Property of ADAICO

Anuncio
Pilares y Accesorios
Ranchers et Accessoires
Pillars and Accesories
Rungen und Zubehör
7
Pilares ADAICO
Ranchers ADAICO
ADAICO Pillars
ADAICO Rungen
pág. 8-28
Otros Pilares
Autres Ranchers
Property of ADAICO
Other Pillars
Andere Rungen
pág. 29
Cuñas de Pilar
Pillar Anchor
Rungenkeil
Pied de Rancher
pág. 30
Pilares ADAICO / Ranchers ADAICO / ADAICO Pillars / ADAICO Rungen
8
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
-Para Curtain-Sider de techo sin elevación para cortar a la altura deseada.
-Mecanismo: Estándar
-Omega: Acero S355MC (alto lím elástico) e=3mm.
-Tratamiento superficial: cataforésis en negro 10 µm
(opcional chapa decapada)
-Para Curtain-Sider de techo sin elevación y alturas desde 2520 mm. a 2920 mm. con carro
0502277/78/79.
-Mecanismo: Reducido
-Omega: Acero S355MC (alto lím elástico) e=3mm.
-Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30
µm.
-Para Curtain-Sider de techo de elevación y alturas
desde 2520 mm. a 2920 mm. con carro 0502286 .
-Mecanismo: Reducido.
-Omega: Acero S355MC (alto lím. elástico) e=3mm.
-Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30 µm.
-Pour camions rideaux coulissants sans élevation de
toit. Pour couper à l’hauture desirée.
-Mécanisme: Standard
-Corp: Acier S355MC (haute limite d’élasticité)
e=3mm.
-Traitement de surface: Cataphorèse noire 10 µm
(opcion décapé).
-Pour camions rideaux coulissants sans élevation de
toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm. avec
chariots 0502277/78/79.
-Mécanisme: Reduit
-Corp: Acier S355MC (haute limite d’élasticité)
e=3mm.
-Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm
-Pour camions rideaux coulissants avec élevation de
toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm.avec chariot 0502286.
-Mécanisme: Reduit
-Corp: Acier S355MC (haute limite d’élasticité)
e=3mm.
-Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm
Standard
Standard modular
Fix-front modular
Property of ADAICO
Opción: Pilar Multipoint
Option: Rancher Multipoint
Option: Multipoint Pillar
Option: Multipoint Runge
Chassis
pág. 11
pág. 10
pág. 12
pág. 13
-For CS trucks without roof elevation. To be cut to
the desired height.
-Mechanism: Standard
-Pillar-Body: Steel type S355MC (high elastic limit)
thickness=3mm.
-Surface treatment: Black KTL 10 µm (option in stripped steel).
-For CS trucks without roof elevation. Heights
between 2520 mm. and 2920 mm.with top parts
0502277/78/79
-Mechanism: Reduced.
-Pillar-Body: Steel type S355MC (high elastic limit)
thickness=3mm.
-Surface treatment: Black KTL 30 µm
-For CS trucks with roof elevation. Heights between
2520 mm. and 2920 mm.with top part 0502286.
-Mechanism: Reduced.
-Pillar-Body: Steel type S355MC (high elastic limit)
thickness=3mm.
-Surface treatment: Black KTL 30 µm
-Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach. Zum
Schneiden zur gewünschten Höhe.
-Mechanik: Standard
-Körper: Stahl S355MC (hohe Elastizitaetsgrenze)
e=3mm
-Oberfläche: KTL schwarz 10 µm (Option gebeiztes
Stahl)
-Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach, mit
Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteile
0502277/78/79.
-Mechanik: Niedrige Ausführung
-Körper: Stahl S355MC (höhe Steckgrenze)
Dicke=3mm
-Oberfläche: KTL schwarz 30 µm
-Für Schiebeplanenfahrzeuge mit Hubdach, mit
Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteil
0502286.
-Mechanik: Niedrige Ausführung
-Körper: Stahl S355MC (höhe Steckgrenze)
Dicke=3mm
-Oberfläche: KTL schwarz 30 µm
Pilares ADAICO / Ranchers ADAICO / ADAICO Pillars / ADAICO Rungen
9
-Para Curtain-Sider de techo de elevación y alturas
desde 2520mm. a 2920mm. con carro 0502270/71/75.
-Mecanismo: Reducido
-Omega: Acero S700MC (alto lím elástico) e=2,5mm.
-Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30
µm.
-Para Curtain-Sider de techo con elevación mecánica.
Pilar de aluminio ultraligero Para Curtain-Sider de techo sin elevación.
-Mecanismo: Remachable con cataforesis
-Omega: Aluminio aleación 6082 T-6.
-Pour camions rideaux coulissants sans élevation de
toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm.avec
chariots 0502293/94/95.
-Mécanisme: Reduit
-Corp: Acier S700MC (haute limite d’élasticité)
e=2,5mm.
-Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm
-Pour camions rideaux coulissants avec élevation de
toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm.avec
chariots 0502270/71/75.
-Mécanisme: Reduit
-Corp: Acier S700MC (haute limite d’élasticité)
e=2,5mm.
-Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm
-Rancher Alu très legèr pour camion rideaux coulissants sans élevation de toit.
