Diseño del sistema de instrumentación y control utilizando INtools

Anuncio
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
Decanato de Estudios Profesionales
Coordinación de Ingeniería Electrónica
Diseño del Sistema de Instrumentación y Control
utilizando INtools 7.0 en el proyecto piloto CHOPS
Por
Alejandro Rafael Viera Velandia
Sartenejas, Enero 2007
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
Decanato de Estudios Profesionales
Coordinación de Ingeniería Electrónica
Diseño del Sistema de Instrumentación y Control
utilizando INtools 7.0 en el proyecto piloto CHOPS
Por
Alejandro Rafael Viera Velandia
Realizado con la Asesoría de
William Colmenares y
José Luis Añez
Informe Final de Cursos en Cooperación Técnica y Desarrollo Social
Presentado ante la Ilustre Universidad Simón Bolívar
como requisito parcial para optar al título de Ingeniero Electrónico
Sartenejas, Enero 2007
UNIVERSIDAD SIMÓN BOLÍVAR
Decanato de Estudios Profesionales
Coordinación de Ingeniería Electrónica
Diseño del Sistema de Instrumentación y Control utilizando INtools 7.0
proyecto piloto CHOPS
Informe Final de Cursos en Cooperación Técnica y Desarrollo Social presentado por:
Alejandro Rafael Viera Velandia
REALIZADO CON LA ASESORÍA DE William Colmenares y José Luis Añez
RESUMEN
El trabajo de pasantía estuvo centrado en la elaboración de documentos de ingeniería
para un proyecto de producción de crudo pesado, con los cuales se presenta de manera
clara y organizada la información de los componentes del Sistema de Instrumentación y
Control de la planta. Dicha documentación se elaboró utilizando la herramienta de software
SmartPlant Instrumentation de la compañía Intergraph, también conocida como INtools v7.0,
versión que no había sido utilizada anteriormente por la empresa VEPICA. Esta herramienta
se encarga de mantener toda la información centralizada en una base de datos Oracle, con
lo cual se mejora la productividad y la calidad del producto elaborado.
Se elaboraron documentos tales como: índice de instrumentos y señales, hojas de
datos de instrumentos, diagramas de conexiones, diagramas de lazos, detalles de instalación
de instrumentos, lista de materiales y lista de cables. Además, se contó con herramientas de
apoyo como Sybase Infomaker y AutoCAD, los cuales permitieron obtener documentos de
gran calidad.
Adicionalmente, se elaboraron especificaciones generales para: Controlador Lógico
Programable(PLC), Sistemas de Control Distribuido (DCS), Sistemas de Parada de
Emergencia (ESD) y Sistemas de Manejo de Quemadores (BMS). Estos documentos se
redactaron utilizando el idioma inglés, por requisito del Departamento de Instrumentación de
la empresa.
PALABRAS CLAVES: Instrumentación, documentación, proyectos de ingeniería,
INtools, Sistemas de Control.
Sartenejas, Enero 2007
AGRADECIMIENTOS
Quiero agradecer al Departamento de Instrumentación de VEPICA por la
oportunidad que me brindaron para comenzar mi desempeño profesional y
a la vez culminar satisfactoriamente mis estudios de Ingeniería
Electrónica. En especial quiero agradecer al Ing. José Luis Añez, por su
apoyo y orientación durante el desarrollo de este trabajo.
Al Prof. William Colmenares por sus correcciones y sugerencias en la
elaboración de este libro.
A mis hermanos, Jorge y Mariela, por su apoyo y momentos de distracción
que me ayudaron a atravesar con tranquilidad y paciencia los estudios
universitarios. Igualmente, a mis otros hermanos, Raúl y Rafael, sin cuya
amistad incondicional y buen sentido del humor no hubiera sido posible
durar los últimos cinco años de estudios.
A Eduardo, mi buen amigo y excelente compañero; de tragedias y alegrías
en los laboratorios y en la Pasantía Corta. Fue un placer haber compartido
muchas ideas y horas de trabajo.
A Maitana, por su gran amor, su cariño, su comprensión y su apoyo
incondicional durante los últimos meses.
Y muchas gracias a mis padres, sin quienes no estaría en donde estoy.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
i
ÍNDICE GENERAL
Índice General ............................................................................................................... i
Lista de Tablas ............................................................................................................. v
Lista de Figuras ........................................................................................................... vi
Lista de Símbolos y Abreviaturas ............................................................................... vii
1. INTRODUCCIÓN................................................................................................... 1
1.1. VEPICA (Venezolana de Proyectos Integrados, C.A.) ............................... 2
1.1.1. Misión ............................................................................................. 3
1.1.2. Visión ............................................................................................. 3
1.1.3. Valores ........................................................................................... 4
1.2. Justificación del Problema .......................................................................... 5
1.3. Estructura del libro...................................................................................... 5
2. OBJETIVOS .......................................................................................................... 7
3. FUNDAMENTOS TEÓRICOS ............................................................................... 9
3.1. Proyectos de Ingeniería............................................................................ 10
3.1.1. Ingeniería Conceptual: ................................................................. 10
3.1.2. Ingeniería Básica.......................................................................... 11
3.1.3. Ingeniería de Detalle .................................................................... 11
3.2. Estimados de costo .................................................................................. 13
3.3. Elaboración de documentos ..................................................................... 13
3.3.1. D
i
a
g
r
a
m
a
s
d
e
T
u
b
e
r
í
a
s
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
(
P
&
I
D
’
s
)
......................... 14
3.3.2. Índice de instrumentos ................................................................. 14
3.3.3. Hojas de datos de instrumentos ................................................... 16
3.3.4. Diagramas de lazos de control ..................................................... 17
3.3.5. Lista de cables ............................................................................. 19
3.3.6. Plano de ubicación y canalización neumática de instrumentos .... 20
3.3.7. Plano de ubicación y canalización eléctrica de instrumentos ....... 20
3.3.8. Detalles de instalación ................................................................. 21
3.3.9. Lista de conexiones...................................................................... 22
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
ii
3.4. Instrumentación ........................................................................................ 23
3.4.1. Características de los instrumentos: ............................................ 23
3.4.2. Clasificación de instrumentos ....................................................... 24
3.5. Clasificación de Áreas .............................................................................. 26
3.5.1. Norma norteamericana................................................................. 28
3.5.2. Norma europea ............................................................................ 29
3.5.3. Métodos de Protección................................................................. 31
3.6. Sistemas de Control ................................................................................. 38
3.6.1. Introducción .................................................................................. 38
3.6.2. Lazo Simple ................................................................................. 40
3.6.3. Controlador Lógico Programable (PLC) ....................................... 40
3.6.4. SoftPLC o Emulador de PLC ........................................................ 41
3.6.5. Sistema de Control Distribuido (DCS) .......................................... 42
3.6.6. Control Supervisorio y Adquisición de Datos (SCADA) ................ 42
3.6.7. Sistemas instrumentados de seguridad (SIS) .............................. 43
3.7. Normas y Estándares ............................................................................... 45
3.7.1. ANSI/ISA S5.1 .............................................................................. 47
3.7.2. ANSI/ISA S20 ............................................................................... 51
3.7.3. ANSI/ISA 84.00.01 (IEC 61511 Mod.) .......................................... 52
3.7.4. NFPA 85....................................................................................... 52
3.8. SmartPlant Instrumentation ...................................................................... 53
3.8.1. Módulo de Administración (Administration Module) ..................... 54
3.8.2. Módulo Navegador (Browser Module) .......................................... 55
3.8.3. Módulo de Índice de Instrumentos (Instrument Index Module) ..... 56
3.8.4. Módulo de Especificaciones (Specifications Module) ................... 57
3.8.5. (Módulo Archivador de Documentos (Document Binder Module) 58
3.8.6. Módulo de Conexionado (Wiring Module) .................................... 59
3.8.7. Módulo de Diagramas de Lazo (Loop Drawings Module) ............. 59
3.8.8. Módulo de Detalles de Instalación (Hook-ups Module) ................ 60
3.8.9. Módulo de Datos de Proceso (Process Data Module).................. 60
3.8.10. Módulo de Cálculos (Calculation Module) .................................. 61
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
iii
3.8.11. Módulo de Mantenimiento (Maintenance Module) ..................... 61
3.8.12. Módulo de Calibración (Calibration Module) .............................. 61
3.8.13. (Módulo de Construcción (Construction Module) ....................... 62
3.9. Conectividad Abierta de Bases de Datos (Open DataBase Connectivity ODBC) ...................................................................................................... 62
3.10. Otras herramientas de Software ............................................................... 63
3.10.1. Sybase Informaker ..................................................................... 63
3.10.2. Microsoft Access ........................................................................ 64
3.10.3. AutoCAD .................................................................................... 64
3.10.4. Enhanced Report Utility.............................................................. 65
3.10.5. Symbol Editor ............................................................................. 65
3.10.6. Import Utility ............................................................................... 66
4. DESARROLLO DE LA DOCUMENTACIÓN PARA EL PROYECTO CHOPS,
UTILIZANDO SMARTPLANT INSTRUMENTATION.......................................... 68
4.1. Familiarización con el diseño de los sistemas de instrumentación
industrial. .................................................................................................. 69
4.2. Familiarización con SmartPlant Instrumentation....................................... 70
4.3. Familiarización con el proyecto CHOPS ................................................... 70
4.3.1. Familiarización con el proceso ..................................................... 71
4.3.2. Familiarización con los criterios de diseño ................................... 73
4.4. Emisión de un Índice de instrumentos ...................................................... 74
4.5. Personalización de reportes ..................................................................... 80
4.6. Elaboración de Hojas de Datos de Instrumentos...................................... 82
4.7. Elaboración de Diagramas de Conexionado ............................................ 85
4.8. Elaboración de Diagramas de Lazos de Control ...................................... 89
4.9. Elaboración de Detalles de Instalación de Instrumentos .......................... 92
4.10. Facilidades para la importación de datos ................................................. 95
4.10.1. Importación de Hojas de Datos de Excel ................................... 97
5. DESARROLLO DE ESPECIFICACIONES GENERALES PARA SISTEMAS DE
CONTROL ......................................................................................................... 102
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
iv
5.1. Controlador Lógico Programable (PLC) ................................................. 103
5.2. Sistema de Control Distribuido (DCS) .................................................... 104
5.3. Sistema de Parada de Emergencia (ESD) ............................................. 104
5.4. Sistema de Gestión de Quemadores (BMS) .......................................... 105
6. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES .................................................... 107
7. GLOSARIO ....................................................................................................... 109
8. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ................................................................. 111
ANEXO 1: DIAGRAMAS DE TUBERÍAS E INSTRUMENTACIÓN
ANEXO 2: ÍNDICE DE INSTRUMENTOS
ANEXO 3: ASIGNAR UN TITLE BLOCK A UN TIPO PERSONALIZADO DE
REPORTE EN SMARTPLANT INSTRUMENTATION
ANEXO 4: HOJAS DE DATOS
ANEXO 5: LISTA DE CABLES
ANEXO 6: DIAGRAMAS DE CABLEADO (POR REGLETA)
ANEXO 7: DIAGRAMAS DE CABLEADO (POR SEÑALES)
ANEXO 8: DIAGRAMAS DE CABLEADO PUNTO A PUNTO
ANEXO 9: DIAGRAMAS DE LAZO
ANEXO 10: DETALLES DE INSTALACIÓN DE INSTRUMENTOS
ANEXO 11: LISTA DE MATERIALES
ANEXO 12: ESPECIFICACIONES GENERALES PARA PLC
ANEXO 13: ESPECIFICACIONES GENERALES PARA DCS
ANEXO 14: ESPECIFICACIONES GENERALES PARA ESD
ANEXO 15: ESPECIFICACIONES GENERALES PARA BMS
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
v
LISTA DE TABLAS
TABLA 3-1: TABLA DE ASIGNACIÓN DE GRUPOS SEGÚN LA NORMA NORTEAMERICANA [14] ........................... 30
TABLA 3-2: IEC VS. NEC: GRUPOS ................................................................................................... 31
TABLA 3-3: IEC VS. NEC: CLASIFICACIÓN DE TEMPERATURAS ................................................................ 32
TABLA 3-4: LETRAS DE IDENTIFICACIÓN –
ISA S5.1.[21] ....................................................................... 50
TABLA 4-1: IMPORTACIÓN DE INSTRUMENTOS A UN DETALLE DE INSTALACIÓN ........................................... 97
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
vi
LISTA DE FIGURAS
FIGURA 3-1: TRIÁNGULO DE EXPLOSIÓN ............................................................................................. 27
FIGURA 3-2: IEC VS. NEC: DIVISIONES Y ZONAS .................................................................................. 31
FIGURA 3-3: ESQUEMA SIMPLIFICADO DE UN SISTEMA DE SEGURIDAD INTRÍNSECA...................................... 35
FIGURA 3-4: ESQUEMA DE UNA BARRERA DE DIODO ZENER [16] ............................................................ 36
FIGURA 3-5: ESQUEMA DE UNA BARRERA CON AISLAMIENTO GALVÁNICO [16].......................................... 37
FIGURA 3-6: TAG DE IDENTIFICACIÓN [21] .......................................................................................... 48
FIGURA 3-7: LÍNEAS DE CONEXIÓN DE INSTRUMENTOS –
ISA S5.1 [21] ................................................... 49
FIGURA 3-8: SÍMBOLOS GENÉRICOS DE INSTRUMENTOS –
ISA S5.1 [21] .................................................. 51
FIGURA 3-9: ARQUITECTURA ODBC .................................................................................................. 63
FIGURA 4-1: DIAGRAMA DE PROCESO DE LA PLANTA CHOPS ................................................................. 72
FIGURA 4-2: AÑADIR INSTRUMENTO .................................................................................................. 77
FIGURA 4-3: PROPIEDADES DE UN INSTRUMENTO ................................................................................. 78
FIGURA 4-4: BLOQUE DE TÍTULO INTERGRAPH...................................................................................... 81
FIGURA 4-5: CONTROL TIPO TEXTBOX EN UNA HOJA DE DATOS ................................................................ 82
FIGURA 4-6: COMENTARIO DEL CLIENTE –
INFORMACIÓN INCORRECTA EN UN CAMPO TIPO TEXTBOX ............. 83
FIGURA 4-7: EJEMPLO DE UN CONTROL TIPO RADIOBUTTON................................................................... 83
FIGURA 4-8: EJEMPLO DE CONTROL TIPO LISTBOX ................................................................................ 84
FIGURA 4-9: DIAGRAMA GENERAL DEL CONEXIONADO .......................................................................... 87
FIGURA 4-10: BLOQUES DE DIBUJO PARA DIAGRAMAS DE LAZO .............................................................. 90
FIGURA 4-11: MÓDULO DE DIAGRAMAS DE LAZO ................................................................................ 91
FIGURA 4-12: DETALLE DE INSTALACIÓN - MANÓMETRO CON SELLO DIAFRAGMA Y SIFÓN ............................. 94
FIGURA 4-13: FORMATO PARA IMPORTACIÓN DE HOJAS DE DATOS DE EXCEL ............................................ 99
FIGURA 4-14: EXTRACTO DE UNA HOJA DE DATOS HECHA EN EXCEL....................................................... 100
FIGURA 4-15: INFORMACIÓN EXTRAÍDA DE LA HOJA DE DATOS, LISTA PARA SER IMPORTADA........................ 100
FIGURA 5-1: ARCHITECTURA TMR EN EL SISTEMA ABB TRIGUARD SC300E [28] ....................................105
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
LISTA DE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS
API
American Petroleum Institute
BMS
Burner Management System
BOM
Bill Of Materials
BPCS
Basic Process Control System
CAD
Computer Aided Design
CCM
Centro de Control de Motores
CHOPS
Cold Heavy Oil Production with Sand
CP
Cold Production
CPM
Critical Path Method
DCS
Distributed Control System
DDP
Dimensional Data for Piping
EMI
Electromagnetic Interference
ESD
Emergency Shutdown
FAT
Factory Acceptance Test
HMI
Human Machine Interface
I/O
Input/Output
IP
Internet Protocol
ISA
Instrumentation, System and Automation Society
ISO
International Organization for Standardization
MTBF
Mean Time Between Failure
MTTF
Mean Time To Failure
MTTR
Mean Time To Repair
NFPA
National Fire Protection Association
ODBC
Open Database Connectivity
vii
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
PL
Panel Local
PLC
Programmable Logic Controller
PPT
Pressure Pulsing Technology
RFI
Radio Frequency Interference
RTD
Resistance Temperature Detector
SAGD
Steam Assisted Gravity Drainage
SAT
Site Acceptance Test
SCADA
Supervisory Control and Data Acquisition
SI-BMS
Safety Instrumented Burner Management System
SIL
Safety Integrity Level
SIS
Safety Instrumented System
SPI
SmartPlant Instrumentation
SQL
Structured Query Language
TCP
Transmission Control Protocol
TMR
Triple Modular Redundancy
UPS
Uninterrupted Power System
VAPEX
Vapor Assisted Petroleum Extraction
viii
1.
INNTTRRO
OD
DU
UC
CC
CIIÓ
ÓN
N
En la actualidad es muy difícil encontrar una planta donde el proceso de producción no
cuente con tecnología de automatización. Con el rápido desarrollo de la tecnología, la
automatización industrial ha venido ganando cada vez más terreno. La industria
petroquímica ha sido uno de los grandes ejemplos desde hace muchos años. Hace un
tiempo atrás, era necesario disponer de una gran cantidad personal de planta, encargado de
hacer mediciones en campo en cada uno de los tanques y tuberías, registrando y tomando
las acciones necesarias para mantener la producción de la planta. Sin embargo, esa mano
de obra es cada vez menor gracias a los avances en el diseño de los instrumentos de
medición y de los sistemas de control.
Antonio Creus, autor de uno de los libros más conocidos en el área, define
instrumentación como el conjunto de dispositivos que permiten medir, registrar y controlar las
variables de un proceso [1]. Es decir, la disciplina de instrumentación no se encarga
solamente de los instrumentos de campo, sino que también se encarga del diseño de los
controladores y de la interconexión de todos los elementos involucrados, en lo que se
conoce como un Sistema de Control. Gracias a la instrumentación industrial, cada vez es
menor la cantidad de personal necesario para la operación de una planta, centrando el
trabajo humano en la supervisión y mantenimiento.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 1 –Introducción
2
El trabajo de pasantía se llevo a cabo con el Departamento de Instrumentación de la
empresa VEPICA, la cual cuenta con una gran experiencia en proyectos de ingeniería para
la industria petrolera nacional e internacional.
1.1.
VEPICA (Venezolana de Proyectos Integrados, C.A.)
Venezolana de Proyectos Integrados VEPICA, C.A. es una empresa líder en el
desarrollo de proyectos de ingeniería, procura, construcción, operación y mantenimiento.
Ofrece 30 años de experiencia, lo que equivale a más de 1500 proyectos realizados para
más de 50 clientes. Sus servicios destacan por la rapidez en la ejecución, el uso de
tecnología de punta y la implementación de las técnicas gerenciales más avanzadas.
VEPICA cuenta con el respaldo accionario de Wood Group, una corporación global
líder en la prestación de servicios en las áreas de petróleo, gas y generación de energía.
Esta alianza permite a VEPICA ofrecer una autentica red mundial de servicios
profesionales y comerciales.
La empresa brinda una amplia variedad de servicios en ingeniería que se
extienden desde la conceptualización, hasta la puesta en marcha de proyectos
a mediana y gran escala. Desde 1997, VEPICA cuenta con la certificación ISO
9001:2000 en Servicios de Gerencia de Proyectos, Ingeniería, Procura y
Gerencia de Construcción. [2]
Los servicios de ingeniería que ofrece VEPICA son:
Gerencia integral de proyectos
Desarrollo de ingeniería conceptual, básica y de detalle
Planificación y control de proyectos
Procura y gestión de procura
Estimación y control de costos
Gerencia de construcción
Automatización y control
La división de ingeniería de la empresa se encuentra dividida en seis disciplinas:
Civil, Eléctrica, Equipos, Tuberías, Procesos e Instrumentación y Control. Dependiendo
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 1 –Introducción
3
del alcance del proyecto, puede que intervengan todas o solo algunas de las disciplinas,
y el alcance de trabajo de cada una de ellas debe ser establecido antes de comenzar el
proyecto. El trabajo de pasantía se elaboró dentro de la disciplina de Instrumentación y
Control, la cual se encarga de diseñar el sistema de control y monitoreo de la planta,
incluyendo la selección, ubicación y configuración de instrumentos medidores,
actuadores y controladores; el diseño de la filosofía de control y la interconexión de todo
el sistema. Las tareas de diseño del sistema se llevan a cabo mediante la elaboración de
una serie de documentos, en los cuales se organiza toda la información del sistema.
Dichos documentos sirven para lograr una fácil instalación del sistema y, posteriormente,
facilitar las labores de mantenimiento y supervisión del mismo.
1.1.1.
Misión
Hacer realidad la Visión de los clientes, mediante la participación proactiva de
nuestra gente y la integración de la cadena de suministro, generando valor en la
ejecución de proyectos de inversión y la gerencia de activos.
Vivimos nuestra Misión bajo los principios fundamentales de la excelencia, la
creatividad, el desarrollo del intelecto, la rentabilidad del negocio, el respeto por el
ambiente, las relaciones con la comunidad y el mejoramiento de la calidad de vida de
los miembros de nuestra organización en forma sostenida.
1.1.2.
Visión
Ser reconocida como:
La empresa líder en el país, ampliando sus mercados en la búsqueda de la
globalización de sus servicios de ingeniería, procura, construcción,
tecnología, operación y mantenimiento con una sólida capacidad financiera
para aumentar la participación en proyectos a gran escala.
Una escuela tecnológica de clase mundial, para que su gente se forme y
contribuya a transformar a Venezuela en el nuevo prestador de servicios
petroleros para el mundo.
Una empresa conformada por un grupo de profesionales con una cultura
sustentada en la interdependencia, el sentido comercial, la participación en la
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 1 –Introducción
4
toma de decisiones y el compromiso con los valores de conciencia
comunitaria y el desarrollo del país.
