URP distingue a hombres de prensa de reconocida trayectoria

Anuncio
"Añ o del Ce ntenario de M ac hu Picchu para el Mund o"
Periódico Oficial de la Universidad Ricardo Palma
Octubre del 2011
SUPLEMENTO CONTRATADO
Año X Número 82
En el Día del Periodista
>Día mundial
URP distingue a
hombres de prensa
de reconocida
trayectoria
del turismo [ pág. 04 ]
>Semana
de la FACEE [ pág. 06 ]
>El arte de la
traducción
[ pág. 14 ]
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
02•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Mi
palabra
Dr. Iván Rodríguez Chávez
Rector
E
ntre el número anterior y éste, han ocurrido muchos acontecimientos en nuestra vida institucional. En muy corto
tiempo se han juntado hechos dignos de mencionar por
su significación académica y su importancia humana.
Celebrando nuestro cuadragésimo segundo aniversario tuvimos
en nuestro claustro al traductor chino Zhao Zhenjiang, especialista
en literatura hispanoamericana y que, junto a clásicos autores, ha
traducido obras y autores peruanos como José María Arguedas,
Mario Vargas Llosa y se encuentra en pleno trabajo con la poesía
de Vallejo. Confiesa que la poesía hermética de nuestro universal
poeta plantea dificultades muy especiales que repercute en una
traducción lenta para garantizar su fidelidad. Dio varias charlas y
tuvo mayor acercamiento con los estudiantes peruanos de chino y
los estudiantes chinos, que en aplicación del convenio, están estudiando en nuestra universidad. A su dedicación tan valiosa para
la comunicación intercultural a través de la literatura entre Perú y
China, se le otorgó el doctorado honoris causa.
También se ha llevado a cabo un acercamiento cultural muy significativo entre Perú y Marruecos mediante la programación de
una semana de actividades que han comprendido charlas sobre
arquitectura y medicina, música, danza y degustación culinaria. La
realización de estas actividades fue posible gracias al trabajo conjunto entre la universidad y la Embajada del Reino de Marruecos.
Desarrolló un taller de traducción la catedrática de la Universidad
Complutense de Madrid, doctora María Isabel Hernández y la profesora doctora Rosario Valdivia Paz-Soldán presentó su libro de
traducción de poemas del francés al castellano. Igualmente, el
doctor Manuel Pantigoso fue invitado a París a presentar su reciente
libro: Prismas y Poliedros: Ismos de la vanguardia peruana y a
dar un recital de su poesía.
Frente a toda esta actividad, expresión de vitalidad y renovación
constante, surge la imagen de la muerte por razones de salud de
cuatro profesores: Rónal Isaac Figueroa Ávila y Marco Chinchay
Bohorquez, de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales; y Oswaldo Bravo Quiroz y Carla Insúa Sharp, de la Facultad
de Ingeniería.
El doctor Rónal Figueroa ejerció el decanato de la Facultad de
Ciencias Económicas y Empresariales y el Vicerrectorado Administrativo entre el 2005 a 2010. A estos decesos se suma otro: el
del arquitecto Ernesto Gastelumendi, ligado a nuestra universidad
por varias décadas, dentro de las cuales formó destacados arquitectos y contribuyó con el desarrollo institucional de la Facultad de
Arquitectura y Urbanismo y nuestra universidad.
En memoria de ellos seguiremos impulsando la vida institucional
que nos permita alcanzar los objetivos de calidad y buen servicio
al país.
Lima, octubre de 2011•Universidad
Homenaje póstumo
SEMANA UNIVERSITARIA
A la memoria de
Ernesto Gastelumendi
Félix Mayorca
Palomino
Docente
Facultad de Arquitectura
y Urbanismo
Él era el director del Programa
Académico de Arquitectura y
estando en pleno proceso de
matrícula, el encargado de aquella época le comunicó que se
iría del país rumbo a Venezuela,
atendiendo una invitación de trabajo que no podía rechazar. Fue
por este motivo que me convocó
para reemplazar al renunciante
y comenzó para mí una relación
muy agradable y fructífera, que
poco a poco se transformó en
una amistad paternal de su parte
hacia mí. Su don de gente, su sabiduría y su buen humor hicieron
que el trabajo que me encomendó
fluyera de la mejor manera para
llegar a un buen fin, en aquellas
épocas donde no había internet y
todo se hacía a “mano”.
En esa época la Facultad de
Arquitectura todavía funcionaba
en la casona del Jr. Piura en Miraflores, y con locales anexos en el Jr.
Independencia y Dos de Mayo del
mismo distrito, muy cercanos al
local principal. Don Ernesto aparte
de ser el Director del Programa
era Jefe del Taller de Diseño Arquitectónico N° 08, uno de los talleres
de la FAU, de los cuales han egresado los arquitectos nacionales
más renombrados, que son los
que le han dado y siguen dando
prestigio a la Facultad y en consecuencia a nuestra Universidad.
Don Ernesto fue, ante todo,
un docente a carta cabal, pese a
haber sido varias veces Director
del Programa y Decano de la Facultad, su pasión fue enseñar todo lo
que sabía, era un maestro que
trasmitía su experiencia no solo a
sus alumnos sino a los profesores
Conocí a don Ernesto, como cariñosamente
lo conocíamos sus discípulos y amigos, a
fines de la década del ‘70 en circunstancias
un poco agitadas
Ferrucio Marussi Castellan, Ernesto
Gastelumendi y Félix Mayorca
Palomino
que lo acompañábamos, sobre
todo su actividad profesional de
muchos años como diseñador de
edificaciones y lo que él llamaba el
diseño de las “áreas libres”, pues
su especialidad era el paisajismo.
Como integrante del Taller 08
viajamos a muchos lugares del
Perú, la mayoría de los cuales
él ya conocía, en los que nuestros alumnos se entrenaban
haciendo proyectos al servicio
de la comunidad. Recuerdo con
especial cariño nuestro último
viaje a Ayacucho en el año 1993,
lugar que él conocía desde su
juventud y que por esa época
estaba en pleno proceso la guerra contra el terrorismo. En Quinua fuimos testigos con nuestros
estudiantes de las condiciones
beligerantes que se vivían por
aquellos apartados parajes. A
don Ernesto le preocupaba que
los jóvenes conocieran el Perú
Ricardo Palma•03
y sus problemas y comentaba
que las visitas eran lecciones
mucho más efectivas que lo que
se podía leer en los libros.
Fue invitado al retiro al final
de los 90 por límite de edad y
pese a que estaba en la plenitud
de sus facultades intelectuales,
él aceptó la invitación y luego
cuando las autoridades de la
época se retractaron de esa
decisión ya no quiso regresar,
porque con esa grandeza que
lo caracterizaba consideró que
se debía dejar espacio a las
generaciones más jóvenes, que
deberían tomar la posta en el
recambio generacional.
Los integrantes de su Taller
siempre nos reuníamos un día
cercano a su cumpleaños, a
fines del mes de julio, ya que él
destinaba a su familia la fecha
exacta, lo que no hacía sino confirmar sus dotes de buena persona, excelente esposo, padre,
abuelo y bisabuelo.
Falleció a los 96 años de edad
dejando un vacío entre su familia
muy difícil de llenar, y dejándonos
a nosotros un ejemplo a imitar el
mismo que, esperamos cumplir
para estar a la altura de su talla
como ser humano, docente y profesional a carta cabal.
Hoy que tengo la responsabilidad de dirigir el Taller 08, tengo
como guía siempre las enseñanzas que nos dejó don Ernesto, y
espero que donde esté siempre
nos ilumine en esta sagrada
misión de formar a las nuevas
generaciones de arquitectos.
Celebración en la Facultad de
Humanidades y Lenguas Modernas
Con motivo de la celebración del Día
Internacional del Traductor (30 de setiembre),
la Facultad de Humanidades y Lenguas
Modernas dio inicio a la Semana del Traductor
El lunes 26 de setiembre, con un
acto académico en el que se presentó el volumen 14 de la Revista
de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas y las
Actas del II Simposio de Traducción Literaria. En la tarde, le fue
conferido el Grado Académico
de Doctor Honoris Causa al Dr.
Zhao Zhenjiang, Director del
Centro de Estudios Hispánicos
de la Universidad de Pekín y destacado traductor del castellano al
chino mandarín de escritores latinoamericanos. El miércoles 28 de
setiembre,el Dr. Zhao Zhenjiang
dictó la conferencia La literatura
peruana en China. El martes 27
se inauguró el IX Curso Internacional Versiones, adaptaciones,
reescrituras y traducciones: análisis de los recursos utilizados en
el proceso de configuración de la
novela corta europea, dictado por
la Dra. María Isabel Hernández
González, profesora de la Universidad Complutense de Madrid,
España. Este curso continuó los
días 28 y 29 de setiembre.
