent
être éteints pour que la
commutation puisse s’effectuer.
ES Características
1. Breid uw homecinemasysteem uit of voeg
s-videofunctionaliteit toe
2. Geen signaalverlies
– videoversterkingseenheid
3. Niet geschikt voor RGB
4. LED’s voor functieweergave
5. Voedingsadapter: 12 V DC
6. De input die actief is,
zal automatisch worden
doorverbonden met de output.
7. Indien er meer dan één
input gebruikt wordt, zal het
volgende prioriteitsysteem
in werking treden:
1 e prioriteit heeft Input 3
2 e prioriteit heeft Input 2
3 e prioriteit heeft Input 1
8. Apparaten moeten
uitgeschakeld zijn om
schakelen mogelijk te maken
1. Erweiterung Ihres Heimkinos
oder Ausstattung mit S-Video
2. Kein Signalverlust – VideoVerstärkerschaltung
3. Nicht für RGB geeignet
4. LED-Funktionsanzeige
5. Netzteil: 12 V DC
6. Jedes Eingangsgerät,
das betriebsbereit ist,
wird automatisch auf den
Ausgang umgeschaltet.
7. Wenn mehr als ein
Eingangsgerät in Betrieb ist,
gilt folgende Reihenfolge:
1. Priorität hat Eingang 3
2. Priorität hat Eingang 2
3. Priorität hat Eingang 1
8. Die Geräte müssen
ausgeschaltet werden, damit die
Umschaltung erfolgen kann
IT Caratteristiche
1. Consente di aggiungere
componenti o dispositivi S-Video
2. Nessuna perdita del segnale
– circuito di amplificazione video
3. Non adatto per segnali RGB
4. Indicatori di stato
5. Alimentazione: 12vCC
6. Ogni sorgente in modalità
operativa sarà commutata
automaticamente al
terminale di uscita.
7. Se più di una sorgente è
operativa, si attiva il seguente
sistema di priorità:
Priorità 1 sorgente 3
Priorità 2 sorgente 2
Priorità 3 sorgente 1
8. Occorre spegnere i dispositivi
per effettuare la commutazione
1. Amplíe su sistema de cine en casa
o añada conectividad S-Vídeo
2. Sin pérdidas de señal – circuito
amplificador de vídeo
3. No es adecuado para RGB
4. Indicadores LED para supervisar
el funcionamiento
5. Fuente de alimentación: 12 V CC
6. Cualquier entrada que se
encuentre en modo “operativo”
se conmutará automáticamente
en la toma de salida.
7. Si existe más de una entrada
en funcionamiento, se aplica el
siguiente sistema de prioridades:
La 1° prioridad es la entrada 3
La 2° prioridad es la entrada 2
La 3° prioridad es la entrada 1
8. Los dispositivos deben estar
apagados para permitir
la conmutación
Manufacturer’s Lifetime Warranty*
For the life of the product, Belkin warrants that this product shall be free of
defects in design, assembly, material, and workmanship (free replacement).
AV54300ea
Manufacturer’s Lifetime Warranty*
Lebenslange Herstellergarantie*
Garantie à vie du fabricant*
Garanzia a vita del produttore*
*in
/
nur 30 Jahre
*in
nur 10 Jahre /
seulement 10 ans / limitata a 10 anni
Belkin Ltd.
+44 (0) 1933 35 2000
Rushden, United Kingdom
© 2006 Belkin Corporation.
All rights reserved. All
trade names are registered
trademarks of respective
manufacturers listed.
7
22868 60391
Made in China
P47737ea
www.belkin.com/environmental/
8
BACKCARD
INSIDE
Automatic
EN Scart Switcher
Switch automatique
FR péritel 3-1
Automatischer 3fach
DE Scart-Umschalter
This PureAV Automatic
Scart Switcher allows you
to connect multiple video
sources, such as DVD, Video
recorder and Satellite to a
single scart connection. The
3 scart inputs are controlled
by 2 electronic switches.
Ce Switch automatique péritel
PureAV vous permet de brancher de
multiples sources vidéo, telles un
lecteur de DVD, un magnétoscope
et un décodeur satellite, à une seule
prise péritel. Ces trois sources
péritel sont commandées au moyen
de deux switchs électroniques.
Dieser automatische PureAV ScartUmschalter ermöglicht Ihnen den
Anschluss von mehreren Videoquellen
wie DVD-Playern, Videorekordern
und Satellitenempfängern an einen
einzigen Scart-Anschluss. Die drei
Scart-Eingänge werden über zwei
elektronische Schalter gesteuert.
How to Connect
Branchement de l’unité
Anschluss der Geräte
1. Connect the TV receiver to the
OUTPUT scart socket of the
Automatic Scart Switcher
1. Branchez le téléviseur à la prise
péritel en sortie (« OUTPUT »)
du Switch automatique péritel.
1. Schließen Sie den Fernsehempfänger
an den Scart-Ausgang (OUTPUT) des
automatischen Scart-Umschalters an
2. Connect the video devices to
the INPUT scart sockets of
the Automatic Scart Switcher,
such as your DVD player,
Satellite system and/or VCR.