-Mécanisme: Riveté avec cataphorèse
-Corp: Alu type 6082 T-6.
XL modular
XL Fix-front modular
Alu
Property of ADAICO
pág. 14
pág. 15
pág. 16
-For CS without roof elevation. Heights between 2520 mm.and 2920mm.with top part
0502293/94/95.
-Mechanism: Reduced.
-Pillar-Body: Steel type S700MC (high elastic limit)
thickness=2,5mm.
-Surface treatment: Black KTL 30 µm.
-For CS with roof elevation. Heights between -Light Alu Pillar for CS without roof elevation
2520mm.and 2920mm.with top parts 0502270/71/75. -Mechanism: Riveted with cataphoretic painting
-Mechanism: Reduced.
-Pillar-Body: Alu type 6082 T-6.
-Pillar-Body: Steel type S700MC (high elastic limit)
thickness=2,5mm.
-Surface treatment: Black KTL 30 µm.
-Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach, mit
Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteile 0502293/94/95
-Mechanik: Niedrige Ausführung
-Körper: Stahl S700MC (höhe Steckgrenze) Dicke=2,5 mm.
-Oberfläche: KTL schwarz 30 µm.
-Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach, mit
Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteile
0502270/71/75.
-Mechanik: Niedrige Ausführung
-Körper: Stahl S700MC (höhe Steckgrenze) Dicke=2,5 mm.
-Oberfläche: KTL schwarz 30 µm.
-Alu Runge, extrem leicht. Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach
-Mechanik: Vernietet und KTL beschichtet
-Körper: Aluminium Typp 6082 T-6.
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
-Para Curtain-Sider de techo sin elevación y alturas
desde 2520 mm. a 2920mm. con carro 0502293/94/95.
-Mecanismo: Reducido
-Omega: Acero S700MC (alto lím elástico) e=2,5mm.
-Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30
µm.
Pilar Standard / Rancher Standard / Standard Pillar / Standard Runge
10
Ref.
0505010
0505014
Kg.
Material
Acabado
Finish
0505010
0505014 - KTL
Color
Colour
23,5
23,1
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
0502278
0502279
2861
0502277
0502043
0502015
0502012
Alu Roller
142
Property of ADAICO
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Soldar / p/Souder
p/Remachar / p/River
to Weld / zum Schweissen
to Rivet / zum Nieten
0502201/02
0502212/13
0502542/43
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
0502209
Zn
KTL
0502206/18
0502540/41
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar Standard / Rancher Standard
Standard Pillar / Standard Runge
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
0506003/0506005
0502002/0506002
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
1204056
1204008
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
0502080
Pilar Standard / Rancher Standard / Standard Pillar / Standard Runge
11
Art.
Article
Kg.
24
Material
Acabado
Finish
2 Cartolillas / 2 Gousset de réhausse
2 Timberholders / 2 Spriegeltasche
599
2861
Ref.
0505015
142
Property of ADAICO
Pilar Multipoint / Multipoint Rancher
Multipoint Pillar / Multipoint Runge
Kg.
Material
Acabado
Finish
Color
Colour
24,75
2936
Ref.
0506305
87°
145
16
25
40
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar Standard 2 Cartolillas / Rancher Standard 2 Gousset
Standard Pillar 2 Timberholder / Standard Runge 2 Sprie-
12
Pilar Standard modular / Rancher standard modulaire / Standard modular pillar /
Standard Baukasten Runge
Ref.
0505128
Kg.
Material
Acabado
Finish
0505128
Color
Colour
19
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
0502278
0502279
2520-2920
0502277
0502043
Alu Roller
Property of ADAICO
0502212/13
KTL
0502526/27
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
1204010
KTL
0502214/15
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
KTL
KTL
106
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar Standard modular / Rancher standard modulaire
Standard modular pillar / Standard Baukasten Runge
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
0506024
0506026
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
0502090
Pilar Fix-front modular / Rancher Fix-front modulaire / Fix-front modular pillar /
Fix-front Baukasten Runge
Ref.
0505109
Kg.
Material
Acabado
Finish
0505109
Color
Colour
18
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
0502286
Kit Fijación / Jeu de fixations
Fixation Kit / Fixierung set
Ref.
0502074
0502066
0502062
2520- 2920
2x
0502291
0502066
0502074
Property of ADAICO
2x
0502291
0502062
KTF
0502214/15
KTL
KTL
0506024
0506026
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
1204010
KTL
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
0502526/27
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
0502212/13
106
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
0502090
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar Fix-front modular / Rancher Fix-front modulaire
Fix-front modular pillar / Fix-front Baukasten Runge
13
Pilar XL modular / Rancher XL modulaire / XL modular pillar / XL Baukasten Runge
14
Ref.
0505130
Kg.
Material
Acabado
Finish
0505130
Color
Colour
18,2
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
0502294
0502295
2520-2920
0502293
Property of ADAICO
0502212/13
KTL
0502526/27
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
1204010
KTL
0202214/15
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
KTL
KTL
106
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar XL modular / Rancher XL modulaire
XL modular pillar / XL Baukasten Runge
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
0506024
0506026
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
0502090
Pilar XL Fix-front modular / Rancher XL Fix-front modulaire / XL Fix-front modular
pillar / XL Fix-front Baukasten Runge
Ref.