Los días jueves 29 y viernes
30, alumnos de las facultades
de las universidades en las que
existe la carrera de Traducción
e Interpretación, expusieron en
el I Coloquio de Estudiantes de
Traducción e Interpretación
La semana del Traductor e
Intérprete, organizada por la
Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas y el Rectorado
SUPLEMENTO CONTRATADO. Editado por la Oficina de Imagen Institucional de la Universidad Ricardo Palma /Área de Prensa Teléfonos 708-0309 (Directo) 708-0000 anexos 0028 - 0309 - 0108 / Impresión: Empresa Editora El Comercio S.A. / Producción
editorial: Área de Publicaciones y Multimedios / Dirección: Jr. Miró Quesada 300, Lima / Gerente Comercial de Suplementos: Diego Miró Quesada Rada / Subgerente de Producto: Joseph Zumaeta / Correo electrónico: [email protected]; jchavez@comercio.
com.pe / Distribución: Perú 21 / Hecho el Depósito Legal N° 95-0052 Ley 26905. Portada: Percy Ramírez
de la Universidad Ricardo Palma,
concluyó con la presentación del
IX volumen de la Serie Letras
Francesas: Poemas de la Morada
de las Páginas de la poeta y escritora francesa Camille Aubaude,
traducidos por la Dra. Rosario
Valdivia Paz – Soldán, profesora
de la Facultad de Humanidades
y Lenguas Modernas.
Pedro Díaz Ortiz
(Decano de la
Facultad de
Humanidades y
Lenguas Modernas),
Rosario Valdivia
Paz-Soldan, María
Isabel Hernández
(Universidad
Complutense
de Madrid).
Jornadas Culturales Marruecos - Perú
Miradas cruzadas
Desde una enriquecedora y festiva perspectiva intercultural,
se abordaron temas de índole histórico, social, arquitectónico,
médico y económico
¡Ernesto descansa en paz!
Director: Iván Rodríguez Chávez. Editor. Carlos Cavani Grau. Coordinadora Periodística. Giullianna Agurto Tassara. Asistente de Redacción. Lily Lan. Fotografía. Juan Sigarróstegui.
Asistente de fotografía: Bryan Dett Sotelo , Correctores. Luis Miranda Esquerre, Miguel Ángel Rodríguez Rea. Correo electrónico. [email protected]
Pedro Diaz, Zhao
Wuyi (Embajador
de la República
Popular China),
Iván Rodríguez
Chávez, Zhao
Zhenjiang, Rosa
Filipchuk, Gerardo
Choque Martínez.
Samuel Amoròs, Faissal Cherradi, María del Carmen Fuentes, Oumama Aouad
(Embajadora del Reino de Marruecos), Josè Matos Mar, Sandra Negro, Badre Rochdi,
entre otros invitados.
La Embajada del Reino de
Marruecos en el Perú y la Universidad Ricardo Palma, realizaron
un ciclo cultural con el objetivo
de dar a conocer los puentes
históricos y culturales que unen
a Marruecos y el Perú. La actividad se desarrolló en el Centro
Cultural Ccori Wasi los días 6, 7
y 8 de setiembre. La ceremonia
de inauguración fue presidida
por la Embajadora de Marruecos en Lima, Oumama Aouad
Lahrech, el Rector de la Universidad Ricardo Palma de Lima,
Iván Rodríguez Chávez y la directora del Instituto de Investigación
del Patrimonio Cultural, Sandra
Negro Tua, en presencia de personalidades del mundo diplomático y de la academia.
El ciclo se inició con el conversatorio Los puentes históricos,
arquitectónicos y culturales, a
cargo de Fernando Rosas Moscos, Faissal Cherradi y Sandra
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
Negro Tua. El segundo día se
presentó el manual Diagnóstico
precoz del cáncer en el niño, a
cargo de Raúl Velarde y con las
exposiciones de Gloria Paredes,
Clara Pérez y Mohammed Tahar
Lahrech. Culminando con el
conversatorio Mirando al futuro
y construyendo otros puentes,
donde se señaló la importancia
de dar a conocer lo que nos une
más allá de la distancia geográfica y diferencias culturales.
04•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Lima, octubre de 2011•Universidad
Turismo y Hotelería
Simposio de Arquitectura internacional
“Día Mundial del Turismo
2011” en Callahuanca
En esta ocasión se firmó un acuerdo específico, se entregó el
Plan de Desarrollo Turístico, así como los planos que servirán de
base para una nueva gestión del desarrollo sostenible local
Ivàn Rodríguez Chávez, Rector de la Universidad Ricardo Palma, Francisco Pèrez Ticse, Alcalde de
la Municipalidad de Callahuanca en el acto oficial de suscripción del acuerdo especifico.
Desde el año 1980, la Organización Mundial del Turismo (OMT)
celebra el Día Mundial del
Turismo el 27 de septiembre. Esta
fecha fue elegida como aquel
día en 1970, en que se adoptaron los Estatutos de la Organización Mundial del Turismo. La
aprobación de estos estatutos se
considera un hito en el turismo
mundial. La principal finalidad
del Día Mundial del Turismo es
fomentar el conocimiento entre
la comunidad internacional de
la importancia del turismo y sus
valores sociales, culturales, políticos y económicos.
Por este motivo la Escuela
Académico Profesional de
Turismo, Hotelería y Gastronomía de nuestra universidad,
realizó el domingo 25 de septiembre un programa especial
en coordinación con la Municipalidad Distrital de Callahuana,
a través de su Centro de Viajes
y Turismo. Esta actividad consistió en la firma del acuerdo
específico entre nuestra casa
de estudios y la Municipalidad
Ricardo Palma•05
Piero Bazzetti , Daniel Soto, María Teresa Méndez,
alumnos miembros de CECOS –BRIGURP y
representantes de la Asociación Gestión Cultural
Patrimonio y Turismo.
de Callahuanca, la entrega
del Diagnóstico Situacional de
las Potencialidades Turísticas,
Medioambientales, Culturales
y Deportivas de Callahuanca,
así como del mapa del sistema
hidráulico de distrito.
El acto de suscripción del
acuerdo y entrega del plan y planos, se realizó en un acto oficial en
los salones del consejo municipal
presidido por el Lic. Francisco
Pérez Ticse, Alcalde de la Municipalidad de Callahuanca, la delegación ricardopalmina estuvo
Ubicación
Callahuanca es un distrito de la
Provincia de Huarochirí, al este
del departamento de Lima. Valle
conocido por sus cultivos de palta
(aguacate) y chirimoya. El distrito
fue creado mediante Ley No.
12825 del 12 de abril de 1957. El
nombre completo es Santa Rosa
de Callahuanca, patrona del distrito, a la cual se le recuerda el día 30
de agosto.
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
integrada por nuestro rector, el
Dr. Iván Rodríguez Chávez, la Dra.
Sandra Negro Tua, Directora de la
Oficina de Relaciones Universitarias, el Lic. Piero Bazzetti de los
Santos, Director de la Escuela de
Turismo, Hotelería y Gastronomía,
el Lic. Daniel Soto, Encargado del
Centro de Viajes y Turismo de la
Escuela de Turismo, Hotelería y
Gastronomía, la Arquitecta María
Teresa Méndez, encargada del
Centro de Estudios de Comunidades Saludables CECOS –BRIGURP, alumnos miembros de
CECOS-BRIGURP , así como la
Mag. Gloria López docente de la
Facultad de Ciencias Económicas
y Empresariales, quien viene realizando la investigación Análisis
de la Gestión Integral del Agua en
Callahuanca. Previo a la llegada
de las autoridades, la delegación
universitaria hizo un recorrido por
el distrito y los alumnos miembros
de CECOS -BRIGURP participaron en la caminata al cerro Characán, sede del proyecto Mirador
Turístico de Characán. En el
marco de estas actividades, el
Alcalde Distrital tomó juramento
al Consejo Directivo de la Asociación Juvenil Callahuanca –Astuj
Callahuanca”.
Cómo llegar
Para llegar a este distrito se
toma la Carretera Central, a
unos dieciséis kilómetros del
distrito de Chosica, luego de un
viaje de dos horas se llega a la
provincia de Huarochirí, de allí
al valle del río de Santa Eulalia
para luego llegar a la pintoresca
plaza de armas del poblado de
Callahuanca.
Gastronomía
En esta localidad resaltan diversos platos como pachamancas
de cuatro sabores, cuyes chactados, con arroz, mote y ají huacatay, así como chicharrones, sopas
de cabeza y papa a la huancaína
son los platos de fondo. Los postres se combinan entre yogures
de chirimoya y durazno, helados
de palta y chirimoya. Cuenta
con los restos arqueológicos de
Casacashoco, ubicado en el
Centro Poblado de Purunhuasi,
Anexo de Barbablanca. A 10
minutos de Callahuanca.
Construyendo el futuro
revalorizando el pasado
Entre los días 26 y 29 de setiembre se desarrolló en el Centro Ccori Wasi, el II
Simposio de Arquitectura Vernácula, que reunió a especialistas de varios países .
La URP fue anfitriona de este evento
El Dr.Fernando Quiles García,
coordinador general de la Red y
profesor de Historia del Arte, en la
Universidad Pablo de Olavide de
Sevilla, cuenta que desde hace
un tiempo estudia la arquitectura
tradicional. Junto a varios colegas
viene investigando y organizando
una red internacional con el
apoyo de la Agencia de Cooperación Europea y varias universidades del continente. La URP
no podía quedarse fuera de este
proyecto y la Dra. Sandra Negro,
Directora del Instituto de Investigaciòn del Patrimonio Cultural
de nuestra universidad, quien es
la coordinadora regional, fue la
organizadora del evento.
Red AVI
Es una red dedicada al estudio
de la arquitectura vernácula, que
involucra a varias universidades,
como la Universidad de Buenos
Aires, la Universidad de Camagüey en Cuba, la de los Andes
en Venezuela y la Universidad
Nacional de Colombia, aunque
la dirección corre por cuenta de
la URP y de la Universidad Pablo
Olavide de Sevilla.