2. Branchez les sources vidéo, telles
un lecteur DCD, un magnétoscope
ou un décodeur satellite, aux prises
péritel en entrée (« INPUT ») du
Switch automatique péritel.
2. Schließen Sie Videogeräte wie
DVD-Player, Satellitenempfänger
und/oder Videorekorder an die
Scart-Eingänge (INPUT) des
automatischen Scart-Umschalters an.
3. Plug the 12V power supply
into the selector.
3. Branchez le bloc d’alimentation
12 V au switch.
3. Schließen Sie das 12-V-Netzteil
an den Umschalter an.
4. Branchez l’interface RCA pour le
second moniteur ou la sortie audio
vers la chaîne Hi-fi, au besoin.
4. Schließen Sie bei Bedarf die CinchStecker für den zweiten Bildschirm oder
ein Audiogerät an die Hi-Fi-Anlage an.
5. Do not connect both video and
S-video input to the Automatic
Scart Switcher by using both
RCA and S-Video socket.
5. Ne branchez pas à la fois
l’entrée vidéo et S-Vidéo au
Switch automatic péritel en vous
servant à la fois des prises RCA
et S-Vidéo en même temps.
5. Schließen Sie nicht gleichzeitig Videound S-Video-Eingangsgeräte an den
automatischen Scart-Umschalter
an, indem Sie sowohl die Cinch- als
auch die S-Video-Buchse benutzen.
Automatische
NL 3-naar-1 scartswitch
Conmutador automático
ES para scart 3 en 1
Deze PureAV scartswitch stelt u in
staat meerdere videobronnen, zoals
een DVD-speler, videorecorder en
satellietontvanger, aan te sluiten
op een enkele scartaansluiting op
uw televisie. De 3 scartingangen
worden gecontroleerd door twee
elektronische schakelaars.
Este Conmutador automático para
scart PureAV le permite conectar
varias fuentes de vídeo, como un
reproductor de DVD, vídeo o televisión
satélite a una sola conexión scart
de su televisor. Las 3 entradas para
scart están controladas mediante
2 conmutadores electrónicos.
Questo commutatore Scart
automatico della linea PureAV
consente di collegare al televisore
diverse sorgenti video, come lettori
DVD, videoregistratori e decoder
a una singola presa Scart. Le tre
prese scart sono controllate da
due interruttori elettronici.
Aansluiting
Cómo conectarlo
Collegamento
1. Sluit de TV-ontvanger aan op
de OUTPUT-scartaansluiting van
de automatische scartswitch.
1. Conectar el receptor de televisión a
la toma scart de salida “Output” del
Conmutador automático para scart.
1. Collegare il televisore alla
presa scart in uscita del
commutatore scart automatico
2. Sluit de videoapparatuur aan op de
INPUT-scartaansluitingen van de
automatische scartswitch, zoals
uw DVD-speler, satellietsysteem
en/of videorecorder.
2. Conecte los dispositivos de vídeo,
como su reproductor de DVD,
vídeo o sistema satélite en las
tomas scart de entrada “Input” del
Conmutador automático para scart.
2. Collegare i dispositivi video, come
lettori DVD, videoregistratori
o decoder, alle prese scart
in entrata del commutatore
scart automatico.
3. Sluit de 12V-voedingsadapter
aan op de switch.
3. Conecte la fuente de alimentación
de 12 V en el conmutador.
3. Inserire l’alimentatore da
12 V nel commutatore.
4. Sluit indien nodig de RCAinterface voor de tweede
monitor of geluidoutput op
de Hi-Fi-aansluiting aan.
4. Conecte la interfaz RCA
para el 2° monitor o la salida
de sonido al equipo de alta
fidelidad, si es necesario.
4. Se necessario, collegare
l’interfaccia RCA per il
secondo monitor o l’uscita
audio all’impianto hi-fi.
5. Sluit niet zowel video als s-video
input aan op de automatische
scartswitcher, door gebruik te
maken van zowel de RCA- als
de s-video-aansluiting.
5. No conecte dos entradas
de vídeo y de S-Vídeo en el
Conmutador automático para
scart utilizando al mismo tiempo
la toma RCA y la S-Vídeo.
5. Non collegare allo stesso
tempo sorgenti video e
S-Video al commutatore scart
automatico usando sia la presa
RCA che quella S-Video.
4. Connect the Parallel
Phono interface for 2nd
monitor or sound output
to HI-Fi, if needed.
Commutatore Scart
IT Automatico a 3 vie
Belkin Ltd.
+44 (0) 1933 35 2000
Rushden, United Kingdom
Belkin SAS
+33 (0) 1 41 03 14 40
Boulogne-Billancourt, France
Belkin GmbH
+49 (0) 89 143405 0
Munich, Germany
Belkin B.V.
+31 (0) 20 654 7300
Schiphol-Rijk, Netherlands
Belkin Iberia
+34 9 16 25 80 00
San Sebastián de los Reyes, Spain
Belkin Italy & Greece
+39 02 862 719
Milano, Italy
© 2006 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names
are registered trademarks of respective manufacturers listed.
Descargar