0505550
Kg.
Material
Acabado
Finish
18,3
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
Kit Fijación / Jeu de fixations
Fixation Kit / Fixierung set
Ref.
0502074
0502064
0502270
0502062
0502271
0502275
2520-2920
0502297
0505550
Color
Colour
0502074
Property of ADAICO
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
0502064
A
0502062
KTL
0502214/15
KTL
KTL
0506024
0506026
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
1204010
KTL
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
0502526/27
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
0502212/13
106
0502297
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
0502090
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar XL Fix-front modular / Rancher XL Fix-front modulaire
XL Fix-front modular pillar / XL Fix-front Baukasten Runge
15
Pilar Telescópico / Rancher Télescopique / Telescopic Pillar / Teleskopisch Runge
16
Ref.
0505518
Kg.
Material
Acabado
Finish
21
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
Kit Fijación / Jeu de fixations
Fixation Kit / Fixierung set
Ref.
0502261
0502262
0502263
0502074
2600-
2800
0502289
0505518
Color
Colour
0502074
106
Property of ADAICO
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
0502212/13
KTL
0502526/27
0502214/15
KTL
KTL
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
0506024
0506026
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
1204010
KTL
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
0502289
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar XL Telescópico c/muelle modular / Télescop. Rancher XL modulaire
XL Telescopic modular Pillar (spring) / XL Teleskopisch Baukasten Runge (feder)
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
0502090
Pilar de Aluminio / Rancher Aluminium / Aluminium Pillar / Aluminium Runge
17
Ref.
0505094
Kg.
0505094
Material
13,7
Carro / Chariot
Top Roller / Laufwagen
2866
Alu Roller
139
Property of ADAICO
Cartolilla / Gousset de Réhausse
Timberholder / Spriegeltasche
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
0502212/13
KTL
p/Remachar / p/River
to Rivet / zum Nieten
0502201/02
Uña / Gâche
Pocket / Tasche
1204010
KTL
0202214/15
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
KTL
Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager
0506003/0506005
0502002/0506002
p/Atornillar / p/Visser
to Screw / zum Schrauben
p/Soldar / p/Souder
to Weld / zum Schweissen
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
KTF
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar de Aluminio / Aluminium Rancher
Aluminum Pillar / Aluminium Runge
18
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
1. Fijación a chasis / Fixing to chassis:
1.1 Tipo de soporte (Referencia) / Chassis hook type (Reference)
1.2 Para soldar / to weld
para atornillar / to screw
1.3 Altura del chasis (mm.) / Chassis side profile height (in mm.):
1.4 Sin soporte de pilar / (pilar Multipoint, ver más detalles en catálogo) / No chassis hook (Multipoint pillar, please see catalogue for
more details)
2. Elevación de techo / Roof Elevation:
2.1 ¿El vehículo tiene elevación de techo? / The vehicle has roof elevation?
Sí / Yes
(Por favor indique rango de Alturas a cubrir / Please indicate elevation range in mm.)
No / No
2.2 ¿El vehículo necesita viajar elevado? ¿Necesita una fijación mecánica de la altura a diferentes niveles en el pilar? / The Vehicle needs
to travel with elevated roof? Is a mechanical heigth fixing system needed in the pillar?
Sí / Yes
No / No
3. Certificado DEKRA XL / DEKRA XL Certificate:
Sí / Yes
No / No
4. Altura interna del vehículo (desde el borde superior del chasis hasta el borde inferior del perfil de techo) /
Vehicle Internal Height (From chassis upper edge to roof profile down edge)
4.1 Rango de alturas a cubrir (mm.) / Range of heights between (in mm.):
4.2 Un altura / One Height (in mm.):
5. Indicar modelo de techo / Please give roof profile model:
Property of ADAICO
(En caso de no ser de Edscha, Versus Omega, Autocar o Sesam enviar plano) (In case of other then Edscha, Sesam, Autocar or Versus
models a drawing is required)
6. Cartolillas o uñas / Timberholders or pockets:
6.1 Para soldar / to weld
para remachar / to rivet
6.2 Referencia y Nº de cartolillas grandes por pilar (0 o 2) / Reference and Nº of big
0
2
timberholders per pillar (0 or 2)
6.3 Referencia y Nº de cartolillas pequeñas por pilar / Reference
and Nº of small timberholders per pillar
6.4 En caso de querer que se le suministren montados indicar separación A,B y C
/ In case of needing them mounted, please indicate A, B and C measurements (in
mm.):
6.5 Indicar ancho de cartola (mm.) / Please give timber measurement (mm.):
8.1 Cataforesis (indicar espesor en micras µ) / KTL (Cataphoretic treatment) (please
indicate thickness in microns µ)
8.2 Pintura acrílica (indicar espesor en micras µ y color RAL) / Acrylic painting
(please indicate thickness in microns and color RAL code)
8.3 Otros (Especificar) / Others (please describe)
8.4 Sin recubrimiento / No surface treatment
C
C
8. Tratamiento superficial / Surface treatment:
C
En caso de necesitarlos indicar / In case of needing:
7.1 Altura desde borde superior del chasis / Heigth from chassis upper edge
7.2 Referencia o tipo / Reference or type:
C
7. Cierres de cartola / Side board locks
Pasaje lateral
B
Comentarios / Other comments:
A
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Especificaciones del pedido / Ordering Specifications:
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
0506305
0505128
Standard Multipoint Standard
Modular
0505109
0505130
Fix-Front
XL
Modular Modular
0505550
XL
Fix-Front Telescopic
Modular
Alu Roller
0502012
0502043
0502015
Carro
Chariot
Top Roller
Lufwaggen
0502277
0502278
0502279
0502286
0502293
0502294
0502295
0502270
0502271
0502275
0502261
0502262
0502263
Soportes
Embases
Chassishook
Rungenlager
0502002
0506002
0506003
0506005
0506024
0506026
0502201/02
Cartolillas
Gousset de Réhausse
Timberholders
Lattentasche
0502212/13
0502214/15
0502526/27
0502206/18
0502209
0502540/41
0502542/43
Uñas
Gâche
Clamp
Platte
1204008
1204010
1204056
Mecanismo
Mécanisme
Mechanism
Mechanik
0502080
0502090
0505518
Property of ADAICO
0505096
Alu
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Ref.