Lo que busca la red es estudiar y conservar la arquitectura
vernácula en toda América y
España, pero además concientizar a la población del valor cultural, social y ecológico de este
tipo de construcciones, así como
volverlas viables y sostenibles
económicamente.
¿Qué es vernácula?
Con vernácula nos referirnos a
lo relacionado y vinculado con la
En esta
oportunidad
estuvieron
presentes
especialistas de
España, Cuba,
Perú, Venezuela,
Chile, Bolivia,
México, Estados
Unidos, Uruguay
miembros de la
Red Avi.
tradición, usos y costumbres sin
un tiempo determinado, obviamente pasado, pero de difícil
datación.
“Que no tiene detrás una
estructura, ni un organización
establecida, ni técnicos especializados o arquitectos, más
bien es una arquitectura que ha
sido creada por el mismo pueblo
a través del tiempo” acota la Arq.
Sandra Negro, quien hace una
salvedad sobre el tema: en el
Perú la palabra vernácula está
asociada con la música y el folclore, pero se puede extender el
concepto al arte y la arquitectura.
“La arquitectura vernácula
en cada localidad responde a
su propia cultura y se encuentra fuera del modelo económico
y del Estado. Está plenamente
El dato.
El Dr. Fernando Quiles García dió
la conferencia: De la fuente a la
mesa sin que el cántaro se rompa.
Fuentes documentales, difusión y
arquitectura vernácula.
La arquitecta Sandra Negro dirigió
la conferencia: De caña y barro.
Arquitectura vernácula en el Perú,
siglos XVI al XIX conocimiento y
tutela.
adaptada al medio y utiliza los
elementos de la zona, como los
Putucos en Puno, quienes viven
en el altiplano y la forma de construir sus viviendas es cortando
champas o pedazos de barro y
con ellos directamente construyen, no hacen adobes, cortan el
suelo, que en el caso es sumamente duro y ya está ligado con
las fuertes raíces del ichu. Otro
ejemplo es el paisaje cafetero
colombiano y brasileño, donde
la arquitectura se inserta en el
paisaje”, concluye la Arq. Negro.
En nuestro país, cada zona o
región ha desarrollado una arquitectura propia. Nosotros estamos
pensando crear una ruta turística donde se explote esto. Los
estudiantes de Hotelería y Gastronomía están interesados en
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
el tema, por ejemplo, este fin de
semana estuvimos en el pueblo
de Callahuanca en Santa Eulalia, donde tienen una arquitectura vernácula muy interesante y
mediante un convenio con la URP
se va a construir un restaurante
con las técnicas ancestrales para
ofrecer comidas tradicionales a
un nuevo público visitante, hay un
patrimonio material e inmaterial
por explotar.
Nuestros objetivos
Hemos ido seleccionando casos
de todo Iberoamérica, con la
colaboración de especialistas de
cada zona, en el simposio hubo
35 ponencias y contamos con
más de 200 asistentes.
El simposio está dirigido a un
amplio público de profesionales
y especialistas, que han tratado
el objeto patrimonial, además de
los estudiosos de lo vernacular.
Uno de los temas que queremos
abordar y resolver es: ¿Qué
separa la arquitectura u objeto
patrimonial monumental, que es
necesario conservarla con legislación propia, de la vernácula
que no tiene ninguna protección
por el momento?
Una de nuestras metas es
desarrollar una línea de acción
para la formación y concientización de la gente, no solo quedarnos con los especialistas,
nos interesa llegar al ciudadano
común, para eso queremos
asesorarnos con comunicadores profesionales, para que
sea entendido el mensaje y se
pueda realmente proteger a este
patrimonio cultural.
06•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Lima, octubre de 2011•Universidad
Artículo de opinión
Competencias internacionales
V Olimpiada Iberoamericana de Biología
La Olimpiada Iberoamericana de Biología es un concurso académico entre jóvenes
estudiantes iberoamericanos, cuyo objetivo primordial es promover el estudio de las
ciencias biológicas y estimular el desarrollo científico de jóvenes talentos
Además de contribuir a estrechar lazos de amistad entre los
países participantes, creando un
espacio propicio para fomentar
la cooperación, el entendimiento
e intercambio de experiencias.
Este año la V Olimpiada Iberoamericana de Biología Costa
Rica 2011 se realizó en ese país
del 4 al 10 de setiembre, considerado como uno de los países
con una elevada tasa de biodiversidad a nivel mundial. Perú,
participó en esta oportunidad
con dos jóvenes estudiantes de
secundaria que fueron seleccionados en el cuadro de méritos
José Antonio
Santos
Villanueva,
Mercedes
Gonzales, Flor
de María Madrid
Daniela
Cárdenas.
de la V Olimpiada Peruana de
Biología, ellos son Daniela Cárdenas Zevallos del Colegio Pedro
Nolasco de Chimbote y José Antonio Santos Villanueva del Colegio
San Martín de Porres de Santa
Anita – Lima. Ellos compitieron
con olímpicos de países como
España, Portugal, México, Brasil,
Argentina, El Salvador y Costa
Rica, en un ambiente saludable,
de camaradería, respeto mutuo
y mucha pasión por la Biología.
Los acompañaron como jurados
Iberoamericanos las profesoras
Flor de María Madrid de Mejía y
Mercedes González de la Cruz,
teniendo como invitada en la
delegación peruana a la Ing.
Carmen Roque Paredes.
“Nada tiene sentido en esta
era global si no existe un fuerte
componente de internacionalidad”, palabras del Ministro
de Educación de Costa Rica
al entregar las medallas a los
competidores, Daniela, nuestra
representante, obtuvo medalla
de bronce para nuestro país.
Agradecemos la participación de todas aquellas personas
que con su esfuerzo y dedicación
hacen posible que nuestra Olimpiada de Biología sea una realidad. Estamos convencidos que la
participación de nuestra juventud
en esta noble tarea, redundará a
futuro en contribuir con su talento
y conocimiento al servicio del país.
Semana de la FACEE
Retos del Perú frente al nuevo
escenario mundial
Entre el 17 y 21 de octubre la Facultad de Ciencias Económicas y
Empresariales contará con la presencia de los más distinguidos líderes
empresariales, ministros de Estado y conferencistas internacionales
Dentro del evento denominado
“Retos del Perú frente al nuevo
escenario mundial”con motivo
de celebrarse la Semana de la
FACEE. En esta versión se contará
con invitados internacionales entre
los que destaca la presencia del
gurú del marketing global, Michael
R. Czinkota de la Universidad de
Georgetown – USA y la participación del Dr. Joan Passolas y Farrerons, Vice-Presidente de Miembros
Afiliados de la Organización Mundial del Turismo – OMT.
Entre los destacados invitados
nacionales contaremos con la participación del Ministro de Economía,
Dr. Luis Castilla Rubio, quien desa-
El dato.
Michael R. Czinkota es profesor,
escritor, ex subsecretario adjunto
de Comercio de los Estados Unidos, Departamento de Comercio
de 1987-1989, y también ex jefe
de delegación de los Estados
Unidos para la Organización para
la Cooperación Económica y el
Desarrollo (OCDE).
rrollará la Conferencia Magistral
“Perú y la crisis internacional”; en
la temática turística, la presencia
de la Dra. Claudia Cornejo Mohme,
Vice Ministra de Turismo del Perú y
la Sra. Isabella Falco Scheuch,
Directora de IMAGEN PAÍS (PROMPERU). Entre las actividades lúdicas
se contara con la UNIPERSONAL
de Carlos Alcántara, magia, ilusionismo, malabarismo, desfile de
modas, grupos musicales entre las
que destaca la demostración de
salsa acrobática por el grupo “A
Conquistar”. En el transcurso de la
Semana de la FACEE también se
presentarán delegaciones de Indonesia, Maruecos, Brasil y Argentina,
con demostraciones de sus culturas
a través de danzas en la actividad
cultural denominada Danzas y
Sonidos del Mundo.
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
Ricardo Palma•07
En el recuerdo
Transferencias de
Recursos Asociados
a las Funciones
En el marco del Decreto Supremo Nº 047-2009-PCM, que aprobó
el Plan Anual de Transferencias, Competencias Sectoriales a los
Gobiernos Regionales y Locales del año 2009
JORGE RAMÍREZ
ARROYO
Docente
Facultad de Ciencias
Económicas y
Empresariales
Se dispuso que una vez formalizada la transferencia de las competencias y funciones sectoriales,
los ministerios y los gobiernos
regionales y locales, a través de
sus comisiones de transferencia,
deberían proceder a la suscripción de los convenios de gestión y
a la transferencia de los recursos
asociados a la funciones transferidas de acuerdo a lo establecido
en las directivas 001-2007-PCM/
SD, 006-2007-PCM/SD, 007-2007PCM/SD y 003-2008-PCM/SD.
Sin embargo, las transferencias
de los recursos financieros asociados a las funciones transferidas están reglamentadas por los
siguientes instrumentos legales:
a. La Quinta Disposición Transitoria, sobre formalidad y ejecución
de las transferencias de la Ley Nº
27783, Ley de Bases de la Descentralización.
b. Los artículos 8°, 9°, 11°, 12° y
la Tercera Disposición transitoria, complementaria y final, del
Decreto Legislativo Nº 955 - Descentralización Fiscal, sobre etapas en la asignación de ingresos
a los gobiernos regionales; criterios rectores de la asignación de
ingresos; primera etapa o inicio;
implementación de la transferencia; y transferencias presupuestales discrecionales del Gobierno
Nacional a los otros niveles de
Gobierno para cubrir los gastos
corrientes desconcentrados de
los sectores.
c. La Resolución Ministerial Nº
664-2006-EF-10, que aprueba los
lineamientos para la identificación y cuantificación de los recursos asociados a la transferencia
de funciones, fondos, programas
y proyectos a los gobiernos regionales y gobiernos locales.