1.1.3.
Valores
Integridad: Realizan sus tareas y responsabilidades con honorabilidad y
honestidad, respetando los principios éticos del medio donde se desenvuelven
generando confiabilidad en sus clientes, accionistas, colaboradores y
proveedores.
Interdependencia: Valoran el esfuerzo en equipo para el logro de metas y
objetivos comunes. Orientan sus actividades con foco en la colaboración y
efectividad interpersonal, con un alto nivel de respeto, sinceridad y
transparencia en sus relaciones de trabajo. Brindan oportunidades de
mejoramiento y aprendizaje a su personal, estableciendo un esquema de
trabajo basado en el liderazgo efectivo de su gente.
Profesionalismo: Reconocen en cada uno de sus colaboradores la excelencia
y el valor agregado en el ejercicio de sus funciones. Consideran que su más
valioso activo es el capital humano, su conocimiento y experiencia, y la
competencia con que se desarrollan sus actividades. Fortalecen como valor
corporativo el desarrollo de soluciones innovadoras.
Creatividad e Innovación: Reconocen y promueven la capacidad creativa de
sus colaboradores, creando las condiciones que permiten el desarrollo de
soluciones innovadoras.
Conciencia Comercial: Creen en un estilo centrado en el uso efectivo del
tiempo y los recursos de su empresa y sus clientes. Enfocan el
comportamiento corporativo y la medición de resultados, responsabilidad,
visibilidad, rendición de cuentas y logro por objetivos, alineados con las
necesidades de sus clientes y su entorno.
Ambiente de Trabajo: Trabajan con un equipo de personas felices, en un
ambiente retador y estimulante, proveen que su gente junto con sus familiares
mejoren su calidad de vida y potencien su desarrollo personal.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 1 –Introducción
5
Trascendencia: Promueven el crecimiento sostenido y permanente de su
propio negocio, enfocándose en la productividad, el sentido de pertenencia y
el logro al éxito, como un aporte de su corporación al fortalecimiento de los
valores e institucionalidad de nuestra sociedad.[3]
1.2.
Justificación del Problema
La empresa VEPICA, una de las empresas líderes en Venezuela para la realización
de Ingeniería asociada a proyectos industriales, requiere iniciar la utilización de la versión
7.0 de la Plataforma de Diseño INtools, ahora llamada SmartPlant Instrumentation (SPI),
en el desarrollo de los proyectos mayores en la disciplina de Instrumentación y
Automatización.
Los proyectos mayores desarrollados por las empresas de Ingeniería a nivel
mundial para el área de Instrumentación y Automatización en instalaciones industriales,
vienen utilizando en los últimos años la plataforma tecnológica denominada INtools,
software desarrollado por la empresa Intergraph. Algunos clientes exigen el uso de esta
plataforma para manejar toda la información del proyecto, especialmente cuando se trata
de proyectos a nivel internacional. Por lo tanto, es necesario que los ingenieros del
departamento tengan un buen manejo de ésta y otras herramientas de software
esenciales para el buen desempeño y la buena calidad de los productos emitidos por la
empresa.
1.3.
Estructura del libro
Capítulo 2: se exponen los objetivos del trabajo de pasantía.
Capítulo 3: se desarrollan los fundamentos teóricos de algunos de los temas
relacionados con el desarrollo de la pasantía, directa o indirectamente. El capítulo se
divide en diferentes puntos, para permitir la clasificación de los diversos temas tratados.
Capítulo 4: en este capítulo se explica el desarrollo del trabajo realizado con
SmartPlant Instrumentation, relacionado con la elaboración de documentos de ingeniería
para el proyecto piloto CHOPS. El capítulo se divide en diferentes puntos, exponiendo las
distintas actividades realizadas. Adicionalmente, se expone el tema de la importación de
datos externos a la plataforma.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 1 –Introducción
6
Capítulo 5: en este capítulo se explica el desarrollo de unas Especificaciones
Generales para algunos Sistemas de Control
Capítulo 6: Este capítulo contiene las conclusiones y recomendaciones finales para
del trabajo de pasantía.
2.
OBBJJEETTIIVVO
OS
S
El objetivo general de la pasantía consiste en elaborar una serie de documentos de
ingeniería, aplicados en el proyecto CHOPS (Producción Fría de Petróleo con Arena). Para
ello se debió cumplir con los siguientes objetivos específicos:
Familiarización con la lectura e interpretación de los Diagramas de Tuberías e
Instrumentación (DTI) y con la Documentación y Normas principales en el
Diseño de los Sistemas de Instrumentación Industrial.
Familiarización con la filosofía de operación de la planta.
Estudiar a fondo el funcionamiento de la plataforma SmartPlant Instrumentation
para lograr la elaboración de planos y documentos de ingeniería.
Una vez alcanzado un nivel avanzado en el manejo de la plataforma SPI y su
integración con otras herramientas de software, se procedió a la emisión de los siguientes
documentos:
 Índice de instrumentos.
 Hojas de datos de instrumentos en línea, como medidores de flujo, RTDs,
válvulas de control, etc.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 2 –Objetivos
 Hojas de datos de instrumentos fuera de línea, como transmisores de
presión y temperatura.
 Lista de cables de instrumentación.
 Diagramas de conexionado entre cajas de conexión, paneles locales de
c
o
n
t
r
o
l
,
p
a
n
e
l
e
s
d
e
“
M
a
r
s
h
a
l
l
i
n
g
”
.
 Diagramas de Lazos de Control de Procesos.
 Detalles de instalación de instrumentos: conexión a proceso, conexión
eléctrica, conexión neumática y de soportes.
 Lista de Materiales.
Como objetivos adicionales de la pasantía, se realizaron un par de tareas que no
estaban involucradas al proyecto CHOPS:
Estudiar los métodos de importación de datos externos a la base de datos de
SmartPlant Instrumentation.
Elaboración de Especificaciones de Sistemas de Control.
La importación de datos es un tema de mucha importancia, ya que consiste en ingresar
información a la base de datos de SPI de una forma casi automática. En muchos casos se
puede tener información en archivos externos, principalmente hechos en Microsoft Excel, la
cual se necesita integrar con el resto de la información de la base de datos, y hacerlo
manualmente implica una inversión de tiempo y recursos que podría evitarse. Sin embargo,
se requiere de un conocimiento profundo de la base de datos para poder lograr importar
información de una manera segura y satisfactoria.
Por otra parte, la elaboración de Especificaciones de Sistemas de Control se hizo con
el objetivo de actualizar las especificaciones generales que la empresa utiliza como
referencia,
adaptándolas
a
las
necesidades
de
cada
proyecto.
Se
elaboraron
especificaciones generales para:
 Controlador Lógico Programable (PLC –
Programmable Logic Controller).
 Sistema de Control Distribuido (DCS –
Distributed Control System).
 Sistema de Parada de Emergencia (ESD –
Emergency Shutdown System).
 Sistema de Gestión de Quemadores (BMS –
Burner Management System).
8
3.
FUUNNDDAAM
ME
EN
NTTO
OS
S TTE
EÓ
ÓR
RIIC
CO
OS
S
3.1. Proyectos de Ingeniería ............................................................................ 10
3.2. Estimados de costo .................................................................................. 13
3.3. Elaboración de documentos ..................................................................... 13
3.4. Instrumentación ........................................................................................ 23
3.5. Clasificación de Áreas .............................................................................. 26
3.6. Sistemas de Control ................................................................................. 38
3.7. Normas y Estándares ............................................................................... 45
3.8. SmartPlant Instrumentation ...................................................................... 53
3.9. Open DataBase Connectivity (ODBC) ...................................................... 62
3.10. Otras herramientas de Software ............................................................... 63
En este capítulo se exponen los fundamentos teóricos de los temas más relacionados
con el trabajo realizado durante la pasantía. En las secciones 3.1 a 3.3 se exponen las fases
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
de desarrollo de un proyecto de ingeniería, indicando los documentos que se suelen generar
en cada una de las fases, así como también explicando en qué consiste cada uno de ellos.
Luego, en la sección 3.4, se explican conceptos básicos de instrumentación, indicando la
clasificación de los instrumentos y las características más comunes de los mismos. En la
sección 3.5 se explica un tema de suma importancia para los instrumentistas, aunque esté
más relacionado con la Disciplina de Electricidad: la Clasificación de Áreas. Es importante
que el instrumentista conozca las características del área donde se instalaran los
instrumentos, con el fin de poder especificarlos correctamente, y que no se produzcan fallas
durante la puesta en marcha de la planta. En la sección 3.6 se habla brevemente de las
arquitecturas más comunes de los Sistemas de Control. En la sección 3.7 se explican
brevemente algunas de las Normas y Estándares más importantes en el área de
instrumentación, tratando principalmente con la norma ISA S5.1, la más fundamental para
los instrumentistas. Finalmente, entre las secciones 3.8 y 3.10 se exponen las herramientas
de software que sirvieron de base para el desarrollo del trabajo. Se hace énfasis en
SmartPlant Instrumentation, explicando brevemente cada uno de sus módulos, ya que fue la
principal herramienta de trabajo.
3.1.
Proyectos de Ingeniería
Un proyecto de ingeniería se lleva a cabo en las siguientes fases:
Ingeniería conceptual
Ingeniería básica
Ingeniería de detalle
Procura
Construcción
A continuación se explican las primeras tres fases:
3.1.1.
Ingeniería Conceptual:
En esta fase se establecen las metas y necesidades, con las cuales se obtiene
un concepto final de lo que se quiere, con las debidas justificaciones (cambio de
instrumentos y equipos existentes por obsolescencia o inexistencia de repuestos,
mejora de los sistemas de control para optimizar el funcionamiento de la planta,
mejora de la seguridad de la instalación, etc.).
10
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Se deben preparar documentos que definan los tipos de instrumentos, el
sistema de control, los servicios requeridos, la infraestructura requerida y la
arquitectura del sistema.
Al finalizar esta fase, se deben definir los criterios necesarios para el desarrollo
de la siguiente fase: la Ingeniería Básica.
3.1.2.
Ingeniería Básica
Durante esta fase se establecen las características de los equipos que
conforman la instalación y se sientan las bases para la Ingeniería de Detalle.
Los documentos más comunes que se elaboran en la fase de Ingeniería Básica
son los siguientes:
Diagrama de flujo
Tabla de Balance de Servicios
D
i
a
g
r
a
m
a
d
e
T
u
b
e
r
í
a
s
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
(
P
&
I
D
’
s
)
Hojas de Datos de Equipos
Hojas de Datos de Instrumentos
Listado de Líneas
Índice de instrumentos
Plano de Implantación de Equipos o Plot Plan
Diagrama Unifilar
Planos de Clasificación de Áreas
3.1.3.
Ingeniería de Detalle
Es la fase de un Proyecto donde se genera el paquete de información que
establece las especificaciones para ejecutar la construcción del proyecto, así como la
adquisición de Equipos, instrumentos y materiales.
A continuación se da una lista de los documentos que se suelen generar en la
fase de Ingeniería de Detalle:
11
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Disciplina Mecánica:
o
Plot Plan o Implantación de Equipos
o
Planos de Equipos
o
Planos de Tuberías (Planta)
o
Planos de Tuberías (Isométricos)
o
Lista de Líneas
Disciplina Electricidad
o
Diagrama Unifilar
o
Canalizaciones Eléctricas
o
Esquema funcional
o
Lista de Cables
 Identificación de los Cables
 Puntos de Salida y Entrada
 Ruta
 Longitud
 Tensión de Operación
 Tipo de Cable
Disciplina Civil
o
Topografía Modificada
o
Vialidad
o
Implantación de Fundaciones
o
Fundaciones (detalles)
o
Instalaciones Sanitarias
o
Edificaciones
o
Soportes
Disciplina Instrumentación
o
P&ID
o
Índice de Instrumentos
 N° de Detalles de Instalación
 N° de Plano de Ubicación
 N° de Diagrama de Lazo
 N° de Orden de Compra
 Fabricante / Modelo
12
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.2.
o
Detalles de Instalación
o
Ruta de Señales
o
Cajas de Conexiones
o
Diagrama de Lazo
o
Diagramas de Lógica
o
Diagrama de Bloque o Funcionales
o
Planos de Paneles
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Estimados de costo
Durante el desarrollo de un proyecto de ingeniería se hacen estimados de
costo, los cuales son pronósticos de los costos de los diferentes elementos que
integran el proyecto, y que respaldan la toma de decisiones en cada una de las
etapas de dicho proyecto.
Objetivos:
o
Evaluación de la factibilidad
o
Análisis de su rentabilidad económica
o
Aprobación presupuestaria
o
Bases de comparación de Ofertas en Licitaciones
o
Control de Costos
Clases:
I. Contratación o Control de Ejecución
II. Propuestas firmes a presupuesto de inversiones
III. Propuestas tentativas a presupuesto de inversiones
IV. Para desarrollo de ingeniería básica
V. Estimado de Orden de Magnitud
3.3.
Elaboración de documentos
A continuación se explican los documentos que suelen ser elaborados en un
proyecto de ingeniería, dependiendo de la fase del proyecto: [4]
13
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.3.1.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
14
Diagramas de Tuberías e Instrumentos (P&ID’
s
)
Los Diagramas de Tuberías e Instrumentos (DTI) son más conocidos por sus
siglas en inglés P&ID, que se traduce como Piping and Instruments Diagram. Como
su nombre lo indica, este documento es elaborado en conjunto por las disciplinas de
procesos e instrumentación.
Los diagramas consisten en una representación gráfica del diseño detallado de
una sección de la instalación, en la cual se refleja la información más relevante
referente al proceso: equipos, tuberías de interconexión y la instrumentación
necesaria para una adecuada operación. Estos diagramas son una herramienta
básica en todas las fases del proyecto, ya que reflejan la filosofía de operación y
sirven como base para el diseño y preparación de otros documentos, tales como
especificaciones de equipos, índice de instrumentos, etc. [5]
La información contenida en estos diagramas es principalmente la siguiente:
Representación esquemática de todos los lazos de control, incluyendo la
numeración de cada uno de sus componentes (Tag)
Representación esquemática de los enclavamientos y señales que
interrelacionan a los diferentes lazos de control.
Representación de dispositivos e instrumentos de seguridad.
Indicación de las características generales y particulares de los
instrumentos.
En la fase de Ingeniería de Detalle de un proyecto se deben intentar minimizar
l
o
s
c
a
m
b
i
o
s
e
n
l
o
s
P
&
I
D
’
s
,
a
d
a
p
t
á
n
d
o
s
e
d
e
l
a
m
e
j
o
r
m
a
n
e
r
a
p
o
s
i
b
l
e
a
l
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
generada en fase de Ingeniería Básica. Sin embargo, esto no siempre es posible
debido a que en muchos casos no se dispone de toda la información detallada
necesaria al culminar la Ingeniería Básica.
3.3.2.
Índice de instrumentos
En este documento deben aparecer indicados todos los instrumentos que
intervienen en el sistema, con la información necesaria para la correcta interpretación
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
de su función y las características generales que definen su ubicación, instalación y
origen de compra.
El índice de instrumentos recopila la información más importante asociada a
cada instrumento, por lo que para su elaboración es necesario utilizar información de
gran cantidad de otros documentos elaborados, De tal modo que su emisión final
suele ser posterior a la emisión del resto de los documentos. Entre estos documentos
necesarios para la elaboración del índice de instrumentos están: Diagrama de
Tubería e Instrumentación (DTI), Hojas de Datos, Diagramas o Listas de Conexión,
Diagramas de Lazo, Plano de Ubicación de Instrumentos, Plano de Canalizaciones
Eléctricas,
Plano
de
Canalizaciones
Neumáticas,
Detalles
de
Instalación,
Requisiciones, Especificaciones de Instrumentos, Codificación de Instrumentos.
Los campos que aparecen en el índice pueden variar, dependiendo de las
exigencias del cliente. Los principales campos que conforman un índice de
instrumentos son: [6]
1. Campos extraídos del P&ID:
Tag o etiqueta del instrumento: agrupados por lazos de control o por el
orden definido en el proyecto.
Servicio: breve descripción de la parte del proceso a la cual se
encuentra asociado el instrumento.
Equipo / Línea: Tag del equipo o línea a la cual se encuentra conectado
el elemento de campo
P&ID No: número del DTI en el cual se encuentra representado el
instrumento.
Tipo de instrumento
Ubicación: ubicación física del instrumento:
C
–
Campo
PLC
–
Controlador de Lógica Programable
PL
–
Panel Local
DCS
–
Sistema de Control Distribuido
SCADA
–
Control Supervisorio y Adquisición de Datos
CCM
–
Centro de Control de Motores
15
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
2. Códigos de documentos que son la data de otros campos
Hoja de datos
RPM (Requisición de material)
Diagrama de conexiones
Diagrama de lazos
Plano de ubicación de instrumentos (opcional)
Plano de canalizaciones eléctricas
Plano de canalizaciones neumáticas (opcional)
Plano de detección de incendio (opcional)
Isométricos de tuberías (opcional)
Detalle de instalación eléctrico
Detalle de instalación a proceso
Detalle de instalación neumático
Detalle de soporte (opcional)
3. Campos que dependen de otros documentos
Fabricante (opcional): a través de la Hoja de Datos o por la orden de
compra
Modelo (opcional)
Tipo de alimentación (opcional): Disciplina de Electricidad
Observaciones o notas
3.3.3.
Hojas de datos de instrumentos
Estos documentos consisten en formularios, en los cuales se llena la
información técnica de un instrumento, de acuerdo a las necesidades del proceso.
Estos formularios normalmente no deben ser diseñados, ya que en su mayoría se
encuentran estandarizados en el estándar ISA S20; por lo que normalmente sólo se
requiere ingresar la información necesaria en los campos correspondientes. Sin
embargo, estos formularios pueden ser modificados para adaptarlos a las
necesidades del proyecto y a las exigencias del cliente. Estas modificaciones deben
ser, preferiblemente, en agregar campos adicionales, y no en eliminar campos que se
encuentran en el estándar ISA.
Existe un formulario distinto para cada tipo de instrumento, y en ellos podemos
encontrar: información referida al proceso sobre el cual el instrumento actúa o hace
16
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
su medición (tipo y ancho de la conexión, valores mínimo, normal y máximo de
temperatura, presión, flujo, densidad, etc., dependiendo del tipo de instrumento),
información referida al instrumento como tal (rango de medida, precisión, puntos de
ajuste, alimentación, señales que debe manejar, material de construcción de sus
piezas, etc.), información referida a los elementos adicionales que requiere el
instrumento (sello diafragma, sifón, etc.) e información sobre fabricante y modelo que
cumple con la especificación.
Estos documentos proveen información útil para los procedimientos de procura
de instrumentos, ya que con un instrumento debidamente especificado, el proveedor
reconoce fácilmente las necesidades del cliente y puede realizar su oferta.
Adicionalmente, sirven posteriormente como un registro de los instrumentos
instalados, siendo de utilidad para las labores de mantenimiento de la planta.
3.3.4.
Diagramas de lazos de control
En estos diagramas se muestra toda la información necesaria para que se
pueda interpretar cada uno de los lazos de control que intervienen en el sistema;
tanto desde el punto de vista de instalación como de funcionamiento, sin la necesidad
de consultar otro documento. En los diagramas se representa la información
correspondiente al recorrido de la señal y el conexionado requerido por todos los
instrumentos que forman un lazo.
Criterios generales:
a) Cada uno de los lazos de control representado en un P&ID tiene un diagrama
de lazos propio. En el caso de que la complejidad de un lazo de control no
permita una clara representación en un solo diagrama, se podrá dividir el
mismo por funciones; sin embargo, el número de identificación de cada una de
las hojas utilizadas será el mismo, diferenciándolas con un sufijo por las letras
A, B, C, etc.
b) En el diagrama de lazo se representan todos los instrumentos que intervengan
en el lazo de control con sus características más significativas y sus regletas
de conexiones tal como aparecen en el catalogo del fabricante.
c) El diagrama del lazo de control se divide en zonas, comúnmente
correspondientes a Campo, Sala de Control y Sistema Remoto de
17
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Supervisión, etc. Cada uno de los instrumentos aparece representado en la
zona de ubicación que le corresponda.
d) En el diagrama de lazo de control debe aparecer toda la información que
permita la interpretación de su instalación desde el punto de vista de su
conexión eléctrica y neumática. Para ello deberán indicarse todos los equipos
y accesorios que interviene en el mismo, tales como fusibles, breakers,
fuentes de alimentación, terminales, cables, colectores, puesta a tierra, etc.
e) Cada instrumento representado en el diagrama de lazo de control tendrá
indicadas las características relevantes para la interpretación funcional del
mismo, tales como: puntos de ajustes, rangos, alimentaciones, etc.
i. Transmisores electrónicos: tag, marca, rango, ajuste
ii. Switches: tag, marca, rango, set y acción
iii. Controladores: tag, ,marca, acción, rango, ajuste entrada
iv. Válvulas de control: tag, marca, diámetro, fallo aire, alimentación
f)
En el diagrama se encuentra una representación de todos los elementos de
conexión entre instrumentos de campo y sala de control que pertenecen al
lazo, debidamente identificados.
g) También se encuentra una representación de todas las cajas de conexión,
que contengan conexiones correspondientes al lazo representado, con la
identificación de la caja y de las regletas.
h) Se incluye también la representación de todas las regletas de entrada y salida
que intervienen en el lazo,
i)
Representación de todos los seccionadores, switches y breakers de
alimentación que intervengan en el lazo con sus regletas de conexiones
correspondientes.
j)
Relés, alarmas y circuitos de enclavamiento del lazo en el panel de control. En
caso de circuitos complejos se hará referencia al diagrama correspondiente.
k) Se debe incluir la identificación de los multicables, indicando el tipo (cantidad
de conductores y calibre), manteniendo el código de colores e indicando la
polaridad (si aplica).