0505010
0505014
19
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
20
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Carro Pilar XL Fix-front / Chariot de Rancher XL Fix-front
XL Fix-front Top Roller / XL Fix-front Runge Laufwagen
Ref.
0502270
0502271
0502275
0502031
0502019
Art.
Article
Kg.
9,7
9,75
11,09
0,7
0,7
0502270
(*1)
Acabado
Finish
Carro (15) +Alargadera / Chariot (15)+Rallong.
Top Roller (15)+Extension / Laufwagen
Carro (30) +Alargadera / Chariot (30)+Rallong.
Top Roller (30)+Extension / Laufwagen
Carro (58) +Alargadera / Chariot (58)+Rallong.
Top Roller (58)+Extension / Laufwagen
Ruleta / Galet
Roller / Roller
Ruleta / Galet
Roller / Roller
0502271
0502275
(*1)
(*2)
(*1)
0502031
(*2)
0502019
0502270
0502271
Versus
VS nano; VS alto 150;
VS Feralo; VS EURO
Autocar
A small; A slim light
Edscha
E-volumen; Hubdach/
Lift CS-Lite plus 175;
Vp profi alu
Sesam
0502275
Vs duo; mycro
VS quadro;
VS plano
E standar; E standar
CS 125; E standar CSlite plus 125; E Maut/
Toll CS-Liteplus 110
E standar CS 115
Ref.
0502297
S Slimliner small; S
Slimliner medium
0502064
0502062
S multiliner combi
2004; S Flatiner
Art.
Article
Kg.
9,73
9,76
11,1
0,7
0,7
0502293
(*1)
Acabado
Finish
Carro (15) +Alargadera / Chariot (15)+Rallong.
Top Roller (15)+Extension / Laufwagen
Carro (30) +Alargadera / Chariot (30)+Rallong.
Top Roller (30)+Extension / Laufwagen
Carro (58) +Alargadera / Chariot (58)+Rallong.
Top Roller (58)+Extension / Laufwagen
Ruleta / Galet
Roller / Roller
Ruleta / Galet
Roller / Roller
(*1)
0502031
(*2)
0502019
0502293
Versus
VS nano; VS alto 150;
VS Feralo; VS EURO
Autocar
A small; A slim light
Edscha
Sesam
0502074
Property of ADAICO
S slimliner large
Carro Pilar XL / Chariot de Rancher XL
XL Top Roller / XL Runge Laufwagen
Ref.
0502293
0502294
0502295
0502031
0502019
Kit Fijación / Jeu de fixations
Fixation Kit / Fixierung set
0502294
0502295
Vs duo; mycro
VS quadro;
VS plano
E-volumen; Hubdach/
Lift CS-Lite plus 175;
Vp profi alu
E standar; E standar
CS 125; E standar CSlite plus 125; E Maut/
Toll CS-Liteplus 110
E standar CS 115
S slimliner large
S Slimliner small; S
Slimliner medium
S multiliner combi
2004; S Flatiner
0502294
(*1)
0502295
(*2)
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
Ref.
0502286
0502031
Art.
Article
Kg.
8,3
0,7
0502286
Acabado
Finish
Carro+Alargadera / Chariot+Rallong.
Roller+Extension / Laufwagen+Schiebling
Ruleta / Galet
Roller / Roller
0502031
0502286
Versus
VS nano; VS alto 150;
VS Feralo; VS EURO
Autocar
A small; A slim light
Edscha
E-volumen; Hubdach/
Lift CS-Lite plus 175;
Vp profi alu
Sesam
S slimliner large
Kit Fijación / Jeu de fixations
Fixation Kit / Fixierung set
Ref.
2x
0502291
Art.
Article
Kg.
9,7
9,75
11,09
0,7
0,7
0502066
0502261
0502262
(*1)
(*1)
Acabado
Finish
Carro (15) +Alargadera / Chariot (15)+Rallong.
Top Roller (15)+Extension / Laufwagen
Carro (30) +Alargadera / Chariot (30)+Rallong.