En conclusión,
hay mucho que
destrabar en
el proceso de
descentralización.
d. La Resolución de Secretaría de Descentralización N°0442008-PCM/SD, que aprueba la
Directiva N°003-2008-PCM/SD,
para la culminación e implementación de la Transferencia
de Funciones Sectoriales a los
gobiernos regionales, del 15 de
agosto de 2008; y
e. Las diversas Leyes de Presupuesto del Sector Público para
cada Año Fiscal, que para este
año fiscal es la Nº 29626, Ley de
Presupuesto del Sector Público
para el Año Fiscal 2011, y que en su
Segunda Disposición Complementaria Transitoria, dice: “Los créditos
presupuestarios correspondientes
a las competencias y funciones
transferidas con posterioridad a
la fase de programación y formulación del Presupuesto del Sector
Público para el Año Fiscal 2011, en
el marco del proceso de descentralización, se transfieren durante
el citado año, conforme a lo establecido en la quinta disposición
transitoria de la Ley Nº 27783, Ley
de Bases de la Descentralización”.
No obstante, debido a que aún
no existe una metodología de costeo de transferencias, esta no se
realiza en la mayoría de los casos.
Actualmente la estimación se realiza sobre la base de los datos históricos a un año; es decir teniendo
como referencia los costos incurridos el año anterior en esa misma
función. Así surge el problema
de que se tienen que transferir
funciones hoy ejercidas a nivel
nacional con un presupuesto
asignado territorialmente a Lima y
que, según el marco legal, deben
transferirse a gobiernos subnacionales. Más aun, el problema es
mayor cuando la mayor parte de
los gobiernos regionales informan
tener limitaciones en el cumplimiento de esas funciones transferidas porque no se han realizado
las transferencias presupuestales
requeridas; o porque esta ha sido
escasa. A esto hay que agregar
que están pendientes factores, en
el sector público sub-nacional, de
adecuación organizacional, nivel
de recursos humanos; y limitantes
de heterogeneidad regional de
cada sector privado, en recursos,
infraestructura, actividades, formalidad, asociatividad, pobreza;
costos diferentes de los insumos
en cada región; los accidentes
geográficos de nuestro territorio,
que también determinan un costo
de transporte diferenciado por
zonas. En conclusión, hay mucho
que destrabar en el proceso de
descentralización que por falta
de voluntad política no se hizo en
el quinquenio pasado.
Mauro Chinchay rodeado por su equipo de colaboradores y el Vicerrector
Administrativo, Dr. Josè Calderon Moquillaza.
Una sensible
partida en
la FACEE
La inesperada partida del Lic. Mauro Chinchay,
miembro del Consejo de Facultad y Jefe del
Laboratorio de Cómputo de la Facultad de
Ciencias Económicas y Empresariales, ha
conmovido a la familia ricardopalmina
Carlos Cavani Grau
Director
Oficina de Imagen
Institucional
Más de setenta generaciones de
estudiantes, desde 1975, recibieron
sus primeras enseñanzas universitarias en matemáticas, disciplina
que apasionaba a Mauro. Sus
alumnos lo recuerdan entrañablemente como un maestro atildado,
preciso, exigente, pero también
paciente, tesonero y sobre todo
como un padre con sabias enseñanzas, que incluso trascendían
las matemáticas para instalarse
en consejos invalorables de una
gran experiencia vital. Sus colegas
matemáticos y no matemáticos, lo
recuerdan como un gran poseedor
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
de la virtud de la conversación, de la
amistad, y de la conciliación.
Una primera impresión del conjunto de estas virtudes de Mauro
nos revelan su inclinación por la
ponderación y el justo medio que
se constituyeron en el derrotero de
su vida profesional: la organización
del Laboratorio, sus esfuerzos por
que estuviera al ritmo de los avances tecnológicos, la organización
de los horarios docentes, y sobre
todo su gran capacidad de trabajo
y de organización académica que
le valió ser elegido en tres oportunidades consecutivas consejero de la
FACEE de la URP por los docentes
auxiliares. Mauro, has dejado una
huella relevante en todos nosotros y
siempre te recordaremos como un
gran profesional y un mejor amigo.
Descansa en paz.
08•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Lima, octubre de 2011•Universidad
Homenaje de la academia a la
prensa nacional
Informe central: Día del Periodista
mericana TV por casi tres décadas. Fue el creador de "24 Horas" y
de otros programas periodísticos
que alcanzaron gran sintonía.
La actividad fue organizada
en coordinación con el Club
de Periodistas del Perú y
contó con la participacion de
destacados miembros de la
prensa nacional
GIULLIANNA
AGURTO TASSARA
PRENSA
Oficina de Imagen
Institucional
Nuestra casa de estudios, desde
hace un buen tiempo, viene organizando una serie de actividades
a fin de involucrar a los hombres y
mujeres de prensa, así como también, a los gremios periodísticos,
en nuestra labor de formar opinión y cultura en un mundo algo
convulsionado. Tarea nada fácil,
pero la venimos desarrollando
en nuestra convicción de Formar
seres humanos para una cultura
de Paz, educando, informando,
culturizando, teniendo como paradigma a Ricardo Palma nuestro
patrono, gran escritor nacional,
creador de un género intermedio
entre el relato y la crónica, que
renovó la prosa sudamericana.
Por este motivo, la Universidad
Ricardo Palma organizó en alianza
estratégica con el Club de Periodistas del Perú, el miércoles 28 de
setiembre -previo al Día del Periodista- el Homenaje de la Academia
a la Prensa Nacional, ceremonia
donde se realizó la incorporación
académica como Profesor Honorario al destacado historiador del
periodismo y docente universitario
Juan Gargurevich Regal, actual
Decano de la Facultad de Ciencias
y Artes de la Comunicación de la
Pontificia Universidad Católica
del Perú. La presentación estuvo a
cargo de Winston Orrillo, Mienbro
de Número del Instituto Ricardo
Palma, destacado periodista y
docente universitario Esta oportunidad fue propicia para entregar
la Medalla y Diploma Ricardo
Palma a cinco periodistas, que
además de contar con más de
medio siglo en el ejercicio de la profesión, han hecho un magisterio de
sus vidas, no sólo por sus aportes
intelectuales plasmados en obras
publicadas, sino por su dedicación
a la enseñanza, formando generaciones de periodistas que hoy llevan su legado. Ellos son:
Domingo Tamariz Lúcar
Estudió periodismo en la Pontificia Universidad Católica. Se
inició como reportero en 1948
en el semanario Pregón. Luego,
en distintas épocas y circunstancias, laboró en los diarios La
Noche, Ultima Hora, La Prensa,
La Tercera y La Crónica, en
estos dos últimos como Jefe de
Redacción. Trabajó en las revistas Así y Vistazo, en calidad de
director, y en Caretas, como
Jefe de Redacción, medio en el
que aún sigue colaborando. Ha
publicado Historia del Poder, La
Alejandro Sakuda Moroma
Escritor y Periodista de la Pontificia Universidad Católica del
Perú, con amplia experiencia en
prensa y relaciones públicas, es
experto en Estrategia de Comunicaciones y Media Training. Ha
laborado en diversos diarios de
circulación nacional, como La
Crónica y Correo, fue fundador y
luego director del diario La República, así como del diario El Sol.
Percy Ramírez
En el marco de los actos conmemorativos realizados el 1 de octubre “Día del Periodista Peruano”, la Federación de
Periodistas del Perú entregó al Dr. Iván Rodríguez Chávez, Rector de la Universidad Ricardo Palma, Medalla y Diploma de
Honor en mérito a sus logros personales y profesionales, además de ser un educador a carta cabal y comunicador nato.
Percy Ramírez
El Dr. Iván
Rodríguez
Chávez, entrega
las insignias
correspondientes
al maestro
paradigmático
e inabarcable
historiador de
la prensa, Juan
Gargurevich
Regal.
Ronda del General y Memorias
de una Pasión (3 tomos).
en la especialidad de Producción y
Periodismo de Radio y Tv.
Max Obregón Mikkelsen
Periodista y docente universitario por 50 años. Ha tenido una
fecunda actividad como periodista, productor, libretista en más
de una veintena de emisoras de
Radio y Televisión, además de ser
fundador en diferentes radios capitalinas. Se ha desempeñado como
jefe de producción, editorialista,
director de radioteatro, director de
informaciones y asesor de diversas
empresas radiales. Como docente
Julio Estremadoyro Alegre
Periodista y profesor universitario, ha sido en dos oportunidades
Director de la Escuela de Comunicación Social de la Universidad
Nacional Mayor de San Marcos,
cargo que ejerce actualmente.
Se inició como reportero en La
Prensa en 1955 y en 1963 pasó a
formar parte del grupo de fundadores del diario Correo de Lima.