18
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
l)
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Generalmente se incluye un pequeño diagrama P&I que represente el lazo de
control correspondiente, incluyendo en éste todos los instrumentos del lazo y
aquellos que aunque pertenezcan a otro lazo de control tienen alguna relación
con su funcionamiento. [7]
3.3.5.
Lista de cables
Este documento se elabora con la finalidad de dar información detallada al
contratista o constructor de cada uno de los cables que se tenderán en el área donde
se ejecutará la obra.
Para la elaboración del documento se debe tener a mano la información de
otros documentos, tales como:
Especificaciones Generales de Cables de Instrumentación
Plano de Canalizaciones Eléctricas
Diagramas de Conexionado(en Sala de Control, en Paneles Locales, en
Cajas de Conexión)
En cuanto a la información contenida en la lista de cables, ésta debe ser como
mínimo:
Identificación de cada uno de los cables
Longitud
Tipo (cantidad de pares o conductores y calibre)
Identificación del carrete o bobina que contiene los cables
Origen/Destino (identificación del equipo, instrumento, caja de conexiones
o panel donde comienza o llega el tendido del cable)
Tipo de señal que manejará. (Analógica 4-20mA, Discreta 24VDC, Discreta
110VAC, etc.).
Notas (por ejemplo, si el cable o multicable es armado, apantallado, etc.)
Es importante destacar que normalmente se define un porcentaje de reserva en
las regletas de las cajas de conexión y en los paneles, los cuales también deben ser
cableados. Estos cables de reserva no se encuentran en la lista de cables; sin
embargo, el porcentaje debe ser tomado en cuenta a la hora de realizar la
requisición. [8]
19
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.3.6.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Plano de ubicación y canalización neumática de instrumentos
En este documento se indica la localización de los instrumentos neumáticos de
una determinada área de la planta y/o equipo de proceso, mostrando su identificación
(tag) junto con su elevación (en metros sobre el nivel del mar o en metros relativos a
la superficie de la planta), además de la ruta y elevación de las señales neumáticas, y
subcabezales de suministro de aire a instrumentos.
Estos planos toman como base los planos de implantación de equipos (Plot
plan) y utilizan como referencia el índice de instrumentos, del cual se obtiene un
listado de los instrumentos neumáticos ubicados en campo; y los planos de ruta de
tuberías de proceso y los isométricos, elaborados por la disciplina de tuberías, donde
se indican las tomas de los instrumentos; así como los P&ID, para ubicar en el plano
todos los instrumentos neumáticos correspondientes al área del plano de
implantación de equipos respectivo. [9]
Una vez trazada la ruta de las señales neumáticas se debe actualizar la lista de
materiales.
3.3.7.
Plano de ubicación y canalización eléctrica de instrumentos
En este documento se indica la localización de los instrumentos eléctricos de
una determinada área de planta y/o equipo de proceso, mostrando su identificación
(tag) y su elevación respectiva, además de la ruta y elevación de las señales
eléctricas y alimentación eléctrica a instrumentos, a través de conduits y/o bandejas a
la vista y/o enterradas, desde el instrumento hasta la caja de conexión o panel local, y
desde la caja o panel local hasta los gabinetes del sistema de control en sala de
control, así como también los materiales necesarios para llevar a cabo su instalación.
Estos planos, al igual que los planos de ubicación y canalización neumática,
toman como base los planos de implantación de equipos (Plot plan), tomando un
listado de instrumentos eléctricos del índice de instrumentos y usando como
referencia los planos de ruta de tuberías de proceso y los isométricos, generados por
la disciplina de Tuberías, donde se indican las tomas de los instrumentos; junto con
los P&ID, para ubicar en el plano todos los instrumentos eléctricos correspondientes
al área del plano de implantación de equipos respectivo. [9]
20
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Una vez trazada la ruta de las señales eléctricas se debe actualizar la lista de
materiales.
3.3.8.
Detalles de instalación
Los detalles de instalación están clasificados en cuatro tipos, los cuales indican
la forma de montaje y los materiales necesarios para la instalación de instrumentos.
Un detalle de instalación normalmente es aplicable a más de un instrumento, por lo
que se suele añadir una lista de tags, indicando todos los instrumentos a los cuales
aplica el detalle.
3.3.8.1.
Detalles de Instalación a Proceso
Indican la forma en que se debe realizar la conexión del instrumento a la
toma del proceso. Los detalles de instalación a proceso agrupan los instrumentos
según la variable que miden, y luego dependiendo de su función.
Los siguientes detalles de instalación se pueden encontrar por separado:
Temperatura: Termómetros bimetálicos (TI), termopares y RTD (TE). Estos
detalles deben estar separados, dependiendo del termopozo. Por ejemplo: con
termopozo roscado, con termopozo bridado, con termopozo soldable, etc.
Flujo: transmisores (FT), indicadores (FI), registradores (FR), controladores
(FC) e interruptores (FS). Los instrumentos para indicación o medición de flujo
que son directamente elementos de línea (placa orificio, rotámetro, tubo Venturi,
entre otros) no requieren de un detalle de instalación. Estos detalles deben estar
separados de acuerdo al tipo de servicio (líquido, gas, vapor o corrosivo).
Nivel: Interruptores (LS) (tipo flotador lateral, tipo flotador tope, tipo
desplazador interno, tipo desplazador externo), indicadores (LI) (para montaje al
techo de tanques y para montaje al pie de tanques), visores (LG) (transparentes,
reflectores), transmisores (LT), controladores (LC), etc.
Presión: manómetros (PI), indicadores de presión diferencial (PDI),
transmisores (PT), transmisores de presión diferencial (PDT), controladores
21
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
(PC), registradores (PR), interruptores (PS). Se generan por separado
dependiendo del tipo de servicio (líquido, gas, vapor o corrosivo).
Analizadores: analizador de oxígeno, de azufre, cromatógrafo de gases,
etc.
Otras variables: medidor de peso, medidor de velocidad, etc.
3.3.8.2.
Detalles de Instalación Eléctrico
Indican la forma en que se debe realizar la conexión del instrumento a la
canalización eléctrica. Los detalles de instalación eléctrico se agrupan por tipo de
instrumento (transmisores, convertidores, interruptores, válvulas solenoides,
elementos de temperatura, etc.), y luego por clasificación de área (no clasificada,
clase 1 división 2, clase 1 división 2).
3.3.8.3.
Detalle de Instalación Neumático
Indican la forma en que se debe realizar la conexión del instrumento a la
canalización neumática y el suministro de aire. Los detalles de instalación
neumático se agrupan por servicio corrosivo y servicio no corrosivo, y luego por
tipo: válvulas con solenoide, válvulas con posicionador, válvulas con convertidor,
transmisores neumáticos, controladores neumáticos, etc.
3.3.8.4.
Detalle de Instalación de Soporte
Indican cómo se deben fabricar y ensamblar los diferentes tipos de
soportes para instrumentos, cajas, conduits y bandejas. En un detalle de
instalación de soporte se pueden mostrar diferentes alternativas, como: soporte
sencillo, soporte doble, soporte para tuberías horizontales, y soporte para
tuberías verticales. [10]
3.3.9.
Lista de conexiones
Este documento contiene información detallada sobre cómo se interconectan
los distintos elementos de un sistema de control, mostrando la distribución de los
conductores que forman los cables y multicables en los bornes de los instrumentos,
22
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
cajas de conexionado, paneles, regletas de gabinetes y/o terminales de un PLC,
DCS, etc.
La lista de conexiones debe contener la siguiente información: [11]
Instrumentos y dispositivos de conexión
o
Tag o identificación del instrumento
o
Identificación de las regletas de conexión
o
Identificación de los bornes o terminales
Cables y/o multicables:
o
Tag o identificación
o
Especificación, calibre de los conductores, cantidad de conductores
o
Identificación de cada uno de los pares y cada uno de los
conductores que los conforman
Cajas de conexionado o paneles
o
Tag de la caja de conexionado o panel
o
Identificación de cada una de las regletas contenidas en la caja o
panel
o
Información de los bornes (o terminales), ocupados y/o de reserva.
Sistema de Control Final
o
Tag del gabinete
o
Identificación de los módulos de I/O
o
Identificación del borne
La lista de conexiones suele ir acompañada de un diagrama de conexiones, en
los cuales se muestra gráficamente los cables conectados a cada uno de los bornes
de cada una de las regletas de conexión o tarjetas de I/O.
3.4.
Instrumentación
3.4.1.
Características de los instrumentos:
Rango: conjunto de valores dentro de los límites superior e inferior de medida, en los
cuales el instrumento es capaz de trabajar en forma confiable
Alcance: diferencia entre el valor superior e inferior del campo de medida.
23
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Error: diferencia que existe entre el valor que el instrumento indique que tenga la
variable de proceso y el valor que realmente tiene la variable en ese momento. Se
expresa normalmente en % del rango o del alcance.
Precisión: tolerancia mínima de medida que permitirá indicar, registrar o controlar el
instrumento. En otras palabras, es la mínima división de escala de un instrumento
indicador. Generalmente se expresa en % del alcance.
Zona muerta: es el máximo campo de variación de la variable en el proceso real,
para el cual el instrumento no registra ninguna variación en su indicación, registro o
control. Representa la inercia ante los cambios de proceso del instrumento.
Sensibilidad: relación entre la variación de la lectura del instrumento y el cambio en
el proceso que causa este efecto. Representa las pérdidas o ineficiencias del
instrumento.
Repetibilidad: capacidad de un instrumento de repetir el valor de una medición, en
las mismas condiciones de servicio y en el mismo sentido de variación. Da una idea
de la confiabilidad del equipo en forma estática. Generalmente se expresa en
términos de % del alcance.
Histéresis: Es la diferencia máxima que se observa en los valores de una misma
medición, para un punto cualquiera dentro del rango del instrumento, cuando la
variable recorre toda la escala en los dos sentidos. Representa la conducta dinámica
del equipo. Generalmente se expresa en términos de % del alcance.
Campo de medida con supresión de cero: es aquél rango de un instrumento cuyo
valor mínimo se encuentra por encima del cero real de la variable
Campo de medida con elevación de cero: es aquel rango de un instrumento cuyo
valor mínimo se encuentra por debajo del cero de la variable.
3.4.2.
Clasificación de instrumentos
1. Por su función
1.1.
Instrumentos indicadores: aquellos que, como su nombre bien dice,
indican directamente el valor de la variable de un proceso.
24
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
1.2.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Instrumentos ciegos: aquellos que cumplen una función reguladora en el
proceso, pero no muestran nada directamente. Los presostatos y
termostatos son ejemplos de instrumentos ciegos.
1.3.
Instrumentos registradores: aquellos que se utilizan cuando es necesario
tener un registro histórico de la variable que se estudia en un determinado
proceso.
1.4.
Elementos primarios: aquellos que entran en contacto directo con la
variable de proceso que se desea medir, con el fin de recibir algún efecto
de éste, y por este medio evaluar la variable en cuestión.
1.5.
Transmisores: reciben la variable de proceso a través del elemento
primario y la transmiten a algún lugar remoto. La señal transmitida por lo
general es una señal electrónica de 4 a 20 mA de c.c. El elemento
primario puede formar parte del transmisor.
1.6.
Convertidores: En ciertos casos, la señal de un transmisor puede no ser
compatible con lo esperado por el receptor de esa señal; en ese caso se
utilizará un elemento Convertidor para lograr la antes mencionada
compatibilidad de señal. Por ejemplo, un convertidor I/P convierte una
señal eléctrica en una señal neumática.
1.7.
Transductores: su señal de entrada es función de una o más cantidades
físicas, y se encargan de convertirla en una señal de salida. Su señal de
entrada no es una señal de instrumentos.
1.8.
Receptores: Son los instrumentos que generalmente son instalados en el
panel de control, como interfaz entre el proceso y el hombre. Estos reciben
la señal de los transmisores o de un convertidor.
1.9.
Controladores: son los encargados de ejercer la función de comparar lo
que está sucediendo en el proceso, con lo que realmente se desea que
suceda en él, para posteriormente, en base a la desviación, producir los
cambios requeridos mediante el elemento final de control que logren la
corrección de dicha desviación.
1.10. Elemento final de control: será el elemento que reciba la señal del
controlador y el cual, estando en contacto directo con el proceso (en
línea), ejerza un cambio en éste, de tal forma que cambien los parámetros
hacia el valor deseado. [1]
25
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
2. De acuerdo a la variable de proceso que miden
2.1. Variables directas: presión, velocidad, nivel
2.2. Variables indirectas: temperatura, pH, eficiencia de un equipo, nivel por
presión diferencial.
3. De acuerdo a la energía de operación
3.1. Neumáticos
3.2. Electrónicos
3.3. Mecánicos
Los instrumentos en un lazo de control normalmente se clasifican por el tipo de
señal medida, independientemente del número y tipo de instrumentos existentes entre el
elemento primario y el elemento final de control. Por ejemplo, se puede tener un medidor
electrónico de nivel, con salida 4-20mA, un controlador con salida 4-20 mA, un
convertidor I/P con salida 3-15 psi y una válvula neumática de control; y todos estos
instrumentos se consideran de nivel, y son identificados como tal.
3.5.
Clasificación de Áreas
Un área clasificada o peligrosa es aquella que contiene, o eventualmente puede
contener, suficientes cantidades de gases inflamables, fibras o polvos combustibles
capaces de explotar o hacer ignición. [12]
G
e
n
e
r
a
l
m
e
n
t
e
s
e
h
a
b
l
a
d
e
u
n
“
t
r
i
á
n
g
u
l
o
d
e
e
x
p
l
o
s
i
ó
n
”
(
Figura 3-1) para referirse a
los tres agentes que deben estar presentes para que se produzca una explosión: Energía
(fuente de ignición), material explosivo o combustible y un agente oxidante. Para evitar
una ignición se siguen métodos de protección, ya sea por contención, segregación o por
prevención. Todos los métodos de protección están dirigidos a eliminar uno o más
componentes del triángulo de explosión. En base a este triángulo surgen algunos
conceptos que se deben tener claros:
 Energía Mínima de Ignición (EMI): es la mínima energía necesaria para que
ocurra la ignición de una mezcla gas-aire en la más favorable concentración
para una determinada sustancia o mezcla de producto inflamable. Cualquier
valor de energía por debajo de éste, es incapaz de producir una ignición.
26
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Figura 3-1: Triángulo de Explosión
 Límite Explosivo Inferior (LEI): es el límite de concentración de combustible
por debajo del cual la mezcla no puede producir ignición debido a la pérdida
del elemento combustible.
 Límite Explosivo Superior (LES): límite de concentración por encima del cual
la mezcla no puede producir ignición debido a la pérdida del elemento
oxidante.
 Temperatura de Ignición: es la temperatura a la cual la mezcla
peligrosamente puede ocasionar la ignición sin necesidad de energía
eléctrica.
 Punto de inflamación por temperatura (Flash Point): es la temperatura más
baja a la cual el líquido crea suficiente vapor como para producir la ignición
en presencia de una fuente de energía. Por lo tanto, si el punto de
inflamación de una determinada mezcla está muy por encima de la máxima
temperatura que se puede alcanzar en el ambiente, no se formaría una
atmósfera explosiva.
La tarea de clasificar las áreas de una planta corresponde a la disciplina de
Electricidad, quienes establecen dónde existen atmósferas peligrosas, en qué condición y
por cuánto tiempo, en base a los datos suministrados por la disciplina de Procesos. Sin
embargo, un ingeniero de instrumentación debe estar en conocimiento de la clasificación,
27
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
para poder seleccionar e instalar correctamente los instrumentos y sistemas electrónicos
de medición y control.
Existen dos normas de clasificación de áreas: la norma norteamericana y la norma
europea. Ambas normas son consideradas en el estándar ISA S12.1. [13]
3.5.1.
Norma norteamericana
En Estados Unidos, los principios de clasificación de áreas se encuentran entre
los artículos 500 y 505 del estándar ANSI/NFPA 70, también conocido como National
Electric Code (Código Eléctrico Nacional). De acuerdo a esta norma, las áreas
peligrosas pueden ser de 3 clases:
Clase I: si el material inflamable es un gas o vapor inflamable
Clase II: si el material es un polvo
Clase III: si se hallan presentes fibras inflamables o combustibles.
Adicionalmente, cada clase tiene 2 divisiones.
Clase 1, División 1: corresponde a áreas con concentraciones peligrosas
del agente combustible durante operaciones normales, tanto sea en forma
continua o intermitente; donde concentraciones peligrosas puedan existir
frecuentemente por operaciones de mantenimiento o fugas; o cuando una
rotura o el mal funcionamiento de algún equipo o proceso pueda liberar
concentraciones
peligrosas
de
gases
o
vapores,
y
pueda
ocurrir
simultáneamente una avería en el equipo eléctrico que cause una fuente de
ignición.
Clase I, División 2: corresponde a áreas donde los agentes combustibles
están normalmente confinados en recipientes cerrados, desde los cuales
sólo podrían escaparse en caso de una ruptura accidental de dichos
recipientes, o en condiciones anormales de operación. También corresponde
a áreas donde las concentraciones inflamables se evitan normalmente por la
operación de un ventilador, pero que pudieran convertirse en peligrosos por
falla de dichos ventiladores; y aquellas áreas adyacentes a zonas Clase I,
División 1, a las que puedan llegar ocasionalmente concentraciones
peligrosas.
28
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Clase II, División 1: áreas donde el polvo combustible se encuentra
suspendido en el aire en cantidades suficientes para producir una mezcla
explosiva, ya sea de manera continua, intermitente o periódica, en
condiciones normales de operación; donde el mal funcionamiento de algún
equipo o proceso pueda liberar concentraciones peligrosas de polvo, y
simultáneamente pueda ocurrir una falla en el equipo eléctrico que actúe
como fuente de ignición.
Clase II, Division 2: áreas donde concentraciones peligrosas de polvo
suspendido es improbable, pero donde la acumulación de polvo pueda
interferir con la disipación de calor de equipos eléctricos; o donde la
acumulación de polvo cerca de equipos eléctricos pueda encenderse por
arcos o chispas provenientes de dichos equipos.
Clase III, División 1: áreas donde se manipulen, fabriquen o usen fibras que
puedan hacer ignición fácilmente.
Clase III, División: aquellas áreas donde se almacenen fibras que puedan
hacer ignición fácilmente.
Finalmente, las normas norteamericanas también reconocen 7 grupos, de
acuerdo a la capacidad de ignición de los materiales. Los grupos A,B,C y D aplican
para las áreas Clase I; mientras que los grupos E, F y G se utilizan para áreas Clase
II. Las áreas clase III no están separadas en grupos. En la Tabla 3-1 se pueden
observar los materiales más conocidos pertenecientes a cada grupo.
3.5.2.
Norma europea
Esta norma pertenece a la International Electrotechnical Commission (IEC), y
divide las áreas en 3 zonas: Zona 0, Zona 1 y Zona 2.
Zona 0 corresponde a áreas donde existe una mezcla explosiva, ya sea
de manera continua o por largos períodos de tiempo (más del 10% del
tiempo).
Zona 1 corresponde a áreas donde es posible que ocurra una
concentración peligrosa durante operaciones normales.
29
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Zona 2 corresponde a áreas donde no es probable que ocurra una
concentración peligrosa de la mezcla gas-aire, o sólo puede existir por
períodos de tiempo muy cortos.
Tabla 3-1: Tabla de asignación de grupos según la norma norteamericana [14]
La norma de la IEC también define 4 grupos:
Grupo I: aplica a instalaciones bajo tierra, donde existe la presencia de
metano.
Grupo IIA: aplica para instalaciones donde pueden existir gases o
vapores con propiedades inflamables similares a las del propano.
Grupo IIB: aplica para instalaciones donde pueden existir gases o
vapores con propiedades inflamables similares a las del etileno.
Group IIC: corresponde a instalaciones donde pueden existir gases o
vapores con propiedades inflamables similares al hidrógeno y al
acetileno.
En la figura se muestra la equivalencia que suele hacerse entre la clasificación
por divisiones y la clasificación por zonas. Nótese que un equipo certificado para
División 1 no siempre puede utilizarse para un área clasificada como Zona 0,
mientras que lo contrario sí es cierto.
30
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
31
Figura 3-2: IEC Vs. NEC: Divisiones y Zonas
Adicionalmente, en las tabla se puede observar la equivalencia que suele
hacerse entre los grupos de ambas normas, y en la tabla se presenta una
comparación de las clasificaciones por temperatura
Tabla 3-2: IEC Vs. NEC: Grupos
3.5.3.
IEC
NEC
Grupo I
Grupo IIA
Grupo IIB
Grupo IIC
Grupo D
Grupo C
Grupos A y B
Métodos de Protección
Para poder utilizar equipos dentro de áreas clasificadas, es necesario utilizar
algún método de protección. Existen varios principios de protección (contención,
segregación y prevención), y varias técnicas de implementación, pero no todos son
aplicables a cualquier división o zona. A continuación se presentan las principales
técnicas de protección: [15]
A prueba de explosión (Explosion-proof o Flame-proof):
o
Método de contención
o
I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
d
o
p
o
r
l
a
l
e
t
r
a
“
d
”
.
o
Válido hasta Zona 1.
o
Se utiliza un encapsulado que es capaz de soportar la presión de
l
a
e
x
p
l
o
s
i
ó
n
i
n
t
e
r
n
a
y
d
e
“
e
n
f
r
i
a
r
”
l
a
l
l
a
m
a
a
n
t
e
s
d
e
q
u
e
l
l
e
g
u
e
a
l
exterior.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
o
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Ventajas: ampliamente aceptado y aplicable a equipos de alta
potencia.
o
Desventajas: alto costo, errores comunes en la instalación y
mantenimiento son muy peligrosos.