Top Roller (30)+Extension / Laufwagen
Carro (58) +Alargadera / Chariot (58)+Rallong.
Top Roller (58)+Extension / Laufwagen
Ruleta / Galet
Roller / Roller
Ruleta / Galet
Roller / Roller
0502263
(*1)
0502031
(*2)
0502019
0502261
Versus
VS nano; VS alto 150;
VS Feralo; VS EURO
Autocar
A small; A slim light
Edscha
Sesam
0502062
Property of ADAICO
Carro Pilar Telescópico / Chariot de Rancher Télescopique
Telescopic Pillar Roller / Teleskopisch Runge Laufwagen
Ref.
0502261
0502262
0502263
0502031
0502019
0502074
0502262
0502263
Vs duo; mycro
VS quadro;
VS plano
E-volumen; Hubdach/
Lift CS-Lite plus 175;
Vp profi alu
E standar; E standar
CS 125; E standar CSlite plus 125; E Maut/
Toll CS-Liteplus 110
E standar CS 115
S slimliner large
S Slimliner small; S
Slimliner medium
S multiliner combi
2004; S Flatiner
Kit Fijación / Jeu de fixations
Fixation Kit / Fixierung set
Ref.
0502289
0502074
(*2)
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Carro Pilar Fix-front / Chariot de Rancher Fix-front
Fix-front Top Roller / Fix-front Runge Laufwagen
21
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
22
Ref.
0502277
0502278
0502279
0502031
Art.
Article
Kg.
3,9
3,9
4,3
0,7
0502277
0502279
0502278
Acabado
Finish
Carro (15)+Alargadera / Chariot (15)+Rallong.
Top Roller (15)+Extension / Laufwagen
Carro (33)+Alargadera / Chariot (33)+Rallong.
Top Roller (33)+Extension / Laufwagen
Carro (58)+Alargadera / Chariot (58)+Rallong.
Top Roller (58)+Extension / Laufwagen
Ruleta / Galet
Roller / Roller
0502277
VS nano; VS alto 150;
VS Feralo; VS EURO
Autocar A small; A slim light
E-volumen; Hubdach/
Edscha Lift CS-Lite plus 175; Vp
profi alu
S slimliner large
Sesam
Versus
0502278
Vs duo; mycro
0502279
Vs Kubus
0502031
A std
E standar; E standar CS 125;
E standar CS-lite plus 125; E
Maut/Toll CS-Liteplus 110
S Slimliner small; S Slimliner S Multiliner
medium
mix 2004
CARRO DE ALUMINIO EXTRUSIONADO DE FÁCIL MONTAJE Y USO / CHARIOT EN ALUMINIUM D´USAGE ET ASSEMBLAGE FACILES
EXTRUDED ALUMINIUM CARRIAGE, EASY TO USE AND ASSEMBLE /TOPTEIL AUS EXTRUDIERTEM ALUMINIUM, EINFACH ZU MONTIEREN UND BEDIENEN
Ventajas / Vantagem / Advantages / Vorteile
1 Ligero / Léger / Light / Leicht
2
3
4
5
64 in 1
Basculante / Basculant / Kipbar / Tipping*
age
Fácil montaje / Assemblage Facile / Easy assenmbly / Einfache Montage
Testado / Testé / Tested / Getestet
Adaptable / Adaptable / Adaptable / Anpassungsfähig
Configuración/ Configuration/ Configuration/Configuration
*
Property of ADAICO
1
2
111 mm.
3
4
5
6
82 mm.
en pilar / en rancher en alargadera / pièce de rallongement
for Pillar / für Runge
for pillar section / für schiebling
Nylon
Nylon
Nylon
7
0701394
0801002
+
O
D
TA ED
N
T
TE EN
PA AT
P
+
Steel
+
0701395
8
0701390
A = 111 mm. & 82 mm.
Carro Pilar / Chariot de Rancher 24x10 (16)
Pillar Top Roller / Runge Laufwagen 24x30 (33)
Ref.
0502043
0801140
Art.
Article
Kg.
3
0,26
Versus
VS Kubus; VS quadro; VS plano;
Autocar
A std;
Edscha
E standar CS 115
Sesam
S multiliner combi 2004; S Multiliner mix 2004; S Flatiner
30
Ø
24
Material
Carro+Alargadera / Chariot+Rallongement
Roller+Extension / Laufw.+Schieb.
Carro / Chariot
Roller / Laufwagen
524,3
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Carro Pilar Standard / Chariot de Rancher Standard
Standard Pillar Top Roller / Standard Runge Laufwagen
Versus
Edscha
Sesam
VS duo mycro
E standar; E standar CS 125; E standar CS-Lite plus 125; E Maut/Toll CS-Liteplus 110
S Slimliner small; S Slimliner medium
112,5
0801140
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
Art.
Article
Kg.
0,01
0,01
Carro Pilar / Chariot Rancher 22x28
Pillar Top Roller/Laufwagen 22x28
Rueda / Roulement Nylon 25x6
Bearing / Kugellager Nylon 25x6
Remache / Rivet 30x6
Roller Shaft / Rollenachse 30x6
Ø
25
200
43
2,12
28
Material
196
Ref.
0502015
0701395
0701398
0701395
0701398
52
Plantilla Soporte / Semelle Embase
Chassishook Pattern / Montagelehre für Rungenlager
Ref.