En 1965 se trasladó a la televisión,
dirigiendo el Noticiero de Pana-
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
De Izquierda a Derecha Edwin Sarmiento, Julio Estremadoyro, Max Obregón, Domingo Tamariz, Iván Rodríguez, Juan
Gargurevich, Alejandro Sakuda y Sra. Landa. (Abajo) Ana Cecilia Castillo, Giullianna Agurto, Manuel Paz, Greta Mercado y
Juan Silva Vidaurre, Directivos del Club de Periodistas del Perú
Francisco Landa Verástegui
Estudio en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional
Mayor de San Marcos. Se inició
en el diario Correo en 1961. Fue
Jefe de Redacción del vespertino
Extra, en 1968, y luego de Expreso,
donde destacó como líder sindicalista. A inicios de los 80 asumió
la jefatura del Diario de Marka y
posteriormente fundo Cuadernos
Peruanos. Trabajó en el diario El
Nacional y en la revista Agronoticias. A mediados de la década de
1990, sufrió un desgraciado accidente que le impidió continuar su
carrera.
En este acto se solicitó un
minuto de silencio en memoria del maestro del periodismo,
Don Manuel Jesús Orbegozo,
Profesor Honorario de nuestra
universidad, uno de los grandes
del periodismo peruano, partida
que ha ensombrecido estas celebraciones. El “Periodista nace
y no se hace”, para ser buenos
periodistas debemos sentir en
las venas el impuso creador y
ese don de sensibilizarnos ante
las necesidades de los demás,
haciendo gala de actuar como
notarios, al levantar diariamente
un acta de la propia historia.
Debemos informar que nuestra
universidad edita mensualmente
los periódicos: PROPUESTA y
PROPUESTA JUVENIL productos periodísticos realizados por el
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
Ricardo Palma•09
El Discurso de Orden
del Dr. Juan Gargurevich
como miembro ilustre de
nuestra casa de estudios
se denominó “Elogio del
Periodismo”.
“Esta es una
profesión en que
van de la mano la
vocación, el talento,
el amor a la vida
y el consecuente
compromiso que
supone poner en
práctica la alegría
de vivir”
área de prensa, los mismos que
salen a manera de encarte con
el diario Perú 21, los segundos
domingos de cada mes, donde
se informa y se emite opinión
sobre temas actuales y nuestros
alumnos desarrollan sus dotes de
corresponsales -no siendo ellos
de la carrera de comunicaciones-, saben plasmar sus opiniones en los artículos que escriben
sobre su especialidad, gracias a
los talleres de redacción que se
organizan en las vacaciones de
verano y de medio año.
“Esta distinción implica un reto,
porque debemos prestigiarla día a
día, no sólo por tratarse de un digno
galardón, sino porque representa
una mayor responsabilidad, pues
debemos ser ejemplo para las futuras generaciones y hoy más que
nunca ser paradigmas de honestidad, profesionalismo y verdad, ya
que estos son elementos esenciales de nuestro quehacer diario”
Palabras de Alejandro Sakuda
en nombre de los periodistas
homenajeados.
10•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Lima, octubre de 2011•Universidad
Articulo de opinión
Artículo de opinión
El agua, recurso estratégico
de Callahuanca
El domingo 25 de setiembre del 2011 se realizó en el Concejo Distrital de Callahuanca, la entrega
de los planos que servirán de base para una nueva gestión sostenible del desarrollo local
Gloria López Rivas
Docente
Facultad de Ciencias
Económicas y
Empresariales
Este plan trabajado por la URP,
fue recibido por el alcalde de
la localidad y toma como eje al
recurso más importante y estratégico que posee tal localidad: el
agua. Los motivos que llevaron
a esta investigación fueron los
siguientes:
A) Callahuanca es una comunidad que posee una dotación
natural excepcional de lagunas,
ríos y manantiales.
B) Su ubicación geográfica es
singular, además posee una larga
experiencia en Hidráulica, siendo
cuna de expertos en esta ciencia,
algunos de ellos constructores de
obras geniales como las centrales de Huinco, Moyopampa, Barbablanca y otras hidroeléctricas
desde comienzos del siglo XX.
C) Este distrito se debate en los
límites de la pobreza por falta de
oportunidades de trabajo para su
población.
D) Con el devenir del cambio
empresarial, Callahuanca ha
perdido casi el control total de
este recurso, dejándolo en manos
de una empresa transnacional
extranjera.
E) El distrito no está incorporado
en el nuevo marco legal del agua
Ricardo Palma•11
que tiene como base la Cuenca
Hidrográfica. Este distrito exhibe
una débil institucionalidad evidenciada en la posición de sus
organismos directivos.
F) Carece de fondos para
repotenciar su antigua y precaria
infraestructura de 14 canales de
regadío.
Por eso, y reconociendo la
necesidad de este pueblo de
obtener un mejor conocimiento
de su mayor recurso natural para
impulsar un manejo sostenible
del agua, que vincule sus aspectos: territorial, legal, geopolítico,
económico y sociocultural, es que
tomé como tema de Tesis Doctoral El análisis de la Gestión Integral del Agua en Callahuanca.
Desde el año 2008, he realizado
diversas investigaciones en este
distrito con la intención de realizar
un estudio que sirva para sentar
las bases que impulsen la gestión
integral del recurso hídrico, principal activo, que posee este distrito.
Un primer avance fue la entrega
de los mapas, que responden al
objetivo de situar la problemática
del agua, obtener una visión objetiva de sus fuentes y visualizar la
actual infraestructura hidráulica
de este distrito.
En el primer mapa denominado ”El Sistema Hidráulico de
Callahuanca” figuran el río Santa
Eulalia, los ríos afluentes, la represa
Taza, el estanque Characan y los
manantiales que identifiqué en
los pisos ecológicos de las zonas
yunga y puna. Así mismo, este
mapa contiene la infraestructura
de canalización del agua conformada por 14 canales de riego que
actualmente dispone Callahuanca:
doce ubicados en la meseta de
Santa Rosa de Callahuanca y
dos situados en el anexo de Barbablanca. En el segundo mapa
se ha identificado e inventariado
12 manantiales que con el apoyo
e información de sus autoridades
y comuneros, pudimos detectar a
lo largo y ancho de los tres pisos
ecológicos en los pueblos de Tucrepuente, Callahuanca, y San Pablo
de Chauca. Ambos documentos
son piezas originales, que servirán al gobierno local y Comité de
Regantes de Callahuanca para
ser evaluados por la Administración Nacional del Agua (ANA),
quien exige ambos estudios básicos para evaluar las Comisiones
de Regantes respecto al cumplimiento de las normas dadas por
el reglamento de la nueva ley de
recursos hídricos. Así mismo dichos
planos facilitarán la inclusión de
Callahuanca en la nueva plataforma de gestión hidráulica de la
cuenca del Santa Eulalia.
En torno al Estado palestino
En la Resolución 181 del año 1947, las Naciones Unidas dispuso que Palestina fuera divida en dos Estados: árabe
e israelí. La partida de nacimiento de Israel está, pues, condicionada a la creación del Estado palestino
Alfonso Jaguande
D’ Anjoy
Director
Escuela de Posgrado
El estado judío no acató la decisión. La ONU reconoció solamente
a Israel, incumpliendo su propia
resolución, mientras que la nación
palestina quedó en situación
ambigua. La reciente decisión de
nuestro gobierno de reconocer a
Palestina como estado significa
que el Perú se adhiere a la postura
de la gran mayoría de países del
mundo. En la reciente Asamblea
General de la Organización de las
Naciones Unidas en Nueva York, en
la que los palestinos solicitaran el
ingreso de Palestina como miembro pleno, la adhesión del Perú
adquiere singular importancia por
la posición progresista del nacionalismo en el consenso de los países
latinoamericanos.
La solidaridad manifestada
por el Perú es consecuente con los
antiguos y sólidos lazos de amistad
y aun de hermandad, que unen a
peruanos y palestinos. Entre nosotros existe una gran comunidad
de palestinos que manteniendo
la cultura y el amor por su país de
origen, se han integrado al Perú,
llegando a tener representantes en
los más altos niveles políticos y académicos. Sin duda la comunidad
palestina es un ejemplar puente
de amistad. Al nacer como estado,
Israel creó el conflicto por su insaciable ambición: En 1948 violó
descaradamente la Resolución de
partición de Palestina y ocupó más
territorios. Eso no l e bastó, pues en
1967 se lanza a la guerra e invade
el resto de los territorios palestinos, más otros territorios árabes.
Cisjordania, Jerusalén Oriental y
Gaza, son considerados por la
ONU territorios palestinos ocupados. El Consejo de Seguridad y
la Asamblea General de la ONU
emitieron cientos de resoluciones
exigiendo que Israel abandone los
territorios invadidos; entre ellas la
242 del Consejo de Seguridad, y la
338, sin ser escuchada. Los israelíes cuentan con el apoyo militar
de Estados Unidos, que respalda
sus crímenes de lesa humanidad,
como el asesinato de niños y mujeres, que fueran captados por la
televisión internacional. Cometen
también asesinatos selectivos. La
comunidad internacional y la ONU
condenan y rechazan la construcción de asentamientos humanos
ilegales de colonos en tierra ajena;
no reconocen a Jerusalén Oriental como capital de Israel, por ser
parte inseparable de los territorios
palestinos ocupados en la guerra
de 1967. La ONU promueve una
solución pacífica mediante la creación de dos estados independientes, uno de ellos Palestina, con su
capital Jerusalén; el otro, Israel.
Los brutales excesos de Israel
apoyado por su socio norteamericano claman al cielo y bañan en
sangre inocente la Tierra Santa.