Tabla 3-3: IEC Vs. NEC: Clasificación de Temperaturas
Temperaturas
Clasificación
(°C)
IEC
NEC
85
T6
T6
100
T5
T5
120
135
T4
160
165
180
T4A
T4
T3C
T3
T3B
T3A
200
T3
215
T2D
230
260
T2C
T2B
T2
280
T2A
300
T2
450
T1
T1
Purga/Presurización
o
Método de segregación
o
I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
d
o
p
o
r
l
a
l
e
t
r
a
“
p
”
.
o
Válido hasta Zona 1.
o
Se utiliza un gas limpio/inerte a presión positiva, que permite a
los componentes internos operar dentro de un área segura,
rechazando la entrada de gases o vapores explosivos.
o
Ventajas: única solución para equipos grandes
o
Desventajas: instalación compleja y no permite mantenimiento en
caliente (en vivo)
32
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Seguridad Incrementada o Expandida.
o
Método de prevención
o
I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
d
o
p
o
r
l
a
l
e
t
r
a
“
e
”
.
o
Válido hasta Zona 1.
o
Se fundamenta en someter los equipos a pruebas en condiciones
extremas de operación, a fin de evitar la posibilidad de que se
produzcan temperaturas excesivas o se generen arcos o chispas,
tanto en las partes internas como en las externas, de manera tal
que nunca puedan ocurrir en condiciones normales de operación.
o
Ventajas: aplicable a equipos de alto consumo.
o
Desventajas: normalmente requiere otro método de protección
para completar la seguridad.
Protección Simplificada (non-incendive o non-sparking)
o
Método de prevención.
o
S
e
i
d
e
n
t
i
f
i
c
a
c
o
n
l
a
l
e
t
r
a
“
n
”
.
o
Válido para Zona 2.
o
Se limita la energía del circuito eléctrico, considerando
condiciones normales de operación, en base a la correcta
ingeniería del producto.
o
Ventajas: bajo costo.
o
Desventajas:
se
basa
en
probabilidades
y
no
acepta
mantenimiento en caliente.
Encapsulado:
o
Método de segregación.
o
I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
d
o
p
o
r
l
a
l
e
t
r
a
“
m
”
.
o
Válido hasta Zona 1.
o
Las partes capaces de producir ignición son recubiertas de un
material que excluye al medio explosivo.
o
Ventajas: fácil de implantar en piezas pequeñas.
o
Desventajas: No soporta altas temperaturas ni equipos con
partes móviles. Además, requiere métodos de protección
complementarios.
33
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
34
Inmersión en aceite:
o
Método de segregación
o
Válido hasta Zona 1.
o
Los circuitos eléctricos están inmersos en aceite, eliminando la
posibilidad de que se produzca la ignición del medio explosivo.
o
Ventajas: aplicable a equipos de alta potencia. Normalmente
utilizado en transformadores.
o
Desventajas: requiere métodos de protección complementarios.
Inmersión en polvo:
o
Método de segregación
o
Válido hasta Zona 1.
o
Los circuitos eléctricos están inmersos en polvo de vidrio o
cuarzo, evitando que se produzca la ignición del medio explosivo.
o
Ventajas:
generalmente
utilizado
en
transformadores,
condensadores y otros componentes electrónicos.
o
Desventajas: requiere métodos de protección complementarios y
no puede ser utilizado en equipos con partes móviles.
Seguridad intrínseca
o
Método de prevención.
o
Válido hasta Zona 0.
o
Un circuito intrínsecamente seguro es aquél que es incapaz de
generar la energía suficiente para causar la ignición de una
mezcla explosiva o de un material combustible.
o
Ventajas: no requiere cables especiales, seguro para el personal,
mantenimiento en caliente, único método aplicable en todas las
z
o
n
a
s
,
m
e
n
o
r
c
o
s
t
o
d
e
a
d
q
u
i
s
i
c
i
ó
n
e
i
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
q
u
e
“
e
x
p
l
o
s
i
ó
n
p
r
o
o
f
”
, aceptado internacionalmente, las estadísticas demuestran
que ofrece una probabilidad de causar explosiones inferior a
10-18.
o
Desventajas: no es aplicable a equipos de alta potencia y
requiere más trabajo de ingeniería y documentación.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.5.3.1.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
35
Seguridad Intrínseca
Seguridad Intrínseca o Intrinsic Safety es un método basado en la
prevención, que permite la operación segura de la instrumentación de control de
procesos en áreas peligrosas. Un circuito se eléctrico se define como
intrínsecamente seguro cuando ninguna chispa ni efecto térmico, producidos
durante el funcionamiento normal o en condiciones específicas de fallo, es capaz
de provocar la ignición de una determinada atmósfera explosiva. Los sistemas de
seguridad intrínseca mantienen la cantidad de energía eléctrica en un nivel
suficientemente bajo como para que pueda ocurrir una ignición. Es decir, elimina
la energía del triangulo de explosión: energía, combustible y oxígeno.
Existen dos categorías de seguridad intrínseca: los aparatos de categoría
“
i
a
”
g
a
r
a
n
t
i
z
a
n
l
a
s
e
g
u
r
i
d
a
d
a
n
t
e
d
o
s
f
a
l
l
o
s
,
m
i
e
n
t
r
a
s
q
u
e
l
o
s
a
p
a
r
a
t
o
s
“
i
b
”
c
o
n
u
n
f
a
l
l
o
s
o
l
a
m
e
n
t
e
.
L
a
c
a
t
e
g
o
r
í
a
“
i
a
”
e
s
l
a
ú
n
i
c
a
a
d
m
i
t
i
d
a
e
n
Z
o
n
a
0
.
Ningún dispositivo es intrínsecamente seguro por sí solo, como algunos
suelen pensar, sino que son intrínsecamente seguros solamente cuando se
utilizan en un sistema configurado apropiadamente. Un circuito intrínsecamente
seguro consta de: el equipo intrínsecamente seguro, un dispositivo asociado y un
cable de interconexión. El dispositivo asociado sirve para conectar un aparato
eléctrico situado en zona peligrosa con otro equipo instalado en zona segura.
Además, dicho dispositivo es el componente encargado de limitar la energía del
sistema por debajo de la Energía Mínima de Ignición. En la Figura 3-3 se puede
ver un esquema simplificado de un sistema de seguridad intrínseca.
Figura 3-3: Esquema simplificado de un Sistema de Seguridad Intrínseca
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
36
E
l
d
i
s
p
o
s
i
t
i
v
o
a
s
o
c
i
a
d
o
r
e
c
i
b
e
c
o
m
ú
n
m
e
n
t
e
e
l
n
o
m
b
r
e
d
e
“
b
a
r
r
e
r
a
”
.
Existen
dos tipos de barreras:[16]
Barreras de Diodo Zener, o Barreras Pasivas: Fueron las primeras
en darse a conocer en la industria y, por lo tanto, son las más
conocidas actualmente. Son bastante sencillas desde el punto de vista
de su circuito, como se puede ver en la Figura 3-4. Funcionan de la
siguiente manera: en caso de la presencia de una tensión peligrosa
proveniente del área segura, los diodos zener desvían la corriente
hacia tierra hasta el momento en el cual el fusible se interrumpe,
manteniendo en la zona peligrosa un voltaj
e
“
s
e
g
u
r
o
”
,
e
q
u
i
v
a
l
e
n
t
e
a
l
voltaje de zener a circuito abierto. A su vez, la corriente máxima de
corto circuito se limita por la resistencia Rlim.
Figura 3-4: Esquema de una Barrera de Diodo Zener [16]
o
Ventajas:
Facilidad de uso.
Posibilidad de transformar un aparato sencillo en un sistema de
seguridad intrínseca.
Bajo costo y tamaño compacto.
o
Desventajas:
Requieren de una conexión a tierra de alta integridad.
Si las entradas y salidas no están aisladas correctamente,
pueden presentarse problemas de lazos de corriente.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
La resistencia limitadora de corriente reduce el voltaje
disponible para los transmisores, e introduce errores en el caso
de conexión a un sensor de temperatura resistivo (RTD).
Los diodos zener pueden generar errores de medición debido a
la corriente de dispersión a tierra.
Pueden dañarse fácilmente en el
caso de fallos o mala
conexión.
Barreras con aislamiento galvánico o Barreras Activas: estas
barreras son activas porque contienen una etapa de acondicionamiento
de la señal que reciben; por lo que requieren de una alimentación
separada. El esquema del circuito de una barrera con aislamiento
galvánico se puede ver en la Figura 3-5. La diferencia básica de este
circuito está en los componentes de seguridad que se utilizan para
obtener el aislamiento. Puesto que todo el circuito es flotante con
respecto a tierra, no existe la posibilidad de que la corriente de fallo
debida al voltaje de entrada recorra el circuito de limitación de energía,
y por lo tanto no es necesaria la puesta a tierra de éste.
Figura 3-5: Esquema de una Barrera con Aislamiento Galvánico [16]
37
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
o
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Ventajas:
No requiere aterramiento.
Reducción de ruido.
Independencia de la carga.
Mayor voltaje de salida.
Mejor precisión en las medidas.
Evita problemas de corrientes de retorno.
o
Desventajas:
Mayor costo inicial
Algunas veces requiere energización separada.
3.6.
Sistemas de Control
3.6.1.
Introducción
En todos los procesos industriales, ya sean de supervisión manual o
automática, siempre es necesario mantener un control de todas las variables
involucradas. Para ello, es necesario comparar el valor medido en el proceso contra
el resultado deseado, tomando acciones correctivas si estos fueran diferentes. Este
procedimiento se conoce con el nombre de Control de Procesos.
Un lazo de control está formado básicamente por: un elemento de medición o
sensor, que informa sobre el valor de la variable del proceso que se desea controlar;
un controlador, que determina si el proceso está dentro de los parámetros deseados
en base a la información suministrada por el elemento de medición, y de no serlo
envía una señal correctiva; y un elemento final de control, que recibe la señal del
controlador y actúa sobre el proceso, haciendo que éste tienda al valor deseado de la
variable.
En cada lazo de control se tienen 4 conceptos fundamentales:
Variable controlada: aquella cuyo valor se quiere cambiar para que
tienda al valor deseado.
Variable manipulada: aquella sobre la cual actúa el elemento final de
control.
38
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Punto de ajuste (set-point): el valor deseado para la variable controlada.
Este valor reside en el controlador.
Perturbaciones: son los agentes externos al proceso que pueden actuar
sobre éste, modificando el equilibrio del sistema.
Si no hubieran perturbaciones en el proceso, las condiciones de operación al
momento del diseño prevalecerían, y no existiría la necesidad de monitorear
continuamente el proceso. Sin embargo, esta no es la realidad, y se requiere de un
sistema de control automático para ajustar la variable manipulada para así mantener
la variable controlada en el punto de ajusto, a pesar de las perturbaciones.
Por otra parte, los lazos pueden ser de dos tipos:
Lazo de Control cerrado: cuando la señal del proceso tiene un efecto
directo sobre la acción de control.
Lazo de Control abierto: cuando la señal del proceso no tiene ningún
efecto sobre la acción de control. Generalmente este tipo de lazos son
manipulados en base a una función de tiempos.
Un sistema de control es un conjunto de equipos (hardware) y programas
(software), dedicados a facilitar las labores de control, monitoreo y supervisión de las
variables de proceso de la planta. Los objetivos de un sistema de control son:
Garantizar la calidad de los productos
Maximizar la producción
Mantener la seguridad de la planta
Reducción en los costos de operación
En la figura se muestra una visión simplificada de un sistema de control. Aquí se
puede ver que el sistema de control es capaz de traducir los comandos de un
operador en las acciones de control requeridas, y de mostrar al operador el estado de
toda la planta. En la mayoría de los casos el operador se considera parte del sistema
de control.
39
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.6.2.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Lazo Simple
Un Controlador de lazo simple es un dispositivo dedicado a generar una sola
salida de control. Estos controladores típicamente incorporan una interfaz para el
operador, mostrando la variable del proceso, el punto de ajuste y la salida. Los
controladores podrían estar montados en paneles de sala de control, en regletas
dentro de un gabinete, en el campo cerca del punto de medición, o directamente
sobre el elemento final de control.
En general, su uso en grandes industrias ha sido descartado hace varios años,
pero podría encontrarse todavía en pequeños procesos o con algoritmos de control
especiales como lógica difusa. Este tipo de controladores tiene a su favor el bajo
costo por su simplicidad, así como una alta confiabilidad, debido a que la pérdida de
un equipo afecta a un solo lazo. Sin embargo, tiene capacidades de control e
integración extremadamente limitadas.
3.6.3.
Controlador Lógico Programable (PLC)
Básicamente, un PLC típico consiste de una unidad de programación, una
unidad de procesamiento, una unidad de E/S, una unidad de memoria y una fuente
de alimentación. Un controlador lógico programable no es más que un dispositivo
basado en un microprocesador programado para realizar una secuencia de
instrucciones en respuesta a una entrada.
La unidad de programación es un dispositivo que permite el desarrollo del
programa y el mantenimiento del mismo. Las instrucciones que debe ejecutar el PLC
son cargadas en la memoria con este dispositivo. Esta unidad de programación
puede ser una laptop o un PDA. El lenguaje de programación de PLC’
s más utilizado
es el diagrama de escalera, pero además de éste existen otros lenguajes aceptados
40
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
por la normativa IEC 61131-3: gráficos secuenciales de funciones (SFC), diagramas
de bloques funcionales, texto estructurado y lista de instrucciones.
Existen dos categorías de controladores programables: fijos y modulares. Los
controladores programables fijos vienen como una sola unidad, con el procesador, la
fuente de alimentación y un número predeterminado de entradas y salidas discretas y
analógicas. Además, puede tener componentes separados capaces de ser
interconectados para futura expansión. Son más económicos y fáciles de instalar. Por
otra parte, los controladores modulares son mucho más flexibles, ofreciendo más
opciones para aumentar la capacidad de E/S, aumentar la capacidad de memoria,
utilizar módulos distintos para cada tipo de comunicación, etc. Los controladores
modulares generalmente están basados en el uso de regletas, las cuales están
conectadas a la unidad de procesamiento. En las regletas se instalan los distintos
módulos, de acuerdo a las necesidades de la aplicación. Se pueden conseguir
módulos de E/S analógicas, módulos de E/S digitales, módulos para seguridad
intrínseca, módulos de comunicaciones, etc. En cada regleta se instala un módulo de
alimentación, y a través de la regleta ésta se transmite a cada uno de los módulos
instalados.
Los sistemas de control con PLC tienen varias características positivas, como:
su alta escalabilidad, debido a la flexibilidad de configuración; bajo costo por E/S,
facilidad de integración, alta velocidad de procesamiento y posibilidad de
redundancia. Sin embargo, estos sistemas no suelen ser demasiado eficientes en el
manejo de datos históricos, en comparación con los sistemas DCS. Esta función
normalmente se deja a un sistema SCADA.
3.6.4.
SoftPLC o Emulador de PLC
Esta tecnología de control consiste en un software que emula el funcionamiento
de un PLC, corriendo en el hardware tradicional de un computador personal. Las
ventajas de esta tecnología están en: el uso de hardware estándar, bajo costo,
facilidad de conseguir componentes y repuestos, alta capacidad de procesamiento.
Sin embargo, un computador personal no ofrece la confiabilidad ofrecida por los PLC
convencionales. Además, en general, este tipo de sistemas no permite una
configuración redundante.
41
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.6.5.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Sistema de Control Distribuido (DCS)
Un DCS es un sistema de control y adquisición de datos basado en
microprocesadores,
uniendo
múltiples
módulos
operando
en
una
red
de
comunicaciones. En este tipo de sistemas las funciones de control son distribuidas
geográficamente o por el tipo de funciones que realizan. Típicamente, un sistema
DCS ofrece funciones como: control PID, control discreto, control avanzado, manejo
de alarmas, información gráfica y esquemática, adquisición de datos, reportes de
datos históricos, comunicación con otros dispositivos y sistemas, entre otras.
Los sistemas DCS tienen gran capacidad de cálculo, por lo que permiten
realizar complejas estrategias de control. Por otra parte, los costos por E/S suelen ser
más elevados. Las principales ventajas de la distribución de funciones son:
Menor exposición a la falla de un componente o subsistema
Facilidad para ejercer labores de mantenimiento y actualizaciones del
sistema
Mejora en la modularidad para desarrollo de aplicaciones
Facilita la distribución geográfica, reduciendo los costos de instalación
por cableado, ofreciendo mayor supervisión local, a la vez que ofrece
acceso global a la información y a las capacidades de control desde una
sala de control.
3.6.6.
Control Supervisorio y Adquisición de Datos (SCADA)
Un sistema SCADA consiste de unas unidades remotas (RTU –
Remote
Terminal Units) que se encargan de colectar datos del campo, enviando la
información a una estación principal a través de un sistema de comunicaciones. La
estación principal muestra en pantalla los datos adquiridos y también permite al
operador ejecutar tareas de control de manera remota.
Hoy en día el límite entre los sistemas SCADA y los sistemas DCS es cada vez
menos notable. Los proveedores de sistemas SCADA alegan que su sistema es
capaz de realizar tareas de control distribuido y viceversa. En general, un sistema
DCS está enfocado en el control del proceso, distribuyendo geográficamente las
funciones de control, ofreciendo además la posibilidad de consultar datos históricos
42
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
gracias a sus funciones de adquisición de datos. Por otra parte, un sistema SCADA
está enfocado en la adquisición de datos, y en mostrar toda la información en la
consola de operación, aún y cuando también pueda ejercer funciones de control a
través de las unidades remotas. Es decir, se dice que un sistema DCS está enfocado
hacia el proceso, mientras que un sistema SCADA está enfocado hacia el operador y
la información.
Las unidades remotas en la planta suelen ser Controladores Lógicos
Programables ubicados en distintas áreas de la planta, conectados a la red de
comunicaciones del SCADA. A mayor escala, las unidades remotas también podrían
ser sistemas DCS.
Muchas veces se utiliza el nombre SCADA para hacer referencia únicamente al
software que realiza las funciones de interface con el operador, supervisión y
recolección de datos históricos, etc.
3.6.7.
Sistemas instrumentados de seguridad (SIS)
Según el estándar ISA 84.00.01, se definen como aquellos sistemas usados
para implementar una o más funciones necesarias para prevenir que se produzca
una condición riesgosa y/o aplacar sus consecuencias [17]. Estos sistemas están en
capacidad de tomar ciertas acciones automáticas e independientes del operador en
los casos de que las desviaciones de cualquiera de las variables del proceso se
escapen del Sistema de Control Básico del Proceso (BPCS). Por lo tanto, un Sistema
Instrumentado de Seguridad debe ser implementado aparte del resto de los sistemas,
aún y cuando podría estar conectado a un sistema SCADA, siempre y cuando no
dependa de éste para su debido funcionamiento.
El SIS incluye todos los elementos, desde el sensor hasta el elemento final de
control, incluyendo módulos de entrada y salida, fuentes de poder y soluciones
lógicas. La interfaz para el SIS es considerada como parte del mismo, si ella posee
un impacto potencial en su función de seguridad.
Un SIS está compuesto por:
Entradas: señales provenientes de los sensores de campo.
43
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
44
Un logic solver, encargado de realizar todas las funciones lógicas del sistema;
por lo tanto, es el encargado de monitorear las entradas y tomar acciones correctivas
ante condiciones de falla en el proceso.
Salidas: señales destinadas a operar los elementos finales de control (válvulas
solenoides, arrancadores de motores, etc.) [18]
Las funciones que realiza un Sistema Instrumentado de Seguridad se les
conoce como SIF, por sus siglas en inglés (Safety Instrumented Function), y pueden
ser de dos tipos: funciones de control o funciones de protección. Cada función tiene
un nivel de integridad de la seguridad (SIL –
Safety Integrity Level) [17]
Los Sistemas Instrumentados de Seguridad suelen ser implementados
utilizando Controladores Lógicos Programables especializados en el área de
seguridad. Este tipo de controladores básicamente difi
e
r
e
n
d
e
l
o
s
P
L
C
’
s
convencionales en el grado de redundancia que tienen integrada, tanto a nivel de
módulos de E/S como a nivel del CPU.
3.6.7.1.
Sistemas de Parada de Emergencia
Estos sistemas son conocidos como ESD por sus siglas en inglés
(Emergency ShutDown System). Se utilizan para mantener la seguridad de la
planta cuando alguna variable del proceso alcanza valores fuera del rango de
operación normal. Cuando eso ocurre, el Sistema de Control Básico del Proceso,
como puede ser un PLC o un DCS, no puede seguir operando, por lo que el
Sistema de Parada de Emergencia ejerce las acciones necesarias para que
dichas variables vuelvan a valores seguros de operación, generalmente
deteniendo algunas secciones de la planta.
Para definir el Sistema de Parada de Emergencia, se deben definir los
distintos niveles de parada, y las distintas causas y efectos que éstos pueden
ocasionar. Dichas causas y efectos se recopilan en el documento conocido como
Diagrama Causa/Efecto, que sirve como base para el diseño. Dependiendo del
nivel de parada, se detienen determinadas secciones de la planta.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.6.7.2.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
45
Sistema de Manejo de Quemadores
Más conocidos por sus siglas en inglés: BMS (Burner Management
System). Originalmente no eran considerados como Sistemas Instrumentados de
Seguridad,
pero
actualmente
se
consiguen
en
el
mercado
Sistemas
Instrumentados de Seguridad para el Manejo de Quemadores, o SI-BMS; y la
ISA ha comenzado a dar conferencias sobre el tema.
Según la norma NFPA 85, un quemador es un dispositivo o grupo de
dispositivos utilizados para introducir una mezcla de aire y combustible dentro de
una cámara de combustión, con la velocidad y concentración requerida para
mantener la ignición. Por su parte, un Sistema de Manejo de Quemadores, es un
sistema de control dedicado exclusivamente para lograr una combustión segura
y asistir al operador en la puesta en marcha y detención de la preparación de
combustible y equipos para quemar, así como para la prevención de fallas de
operación y daños en dichos equipos. Además, se encarga de manejar la purga
del horno(remover combustible gaseoso o suspendido y reemplazarlo con aire),
así como del monitoreo de llamas y de los sistemas de interrupción.
Al igual que los Sistemas de Parada de Emergencia, los Sistemas BMS
s
u
e
l
e
n
s
e
r
i
m
p
l
e
m
e
n
t
a
d
o
s
c
o
n
P
L
C
’
s
de seguridad, ya que la naturaleza de los
procesos que se están controlando requieren de la mayor confiabilidad posible
en el sistema de control.