0502010
Kg.
2
Material
6,82
1
2. Es recomendable puntear antes de echar los 2 cordones laterales. Ponemos un cordón
de soldadura a cada lado del soporte (en el entrante que éste tiene). Soldaremos de
abajo a arriba (soldadura ascendente) cargando en zig-zag entre el soporte y el chasis.
Il est conseillé de souder le support des deux côtés. Puis souder de bas en haut chargeant en
zigzag entre le support et le châssis.
Weld the chassis hook on both side (at the spare out). Then weld upwards zigzag between
the chassishook and the chassis the entire spare out.
Die Rungentasche auf beiden Seiten Punktschweissen (an der Ausspaarung). Danach
die Ausspaarung von unten nach oben zick zack zwischen Rungentasche und Fahrgestell
voll durch schweissen.
Property of ADAICO
1. Colocamos el soporte sobre la plantilla y lo sujetamos con el apretador.
Placer le support sur la lame et le tenir avec la poignée qui serre la lame.
Place the chassis hook on the pattern.
Die Rungentasche in die Lehre schieben und mit dem Halter festklemmen.
3. Soldar la parte inferior del soporte al chasis (unos 20 mm. centrado).
3
Souder la partie inférieure du support au châssis (cadré 20 mm).
Weld the lower part of the chassis hook (about 20 mm centered).
Den unteren Teil der Rungentasche anschweissen (ca.20 mm zentriert)
4
4. Quitamos la plantilla y añadimos un cordón de soldadura uniendo la parte
superior del soporte con el chasis (en toda la longitud del soporte sin que el
cordón sobresalga por encima del chasis).
Enlever la lame et souder la partie supérieure du support au châssis (tout au
long du support sans dépasser le châssis).
Remove the pattern and weld the upper part of the hook to the chassis
(the whole length, without passing the hook on the sides).
Die Lehre wegnehmen und die Rungentasche oben ans Fahrgestell
anschweissen. (Auf der ganzen Länge) Nicht über die Seiten schweissen.
Soporte Pilar para soldar / Embase Rancher pour Souder
Chassishook to weld / Rungenlager zum schweissen
Kg.
Material
1,08
1,08
126,5
Ref.
0502002
0506002
0502002
Acabado
Finish
85,2
31
0506002
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Carro Pilar / Chariot de Rancher 22x28
Pillar Top Roller / Laufwagen 22x28
23
24
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
Kg.
1,06
Tor (M10) / vis (M10)
Bolt (M10) / Schrauben (M10)
Tor (M10) / vis (M10)
Bolt (M10) / Schrauben (M10)
86
31
5
26
1,06
Material
0506005
Acabado
Finish
21
Ref.
0506003
0506005
Art.
Article
12
126,5
61,8
0506003
Soporte Reducido p/atornillar / Support Réduite pour visser
Small Chassishook to Screw / Kleines Rungenlager zum
Art.
Article
Kg.
0,66
Material
Acabado
Finish
Tor (M12) / vis (M12)
Bolt (M12) / Schrauben (M12)
31
15
Ref.
0506024
50
88
13
13
85
Property of ADAICO
Soporte Reducido p/soldar / Support Réduite pour Souder
Small Chassishook to weld / Kleines Rungenlager zum
Kg.
Material
0,54
31
88
Ref.
0506026
85
Kg.
0,05
Material
32
2,5
Ref.
1204056
32
Uña Cierre Cartola / Gâche pour Fermeture de Ridelle
Sideboar Locker Pocket / Bordwandverschlusstasche
23
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Soporte Pilar p/atornillar / Embase Rancher pour visser
Chassishook to Screw / Rungenlager zum Schrauben
25
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
Uña Cierre Cartola / Gâche pour Fermeture de Ridelle
Sideboar Locker Pocket / Bordwandverschlusstasche
24,5
Kg.
29
Material
36
0,18
74
Uña Cierre Cartolas / Gâche Fermeture de Ridelle
Side Wall Locker Pocket / Tasche Seitenbordwand VersKg.
Material
Acabado
Finish
Color
Colour
7,2
0,25
24,5
Ref.
1204010
118,4
162
14,8
36
6
14,8
Property of ADAICO
74
Cierre Lateral Aluminio / Fermeture de Ridelle
Sideboard Locker / Seitenwandversluss
Ref.
1201016
1201018
1201020
1201022
1201030
1201032
1201040
1201042
Kg.
A
B
Material
1,31
415
78
1,31
415
78
1,76
615
78
1,76
615
78
2,18
815
78
2,18
815
78
2,91
1015
78
2,91
1015
78
Acabado
Finish
Posición
Position
B
47
47
1201016/18/20/22/30/32
30
31
25
25
31
30
A
1015 (A)
B
1201040/42
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Ref.
1204008
25
26
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
Kg.
Material
0,26
130,5
Ref.
0502209
26
50
Acabado
Finish
30
Caja Cartolilla p/remachar / Gousset réhausse pour River
Timberholder to Rivet / Lattentasche zum Nieten
Kg.
Acabado
Finish
Color
Colour
Posición
Position
0,6
0,6
177,6
Ref.