Causan horror los permanentes
ataques contra la indefensa población y la creciente construcción de
asentamientos humanos en Palestina, que impiden la llegada de la
paz, amén del empleo de armas
químicas prohibidas internacionalmente. En el colmo de la prepotencia, bombardean escuelas
y atacan a las flotillas que transportan alimentos para los palestinos cercados y aislados en una
pequeña porción de su territorio.
Esto que constituye violación a los
derechos humanos, crímenes de
guerra y terrorismo de Estado, es
condenado reiteradamente por
las instancias, pero Israel no se
inmuta. Su socio calla…
En su última visita a Palestina,
su santidad el Papa, recordando
esta histórica lucha desigual,
se refirió al muro del apartheid
construido por Israel: ”El mundo
necesita puentes, no muros”. Los
judíos ultraortodoxos, liderados
por Daniel Weiss, protestaron
violentamente frente a la sede
de la ONU en Nueva York contra
el sionismo, ideología del actual
gobierno israelí, dirigido por el
ultrareaccionario Benjamín Netanyahu, afirmando : “Lo que le están
haciendo al pueblo Palestino es
una masacre, una tragedia, una
catástrofe”. Respaldada por un
coro de voces a nivel planetario,
Palestina se limita a pedir aquello que es legal aunque no justo,
pues debería de ser sólo Palestina:
la creación de dos Estados: Uno,
Palestina, el otro, Israel, para que
ambos vivan en paz. No cabe la
menor duda de que el sacrificio de
mujeres y hombres, niños, jóvenes
y ancianos, por la voluntad general
de los pueblos del mundo, pronto
Palestina será libre.
Artículo de opinión
Acreditación internacional de la Facultad de Ingeniería
De la calidad a la
excelencia en el servicio
Durante los últimos años todos hemos sido testigos del gran avance
que ha tenido nuestro país en la generación de riqueza y ello se ve
reflejado en el crecimiento de los diferentes sectores
Paúl Aniya Yshiki
Docente
Escuela de Administración
de Negocios Globales
Producto de ello muchas empresas se han desarrollado y mejorado su oferta y, en especial, la
calidad de sus productos, y, otras
han elevado la calidad del servicio
ofrecido, siendo el mayor beneficiado, el cliente. Si tomamos los
5 elementos claves que al final
les presentaremos, pero antes les
hago una pregunta para entender
lo que muchas veces sentimos:
¿Cuántas veces les ha sucedido a
ustedes que al ir a un restaurante
fue bueno una primera vez y malo
una segunda vez? Los niveles de
servicio eran radicalmente opuestos la segunda vez, los meseros
estaban apurados, demoraban
los pedidos, la comida no era
igual de buena. En nuestra vida
diaria nos vemos abrumados por
numerosos ejemplos de niveles de
servicio diferentes, a veces bueno
a veces malo, y la cosa no queda
ahí, lo mismo sucede en los casos
de las atenciones en librerías,
cines, talleres de automóviles, solo
por mencionar algunos rubros, la
calidad en el servicio al parecer es
fácil de lograr si nos la proponemos con estrategias orientadas al
cliente, pero el reto realmente está
en sostenerla sin sobresaltos en el
tiempo, a ello la denominaremos
la excelencia en el servicio.
Aqui les presentamos los 5 elementos claves y necesarios para
obtener la excelencia en el servicio
que toda empresa debe de tener
presente:
Orientación a la calidad: Es
asegurarse que toda la empresa
debe de tener una definición
común y compartida de la calidad
del servicio (Misión).
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
Orientación al cliente: el cliente
debe ser considerado como prioridad número uno y constituye un
punto de convergencia único del
trabajo y esfuerzo de todos.
Orientación al cliente interno ó
personal: Tratar al personal como
un cliente, respetándolo, capacitándolo, empoderándolo, y ayudándolo hacer mejor su trabajo.
Orientación a la comunicación: Es el esfuerzo que debe de
realizar la empresa para evitar la
mala interpretación de la calidad
de servicio, que pueda tener el
cliente, es decir, la gestión de las
expectativas del cliente.
Orientación de la alta dirección
a la calidad: Dirigir con el ejemplo
con acciones concretas e involucrándose totalmente en los programas de calidad, otorgando
incentivos y premios.
Calidad en la formación profesional
El objetivo último de una universidad es formar profesionales capaces de
desarrollarse con éxito en su campo de actividad en un entorno local y global
Antonio Morán
Cárdenas
Docente
Escuela de Ingeniería
Electrónica
Para demostrar el logro de este
objetivo, no basta la afirmación
de la propia universidad, sino que
es importante que una institución
independiente de fe de la calidad de la formación profesional
que la universidad ofrece. En tal
sentido, la Facultad de Ingeniería
de la URP a través de sus escuelas de Ingeniería Civil, Ingeniería
Electrónica, Ingeniería Industrial e
IngenieríaInformática, se encuentra completando un proceso de
acreditación internacional, según
los estándares del ABET (Accreditation Board for Engineering and
Technology), la entidad acreditadora de programas de ingeniería
más importante del mundo. Acreditación es la certificación de la
calidad del proceso de formación
profesional que brinda una universidad. Se determina a través de
la evaluación de la pertinencia de
los planes de estudio, el prestigio
y calificación de la plana docente,
la modernidad y suficiencia de la
infraestructura, entre otras cualidades que aseguran la buena formación profesional, la que se pone
de manifiesto en la empleabilidad y
éxito profesional de sus egresados.
En el caso de ingeniería, ABET es
la entidad acreditadora de mayor
reconocimiento y que marca las
pautas de los sistemas de calidad
universitaria vigentes en el mundo.
Los estándares de ABET se
basan en un modelo de calidad
de métricas flexibles que apunta a
la satisfacción de las expectativas
y necesidades de los grupos de
interés constituidos por todas las
personas e instituciones que se
ven afectadas por las actividades
que realiza la universidad. Para la
Facultad de Ingeniería se han definido los siguientes grupos de interés: alumnos, docentes, egresados
y empleadores, cuyas expectativas
deben verse satisfechas y cumplidas. La acreditación ABET se basa
en dos pilares fundamentales:
logro de competencias profesionales por parte de los egresados,
y mejora continua del programa.
Todo programa de ingeniería debe
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
demostrar que sus alumnos y egresados alcanzan las competencias
profesionales requerida . Los evaluadores de ABET, provenientes de
reconocidas universidades de los
Estados Unidos, visitarán la Universidad Ricardo Palma, la cuarta
semana de octubre del presente
año. Durante su vista evaluarán la
modernidad de su infraestructura,
los laboratorios y equipos disponibles, entrevistarán a las autoridades, docentes, alumnos, egresados
y empleadores para verificar in situ
la calidad de la formación profesional en ingeniería. Paralelamente a
la acreditación de ABET se realizará también la acreditación de
ICACIT (Instituto para la Calidad y
Acreditación de Carreras de Ingeniería y Tecnología), que es una
entidad nacional de acreditación
de programas de ingeniería.
12•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Lima, octubre de 2011•Universidad
ARTICULO DE OPINIÓN
Homenaje póstumo
Semblanza al maestro y amigo
Su ausencia es muy sentida por sus colegas y alumnos, el 8 de
setiembre del 2011 nos dijo hasta luego el reconocido y querido
docente Ronal Isaac Figueroa Ávila
José María Zevallos
Docente
Facultad de Ciencias
Económicas y
Empresariales
Nació en Lima, ciudad de los virreyes, el día 29 de noviembre del año
1942, hijo del extinto limeño señor
Isaac Figueroa, y de doña Austragilda Ávila, Sus primeros estudios
los realizó, en la Unidad Escolar
Ricardo Bentín, desde el año 1956
hasta 1961. Sus estudios superiores
los realizó en la Universidad Nacional de San Marcos, el pregrado
entre 1962 y 1966, obteniendo el
título profesional de Economista
el 8 de febrero de 1969 y el doctorado en Ciencias Económicas y
Comerciales el año 1992. Efectuó
estudios de postgrado en el Instituto
de Técnica Bancara Profesional
de la Universidad de Roma, en la
República de Italia, los años 197172, graduándose como Experto en
Disciplinas Bancarias y en Bolsa de
Valores, aprobado con honores con
el calificativo CUM LAUDE.
En el año de 1976, contrajo
matrimonio con la Sra Neyla
Paquita, natural de la ciudad de
Huánuco, compañera inseparable durante 36 años, tuvieron tres
hijos: Isaac Rónal, Claudio Patricio
y Julia Andrea, todos ellos jóvenes
profesionales emprendedores, su
fiel compañera apoyó su trayectoria profesional en importantes
cargos, como docente en la Universidad Nacional Mayor de San
Marcos, por cerca de cuatro décadas, fue Decano de la Facultad de
Ciencias Económicas y Director
del Postgrado de Economía, entre
otros, se desempeñó en importantes cargos en la Superintendencia
de Banca y Seguros, por más de 35
años, ejerciendo el año 1984 el alto
cargo de Intendente General de
Seguros. En la Universidad Ricardo
Palma, ingresó como profesor principal ordinario el año 1989, ejerció
el cargo de Asesor del Vicerrecto-
Ronal Figueroa Àvila
rado Académico, fue Director de
la Escuela Académico Profesional
de Economía los años 1992 y 1993,
su especialidad, su dedicación y la
constante investigación y estudio
del mercado bursátil, le permitió
ejercer con gran éxito la conducción del curso Economía Moneta-
ria y Bancaria en la URP, habiendo
plasmado la autoría de un Texto
Universitario en Técnica Bancaria,
también fue asesor de importantes
empresas en temas de seguros y
asesor empresarial de la Comisión
de Investigación de la Cámara de
Diputados.