3.7.
Normas y Estándares
A
n
d
r
e
w
S
.
T
a
n
e
n
b
a
u
m
e
n
u
n
c
i
ó
u
n
a
f
r
a
s
e
i
n
t
e
r
e
s
a
n
t
e
s
o
b
r
e
l
o
s
e
s
t
á
n
d
a
r
e
s
:
“
L
o
bueno de los es
t
á
n
d
a
r
e
s
e
s
q
u
e
h
a
y
m
u
c
h
o
s
e
n
t
r
e
l
o
s
q
u
e
e
l
e
g
i
r
”
[20]. Por ejemplo,
cuando se habla de una red local de computadoras, la mayoría de las personas piensan
en la palabra Ethernet, y no en Token Ring. Ambos son estándares de redes LAN, el
IEEE 802.3 y el IEEE 802.5 pero es posible elegir entre una de las dos. Adicionalmente,
si se quiere ir más allá, se podrían diseñar protocolos de comunicaciones que se ajusten
mejor a la aplicación; saliendo de los estándares. Esto quiere decir que el hecho de que
exista un estándar no significa que éste deba aplicarse siempre, ya que existen muchos
estándares que se oponen entre sí; y por otra parte, no es necesario seguir un estándar
para que algo funcione correctamente.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Los estándares son un conjunto de reglas, que son dictadas a partir de la
experiencia, a partir de técnicas que han sido probadas satisfactoriamente. Existe un
gran número de asociaciones encargadas de establecer estándares en la industria, y
cada una puede tener sus propios criterios para aceptar o no algo como un estándar. Es
muy común encontrar un estándar norteamericano y un estándar europeo enfocados en
un mismo tema, pero que pueden ser opuestos el uno al otro en algunos aspectos.
Cuando se trabaja en proyectos de ingeniería, es importante cumplir con los
estándares internacionales, ya que con ellos es posible que tanto usuarios, proyectistas,
vendedores y fabricantes puedan mantener un lenguaje universal durante el desarrollo y
mantenimiento de un proyecto de ingeniería.
Por otra parte, existen normas internacionales de calidad que es importante
cumplirlas, ya que obtener una certificación de calidad aumenta el valor de la empresa y
de sus productos. Tal es el caso de la norma ISO 9001:2000, la cual establece los
requisitos para los sistemas de gestión de la calidad. En Venezuela, la asociación
Fondonorma se encarga de otorgar los certificados de calidad. Como se dijo
anteriormente, VEPICA se enorgullece de su certificación de calidad desde el año 1997.
En el área de instrumentación, una de las asociaciones de estándares más
importantes es la ISA –
The Instrumentation, Systems, and Automation Society,
anteriormente conocida como la Instrument Society of America. Hoy en día, muchos
estándares originalmente escritos por ISA son aprobados por ANSI (American National
Standards Institute), por lo que estos estándares pueden encontrarse como ANSI/ISA.
También se suele hacer referencia a estándares de otras asociaciones como: NFPA
(National Fire Protection Association), IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineering), IEC (International Electrotechnical Commission), API (American Petroleum
Institute), NEMA (National Electric Manufacturers Association), entre otras. Por otra parte,
tambén existen normas nacionales como las Normas Covenin y las normas de PDVSA
(Petróleos de Venezuela, S.A.).
Es importante mantener un seguimiento de los estándares a los que se hace
referencia, ya que muchas veces éstos pueden ser reemplazados por otros, y se estaría
haciendo referencia a estándares que han sido declarados obsoletos.
46
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
47
A continuación, se mencionan y resumen las normas y estándares más importantes
del área de instrumentación y que estuvieron más relacionadas con el trabajo de
pasantía:
3.7.1.
ANSI/ISA S5.1
“
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
t
i
o
n
S
y
m
b
o
l
s
a
n
d
I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
”
.
Este estándar fue preparado en
1984, siendo para la fecha su última revisión en 1992, naciendo a partir de la
“
p
r
á
c
t
i
c
a
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
”
(
R
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
P
r
a
c
t
i
c
e
)
R
P
5
.
1
,
p
r
e
p
a
r
a
d
a
e
n
1
9
4
9
.
E
n
este estándar se encuentra la convención internacional que se utiliza para simbolizar
e identificar los instrumentos usados para medición y control. La identificación de los
instrumentos se utiliza en todos los documentos para poder diferenciar cada
instrumento. La simbología se utiliza normalmente en los Diagramas de Tuberías e
Instrumentos (DTI).
Cada instrumento es identificado por un código alfanumérico o tag de
identificación. En la Figura 3-6 se puede observar que un tag está compuesto
principalmente por dos partes: un conjunto de letras (normalmente no mayor de 4
letras, pero también se pueden encontrar de 5) que identifican la variable involucrada
y la función del instrumento; y un número, que identifica el lazo. Adicionalmente, se
puede tener un prefijo y un sufijo. El primero se suele utilizar para identificar la unidad
o área dentro de la planta en la cual el instrumento está ubicado; y el segundo se
utiliza cuando en un mismo lazo hay dos instrumentos con el mismo tag, para poder
diferenciarlos. En algunos casos, el número de la unidad de la planta puede
encontrarse incorporado al número de lazo, sin la implementación del prefijo.
En la Tabla 3-4 se muestran las letras de identificación utilizadas según el
estándar. La primera letra identifica la variable medida (es importante que no se
identifica un lazo por la variable sobre la que se actúa, sino sobre la variable medida).
Esta primera letra puede ir acompañada de un modificador, siendo el más común la
letra D. Por ejemplo, un lazo donde se mide presión diferencial, está identificado por
las letras PD. Luego siguen tres letras que identifican la acción pasiva del
instrumento, la función de salida y un modificador. Por ejemplo, un instrumento
indicador de temperatura se identificaría como TI, un controlador sería TC; y si es un
controlador con indicador local, la identificación sería TIC. Los modificadores en las
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
letras sucesivas se pueden conseguir normalmente acompañando una alarma,
utilizando H para una alarma de alta y L para una alarma de baja. En algunos casos
se pueden cuatro niveles de alarma: LL (low-low), L (low), H (high) y HH (high-high).
Por ejemplo, una alarma de temperatura muy alta sería identificada como TAHH; y
una alarma de presión diferencial muy baja se identificaría como PDALL.
TAG TÍPICO
TIC 103
- Identificación del Instrumento (tag)
T
103
- Número de identificación del lazo
103
- Número de lazo
TIC
- Identificación funcional
T
- Primera letra
IC
- Letras sucesivas
TAG EXPANDIDO
Figura 3-6: Tag de identificación [21]
10-PAH-5A
10
- Número de Tag
La parte numérica del tag de identificación se utiliza principalmente para la
- Prefijo opcional (identifica área)
identificación del lazo. Sin embargo, la identificación del lazo está compuesta también
A
- Sufijo opcional
por la primera letra, indicando la variable involucrada en el lazo de control. Debido a
esto, la numeración se puede hacer de dos formas: serial o paralela. La numeración
serial consiste en no repetir los números; mientras que la numeración paralela
consiste en comenzar la numeración para cada primera letra distinta. En el primer
caso dos lazos consecutivos podrían ser F-101 y L-102, mientras que en la
numeración paralela se pueden tener los lazos F-101 y L-101. La forma de
numeración de los lazos se hace de acuerdo a las exigencias del cliente. Es
importante notar que cuando la primera letra está acompañada de un modificador se
tiene una variable nueva, por lo que en una numeración paralela se pueden tener los
lazos P-203 y PD-203.
En cuanto a los símbolos, el estándar S5.1 presenta en primer lugar los
símbolos para representar las líneas de conexión de instrumentos, con los cuales se
48
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
49
puede diferenciar si una línea transmite una señal eléctrica, neumática, hidráulica,
sónica, etc. Estos símbolos se pueden observar en la Figura 3-7.
Por otra parte, el estándar contiene símbolos genéricos para representar los
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
,
l
o
s
c
u
a
l
e
s
s
u
e
l
e
n
s
e
r
l
l
a
m
a
d
o
s
“
b
a
l
o
n
e
s
”
.
E
s
t
o
s
s
í
m
b
o
l
o
s
s
e
m
u
e
s
t
r
a
n
en la Figura 3-8, mostrando la representación de instrumentos en campo, funciones
implementadas en un sistema de control distribuido y funciones desarrolladas en un
controlador lógico programable (PLC).
Adicionalmente, el estándar incluye una gran cantidad de ejemplos de
representación de instrumentos: válvulas, actuadores, elementos primarios de flujo,
nivel, presión, etc.
Figura 3-7: Líneas de conexión de instrumentos –
ISA S5.1 [21]
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Tabla 3-4: Letras de identificación –
ISA S5.1.[21]
50
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Figura 3-8: Símbolos genéricos de instrumentos –
ISA S5.1 [21]
3.7.2.
ANSI/ISA S20
“
Specification Forms for Process Measurement and Control Instruments,
P
r
i
m
a
r
y
E
l
e
m
e
n
t
s
a
n
d
C
o
n
t
r
o
l
V
a
l
v
e
s
”
.
Este estándar fue establecido en 1981, con el
propósito de promover la uniformidad de las especificaciones de instrumentos, tanto
en contenido como en forma. El estándar provee formularios para los instrumentos
más utilizados. Su uso provee varias ventajas: no es necesario diseñar el formato de
las especificaciones de instrumentos, ya que el estándar provee los campos más
importantes; se facilitan los procedimientos de procura, ya que existe una
terminología uniforme; se tiene un registro útil de los instrumentos, que ayuda a la
verificación y mantenimiento de la instalación.
El documento incluye una guía para cada formulario, explicando cada uno de
los campos que éste contiene.
51
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Se incluyen formularios para los siguientes tipos de instrumentos: instrumentos
receptores, anunciadores, potenciómetros, instrumentos de temperatura (rellenos),
termocuplas y termopozos, detectores resistivos de temperatura (RTD), termómetros
bimetálicos, instrumentos de presión diferencial, placas orificio, rotámetros,
medidores magnéticos de flujo, medidores de flujo por turbinas, medidores de
desplazamiento positivo, instrumentos de nivel por desplazamiento, instrumentos
capacitivos de nivel, trampas y drenadores, transmisores de presión, interruptores de
presión, válvulas de control de presión, interruptores de presión, discos de ruptura,
reguladores de temperatura autosuficientes, válvulas de alivio y válvulas solenoides.
[22]
3.7.3.
ANSI/ISA 84.00.01 (IEC 61511 Mod.)
“
F
u
n
c
t
i
o
n
a
l
S
a
f
e
t
y
:
S
a
f
e
t
y
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
e
d
S
y
s
t
e
m
s
f
o
r
t
h
e
P
r
o
c
ess Industry
Sector”
. Este estándar fue desarrollado en el año 2004, como una modificación del
estándar IEC 61511. En él se establecen los niveles mínimos de desempeño que
debe tener la instrumentación utilizada en Sistemas Instrumentados de Seguridad
(SIS –
Safety Instrumented Systems). El estándar provee los requisitos para la
especificación, diseño, instalación, operación y mantenimiento de un sistema
instrumentado de seguridad. El estándar está desarrollado como una implementación
en el sector de procesos del estándar IEC 61508.
El trabajo de pasantía estuvo relacionado con este estándar durante la
elaboración de las especificaciones de un Sistema de Parada de Emergencia (ESD Emergency Shutdown System) y de un Sistema de Control de Quemadores (BMS Burner Management System), los cuales son Sistemas Instrumentados de Seguridad.
3.7.4.
NFPA 85
“
B
o
i
l
e
r
a
n
d
C
o
m
b
u
s
t
i
o
n
S
y
s
t
e
m
s
H
a
z
a
r
d
s
C
o
d
e
”
.
Este estándar fue publicado a
principios del año 2001 como una recopilación de seis estándares: NFPA 8501,
Standard for Single Burner Boiler Operation; NFPA 8502, Standard for the Prevention
of Furnace Explosions/Implosions in Multiple Burner Boilers; NFPA 8503, Standard for
Pulverized Fuel Systems; NFPA 8504, Standard on Atmospheric Fluidized-Bed Boiler
Operation; NFPA 8505, Standard for Stoker Operation; y NFPA 8506, Standard on
Heat Recovery Steam Generator Systems. [23]
52
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Este es uno de los estándares más importantes a ser tomados en cuenta para
el diseño, instalación, operación y mantenimiento de todos los sistemas relacionados
con calderas y sus sistemas de combustión. Por lo tanto, está fuertemente vinculado
a las especificaciones de los sistemas BMS (manejo de quemadores).
3.8.
SmartPlant Instrumentation
SmartPlant Instrumentation (SPI) es un software basado en la plataforma Windows,
que sirve como herramienta para el diseño y mantenimiento en todas las etapas del
desarrollo de un proyecto de ingeniería. Este software fue originalmente conocido como
INtools, pero a partir de su versión 7.0 se le conoce como SmartPlant Instrumentation,
siendo parte de la familia de productos SmartPlant de la compañía Intergraph, la cual
incluye productos como: SmartPlant P&ID, SmartPlant Electrical, PDS, entre muchos
otros.
SmartPlant Instrumentation ofrece una interfaz bastante amigable para el usuario,
manejado por menús y ofreciendo barras de herramientas con rápido acceso a las
funciones más comunes en el manejo del programa. Además, SPI provee de un recurso
simple de manejo de la información, debido a que el programa está basado en una base
de datos centralizada.
Normalmente hay muchas personas involucradas en el desarrollo de un proyecto de
ingeniería, donde cada persona puede estar dedicada a una tarea específica, al
desarrollo de un documento en particular. Aún así, la información de los diferentes
documentos está vinculada, ya que éstos se desarrollan alrededor de una misma
instrumentación. Entonces si, por ejemplo, se elimina un instrumento en un P&ID, esto
debe reflejarse en el índice de instrumentos, en la lista de cables, en la lista de
materiales, etc. Por lo general, estos documentos son independientes, y los ingenieros
involucrados en el proyecto deben estar pendientes de notificar y llevar a cabo todos los
cambios que se lleven a cabo y que conlleven un cambio en otros documentos. Por lo
tanto, un descuido puede llevar a una inconsistencia en los documentos.
Con SPI se tiene un fácil acceso a la información, manteniendo una consistencia de
todos los datos introducidos en la base de datos, ya que toda la información es
introducida en un solo punto, y toda la documentación involucrada se refresca de manera
automática.
53
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
La base de datos puede ser manejada por Oracle o por SQL Server, siendo Oracle
el servidor utilizado por Vepica. Esta base de datos cuenta con más de 500 tablas
relacionadas entre sí. Esta forma de almacenamiento de la información tiene como
ventaja que se pueden ejecutar búsquedas avanzadas de información de una manera
muy sencilla y, una vez más, de una manera centralizada.
No es necesario tener conocimiento de lenguaje SQL ni un profundo conocimiento
de la estructura de la base de datos para poder utilizar el software en un nivel básico, ya
que éste se encarga de acceder la información y de mostrarla de manera ordenada y
sencilla, y de almacenar la información en las tablas correspondientes. Sin embargo,
dichos conocimientos son de utilidad para un manejo mucho más avanzado, como la
personalización de reportes y la importación de datos externos. Es importante tener
mucho cuidado al tocar la base de datos directamente, lo cual no es recomendable a
menos que se tenga suficiente confianza y conocimiento de ésta, debido a que el
software se encarga de asignar y manejar las claves primarias, y si éstas son
modificadas se podrían ocasionar daños irreparables a toda la información que se
encuentra almacenada en la base de datos.
SmartPlant Instrumentation se encuentra dividido en varios módulos, cada uno de
los cuales se utiliza para consultar o generar un tipo de información. Estos módulos son
los siguientes: [24]
3.8.1.
Módulo de Administración (Administration Module)
A diferencia del resto de los módulos, el Módulo de Administración se encuentra
aparte del SPI como tal. En este módulo se realiza configuración avanzada por parte
del administrador del sistema o del administrador de un dominio. Este módulo provee
herramientas administrativas para mantener un seguimiento de los recursos del
sistema y manejar las restricciones de acceso para los usuarios.
El administrador del sistema se encarga del manejo de la infraestructura de la
base de datos, la creación y manejo de dominios, creación y manejo de perfiles de
usuario (incluyendo a los administradores de dominios, los cuales son asignados
como tales por el administrador del sistema), y del manejo de la seguridad de la base
de datos.
54
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Un dominio es un término utilizado en SPI para referirse a un ambiente de
trabajo para las actividades de instrumentación. Este ambiente puede ser un proyecto
en específico o una instalación de operaciones. Por lo tanto, la primera actividad que
se suele realizar al iniciar un proyecto suele ser la creación de un nuevo dominio,
junto con la asignación de un administrador de dicho dominio.
El administrador del dominio es responsable de manejar y configurar el
ambiente de trabajo del proyecto. Para ello, debe encargarse de otorgar o restringir
privilegios de acceso a los distintos usuarios involucrados, definir las convenciones
de nombres del proyecto, configurar la estructura de la planta y configurar opciones
avanzadas.
Se pueden asignar convenciones de nombres para instrumentos, lazos,
paneles, cables, documentos, etc., siendo las más importantes las dos primeras. Es
muy importante configurar las convenciones al iniciar el proyecto, ya que una vez que
se haya introducido algún elemento en la base de datos, la convención
correspondiente al tipo de elemento añadido ya no puede ser cambiada. Es decir, por
ejemplo, una vez añadido un instrumento la convención de nombres (Tag convention)
no podrá ser cambiada.
El administrador del dominio también se encarga del manejo de la configuración
de la emisión de reportes. Esto incluye la asociación de los bloques de título (title
blocks) personalizados y la configuración de las opciones para archivar reportes para
futuras comparaciones dentro del ambiente de SPI.
3.8.2.
Módulo Navegador (Browser Module)
El Módulo Navegador es una herramienta que permite consultar la información
de la base de datos, partiendo de ciertos parámetros de búsqueda o filtros (Filter), y
organizando la información como se desee; especificando estilos (Styles) que indican
el orden y ancho de las columnas de datos; parámetros para ordenar los resultados
de la consulta (Sort).
Cada formato de consulta (con su respectivo estilo, orden y filtro) recibe el
nombre de vista (View). Las vistas se encuentran organizadas por módulo o por tipo
de información relacionada, como por ejemplo: “
Line Browsers”
,“
Loop Browsers”
, etc.
55
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
56
El Módulo Navegador no ofrece una información de sólo lectura, como suele ser
el resultado de una consulta a una base de datos, sino que también provee la
posibilidad de modificar la información directamente de una manera bastante
amigable para el usuario, permitiendo copiar fácilmente la información de un
elemento a otro.
Los campos de la base de datos que se pueden agregar a una consulta
dependen de la categoría a la cual pertenece la vista. Por ejemplo, una vista
asociada al módulo de conexionado no tiene acceso a los campos de la tabla de
líneas, ya que la información no se encuentra relacionada. Cada categoría tiene
definidas las tablas y los campos que puede incluir.
Por otra parte, se pueden añadir nuevos navegadores (
“
b
r
o
w
s
e
r
s
”
)
a
l
m
ó
d
u
l
o
,
y
de dos tipos diferentes. El primer tipo de navegador que se puede añadir es llamado
Powersoft Browser, y son creados utilizando Infomaker. La creación de este tipo de
navegadores tiene como ventaja que se tiene una flexibilidad completa para
especificar los campos de todas las tablas que se requieran, flexibilidad que no se
puede alcanzar con las vistas predefinidas en SPI. Sin embargo, se debe tener un
conocimiento básico de la estructura de la base de datos para poder explotar las
facilidades de esta herramienta.
El otro tipo de navegador es llamado Form Browser (navegador de formularios)
y se utiliza para navegar por la información contenida en las hojas de datos de los
instrumentos. Para poder generar este tipo de navegadores es necesario definir las
propiedades de cada uno de los campos de cada uno de los formularios que se
desea que aparezcan en el navegador
.
E
s
t
o
p
u
e
d
e
h
a
c
e
r
s
e
u
t
i
l
i
z
a
n
d
o
e
l
“
S
p
e
c
D
a
t
a
D
i
c
t
i
o
n
a
r
y
”
(
D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o
d
e
d
a
t
o
s
d
e
e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
)
d
e
s
d
e
e
l
M
ó
d
u
l
o
d
e
Especificaciones. Los navegadores de formularios pueden utilizarse para copiar
información entre hojas de datos utilizando las facilidades que ofrece el Módulo
Navegador para ello.
3.8.3.
Módulo de Índice de Instrumentos (Instrument Index Module)
Este
podría
considerarse
el
módulo
más
importante
de
SmartPlant
Instrumentation, ya que permite la creación, modificación y mantenimiento de la
mayor parte de la información de instrumentación de la base de datos.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
57
Principalmente, ofrece herramientas para añadir, editar, duplicar y eliminar
instrumentos y lazos de control. Desde este módulo también se mantiene la
información de soporte para los instrumentos, como tablas de: fabricantes y modelos,
números de identificación de planos DTI, líneas de proceso, ubicación de
instrumentos, tipos de E/S, nombres de equipos, etc.
En resumen, desde este módulo se maneja la información que suele incluirse
en un índice de instrumentos.
3.8.4.
Módulo de Especificaciones (Specifications Module)
Con este módulo se pueden generar especificaciones u hojas de datos de
instrumentos bastante detalladas, cumpliendo con los requisitos de la ISA.
SPI viene con una librería de hojas de especificaciones, la cual incluye 70
formularios, abarcando la mayoría de los tipos de instrumentos. El Módulo de
Especificaciones toma automáticamente la información proveniente de los módulos
de Índice de Instrumentos, Datos de Procesos y Cálculos.
Existen dos tipos de especificaciones que se pueden generar: especificaciones
q
u
e
a
p
l
i
c
a
n
a
u
n
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
e
n
p
a
r
t
i
c
u
l
a
r
,
l
l
a
m
a
d
a
s
“
S
i
n
g
l
e
-e
n
t
i
t
y
s
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
”
;
y
e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
q
u
e
a
p
l
i
c
a
n
a
v
a
r
i
o
s
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
,
l
l
a
m
a
d
a
s
“
M
u
l
t
i
-tag
s
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
”
.