0502526
0502527
64
177,6
460
7
Property of ADAICO
39
0502526 L 0502527 R
(L)
25
Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder
Timberholders to Weld / Spriegeltaschen zum Schweissen
Kg.
Material
Posición
Position
0,66
390
0,66
361
73
31
Caja Cartolilla p/Remachar / Gousset de Réhausse p/River
Timberholder to Rivet / Spriegeltasche zum Nieten
Kg.
Material
Acabado
Finish
Color
Colour
Posición
Position
29,6 29,6
1,43
1,43
325,8
8
29,629,6
Ref.
0502214
0502215
0502540 L 0502541 R
(L)
28
64
33
28
Ref.
0502540
0502541
27
600
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder
Timberholder to Weld / Lattentasche zum Schweissen
(L)
0502214 L 0502215 R
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
Kg.
Grosor
(mm.)
0,33
2
0,33
2
Material
Posición
Position
600
Ref.
0502206
0502218
35
28
0502206 L 0502218 R
(L)
Caja Cartolilla p/Remachar / Gousset de Réhausse p/River
Timberholder to Rivet / Spriegeltasche zum Nieten
Kg.
Material
Posición
Position
6,6
29,6
0,28
0,28
40,8
29,6
119,8
Ref.
0502201
0502202
28,5
64
32
0502201 L 0502202 R
Property of ADAICO
(L)
Caja Cartolilla p/Remachar / Gousset de Réhausse p/River
Timberholder to Rivet / Spriegeltasche zum Nieten
Kg.
Material
Acabado
Finish
Color
Colour
Posición
Position
6,6
29,6
0,28
0,28
40,8
29,6
119,8
Ref.
0502212
0502213
28,5
64
32
0502212 L 0502213 R
(L)
Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder
Timberholders to Weld / Spriegeltaschen zum Schweissen
Kg.
Material
27
Posición
Position
0,16
0,16
91
120
Ref.
0502542
0502543
73
31
(L)
0502542 L 0502543 R
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder
Timberholder to Weld / Lattentasche zum Schweissen
27
28
Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar
Components / ADAICO Rungenbauteile
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Mecanismo Interior / Mécanisme de Rancher
Pillar Mechanism / Rungenmechanik
Ref.
0502080
0502007
0502008
0502009
0502070
Kg.
6,92
0,79
2,89
0,23
0,01
Art.
Article
0502080
Material
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
Manilla de Pilar / Poignée de Rancher
Pillar Handle / Rungen Handgriff
Tapa Basculante / Bouchon
Lever / Kippbares Hinterstück
Tapa Forja / Bouchon Forgée
Pillar Cap / Rungenendstück
Muelle / Ressort
Spring / Feder
0502008*
0502009
0502070
0502007
La principal función de nuestra manilla es regular la fuerza necesaria para abrir y cerrar nuestro pilar.
Al estar unidas a 2 muelles, el proceso de apertura y cierre es muy suave. De esta manera, el usuario nunca podrá dañarse
mientras opera con nuestro sistema.
La fonction principale de notre poignée est de régler la force nécessaire pour ouvrir et fermer notre rancher. La fermeture et
ouverture de la poignée est très douce du fait qu´elle est reliée à deux ressorts. De cette façon, l´usager est protégé lors de
l´utilisation de notre système.
Our handle has the main function of regulating the force needed to open and close our pillars.
As it is linked to 2 springs, the opening and closing operation is very soft. Thus the end user can never be injured while operating
with our device.
Die Hauptfunktion unseres Griffes ist die Regulierung der Kraft, die für das Öffnen und Zumachen der Rungen notwendig ist.
Weil der Griff mit zwei Federn verbunden ist, das Öffnen und das Zumachen verlaufen sehr glatt. Es ist unmöglich, dass der
Benutzer verletzt wird während er unser Gerät bedient.
0502008* La principal función de nuestras tapas basculantes es la de ayudar al usuario a cerrar nuestro pilar, levantando el techo sin esfuerzo.
Como la parte inferior de la tapa basculante reposa sobre el chasis, el usuario tan solo tiene que hacer una ligera fuerza horizontal
para levantar el techo del camión.
La fonction principale de notre levier basculant est celle de faciliter la fermeture du rancher tout en levant le toit sans effort. Du fait
que la partie inférieure du levier basculant repose sur le châssis, l´usager doit uniquement exercer une légère force horizontale pour
lever le toit du camion.
Our Tipping Lever has the main function of helping the end user to close our pillars, lifting the roof without effort.
As our tipping lever lies over the chassis, the end user just have to apply a horizontal force to easily lift the roof of the truck body.
Die Hauptfunktion des Neigungshebels ist das Zumachen der Rungen zu vereinfachen und den Dach ohne Kraftaufwand zu schieben.
Weil der Neigungshebel am Chassis befestigt ist, nur die horizontale Kraft muss angewandt werden um den Dach einfach zu schieben.
Property of ADAICO
Mecanismo modular / Mécanisme Modulair Rancher
Modular Pillar Mechanism / Baukasten Rungenmechanik
Ref.
0502090
0502007
0502088
0502009
0502070
Kg.
5,1
0,79
1,44
0,23
0,01
Art.