El año 2002 fue elegido como
Decano de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la URP, desempeñándose
hasta el año 2005, en cuya gestión
se iniciaron los trabajos refacción
en la infraestructura de la facultad, renovación de equipos electrónicos, mobiliarios, cuyo éxito le
permitió ascender al cargo de Vicerrector Administrativo de la URP en
diciembre de 2005, culminando el
año 2010, resaltando su participación en este período, la ejecución
del proyecto del Aulario de nuestra
casa de estudios.
Nueva presidenta
del DIPRAP
En una emotiva ceremonia desarrollada en el Centro Cultural Ccori Wasi, se realizó la
juramentación de la arquitecta y diseñadora de interiores Teresa Edwards Ames como
presidenta de DIPRAP
El dato.
DIPRAP es una asociación sin fines
de lucro con la misión de vincular
a todos los profesionales que
desarrollan la decoración, el diseño
de interior y la arquitectura de interiores, alumnos de las carreras del
diseño, centros educativos, empresas y diferentes medios conexos
en todo el territorio nacional.
del cargo como vicepresidenta de
Educación CIDI Región Sudamérica Andina. Participaron en esta
Universidad Ricardo
Palma: legado y porvenir
Nuestra casa de estudios cumplió 42 años de su creación. Es propicio recordar
a la comisión organizadora, al personal docente y administrativo con los que
empezó a funcionar
Amanda Orellana
Monroy
Docente
Facultad de Humanidades
y Lenguas Modernas
No obstante, no debemos olvidar que nuestra Universidad se
formó sobre la base de los estudiantes que proveníamos de la
“Universidad Peruana de Ciencias y Tecnología”, más conocida como la “Tecnológica” y
que, al cerrar sus puertas, todos
pasamos a formar la gran familia
Ricardopalmina para concluir
nuestros estudios profesionales
en las diferentes especialidades.
Así la Universidad Ricardo Palma
se constituyó en nuestra Alma
Máter. Con satisfacción hemos
visto consolidar su crecimiento y
prestigio a lo largo de estos años
formando profesionales para
una cultura de paz.
La docencia universitaria
es una aventura apasionante y
los ex alumnos que tenemos la
satisfacción que, apenas titulados, nuestra Alma Mater nos
acogiera en calidad de docentes, laboramos silenciosamente
con entusiasmo y alegría. Actualmente somos una hornada de
profesionales que trabajamos
en las diferentes facultades del
claustro universitario, que nunca
nos hemos retirado con el transcurrir del tiempo, por el contrario,
llenos de gozo y agrado somos
testigos del avance académico,
científico, tecnológico y de infraestructura. Esto, hace que nos
reconozcan como una universidad comprometida seriamente
con el desarrollo del país. Somos
conscientes que tenemos la obligación de pensar en una universidad del mañana que responda
a los desafíos de la sociedad y
del conocimiento. Este gran
desafío lo acepta y lo conduce
con acierto y responsabilidad
el Dr. Iván Rodríguez Chávez,
actual rector de nuestra Casa
de Estudios; vayan nuestros sinceros parabienes en este trascendental aniversario.
Recordando al insigne escritor
Juramentación de directiva
Diseñadores de Interiores Profesionales Asociados del Perú y su Consejo Directivo ante el Presidente
del Consejo Iberoamericano de
Diseñadores de Interiores - CIDI,
el Arq. Juan Bernardo Dolores,
quien vino desde la ciudad de
México, hicieron oficial el nuevo
nombramiento. En esta ocasión la
Arq. Teresa Edwards también recibió el diploma de reconocimiento
como Miembro Fundador con el
cargo de Presidenta de DIPRAP,
el diploma de reconocimiento de
DIPRAP como miembro asociado
al CIDI, el diploma de Miembro
Honorary Fellow CIDI y la mención
Ricardo Palma•13
Los flamantes miembros de Diseñadores de Interiores Profesionales Asociados del
Perú en su primer acto oficial.
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
actividad el Dr. Iván Rodríguez
Chávez, Rector de la Universidad
Ricardo Palma, la diseñadora
Mercedes Berdejo Directora de la
Universidad ORVAL, profesores de
SENCICO, reconocidos profesionales en el campo del diseño interior y
la arquitectura de interiores.
Los miembros de Consejo
Directivo fundador de DIPRAP
presidido por la Arq./Dis. Teresa
Edwards Ames está formado por
el Arq. Alberto Chueca Cordiviola,
vicepresidente, la diseñadora Leslie Nájera con el cargo de secretaria, el Arq. Iván Torres, tesorero,
la diseñadora Patricia Eyzaguirre
Petit, coordinadora general, el Arq.
Cesar Ruiz la Rosa, vocal y la diseñadora Ana María Colfer, vocal.
En esta oportunidad se realizó
también el reconocimiento como
Miembros Honorarios Fellow CIDI
por su trayectoria profesional y educativa al Dr. Iván Rodríguez Chávez,
al Arq. Alberto Chueca Cordiviola,
a la diseñadora Ana María Colfer,
al Arq. Mario Duarte Schuett y al
Arq. Cesar Ruiz la Rosa.
Arguedas:
en el centenario de su nacimiento
El año 2011 es una fecha festiva para el Perú. Se celebran 100 años del nacimiento de José María
Arguedas quien nos legó a la patria un profundo afecto por el mundo andino
Débora Zambrano
Docente
Programa de Estudios
Básicos
Siempre presente en la vida nacional. Este año debió ser sin temor
a discusión, el año de este ilustre
representante de nuestro país.
Arquedas, llevó por siempre el
dolor de sus ancestros, lo cargó y
lo tradujo en libros para sus lectores, para sus alumnos, para
todos los peruanos que quisieran
conocer sus raíces. Fue el traductor más elegante, gentil y sensible
que tuvieron los descendientes de
esta raza cruelmente tratada por
los conquistadores. Vivimos con
los textos de Arguedas, sus frases,
sus escritos, sintiéndolo como el
traductor de la civilización andina,
la que nunca se extinguió. Sartre
define a los intelectuales como
aquellos que aportan para la ciencia algo más que su conocimiento
-su juicio y su ética- y la justicia de
sus afirmaciones. Arguedas sería
todo eso, aquel hombre que aportó
todas sus ciencias para un Perú de
todas las sangres, para entender
el enorme dilema de sus conflictos
sociales, aquellos que existen en el
inconsciente colectivo de los peruanos y que afloran al antojo de las
miradas inquisidoras. Arguedas
partió en una decisión personal
planificada y pensada, de tener
que salvar al Perú con su partida.
¿Quién podría solo atribuir a su
muerte una estrecha conclusión
de que era un hombre depresivo?
La visión paradigmática de que la
vida solo le pertenece a Dios, no
existía en la mente de este ilustre
peruano que tomó su vida como
propia y la ofreció como legado
para las próximas generaciones,
para que reflexionaran sobre este
mundo de los de abajo, que sienten y existen. Ni siquiera como
parte de mi formación psicológica, le podría atribuir a Arguedas
que su decisión sea fruto de un
desequilibrio. Arguedas se inmoló
como Manco Inca, Juan Santos
Atahualpa, Miguel Grau, Francisco Bolognesi, Alfonso Ugarte
y como cuanto hombre o mujer
capaz de ofrecer su vida por el
prójimo lo haría. Claro que en
estos tiempos de profunda crisis
de valores sociales, en los que el
individuo es el ser privilegiado, no
es creíble una persona con tanto
amor por su patria y los suyos.
Arguedas nos legó a todos, a
nuestros hijos, una marca indeleble de su partida, que nos remite a
su vida, a su gloria, a su sacrificio y
lo más importante, que nos remite
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
con sentimiento y apego al mundo
andino, al que muchos intelectuales no comprendieron.Quizás por
eso, algunos escritores pasarán a
la historia y quedarán en la memoria colectiva de su país y otros no.
No por escribir más, seremos
recordados y queridos. Por eso el
país lo quiere, en reconocimiento a
su vocación para querer al Perú de
los ríos profundos, de los zorros de
arriba y de abajo. No fue el año de
Arguedas, pero qué importa, todo
el Perú está de fiesta celebrando
su cumpleaños. Arguedas no
está muerto, su espíritu está en el
viento que sopla y que con cariño
nos recuerda su nombre siempre.
14•Propuesta•Lima, octubre de 2011
Lima, octubre de 2011•Universidad
Embajador de la poesía china
Presentación literaria
El arte de la traducción
Estuvo con nosotros el reconocido profesor y traductor chino Dr. Zhao Zhenjiang, quien fue distinguido por la URP
como Doctor Honoris Causa. Aquí un breve diálogo con el ilustre visitante
Catedrático de la Universidad
de Pekín y director del Centro de
Estudios Hispánicos de la misma
universidad., “ básicamente soy
un profesor, me dedico al trabajo
docente dando clase a alumnos
y posgraduados, paralelo a esto
realizo mi labor como traductor
de poesía hispanoamericana”,
explica el Dr. Zhenjiang.
A partir del movimiento 4 de
mayo de 1919, en China surgió
una corriente para aprender del
mundo occidental, en contra del
sistema feudal y conservador de
la China milenaria, aparecieron
los pioneros intelectuales quienes
llevaron la poesía occidental, este
movimiento tuvo mucha influencia
en la generación del Dr. Zhenjiang,
de ahí su interés por la poesía del
mundo y su especialización en la
escrita en castellano.