L
a
s
e
s
p
e
c
ificaciones “
Multi-tag”
consisten de dos hojas: una primera
hoja similar a la una especificación sencilla, con la diferencia de que aquellos campos
q
u
e
d
i
f
i
e
r
e
n
d
e
u
n
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
a
o
t
r
o
i
n
d
i
c
a
n
u
n
a
f
r
a
s
e
c
o
m
o
“
v
e
r
l
i
s
t
a
”
,
l
a
c
u
a
l
p
u
e
d
e
cambiarse según se desee; y una segunda hoja que contiene una tabla con los
números de identificación o Tags de los instrumentos a los cuales aplica la hoja de
especificaciones, junto con aquellos campos que difieren de un instrumento a otro,
como pueden ser: número del DTI, línea de proceso a la cual está conectado el
instrumento, servicio que presta, y distintos datos del proceso.
El módulo incluye un Editor de Formularios (Form Editor) y un Editor de Páginas
(Page Editor). El Editor de Forumalrios permite añadir o eliminar páginas a un
formulario, así como también modificar el orden de aparición de las mismas. Por su
parte, el Editor de Páginas permite la modificación del diseño de cada una de las
páginas. Esto es, permite añadir o quitar campos, cambiar su ubicación, tamaño y
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
color, añadir etiquetas de texto y añadir imágenes. Las modificaciones realizadas se
pueden guardar como una página nueva, conservando la anterior. Esto se utiliza no
sólo cuando se quiere cambiar el diseño existente, sino también cuando se quiere
crear una hoja de datos para un nuevo instrumento, tomando como base el diseño de
una hoja de datos existente.
Por otra parte, se incluye un Editor de Formatos (Format Editor), el cual se
utiliza para indicar cuáles son los campos que difieren de un instrumento a otro en
una especificación Multi-tag, siendo éstos los campos que se incluyen en la segunda
hoja de este tipo de especificaciones. Adicionalmente, el Editor de Formatos permite
cambiar el orden de aparición de dichos campos en la tabla, así como el orden de las
columnas y filas de la misma.
Por último, el Módulo de Especificaciones incluye una herramienta llamada
“
S
p
e
c
D
a
t
a
D
i
c
t
i
o
n
a
r
y
”
(
D
i
c
c
i
o
n
a
r
io de Datos de Especificaciones), la cual se utiliza
junto con el Módulo Navegador. Esta herramienta permite indicar los campos que
aparecen en un navegador de formularios (Form Browser), e indicar cuáles de esos
campos pueden ser copiados o no utilizando el Módulo Navegador.
3.8.5.
(Módulo Archivador de Documentos (Document Binder Module)
Este módulo se utiliza para organizar documentos generados en el proyecto o
relacionados con éste. Cada colección de documentos o paquete es manejado en
conjunto, permitiendo que la numeración de revisiones se lleve de manera
organizada. Sin esta herramienta, el número de revisión de cada documento tendría
que ser actualizado individualmente.
Por otra parte, la organización de los documentos permite tener el acceso a
toda la información generada, desde una misma aplicación. Los documentos que
pueden ser organizados por éste módulo no están limitados a reportes generados por
SPI, sino que también pueden vincularse documentos externos.
Existen dos tipos de paquetes de documentos: paquetes de documentos en
general, los cuales pueden agrupar cualquier tipo de documento, incluyendo los
documentos externos; y paquetes de especificaciones, los cuales solamente pueden
agrupar hojas de datos de instrumentos.
58
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.8.6.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Módulo de Conexionado (Wiring Module)
El Módulo de Conexionado permite definir y manejar los paneles, cables,
conexiones, rutas y la instrumentación de E/S de la planta. Con el módulo se pueden
diseñar tipos de paneles, tipos de cables, modelos de regletas de conexión,
conectores, tarjetas de I/O con diferente cantidad de número de canales, etc. Se
identifica adecuadamente cada hilo de los cables y cada terminal, lo cual permite
llevar un registro completo de la conexión de todos los instrumentos.
Existe una numerosa cantidad de reportes que pueden ser generados desde
este módulo, como una lista de cables y diagramas de conexionado. La lista de
cables muestra todos los cables utilizados en la planta, indicando los puntos de
origen y destino. Los diagramas de conexionado sirven para visualizar gráficamente
lo que se muestra en la lista de cables. SPI es capaz de generar diferentes tipos de
diagramas de conexionado, por ejemplo: mostrando los cables que entran y salen de
una regleta de conexión específica o mostrando el recorrido completo de las señales
transmitidas por dichos cables, desde el campo hasta sala de control; o también
mostrando el recorrido de un cable en particular.
3.8.7.
Módulo de Diagramas de Lazo (Loop Drawings Module)
Cómo su nombre lo indica, éste módulo se encarga de generar diagramas de
lazo, basándose en la información suministrada en el Módulo de Índice de
Instrumentos y en el Módulo de Conexionado. Los diagramas se pueden generar
utilizando una herramienta llamada SmartLoop, incluida con SPI, o con alguna
aplicación de CAD como Autodesk AutoCAD, Bentley Microstation o Intergraph
Smartsketch.
Los diagramas de lazo se generan utilizando bloques definidos para cada tipo
de elemento, los cuales se realizan previamente utilizando la misma herramienta de
generación del diagrama. Adicionalmente, se utilizan macros para obtener la
información necesaria de la base de datos. El diagrama obtenido es una combinación
de los bloques asignados, mostrando la información obtenida por las macros.
59
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
3.8.8.
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
60
Módulo de Detalles de Instalación (Hook-ups Module)
Este módulo se encarga de la generación de detalles de instalación de
instrumentos, así como también de la lista de materiales necesarios para dichas
instalaciones. Para generar los detalles de instalación, es necesario disponer de
alguna aplicación de CAD como las mencionadas anteriormente.
A cada tipo de detalle de instalación se le asigna un bloque de dibujo con el
detalle
de
instalación
como
tal,
diseñado
previamente
en
la
aplicación
c
o
r
r
e
s
p
o
n
d
i
e
n
t
e
.
L
u
e
g
o
,
a
e
s
e
t
i
p
o
d
e
“
h
o
o
k
-u
p
”
s
e
l
e
a
s
i
g
n
a
n
l
o
s
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
l
o
utilizan, y se indican los materiales necesarios, junto con su cantidad.
Cada detalle de instalación generado consiste en: el bloque de dibujo asignado
previamente diseñado, un borde o bloque de título personalizado de acuerdo al
proyecto (Title Block), la lista de materiales necesarios para aplicar la instalación y
una lista de instrumentos que requieren ese tipo de instalación.
SPI calcula la cantidad de materiales necesarios, tomando en cuenta la
cantidad de instrumentos asignados a cada detalle de instalación, ofreciendo como
resultado una lista de materiales o Bill Of Materials (BOM).
3.8.9.
Módulo de Datos de Proceso (Process Data Module)
Utilizando este módulo se pueden definir las condiciones de proceso para un
instrumento o una línea específica, las cuales se utilizan como punto de referencia
para el sistema. Esta información se puede utilizar para generar un reporte de datos
de proceso para cada instrumento. Además, la información suministrada se utiliza
para las especificaciones de instrumentos y en el Módulo de Cálculos. Las
condiciones de proceso se pueden cambiar en cualquier momento, actualizando
automáticamente la hoja de especificaciones del instrumento.
Las hojas de datos de procesos pueden ser de siete tipos, dependiendo del tipo
de instrumento: flujo, temperatura, presión, nivel, analizador, válvula de control y
válvula de alivio.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
3.8.10. Módulo de Cálculos (Calculation Module)
El Módulo de Cálculos incluye cuatro sub-módulos: Cálculo de Válvulas de
Control, Cálculo de Medidores de Flujo, Cálculo de Válvulas de Alivio y Cálculo de
Termopozos. Estos sub-módulos utilizan los estándares internacionales más
importantes para realizar los cálculos de una forma rápida y eficiente, ya sea para
calcular el Cv, ruido, diámetro de orificio, área de descarga requerida, y otros
parámetros, dependiendo del tipo de instrumento.
El módulo toma principalmente la información suministrada en el Módulo de
Datos de Proceso, requiriendo también cierta información necesaria para el cálculo.
Los datos calculados se pueden mostrar en reportes especializados o pueden
incluirse como parte de la hoja de datos del instrumento, la cual se actualiza
automáticamente, una vez realizado el cálculo.
Este módulo no se utilizó durante el trabajo de pasantía.
3.8.11. Módulo de Mantenimiento (Maintenance Module)
Este módulo ofrece herramientas necesarias para planear, realizar y
documentar el mantenimiento, preventivo o por interrupción, asociado con los
instrumentos
de
la planta.
El
mantenimiento
por
interrupción (Breakdown
Maintenance) se utiliza cuando existe algún mal funcionamiento del instrumento;
mientras que el mantenimiento preventivo se utiliza para organizar actividades
periódicas de mantenimiento. Como es de suponer, este módulo se utiliza en plantas
cuya instrumentación ha sido totalmente instalada, y no durante el proceso de diseño
de la planta; por lo que no se utilizó durante el trabajo de la pasantía.
3.8.12. Módulo de Calibración (Calibration Module)
Permite mantener un registro de las calibraciones hechas a los instrumentos de
la planta. De esta forma, se puede tener un historial de cada instrumento que se
puede comparar con los nuevos valores de calibración. Se pueden establecer varios
parámetros de calibración, como: rangos de calibración, valores o puntos de
activación, alarmas, entre otros. Además, se pueden calcular los porcentajes de error
en cada lazo.
61
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Al igual que el Módulo de Mantenimiento, éste módulo no se utilizó durante el
trabajo de pasantía.
3.8.13. (Módulo de Construcción (Construction Module)
Este módulo permite definir contratos para actividades de instalación que son
llevadas a cabo por una contratista, controlando y monitoreando las actividades
asignadas para asegurar que la puesta en marcha de la planta se lleve a cabo dentro
del tiempo estimado. No se trabajó con este módulo en el trabajo de pasantía.
3.9.
Conectividad Abierta de Bases de Datos (Open DataBase
Connectivity - ODBC)
ODBC (Conectividad Abierta de Bases de Datos) es una Interfaz de Programación
de Aplicaciones (API –
Application Programming Interface) utilizada para conectar a
bases de datos de diversos tipos. Una API es, esencialmente, un conjunto de funciones,
también llamadas servicios, normalmente contenidas en una o más librerías dinámicas
(DLL –
Dynamic Link Library). Típicamente, las funciones de ODBC son implementadas
en controladores o drivers que son específicos para cada tipo de base de datos.
Existe un manejador de controladores ODBC, el cual se encarga de manejar la
comunicación entre la aplicación y el controlador. La idea es que se pueden consultar los
orígenes de datos utilizando consultas con lenguaje SQL, sin importar el origen de los
datos. El controlador se encarga de buscar la información, modificando las consultas
SQL a una forma de consulta que sea entendida por el sistema donde reside la base de
datos de origen, y de devolver el resultado de la consulta a la aplicación. [25]
Además del controlador ODBC es necesario definir un origen de datos (DSN –
Data
Source Name). “
Un origen de datos está formado por la procedencia de los datos y la
información de conexión necesaria para tener acceso a los mismos. Ejemplos de
orígenes de datos son: Microsoft Access, Microsoft SQL Server, Oracle RDBMS , una
hoja de cálculo de Excel, un archivo de texto, etc. Ejemplos de información de conexión
son los siguientes: ubicación del servidor, nombre de la base de datos, Id. De inicio de
sesión, contra
s
e
ñ
a
y
e
l
c
o
n
t
r
o
l
a
d
o
r
O
D
B
C
a
u
t
i
l
i
z
a
r
”
. [26]
62
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
La arquitectura ODBC se muestra en la Figura 3-9, donde se puede ver que la
aplicación (como Access o Infomaker) se conecta al administrador de controladores
ODBC, utilizando un nombre de origen de datos. El administrador de controladores, a su
vez, utiliza un controlador ODBC específico para conectarse al origen de datos.
Figura 3-9: Arquitectura ODBC
3.10. Otras herramientas de Software
3.10.1. Sybase Informaker
Sybase Infomaker es una herramienta de generación de reportes, que permite
consultar
la
información
de
bases
de
datos,
permitiendo
crear
reportes
personalizados para la presentación de esa información.
Para utilizar Infomaker no es necesario conocer el lenguaje SQL, ya que las
consultas a la base de datos se pueden realizar gráficamente, seleccionando las
tablas necesarias, vinculando las llaves primarias y especificando parámetros para
filtrar la información. Es importante dejar claro que Infomaker mantiene la posibilidad
de hacer las consultas directamente en SQL, para aquellos usuarios avanzados que
así lo prefieran.
Si bien SmartPlant Instrumentation (SPI) ofrece gran cantidad de características
sofisticadas para el diseño, control y manejo de toda la información de
instrumentación, muchas veces los formularios y los estilos de los reportes pueden no
adaptarse a lo que el cliente necesita. Infomaker puede utilizarse para personalizar
formularios y reportes, ofreciendo una fácil integración con SPI, con lo cual se obtiene
una gran flexibilidad.
63
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Infomaker puede mejorar los reportes de SPI de distintas maneras. Se puede
utilizar para:
Crear navegadores personalizados para utilizar en el Módulo Navegador
(Browser Module). Esto implica la posibilidad de agregar nuevos campos a
los reportes que se generan utilizando este módulo, como el Índice de
Instrumentos.
Crear o modificar hojas de especificaciones de instrumentos.
Crear Bloques de Título (Title Blocks) personalizados
Generar reportes de cualquier tipo de información, sin abrir ningún módulo.
3.10.2. Microsoft Access
Es un gestor de base de datos, lo cual quiere decir que permite introducir,
almacenar y ordenar datos. Con estos datos se pueden hacer consultas y generar
reportes de la información deseada.
Utilizando Microsoft Access se puede realizar una conexión a la base de datos
de SmartPlant Instrumentation, a través de un controlador ODBC. Sin embargo, se
debe tener mucho cuidado al trabajar de esta forma, ya que la información de la base
de datos podría ser modificada.
La base de datos se puede modificar sin problemas, siempre y cuando se tenga
un conocimiento avanzado de la estructura de la base de datos de SPI, ya que éste
se encarga de asignar claves primarias únicas en toda la base de datos, y la
modificación de uno de estos valores podría ser fatal. Pero a pesar de eso, Microsoft
Access es una herramienta cómoda para generar reportes, además que ayuda a
tener un profundo conocimiento de la estructura de la base de datos.
3.10.3. AutoCAD
Esta es una aplicación de CAD creada por la empresa Autodesk, la cual
actualmente se encuentra en su versión 2006. Las aplicaciones de CAD se utilizan
64
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
para dibujar y crear diseños, y sus siglas en inglés se traducen como Diseño Asistido
por Computadora (Computer Assisted Design).
Este software puede ser utilizado por todas las disciplinas involucradas en los
proyectos de ingeniería para elaborar distintos tipos de documentos: Civil (e.g.,
detalles de cimientos para plataformas), Equipos (e.g., dibujos detallados de
tanques), Electricidad (e.g., plano de clasificación de áreas), Tuberías (e.g., planos de
distribución de tuberías), Procesos (e.g., diagramas de flujo de proceso) e
Instrumentación (e.g., plano de localización de instrumentos).
3.10.4. Enhanced Report Utility
Esta herramienta viene integrada a SmartPlant Instrumentation como una
herramienta para generar reportes gráficos, como diagramas de lazo y diagramas de
conexionado. Este software ofrece la capacidad de editar la presentación de los
reportes, guardando los cambios realizados para que se tomen en cuenta al generar
otros reportes. Ofrece también la posibilidad de manejar las revisiones de los reportes
generados, algo que no se puede lograr cuando, por ejemplo, se generan diagramas
de lazo en AutoCAD.
El Enhanced Report Utility se abre automáticamente cuando se generan cierto
tipo de reportes en SPI. Los reportes generados se pueden guardar en el formato de
los CAD más utilizados, como .dwg (Autocad) y .dgn (Microstation). Esto permite que
los reportes puedan ser revisados por el cliente o por cualquier persona, sin la
necesidad de tener instalado el SPI.
Por otra parte, este software también se puede abrir externamente al ambiente
de trabajo de SPI, por lo que no es necesario ejecutar este último para ver los
reportes, aún cuando éstos hayan sido guardados en el formato del Enhanced Report
Utility (.sma). Es decir, al ejecutar este tipo de archivos el Enhanced Report Utility se
abre automáticamente, sin abrir previamente SPI.
3.10.5. Symbol Editor
Al igual que la anterior, esta herramienta viene integrada con SmartPlant
Instrumentation y, como su nombre lo indica, sirve para la edición de símbolos. Los
65
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
símbolos son bloques de dibujo que se utilizan como base en la generación de otros
dibujos o diagramas desde el Enhanced Report Utility. A diferencia de ésta última, el
Symbol Editor no se abre automáticamente en ningún momento, sino que es
necesario ejecutarla desde afuera del ambiente de trabajo de SPI.
Desde el Symbol Editor se crean principalmente dos tipos de bloques: los
bloques básicos para la generación de diagramas de lazo llamados Enhanced
SmartLoops, y los bloques de título que se utilizan como borde en todos los reportes
gráficos generados en el Enhanced Report Utility.
3.10.6. Import Utility
La Utilidad de Importaciones es otra herramienta incluida con SmartPlant
Instrumentation, pero que, al igual que el Enhanced Report Utility, es necesario
ejecutarla por separado cuando se requiere su uso.
Como su nombre lo indica, esta es la herramienta que permite importar datos de
cualquier origen hacia la base de datos de SmartPlant Instrumentation. Algunas
personas se refieren a esta herramienta como otro módulo del SPI, aún y cuando
este no se encuentre integrado al ambiente de trabajo principal, para poder ejecutarlo
es necesario ingresar a la base de datos, indicando el nombre de usuario y la
contraseña, de la misma manera que se hace con SPI.
Los orígenes de datos más utilizados suelen ser archivos de Excel, datos de
programas de cálculo de válvulas y de la base de datos de SmartPlant P&ID.
Las importaciones se pueden a una tabla específica de la base de datos, o se
puede importar a un módulo, dejando que el programa tome las tablas necesarias. Es
necesario tener mucho cuidado al importar datos, e indicar al programa que haga
primero una prueba de validación de los datos a importar. Es importante destacar que
la base de datos de SPI es totalmente relacional; es decir, que la mayoría de las
tablas se encuentran relacionadas a través de claves primarias. Por lo tanto, si uno
de los campos de la información que se está importando hace referencia a un campo
de otra tabla, es necesario que dicha la información de dicho campo exista. De lo
contrario, la importación no se llevará a cabo.
66
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 3 –Fundamentos teóricos
Es importante hacer énfasis en el uso de la Utilidad de Importaciones como la
única forma de introducir datos desde afuera del ambiente de SPI. Es decir, si bien se
puede tener acceso a la base de datos desde Microsoft Access, por ejemplo, no se
deben añadir nuevos campos a la base de datos desde aquí, ni tampoco se deben
modificar las claves primarias. SPI y la Utilidad de Importaciones asignan una clave
primaria única a cada elemento de la base de datos, llevando una numeración
cuidadosa y automática.
67
4.
DEESSAARRRRO
OLLLLO
OD
DE
E LLA
AD
DO
OC
CU
UM
ME
EN
NTTA
AC
CIIÓ
ÓN
NP
PA
AR
RA
AE
ELL
P
PR
RO
OY
YE
EC
CTTO
O CHOPS, U
UTTIILLIIZZA
AN
ND
DO
O SM
MA
AR
RTTPLLA
AN
NTT
INNSSTTRRUUM
ME
EN
NTTA
ATTIIO
ON
N
4.1. Familiarización con el diseño de los sistemas de instrumentación
industrial. .................................................................................................. 69
4.2. Familiarización con SmartPlant Instrumentation....................................... 70
4.3. Familiarización con el proyecto CHOPS ................................................... 70
4.4. Emisión de un Índice de instrumentos ...................................................... 74
4.5. Personalización de reportes ..................................................................... 80
4.6. Elaboración de Hojas de Datos de Instrumentos...................................... 82
4.7. Elaboración de Diagramas de Conexionado ............................................ 85
4.8. Elaboración de Diagramas de Lazos de Control ...................................... 89
4.9. Elaboración de Detalles de Instalación de Instrumentos .......................... 92
4.10. Facilidades para la importación de datos ................................................. 95
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
69
En este capítulo se hace un recorrido por cada una de las actividades realizadas
durante el trabajo de pasantía, relacionadas con SmartPlant Instrumentation y el proyecto
CHOPS. En las secciones 4.1 a 4.3 se explica el proceso de familiarización necesario para
iniciar las actividades. Este proceso se divide en tres: familiarización con el mundo de la
instrumentación, incluyendo los términos y estándares más utilizados en el área, así como
también los documentos normativos de la empresa; familiarización con el uso de SmartPlant
Instrumentation; y familiarización con el proyecto CHOPS, incluyendo la familiarización con la
filosofía de operación de la planta y la familiarización con los criterios de diseño del proyecto.
Posteriormente, entre las secciones 4.4 y 4.9, se explican la elaboración de los distintos
documentos que se generaron para el proyecto, utilizando SmartPlant Instrumentation.
Finalmente, en la sección 4.10, se hace referencia a las tareas realizadas con el módulo de
importaciones, para lograr importar datos externos a la base de datos. En esta última sección
se hace énfasis en los intentos realizados para lograr la importación de hojas de datos de
instrumentos.
4.1.
Familiarización con el diseño de los sistemas de
instrumentación industrial.
Durante la primera semana de trabajo, mientras se esperaba por la configuración
del software necesario para el desarrollo de las actividades, se estudiaron las normas y
estándares más importantes relacionados con el mundo de la instrumentación.
Adicionalmente, se leyeron varias guías y cursos, para lograr una mejor familiarización
con la instrumentación industrial.