Article
Mecanismo / Mécanisme
Mechanism / Rungenmechanik
Manilla de Pilar / Poignée de Rancher
Pillar Handle / Rungen Handgriff
Tapa Basculante / Bouchon
Lever / Kippbares Hinterstück
Tapa Forja / Bouchon Forgée
Pillar Cap / Rungenendstück
Muelle / Ressort
Spring / Feder
0502090
0502088*
Material
0502070
0502007
2009
0502009
Este mecanismo permite que los pilares Adaico se monten con un soporte reducido, bien para atornillar o para soldar. Este soporte
ofrece la posibilidad gracias a su altura reducida de montar el pilar en bandas de chassis de menor altura sin reducir su resistencia.
Cette verrouillage permit de monter les ranchers Adaico avec un crochet de chasis reduit, bien pour souder où pour river. Ce crochet
offre la possibilité, merci à son hauteur réduite, de monter notre rancher sur un chassis plus bas sans réduire sa resistance.
0502088*
This mechanism allows the Adaico pillars to be mounted with a reduced chassis hook, either to screw or to weld. This hook offers the
possibility thanks to its reduced measurement of using our pillar on chassis profiles with less heigth without compromising its resistance..
Diese Rungenmechanik erlaubt, dass die Adaico Rungen zusammen mit einem reduzierten Rungenlager gebaut werden, das verchweisst oder
d
Angeshraubt wird. Dieses Rungenlager bietet die Möglichkeit an, dank seiner reduzierten Höhe, dass unsere Rungen auf einer geringeren
Chassisband montiert werden, und zwar ohne ihre Resistanz zu reduzieren.
Por otro lado el mecanismo modular tiene una pata basculante especial con forma de “L” que permite montar cartolillas grandes remachables u otros elementos en la
parte inferior del pilar Adaico. Su resistencia ha sido probada como similar a la de la solución standard.
De l’autre coté le verrouillage modulaire a un pied basculant éspècial avec forme de “L”, qui permit de monter des goussets riverables ou des autres éléments sur la zone
inferieure du rancher Adaico. Sa résistance a démontré être similaire à celle de la solution standard.
On the other hand the modular mechanism has a special tipping lever with “L” form, which allows to assemble riveted big timberholders or other elements to the lower
part of the Adaico pillar. Its resistance has proved to be similar to the standard solution.
Auf der anderen Seite, dieses modulare Rungenlager hat einen “L” formigen Neigungshebel, der die Montage von Depots, grossen Lattentaschen oder anderen Elementen
im unteren Bereich der Runge durch Nieten erlaubt. Sein Widerstand wurde geprüft, und ist similär zur Standardlösung.
Otros Pilares / Autres Ranchers / Other Pillars / Andere Rungen
29
Acabado
Finish
Posición
Position
155
Material
155
Kg.
60
150
150
35
3
80
38
4,4
345
500
4,4
345
Ref.
0501430
0501432
80
38
60
Pilar Central / Rancher H500
Central Pillar / Zentrale Runge H500
Material
42 36 42
Acabado
Finish
155
Kg.
120
66
10,2
345
500
Ref.
0501434
160
112
145
150
55
Property of ADAICO
90
3
38
160
120
Pilar Trasero / Derriére Rancher H500
Rear Pillar / Heckrunge H500
Material
Acabado
Finish
Posición
Position
155
Kg.
66
9,93
500
9,93
38
3
140
120
Gancho Puerta Lateral / Crochet Galvanisé Latéral
Side Pocket for Fix / Seiten Türhaken
Ref.
0501492
Kg.
0,22
Material
Acabado
Finish
112
150
345
Ref.
0501436
0501438
140
120
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Pilar Delantero / Rancher Devant H500
Front Pillar / Vorne Eckrunge H500
Cuñas de Pilar / Pied de Rancher / Pillar Anchor / Rungenkeil
30
B
C
D
E
Material
4
60
400
-
-
-
1
-
-
135
120
39
3,1
60
290
-
-
-
0,87
-
-
115
120
39
1,6
48
240
-
-
-
0,58
-
-
95
85
32
1,6
40
200
-
-
-
0,5
-
-
88
76
28
E
A
D
C
Kg.
A
Cuña Llanta Acero / Pied de Rancher
Pillar Pin Steel / Verschlusskeil Stahl
Ref.
0502320
0502325
0502330
0502335
0502340
0502345
Kg.
A
B
0502355/65/75/79
B
Ref.
0502350
0502355
0502360
0502365
0502370
0502375
0502377
0502379
0502350/60/70/77
A
C
6,9
110
30
145
5,68
110
25
145
5,51
90
30
145
4,71
90
25
145
4,16
70
30
110
3,45
70
25
110
B
Material
C
Property of ADAICO
Cuña Llanta c/Tornillo / Pied de Rancher avec Vis
Pillar Pin with Bolt / Verschlusskeil mit Schrauben
Ref.
0502310
0502312
0502314
0502316
Kg.
A
B
6,53
345
110
Material
5,15
340
90
4,35
310
70
3,25
310
60
A
PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR
Abrazadera-Cuña Forjada / Pied-Gousset de Rancher
Forged Pillar Pocket and Pin / Abdeckung-Verschlusskeil
25
B
Descargar