La t r a d u c c i ó n l i t e r a r i a
empezó en China hace 2000
años, al principio se tradujeron
los libros sagrados del budismo
de la India. “Soy un traductor
del español, creo que una tercera parte de lo traducido me
ya que al chino aún no se ha traducido, sólo hay un libro de 20 poemas
y traducidos del inglés. Yo mismo
traduje hace 3 ó 4 años, 20 poemas
para una revista que se llamaba
Como la poesía universal, pero es
sólo una fracción de su obra. Ahora
lo más urgente para mi es traducir
la obra poética completa de César
Vallejo que tengo pendiente, el año
pasado me contrató un casa editorial para hacerlo”.
Zhao Zhenjjiang,
traductor chino
que se ha
familiarizado con
las obras de
destacados
escritores
latinoamericanos.
pertenece”, comenta sonriente
el Dr. Zhenjiang. Ha traducido
a Neruda, Lorca, Vallejo, Octavio Paz, entre muchos otros, “de
alguna manera son mis poetas
favoritos, pero en realidad son lo
favoritos de los escritores en mi
país, ellos piden esas traduccio-
nes y esperan que aparezcan en
chino”.
Cesar Vallejo
“Creo que la poesía actual tiene
mucha influencia de Vallejo, pero
en los poetas que leen inglés, es
la única manera de acceder a él,
Poesía española
“García Lorca tiene mucha aceptación, con los españoles tenemos
una afinidad histórica en los procesos poéticos, por ejemplo en
los años 20 ó 30 del siglo pasado
aparecieron los vanguardismos
al igual que en España. El proceso
fue roto en España con la guerra
civil y en China con la invasión
japonesa, de ahí en los dos países
se desarrolló una poesía social, de
esta manera me parece que hay
un vínculo entre las dos poéticas.
Después de la llamada revolución cultural, en los ochentas se
recuperaron las tendencias van-
guardistas, igual que en España
con la caída de Franco se da una
apertura cultural”.
Sobre la traducción
La traducción poética es una
segunda creación, no se puede
lograr una buena traducción palabra por palabra. Hay que asimilar
el original y crear un nuevo poema.
“Hace unos años hubo un
encuentro entre poetas chinos
y europeos, yo invité a un poeta
español llamado Juan Carlos
Mestre, pintor al mismo tiempo,
al enterarse un grupo de escritores chinos se le acercaron a
decirle lo mucho que les gustaba
Lorca, Antonio Machado, Vicente
Aleixandre, Juan Ramón Jiménez,
etc; y el poeta español les contestó:
perdón señores lo que ustedes
han leído casi todos son poemas
escritospo Zhao Zhenjiang., ustedes no conocen lo originales.
Yo creo que los poemas tienen
una parte que puede ser traducida,
otra no, si fuera absolutamente
imposible no tendría sentido
hacerlo”, concluye el Dr. Zhenjiang.
Nueva publicación
Poemas de la Morada de las Páginas
Rosario Valdivia Paz - Soldán estuvo a cargo
de la traducción al español de este libro de
poemas de la escritora francesa Camile
Aubaude.
Los traductores de literatura
son casi siempre escritores o pretenden serlo. Por ello, no es vano
mencionar que todo traductor
literario es también un creador.
Los traductores suelen explicar,
justificar, teorizar y hasta pedir
perdón por las opciones elegidas, por las libertades tomadas,
por los límites traspasados, por
lo que hizo o se dejó de hacer.
Nadie como un traductor para
sentir esa necesidad de advertir
anticipar, comentar o compartir
su vivencia con el autor cuya obra
ha traducido con el mayor deleite
del mundo. Para Valdivia Paz-Soldán, la aventura con la poesía de
Camille Aubaude comenzó en
el año 2004 en el XII Encuentro
Internacional: Mujeres poetas
en el país de las Nubes, que se
llevó a cabo en la región mixteca
de Oaxaca, México, donde se
reunieron 60 poetas de 20 países.
Fue entonces donde conoció a la
poeta, narradora y ensayista traductora, doctora en letras y cate-
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
drática universitaria francesa
Camille Aubaude. Poemas de la
Morada de las Páginas, edición
de la Universidad Ricardo Palma,
serie Letras Francesas, setiembre de 2011, presenta al lector
la poesía de Camille Aubaude
en todo su voluptuoso y sonoro
refinamiento, trasladando esa
escritura sensual y sumamente
elegante, produciendo el efecto
artístico esperado en nuestra
lengua similar al de su lectura
primigenia en francés.
Manuel
Pantigoso,
la vanguardia
peruana en París
El reconocido poeta
y crítico literario
Manuel Pantigoso,
con más de 50 titulos
publicados, participó
en dos actividades
el pasado mes de
setiembre en la
Ciudad Luz
Ricardo Palma•15
Exposiciones
Tejedores de sonidos
Invitado a Lima por el Instituto Italiano de Cultura como
Artista Residente, Diego Esposito realizará dos obras: una
intervención en piedra y la instalación Tejedores de Sonidos
La muestra se realizará en la Galería de Artes Visuales, del Centro
Cultural Ccori Wasi de nuestra universidad. El título de la instalación
se presta a una doble lectura, que
penetra sus raíces en la tipicidad
de la cultura incaica: tejidos y sonidos. Con el uso de materiales como
las agujas para tejido y los hilos de
cobre, Diego Esposito ofrece su
personalísimo homenaje a la antigua cultura del Perú realizando un
tejido que crea sonidos. Sobre un
fondo de hilos metálicos que crean
una trama lineal sobre las paredes,
unas manchas cromáticas que
reproducen los colores esenciales
de la cultura incaica se proponen,
en la visión del artista, como notas
musicales en un juego dialéctico de
sonidos, tejidos y colores, y expresan así su personalísimo punto de
vista y de contacto con el mundo
incaico y peruano. El color amarillo predomina como evocación de
del astro solar en el mundo incaico.
El dato.
Galería de Artes Visuales- Centro
Cultural Ccori Wasi (Av. Arequipa
5198, Miraflores).Hasta el 30 de
octubre.
Recital poético
El lunes 26 ofreció un recital de
su poesía en la Galerie Edifor,
dirigida por la escritora y artista
Françoise Tuillier y el poeta Elqui
Burgos. La presentación estuvo
a cargo del periodista y filósofo
Fernando Carvallo, profesor de
la Universidad La Sorbonne.El
jueves 29, la prestigiosa Maison
de l’Amérique Latine abrió sus
puertas al Centre Culturel Péruvien (CECUPE) para presentar el
libro Prismas y Poliedros: Ismos
de la Vanguardia Peruana.
En esta oportunidad el distinguido peruanista Roland Forgues, quien también presentó
su obra Palabra Viva (cuatro
tomos), tuvo a su cargo el análisis de esta obra que enfoca el
fenómeno de la vanguardia y en
donde sobresalen los “ismos”
descubiertos por Pantigoso, es
decir, no estudiados anteriormente: El Ultraorbicismo de
Gamaliel Churata, el Lomismo
de Vallejo y el Acentrismo de
Carlos Oquendo de Amat; a los
que habría que agregar nuevas
y originales calas sobre el Trascendentalismo emocional de
César Atahualpa Rodríguez, el
Taquicardismo de Xavier Abril,
el Poliedricismo de Alberto
Hidalgo, el Perfilfrentismo de
Juan Luis Velázquez, el Surrealismo de Moro, el Versoprosismo
de Mario Chabes y Nazario
Chávez, entre otras estéticas
de autores peruanos. Además,
el libro contiene una addenda
con documentos básicos de
los escritores estudiados y una
notable cantidad de fotografías de personajes y libros de la
época de la vanguardia.
Manuel Pantigoso, es uno
de los poetas más importantes y
originales de la Generación del
60 junto a César Calvo, Rodolfo
Hinostroza, Arturo Corcuera,
Antonio Cisneros, Marco Martos.
Palabras sin
fronteras,
fronteras sin
palabras
La Biblioteca Central
realiza esta actividad
a comienzos de primavera, abriendo las
puertas a la poesía
Gracias a la propuesta de la
Dra. Rosario Valdivia Paz Soldán,
Directora de la Biblioteca Central
y docente de nuestra universidad,
cada comienzo de primavera se
reúne a escritores -con pergaminos o no - en la fiesta de la poesía,
denominada: Palabras sin fronteras, fronteras sin palabras.
En este cónclave se hace la lectura de composiciones de los poetas participantes entre los que se
cuentan autoridades académicas,
docentes, alumnos, trabajadores,
así como también amigos de nuestra universidad. Las creaciones son
plasmadas en una Antología, la
que servirá de testimonio de esos
sueños, desvelos, amores, desasosiegos y lágrimas no escritos ni
revelados. Esta es la tercera publicación que edita la Biblioteca Central de nuestra universidad, gracias
al apoyo incondicional de Libun.
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
Entre los
participantes
figuraron los
poetas, Iván
Rodríguez
Chávez, Gastòn
Remy, Eduardo
Rada, Eduardo
Arroyo, Rosario
Valdivia PazSoldan, Marìa
Jadrosich,
Fernando Màlaga,
Giullianna Agurto,
entre otros.
16•Propuesta•Lima, octubre de 2011
“Formamos seres humanos para una cultura de paz”
Descargar