Se comenzó leyendo parte de la Librería de Estándares ISA para Medición y
C
o
n
t
r
o
l
(
“
I
S
A
S
t
a
n
d
a
r
d
s
L
i
b
r
a
r
y
f
o
r
M
e
a
s
u
r
e
m
e
n
t
a
n
d
C
o
n
t
r
o
l
”
)
.
D
e
t
o
d
o
s
l
o
s
e
s
t
á
n
d
a
r
e
s
,
se considera el S5.1 como el más importante, ya que su comprensión permite la
interpretación de los Diagramas de Tuberías e Instrumentos (DTI), los cuales son los
planos más importantes en el desarrollo de los documentos de la disciplina de
instrumentación.
Posteriormente, se leyeron documentos como un manual de canalizaciones
eléctricas, una guía de diseño de instrumentación, un manual de detalles de instalación
de instrumentos, un curso de instrumentación para la industria y un manual de ingeniería
de instalación de instrumentos y sistemas de control.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Una vez comprendida esta información, se procedió a la revisión de los documentos
normativos de la empresa VEPICA correspondientes al área de instrumentación. En
estos documentos se establecen los tipos de documentos que suelen ser generados por
esta disciplina, explicando en qué consiste cada uno de ellos, la información que deben
contener y los documentos que se deben tener a la mano para su elaboración.
4.2.
Familiarización con SmartPlant Instrumentation
Antes de comenzar a desarrollar la documentación del proyecto, se realizó un
tutorial de SPI, el cual es incluído por Intergraph junto con el software. Este tutorial tiene
como objetivo la rápida familiarización con las capacidades de esta importante
herramienta, ayudando a la familiarización con el ambiente de trabajo y Al uso de las
opciones más comunes que se utilizan en la elaboración de la documentación de un
proyecto de ingeniería.
El tutorial guía al usuario paso por paso para introducir la información de un DTI
(incluido como anexo) a la base de datos de SPI, explicando lo más importante de la
mayoría de los módulos y ayudando a la elaboración de algunos tipos de reportes. Entre
las actividades que se incluyen en el tutorial están: la creación de lazos con su cableado
asociado, datos de proceso para líneas e instrumentos, cálculo de válvulas, generación
de hojas de especificaciones, diagramas de lazo y detalles de instalación.
El tutorial se divide en dos partes: una parte destinada para los administradores del
sistema y del dominio, y una segunda parte destinada para el ingeniero instrumentista.
Sin embargo, el tutorial se realizó en su totalidad, para tener un mejor entendimiento del
funcionamiento del software, aunque generalmente el ingeniero instrumentista no suele
involucrarse en las actividades del administrador del dominio, a menos que sea el
supervisor del proyecto.
4.3.
Familiarización con el proyecto CHOPS
Esta actividad se encuentra divida en dos partes principales: familiarización con la
filosofía de operación de la planta, con el fin de entender los procesos que se llevan a
cabo; y familiarización con las convenciones de nombres para los instrumentos y
documentos, así como también con los criterios de diseño del proyecto.
70
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
71
En primer lugar, se dio lectura a un material de apoyo sobre la tecnología CHOPS,
donde se encontró que CHOPS está definido como la producción de petróleo pesado que
implica la iniciación de un influjo de arena dentro de un pozo petrolero, y la continua
producción de cantidades substanciales de arena junto con el petróleo. El término
“
p
e
t
r
ó
l
e
o
p
e
s
a
d
o
”
s
e
u
t
i
l
i
z
a
p
a
r
a
r
e
f
e
r
i
r
s
e
a
t
o
d
o
p
e
t
r
ó
l
e
o
l
í
q
u
i
d
o
o
s
e
m
i
-sólido que tenga
u
n
a
g
r
a
v
e
d
a
d
e
s
p
e
c
í
f
i
c
a
m
e
n
o
r
a
2
0̊
A
P
I
(
e
s
c
a
l
a
d
e
s
a
r
r
o
l
l
a
d
a
p
o
r
l
a
A
m
e
r
i
c
a
n
Petroleum Institute), o una viscosidad mayor a 100 cP en condiciones de reserva.
CHOPS requiere la gestión de grandes cantidades de arena en todas las fases de
producción; lo cual es un concepto radicalmente diferente al manejo convencional de la
producción de petróleo. Además, hay procesos físicos que ocurren en la reserva que son
desconocidos para los ingenieros de producción tradicional de petróleo. Debido a que
CHOPS requiere un enfoque diferente en el manejo de campos petroleros, y debido a
que el personal de ingenieros tiene que aprender nuevos principios físicos y su
aplicación, CHOPS cualifica como una nueva tecnología de producción de petróleo. La
tecnología pretende la minimización de los costos normalmente implicados en la
exclusión de arena durante la explotación de petróleo pesado.[27]
La tecnología CHOPS se ha venido aplicando satisfactoriamente durante las
últimas dos décadas en campos de petróleo pesado canadienses. La similitud de los
depósitos y las propiedades del petróleo existente entre dichos campos y los campos del
cliente, indican que la aplicación de dichas técnicas podría contribuir a mejorar la
explotación de los recursos. Por lo tanto, surge este proyecto piloto, con el objetivo de
cuantificar y observar el desempeño de esta tecnología, cuyos resultados podrían
significar el desarrollo a gran escala de esta técnica.
4.3.1.
Familiarización con el proceso
El esquema fundamental de operación de la tecnología CHOPS se puede ver en el
diagrama de proceso que se muestra en la Figura 4-1.
El área del proyecto tiene 5 pozos, 3 de los cuales están en observación y 2 en
producción. El proyecto implica la implementación de dos trenes independientes de
producción, cada uno asociado a un pozo, de los cuales sólo uno se observa en la
Figura 4-1 y el otro es idéntico. Algunos sistemas en la planta son comunes para ambos
sistemas, como por ejemplo: la llama (Flare), el aire de instrumentos (instrument air), el
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
72
sistema de colección de gases (gas gathering system), una red de distribución de
diluyente (diluent distribution network), una torre de lavado de gases (Pilot Scrubber) y un
“
r
e
c
i
p
i
e
n
t
e
s
e
p
a
r
a
d
o
r
l
í
q
u
i
d
o
-g
a
s
”
(
K
O
D
r
u
m
)
.
A
c
o
n
t
i
n
u
a
c
i
ó
n
s
e
e
x
p
l
i
c
a
e
l
p
r
o
c
e
s
o
a
grandes rasgos.
Figura 4-1: Diagrama de Proceso de la planta CHOPS
Del pozo de producción se extraen dos líneas: una línea de gas, que se envía
directamente al sistema de colección de gases; y una línea de fluidos que incluye crudo,
arena, agua y gas en solución, los cuales son extraídos con una bomba y enviados al
sistema de lavado. Inicialmente, la mezcla entra a un tanque separador de gases
(degassing boot). En este tanque el gas se separa hacia la superficie, dejando el crudo y
el agua en la parte inferior. Esta mezcla cae por gravedad, y por ayuda de la presión en
la parte superior del tanque, hacia un tanque de lavado (Wash Tank). El gas se extrae
por la parte superior y entra por el techo de este mismo tanque, y de éste va hacia un
tanque de equilibrio (Surge Tank). El tanque de lavado cuenta con cuatro calentadores
eléctricos, con los cuales se logra la separación de la mezcla en tres fases: crudo, agua y
arena. Los calentadores deben encontrarse en el agua, por lo que se deben controlar los
niveles de las fases para que la arena no suba demasiado y el crudo no baje demasiado.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
73
La arena acumulada en la parte inferior del tanque es extraída periódicamente con un
tornillo transportado (Screw Conveyor). La mezcla en la parte superior se desborda y cae
por gravedad hacia el tanque de equilibrio. Este tanque se utiliza para tener un tiempo de
contingencia de mínimo 4 horas, ya que las bombas deben tener un flujo continuo. A la
salida del tanque de equilibrio, el crudo se mezcla con diluyente para alcanzar un nivel de
15-1
6̊
A
P
I
.
E
l
c
r
u
d
o
d
i
l
u
i
d
o
s
e
e
n
v
í
a
a
u
n
s
i
s
t
e
m
a
d
e
e
n
f
r
i
a
d
o
(
C
o
o
l
i
n
g
S
y
s
t
e
m
)
,
p
a
s
a
n
d
o
a través de dos bombas (Progressive Cavity Pumps) que funcionan con un controlador
de frecuencia variable (Variable Frequency Driver), manteniendo un nivel seguro en los
tanques.
Ambos trenes funcionan de la misma manera. Luego, el crudo enfriado de ambos
trenes de producción se une hasta el punto de entrega. El gas extraído de ambos trenes
de producción se envía a un tanque de lavado de gases, el cual se encarga de separar el
líquido que pudo haber sido enviado junto con el gas, enviando el gas hacia una llama. A
partir de cierto nivel controlado, el líquido se envía a un KO Drum. Además, el tanque de
lavado de gases sirve para garantizar una llama continua. La llama se utiliza para
disponer de manera segura del exceso de gas producido.
4.3.2.
Familiarización con los criterios de diseño
Cada disciplina dentro de un proyecto de ingeniería define en sus inicios unos
criterios de diseño. Para la disciplina de instrumentación, dicho documento contiene
requisitos sobre:
Identificación de instrumentos, cables y cajas de conexión.
El sistema de alimentación
El sistema de aire de instrumentos.
Conexión al proceso
Especificaciones de los instrumentos
El sistema de supervisión y control
El sistema de fuego y gas
Cableado y cajas de conexión
Adicionalmente, se contó con una serie de documentos proporcionados por el
c
l
i
e
n
t
e
,
l
l
a
m
a
d
o
s
“
E
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
d
e
t
r
a
b
a
j
o
”
(
J
o
b
S
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
”
)
.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Toda esta información fue fundamental para poder elaborar los documentos del
proyecto que se presentan a continuación.
4.4.
Emisión de un Índice de instrumentos
Para poder elaborar el índice de instrumentos, así como cualquier otro documento,
es necesario que los instrumentos existan en la base de datos. Por lo tanto, esta
actividad incluye la creación de la mayor parte de la base de datos, lo cual es el punto de
partida de todas las actividades de la disciplina de instrumentación cuando se trabaja con
SmartPlant Instrumentation.
Para introducir los instrumentos se debe utilizar el Instrument Index Module, pero
antes de poder introducirlos, es necesario crear los tipos de instrumentos que se van a
u
t
i
l
i
z
a
r
.
E
s
t
o
s
e
l
o
g
r
a
c
o
n
u
n
a
d
e
l
a
s
t
a
b
l
a
s
s
e
c
u
n
d
a
r
i
a
s
,
l
l
a
m
a
d
a
“
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
T
y
p
e
s
”
.
Al
crear un tipo de instrumento se asignan las letras de identificación que le corresponden,
de tal manera que al ingresar un nuevo instrumento con dichas letras de identificación, el
tipo de instrumento es asignado automáticamente. Las letras de identificación de un tipo
de instrumento pueden repetirse. Por ejemplo, se puede ingresar un medidor de flujo
ultrasónico y un tubo venturi, ambos con las letras FE. Al ingresar un instrumento con
dichas letras, por ejemplo 10-FE-034, el programa pregunta al usuario cuál de esos tipos
instrumentos le corresponde.
Los tipos de instrumentos son agrupados de acuerdo a su función de proceso en:
Flujo, Nivel, Presión, Temperatura, Analizador, Válvula de Control, Válvula de Alivio y una
categoría General para aquellos instrumentos que no entran dentro de ninguna de las
clasificaciones anteriores. En la categoría General se colocarían, por ejemplo: detectores
de fuego, indicadores de posición, pulsadores, instrumentos de vibración, etc.
Cada tipo de instrumento tiene un conjunto de propiedades que reciben el nombre
de Perfil. Este Perfil contiene información que relaciona el instrumento con otros módulos
de la base de datos. Esta información se agrega a la base de datos automáticamente al
momento de crear un instrumento de ese tipo. Esto es de suma importancia, ya que la
asignación de un Perfil a cada tipo de instrumento definido en el proyecto es capaz de
ahorrar una gran cantidad de trabajo, que de otra forma se tendría que hacer
manualmente por cada uno de los instrumentos. Es importante recordar que la
información que se utiliza en un Perfil debe ser creada previamente en el módulo o tabla
74
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
correspondiente. Además, la información para un instrumento específico se puede
cambiar luego de ser creado.
La información del Perfil incluye:
 Especificaciones del instrumento: Se puede indicar el tipo de formulario
para la hoja de datos que utiliza el instrumento, el formato que aplica en
caso de que se genere una hoja de datos para múltiples instrumentos
(Multi-tag). Adicionalmente, se puede indicar una plantilla desde la cual se
llena automáticamente la hoja de datos.
 Diagramas de lazos: se puede indicar el símbolo que representa al
instrumento en un diagrama de lazos del tipo SmartLoop. Estos símbolos
tienen extensión de archivo .sym.
 Índice de instrumentos: ubicación del instrumento y tipo de señal (analógica
o digital, entrada o salida, etc).
 Detalles de Instalación: se puede indicar el tipo de detalle de instalación
que necesita el instrumento,
y si éste debe incluirse en la lista de
materiales.
 Conexionado: se puede indicar el tipo de panel del instrumento, el cable
que utiliza para su conexión a la caja de conexión y de qué forma debe
conectarse dicho cable.
Una vez que se ha configurado el tipo de instrumento que va a ser añadido, se
puede proceder a añadir finalmente el instrumento, utilizando la barra de herramientas
del módulo.
Una de las ventajas que tiene INtools a partir de su versión 7.0, es el Domain
Explorer o Explorador del Dominio. En las versiones anteriores de INtools, para ingresar
o ver la información relacionada a un instrumento, un lazo, un panel, etc., era necesario
abrir el módulo correspondiente. Con el Explorador del Dominio, se puede navegar por la
información más importante desde un solo sitio, acentuando aún más la idea de tener
acceso centralizado a la información, sobre la que se basa el uso de SmartPlant
Instrumentation. Por lo tanto, se elimina la necesidad de cambiar de módulos
75
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
repetidamente. Ahora sólo es necesario abrir los módulos para efectuar acciones
avanzadas o poco comunes.
El Explorador del Dominio es bastante amigable para el usuario, debido a su
semejanza con el Explorador de Windows. Aquí podemos encontrar toda la información
de instrumentación organizada en carpetas, y también se puede agregar nueva
información a la base de datos. Es decir, que se puede utilizar el Domain Explorer para
ingresar instrumentos a la base de datos, como se muestra en la Figura 4-2. Aún así, el
Módulo de Índice de Instrumentos debe utilizarse para añadir la información a las tablas
secundarias y para la creación de los perfiles.
Introducir un instrumento en la base de datos implica básicamente indicar el número
de identificación del instrumento, el cual no debe repetirse en todo el proyecto. Es
importante destacar que SPI evita los errores del usuario a la hora de indicar la
identificación del instrumento (Tag Number) y la identificación del lazo al que pertenece
(Loop Number), ya que automáticamente mantiene la convención de nombres que se
establece al iniciar el proyecto en el Módulo de Administración. Es imposible ingresar una
identificación que no respete la convención, así como también es imposible repetir un
número por equivocación.
Al momento de ingresar el instrumento a la base de datos se pueden indicar la
información del instrumento que aparece en el índice de instrumentos, pero ésta también
puede ser modificada en cualquier momento a través de las Propiedades del instrumento,
como se puede ver en la Figura 4-3. Cada una de estas propiedades es realmente un
campo en una tabla secundaria de la base de datos. Esto quiere decir que la información
debe añadirse a la base de datos antes de poder ser asignada a un instrumento. Por
ejemplo, si se quiere especificar que un instrumento está conectado a una línea
específica, ésta debe añadirse a la tabla de líneas (Lines). En el caso de las líneas y los
DTIs, la información de las tablas puede encontrarse en el Explorador del Dominio. La
ventaja de utilizar tablas secundarias está en que se evitan errores por parte del usuario,
al éste seleccionar de una lista la información que ya se encuentra en la base de datos.
76
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Figura 4-2: Añadir instrumento
Los campos de un instrumento que corresponden a tablas secundarias son:
 Tipo de instrumento (asignado al momento de crear el instrumento).
 Estado del instrumento: nuevo, usado, relocalizado, etc.
 Ubicación: en campo, frontal de un panel, caja de conexión, gabinete, cuarto
de equipos, sala de control, etc.
 Tipo de señal: entrada analógica, entrada digital, salida analógica, salida
digital, Fieldbus, RTD, etc.
 Certificación: seguridad intrínseca.
 Equipo: código del equipo asociado al instrumento (contenedores, tanques,
reactores, bombas, hornos, generadores, enfriadores, etc.)
77
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
 Línea: código de la línea de procesos a la cual está conectado el
instrumento.
 DTI: código del Diagrama de Tuberías e Instrumentación en el cual se
encuentra ubicado el instrumento.
 Fabricante y modelo
Figura 4-3: Propiedades de un instrumento
Por lo tanto, la primera actividad a realizar fue ingresar la información necesaria en
las tablas secundarias. Se comenzó agregando el código de los 10 DTI más importantes,
junto con un nombre descriptivo de cada uno de ellos, en la tabla de DTI. Luego, se
añadieron los equipos de cada uno de los trenes de producción, así como también
aquellos que son compartidos. Cada uno de los equipos se añade con el código y una
breve descripción del mismo. Los equipos pueden ser clasificados por su tipo, lo cual
facilita la búsqueda de un equipo en específico.
78
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
79
Seguidamente, se añadieron las posibles ubicaciones de los instrumentos. Dado
que un índice de instrumentos también debe contener las señales del sistema de control,
en SmartPlant Instrumentation éstas deben añadirse como si fueran otro instrumento. Se
suele utilizar la información de ubicación para poder diferenciar entre instrumentos y
señales. En este proyecto se definieron 4 ubicaciones distintas: “
campo”
, “
PLC”
, “
VFD
PLC”
y la estación principal de un sistema SCADA (“
Main Station”
). A los instrumentos se
l
e
s
a
s
i
g
n
ó
l
a
u
b
i
c
a
c
i
ó
n
“
c
a
m
p
o
”
.
En cuanto a las líneas, estas se fueron añadiendo progresivamente, debido a que
sus nombres fueron cambiando constantemente.
Finalmente, una vez configuradas las tablas secundarias, se procedió a recorrer
todos los Diagramas de Tuberías e Instrumentación, añadiendo todos los instrumentos y
señales representados en éstos. Los DTI pasaron por varias revisiones, lo cual conlleva a
instrumentos eliminados, instrumentos añadidos o números de identificación modificados.
Por lo tanto, la tarea de ingresar instrumentos a la base de datos es algo que se llevó a
cabo a lo largo de todo el desarrollo del proyecto. En el Anexo 1 se pueden ver los DTI
más representativos del proyecto.
Una vez que se tienen los instrumentos en la base de datos, se puede elaborar el
índice de instrumentos. Este documento se genera desde el Módulo de Índice de
Instrumentos, pero en realidad éste abre una vista del Módulo Navegador. En el Módulo
Navegador
existe l
a
c
a
t
e
g
o
r
í
a
“
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
I
n
d
e
x
S
t
a
n
d
a
r
d
B
r
o
w
s
e
r
”
o Navegador
Estándar para el Índice de Instrumentos. Aquí se puede asignar la vista que se abre
desde el módulo del Índice de Instrumentos. Esto quiere decir que el Índice de
Instrumentos no es otra cosa sino una consulta del Módulo Navegador; por lo que el
diseño del índice, los campos que incluye y el orden de los mismos, se definen desde el
Módulo Navegador y no desde el Módulo de Índice de Instrumentos como tal. En el caso
de que el cliente requiera una lista de instrumentos y una lista de señales por separado,
esto puede lograrse fácilmente, utilizando dos vistas del Módulo Navegador con su
respectivo filtro; es decir, se hacen dos consultas por separado a la base de datos: la
p
r
i
m
e
r
a
b
u
s
c
a
n
d
o
l
a
s
e
n
t
r
a
d
a
s
c
o
n
u
b
i
c
a
c
i
ó
n
e
n
“
c
a
m
p
o
”
,
p
a
r
a
o
b
t
e
n
e
r
l
a
l
i
s
t
a
d
e
instrumentos, y una segunda consulta que tenga como resultado el resto de las entradas,
obteniendo así la lista de señales.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Finalmente, se elaboró un documento con 1231 registros, incluyendo los campos:
número de identificación del instrumento (Tag Number), número del lazo (Loop Number),
Servicio (Service), descripción del tipo de instrumento (Instrument Type Description),
número del Diagrama de Tuberías e Instrumentación (P&ID), número de la línea de
proceso (Line Number), nombre del equipo asociado (Equipment Name), tipo de señal
(I/O type name), fabricante (Manufacturer) y modelo (Model) . Parte de este documento
se puede encontrar en el Anexo 2.
4.5.
Personalización de reportes
Esta actividad consistió en investigar y desarrollar las posibilidades de
personalización en el diseño de los reportes generados por SmartPlant Instrumentation.
Por lo tanto, es una actividad que se llevó para cabo para cada uno de los documentos
emitidos. Sin embargo, se describe a continuación debido a que la primera vez que se
llevó a cabo fue luego de elaborar una primera revisión del Índice de Instrumentos.
SmartPlant Instrumentation es capaz de elaborar una numerosa cantidad de
documentos, cada uno de los cuales tiene un borde o bloque de título (Title Block). Este
bloque de título sirve para colocar información como por ejemplo: el logo de la empresa,
el título del proyecto, el título del documento y un registro de las revisiones. El título de
bloque puede ser distinto para cada uno de los tipos de reportes que ofrece SPI, pero
también se facilita la reutilización de un diseño, debido a que la información se obtiene a
través de campos de la base de datos.
SPI tiene por defecto un bloque de título como el que se muestra en la Figura 4-4.
El logo del proyecto puede ser cambiado por el Administrador del Dominio en el Módulo
de Administración. Pero, por otra parte, se puede observar que en el bloque de título por
defecto los campos utilizados para la revisión del documento son: número del documento
(No.), autor (By), fecha (Date), descripción (Description) y firmado por (Signed By), los
cuales no corresponden a los campos que utiliza el cliente.
80
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
81
Figura 4-4: Bloque de título Intergraph
Para poder personalizar el diseño se utilizó Infomaker, utilizando un archivo base
que viene incluido en las carpetas del SPI. La información de las revisiones está
guardada en la base de datos, por lo que se debe especificar el nombre de los campos
que corresponden a la información deseada. Cada campo es asignado a un control de
tipo Texto.
A continuación se listan los campos de la base de datos que contienen información
de las revisiones. Estos campos se indican con una letra
“
n
”
,
l
a
c
u
a
l
d
e
b
e
t
e
n
e
r
u
n
v
a
l
o
r
entre 1 y 9, dependiendo del número de la revisión.
 date_n: fecha
 rev_no_n: número de revisión
 create_by_n: creado por
 chk_by_n: revisado por
 appr_by_n: aprobado por
 desc_n: descripción de la revisión
Se elaboraron bloques de título conteniendo los campos requeridos por el cliente,
incluyendo hasta 5 números de revisión, en dos formatos separados adaptados a la
posición vertical y horizontal de la hoja respectivamente.
La guía del usuario de SmartPlant Instrumentation contiene indicaciones para la
creación de bloques de título en Infomaker. Sin embargo, no se indica claramente cómo
se debe hacer para asignar un título de bloque a un tipo de reporte. Luego de una
búsqueda intensiva, aplicando procedimientos de ensayo y error, se logró el objetivo. El
procedimiento para lograrlo fue redactado en un documento para el Departamento de
Instrumentación, a manera de guía de usuario, para futuras referencias. Este
procedimiento se puede revisar en el Capítulo 1 del Anexo 3.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
4.6.
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Elaboración de Hojas de Datos de Instrumentos
Las hojas de datos se elaboran desde el Módulo de Especificaciones de SmartPlant
Instrumentation. Para poder elaborar una hoja de datos es necesario ingresar primero el
modelo de Formulario que se asignara a un instrumento.
Como se dijo en el Capítulo 3.8.4, SPI incluye 70 Formularios que abarcan la
mayoría de los tipos de instrumentos. Sin embargo, Estos formularios no cumplían con
las necesidades o exigencias del cliente, por lo que fue necesario modificar los mismos e
incluso añadir Formularios nuevos.
En SPI cada Formulario (Form) está basado en una o más Páginas (Pages). Una
Página puede ser utilizada por más de un Formulario. Por lo tanto, para modificar un
Formulario, realmente es necesario modificar la Página en la cual éste está basado. Hay
que tomar en cuenta que la modificación de una Página afecta a todos los Formularios
que estén basados en ella.
Las herramientas de edición de hojas de datos de SPI (Page Editor y Form Editor)
son bastante limitadas. Debido a esto, se utilizo el software Infomaker para el diseño de
todas las hojas de datos del proyecto, aprovechando las facilidades de este software y su
fácil integración con SPI.
Una de las principales ventajas de Infomaker está en la posibilidad de elegir el tipo
de control a utilizar para ingresar la información de un campo determinado. Inicialmente,
todos los campos de la hoja de datos son del tipo TextBox o EditBox, es decir, un cuadro
de texto donde el usuario puede escribir cualquier tipo de información. En la Figura 4-5
se puede ver un extracto de una hoja de datos donde se muestra este tipo de campo
control.
Figura 4-5: control tipo TextBox en una hoja de datos
En la mayoría de los casos esta es la mejor forma de ingresar la información en la
hoja de datos, ya que la única limitación está en el número de caracteres que se pueden
introducir. Sin embargo, en algunos casos no es conveniente tener demasiada libertad.
82
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
83
Existen campos que sólo pueden ser llenados con un número limitado de respuestas. Por
e
j
e
m
p
l
o
,
u
n
c
a
m
p
o
d
e
“
I
n
d
i
c
a
d
o
r
L
o
c
a
l
”
s
o
l
o
a
d
m
i
t
e
c
o
m
o
r
e
s
p
u
e
s
t
a
s
p
o
s
i
b
l
e
s
u
n
S
I
o
u
n
NO, ya que se refiere a si el instrumento lo incluye o no. En la Figura 4-6 se muestra un
extracto de un Comentario del Cliente, donde se observa que el ingeniero que hizo la
hoja de especificaciones llenó incorrectamente esta información, probablemente por
descuido.
Figura 4-6: Comentario del Cliente –
información incorrecta
en un campo tipo TextBox
Para evitar este tipo de errores, se diseñaron las hojas de datos utilizando controles
de tipo RadioButton y ListBox. un RadioButton consiste en un conjunto de opciones de
las cuales sólo una puede ser seleccionada, rellenando un círculo como se puede ver en
la figura.
Figura 4-7: Ejemplo de un control tipo RadioButton
Por su parte, un ListBox consiste en una lista desplegable que muestra las opciones
posibles para el campo. Una vez seleccionada una opción, la lista queda oculta. Este tipo
de control se puede observar en la Figura 4-8.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Figura 4-8: Ejemplo de control tipo ListBox
Una vez elaborados los diseños de los formularios, se pudo proceder a elaborar las
hojas de especificaciones de instrumentos, llenando la información necesaria para cada
tipo de instrumento.
Para especificar los instrumentos se siguieron las instrucciones indicadas en el
estándar ANSI/ISA S20. Se recibieron un conjunto de documentos llamados
Especificaciones de Trabajo, elaborados por el cliente, en los cuales se indican los
criterios que se deben tomar en cuenta para cada tipo de instrumento. Esta información
se tomó para la especificación de instrumentos, así como también la información recibida
por la disciplina de procesos.
Se diseñaron 14 modelos de hojas de datos, para los siguientes tipos de
instrumentos:
 Termómetros bimetálicos (Bimetalic Thermometer)
 Válvulas de control (Control Valve)
 Válvulas de parada de emergencia (ESDV)
 Transmisor de Nivel por radar de onda guiada (Guided Wave Radar)
 Detector de interfase (Interface Detector)
 Medidor de flujo másico (Mass Flowmeter)
 Válvula On/Off (On(Off Valve)
84
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
85
 Válvula de Alivio de Presión (Pressure Relief Valve)
 Manómetro (Pressure Gauge)
 Instrumento de Presión (Pressure Instruments)
 Rotámetro (Rotameter)
 RTD y transductores de temperatura (RTD & Temperature Transducers)
 Medidor de Nivel tipo Servo (Servo Level Instrument)
 Medidor de flujo ultrasónico (Ultrasonic Flowmeter)
En el Anexo 4 se encuentra una muestra de cada uno de las hojas de datos
realizadas.
En los casos donde una hoja de datos era aplicable a más de un instrumento, se
e
l
a
b
o
r
a
r
o
n
e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
“
M
u
l
t
i
-Ta
g
”
.
É
s
t
a
s
c
o
n
s
i
s
t
e
n
d
e
u
n
a
p
r
i
m
e
r
a
h
o
j
a
c
o
n
e
l
formato de la hoja de datos diseñada, donde se muestra la información en común entre
los instrumentos; y segunda hoja donde se muestra en forma de tabla la información que
difiere de un instrumento a otro, como: datos del proceso, número del DTI, servicio. Para
p
o
d
e
r
e
l
a
b
o
r
a
r
e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
“
M
u
l
t
i
-T
a
g
”
s
e
d
e
b
e
n
c
r
e
a
r
l
o
s
f
o
r
m
a
t
o
s
p
a
r
a
l
a
t
a
b
l
a
q
u
e
se muestra en la segunda hoja. En el trabajo de pasantía se elaboraron 6 de dichos
formatos.
Por otra parte, esa segunda hoja tiene un bloque de título, el cual tuvo que ser
diseñado. Esto se logró utilizando Infomaker, siguiendo un procedimiento distinto al
utilizado anteriormente. El procedimiento a seguir fue redactado en un documento para el
Departamento de Instrumentación, y se puede revisar en el Capítulo 2 del Anexo 3. Se
diseñaron dos títulos de bloques, aplicables a una hoja vertical y horizontal,
respectivamente.
4.7.
Elaboración de Diagramas de Conexionado
Estos documentos se realizan desde el Módulo de Conexionado de SmartPlant
Instrumentation. En este módulo se define la conexión de cada uno de los instrumentos a
las distintas cajas de conexión, llevando las señales hasta la sala de control. Esta
información se utiliza como base para luego realizar los diagramas de lazo de control de
la planta.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Para la elaboración de los diagramas hubo que realizar distintas actividades:
revisión de los criterios de diseño del cliente y otros documentos del proyecto, creación
de las cajas de conexión, especificación de la capacidad de las regletas de cada caja de
conexión, especificación de los tipos de cable a utilizar, división de las señales en
analógicas y digitales, y definición de cada una de las conexiones.
En SmartPlant Instrumentation, se pueden elaborar plantillas para los tipos de cajas
de conexión y para los tipos de cable. De esta manera se puede aumentar el
desempeño, ya que muchos pasos se realizan una sola vez. Luego se crean los
elementos reales de la planta utilizando las plantillas creadas anteriormente.
Para esta actividad se tomó la información de los Planos de Ubicación de
Instrumentos. En estos planos se muestra la ubicación de cada instrumento en la planta,
la ubicación de las cajas de conexión, y la ruta que deben seguir los cables. Con esta
información se procedió a crear las cajas de conexión de la planta. Se hizo un conteo de
la cantidad de instrumentos que debían ser conectados a cada caja, con el fin de poder
definir la cantidad y el tamaño de las regletas de conexión que debían colocarse.
Además, para ello debió tomarse en cuenta el porcentaje de reserva requerido por el
cliente. Cada caja de conexión maneja un solo tipo de señal.
Además de las cajas de conexión, se tienen 3 paneles de Marshalling que se
utilizan como interconexión entre las cajas de campo y el PLC de la planta. Con los
paneles de Marshalling se separan las señales en señales analógicas, señales digitales
de entrada y señales digitales de salida. En el caso del panel de señales analógicas, las
entradas y las salidas se conectan en regletas separadas. Una vez hecho el conteo de
cantidad de señales de cada tipo, se procedió a especificar el tamaño de las regletas
para cada uno de los paneles de Marshalling.
Por último, se añadieron la cantidad de tarjetas de E/S en el PLC necesarias para
lograr el conexionado del sistema, tomando en cuenta el porcentaje de reserva
especificado por el cliente. Las señales en el PLC también fueron separadas
dependiendo del tipo de señal.
Una vez agregado todo el hardware necesario a la base de datos de SmartPlant
Instrumentation, se procedió a definir los tipos de cables que se usaron en el proyecto,
los cuales fueron especificados por el cliente:
86
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
 Los pares simples o tríadas deben ser calibre 16 AWG de cobre trenzado.
 Los multicables deben ser calibre 18AWG para señales analógicas y
16AWG para señales digitales.
 Las señales analógicas deben llevar pantalla (shield).
 Los multicables deben llevar pantalla (overall shield).
Finalmente, se procedió a hacer el conexionado de todos los instrumentos, desde el
panel del instrumento hasta el PLC, pasando por las cajas de conexión y los paneles de
Marshalling. En la Figura 4-9 se muestra un diagrama de las conexiones
Figura 4-9: Diagrama General del Conexionado
Luego de terminar las conexiones, se procedió a medir la longitud de los cables,
utilizando los Planos de Ubicación de Instrumentos, los cuales están hechos a escala
87
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Con toda la información en la base de datos se generaron varios tipos de reportes.
Uno de ellos fue una lista de cables o Cable Schedule, en la cual se muestran todos los
cables de la planta, indicando: puntos de origen y destino, longitud del cable y tipo de
cable. Este reporte es de mucha utilidad, ya que se puede verificar que ningún cable
tenga un extremo desconectado, así como también permite determinar la cantidad de
cable necesario para todo el cableado. Parte de este reporte se encuentra en el Anexo 5.
Por otra parte, se generaron diagramas de cableado para cada una de las regletas
de conexión. En estos diagramas se pueden observar los cables que entran y salen de
una regleta, incluyendo las regletas adyacentes, lo cual permite verificar que no haya
errores en la conexión (Por ejemplo una señal digital conectada al Marshalling de señales
analógicas), así como también verificar que se cumple con el porcentaje de reserva
requerido por el cliente. E
s
t
e
t
i
p
o
d
e
r
e
p
o
r
t
e
s
r
e
c
i
b
e
e
l
n
o
m
b
r
e
d
e
“
P
a
n
e
l
–
Strip: With
A
d
y
a
c
e
n
t
C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s
”
,
y
s
e
p
u
e
d
e
n
o
b
s
e
r
v
a
r
e
n
e
l
Anexo 6 .
También se generaron otro tipo de diagramas de cableado, en los cuales se
muestra el recorrido completo de las señales que están conectadas a una regleta
específica. En estos diagramas se puede observar la conexión completa desde el campo
hasta el PLC. Generando este diagrama para cada una de las tarjetas de E/S del PLC se
puede obtener el conexionado de todo el sistema. En el Anexo 7 se presentan ejemplos
de este tipo de diagramas.
Por último, también se generaron diagramas de conexionado punto-a-punto (Point
to Point Wiring Diagram). En estos diagramas se observa el conexionado completo
correspondiente a un lazo en particular, todos los terminales de conexión en cada una de
las cajas para cada una de las señales del lazo. La información contenida es más o
menos la misma que contiene un diagrama de lazos. En el Anexo 8 se presenta un
ejemplo de este tipo de diagramas.
Los dos primeros tipos de diagramas de cableado son generados en el Enhanced
Report Utility. Así como todos los documentos generados en el proyecto, estos reportes
también requieren un bloque de título (Title Block). Sin embargo, estos bloques son
diseñados y configurados de una manera totalmente distinta a los mencionados en el
Capítulo 4.5. Para ello se tuvo que investigar durante varias horas de trabajo, hasta que
se logró desarrollar un procedimiento, el cual fue redactado en un documento para el
88
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
89
Departamento de Instrumentación. Dicho procedimiento se puede revisar en el Capítulo 3
del Anexo 3.
4.8.
Elaboración de Diagramas de Lazos de Control
Estos diagramas muestran toda la información de conexionado de un lazo de
control. En ellos se pueden identificar claramente los instrumentos de campo, las señales
de entrada y salida del PLC, las señales visibles en Sala de Control, y los terminales y
cables de las conexiones. Estos documentos sirven como referencia para las pruebas
realizadas en la fase de comisionado de la planta, con las cuales se determina si las
señales de los instrumentos se transmiten correctamente. Es claro que para poder
generar los diagramas de lazos se requiere haber ingresado a la base de datos toda la
información de las actividades previas.
Los diagramas de lazo se generan desde el Módulo de Diagramas de Lazo de
SmartPlant Instrumentation junto con el programa de diseño AutoCAD. Desde el punto de
vista del software, un diagrama de lazo no es más que la integración de distintos bloques
de dibujo. E
n
c
a
d
a
b
l
o
q
u
e
s
e
p
u
e
d
e
n
u
t
i
l
i
z
a
r
u
n
a
s
e
r
i
e
d
e
a
t
r
i
b
u
t
o
s
o
“
M
a
c
r
o
s
”
q
u
e
s
i
r
v
e
n
para cargar información de la base de datos de SmartPlant Instrumentation desde
AutoCAD. En el Módulo de Diagramas de Lazo ofrece una tabla organizada con todas las
Macros disponibles; sin embargo, también cuenta con un conjunto de bloques de ejemplo
que sirvieron de base para elaborar los bloques necesarios. En las Figura 4-10 se
pueden observar los bloques para una señal de entrada y para una válvula de control.
Los bloques de dibujo son diseñados previamente, utilizando AutoCAD, y luego se
ingresan a la base de datos de SPI, otorgándoles un nombre único. Luego se hace la
asignación de bloques a los instrumentos de cada lazo que los necesiten. Por ejemplo,
en la Figura 4-11 se muestran los bloques asignados a cada uno de los instrumentos del
lazo YM-10-P-004. Cuando se genera el diagrama, SPI y AutoCAD se encargan de
integrar todos los bloques en un solo dibujo y de tomar la información de la base de
datos, a través de las macros.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
b) Válvula de Control
a) Señal analógica de entrada
Figura 4-10: Bloques de Dibujo para Diagramas de Lazo
Es importante notar que los bloques siempre aparecen en la misma ubicación, por
lo que es necesario tener en cuenta las coordenadas que utiliza AutoCAD, para poder
elaborar todos los bloques y que éstos puedan integrarse satisfactoriamente.
Para poder diseñar los bloques de una manera eficientes, se procedió a estudiar los
lazos existentes, con el fin de identificar lazos típicos. Esto se hace con la finalidad de
reutilizar los bloques la mayor cantidad de veces posibles, diseñando un menor número
de ellos. Se debe tomar en cuenta que cuando se requiera un bloque en una posición
distinta a la original, es necesario guardarlo como un bloque nuevo. Un bloque siempre
aparece en la misma ubicación dentro del sistema de coordenadas del dibujo.
90
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
91
Figura 4-11: Módulo de Diagramas de Lazo
Además de los bloques tradicionales, aplicados a los lazos, existen dos tipos de
bloques: un bloque de borde y un bloque de logo. Sus nombres son bastante explícitos:
con el primero se define el borde que se aplicará al diagrama de lazo, en el cual se
pueden especificar zonas dentro del diagrama de lazos, como por ejemplo: campo, PLC
y sala de control; y con el segundo se especifica el logo de la empresa. Estos bloques
también conservan su posición en el sistema de coordenadas, por lo que se deben
diseñar cuidadosamente para que puedan integrarse satisfactoriamente. A diferencia de
los bloques mencionados inicialmente, éstos se asignan una sola vez para todos los
lazos de la planta, utilizando l
a
o
p
c
i
ó
n
d
e
c
a
m
b
i
a
r
l
o
s
b
l
o
q
u
e
s
p
o
r
d
e
f
e
c
t
o
(
“
D
e
f
a
u
l
t
G
e
n
e
r
a
l
B
l
o
c
k
s
”
)
.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
En el Anexo 9 se pueden encontrar muestras de algunos de los tipos de los lazos
que se generaron.
4.9.
Elaboración de Detalles de Instalación de Instrumentos
Para elaborar los detalles de instalación se utilizó el Módulo de Detalles de
Instalación de SmartPlant Instrumentation. Con los detalles de instalación se muestra la
forma recomendada de instalar cada uno de los instrumentos. Ellos son generados en un
programa de CAD, y están formados por varios elementos: un borde o bloque de título, el
dibujo con el detalle de instalación, una tabla o lista con los materiales necesarios para
realizar la instalación representada y una tabla o lista de instrumentos que deben ser
instalados de esa forma.
El primer paso en esta actividad consistió en tomar los detalles de instalación
estándares de VEPICA, originalmente desarrollados en AutoCAD, y se editaron para
poder ser utilizados con SmartPlant Instrumentation. Para ello hubo eliminar todos los
bordes y tablas que estuvieran en el dibujo original, dejando solamente el detalle de
instalación en sí. Esto debe hacerse debido a que SPI genera el borde y las tablas
necesarias para cada dibujo.
Luego se definieron las categorías de detalles de instalación. Se crearon cuatro
categorías de detalles de instalación al proceso: instrumentos de flujo, instrumentos de
nivel, instrumentos de presión, válvulas de control; y las categorías correspondientes a
los detalles de instalación neumáticos, eléctricos y de soporte.
En cada una de las categorías se crearon los tipos de detalles de instalación a
utilizar en el proyecto, asignando un nombre y el archivo .dwg con el dibujo
correspondiente.
A medida que se crearon los tipos de detalles de instalación, se
asignaron los materiales necesarios para cada instalación. Los materiales disponibles se
m
a
n
e
j
a
n
U
t
i
l
i
z
a
n
d
o
u
n
a
“
L
i
b
r
e
r
í
a
d
e
M
a
t
e
r
i
a
l
e
s
”
,
e
n
l
a
c
u
a
l
s
e
d
e
b
en añadir todos los
materiales a utilizar en todo el proyecto. Cuando se asigna un material a un tipo de
detalle de instalación, éste debe seleccionarse de la lista de materiales disponibles,
indicando la cantidad que se necesita de ese material para la instalación
correspondiente.
92
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
93
E
n
l
a
“
L
i
b
r
e
r
í
a
d
e
M
a
t
e
r
i
a
l
e
s
”
s
e
a
s
i
g
n
a
u
n
c
ó
d
i
g
o
a
c
a
d
a
m
a
t
e
r
i
a
l
.
C
u
a
n
d
o
s
e
genera el detalle de instalación, el código aparece acompañando cada uno de los
materiales necesarios del detalle, en la tabla de materiales. Se procedió a modificar los
dibujos base de los detalles de instalación, para indicar claramente la ubicación de cada
uno de los materiales, utilizando su código. En la Figura 4-12 se representa el dibujo de
un detalle de instalación para un manómetro con sello diafragma y sifón, montado en una
línea horizontal. En el dibujo se puede observar el código de cada uno de los materiales.
Una vez creada toda la información básica de los detalles de instalación (tipos y
materiales necesarios para cada uno), se distribuyeron los instrumentos en los distintos
tipos de detalles de instalación, según lo requirieran.
Cuando se intentó generar los Detalles de Instalación, se obtuvo un error
relacionado con la aplicación CAD utilizada: AutoCAD 2006. Luego de investigar, se
consiguió que SmartPlant Instrumentation está certificado para trabajar con AutoCAD en
Windows XP en las versiones 2002, 2004 y 2005. Aunque AutoCAD 2006 trabajó bien
con el módulo de Diagramas de Lazo, aparentemente existe una incompatibilidad con el
Módulo de Detalles de Instalación. Es importante recordar que parte del objetivo de la
pasantía consistía en probar la versión 7.0 de SmartPlant Instrumentation, la cual no
había sido utilizada anteriormente por VEPICA.
Para seguir adelante, se procedió a instalar otra aplicación de CAD: SmartSketch,
de la misma compañía de SmartPlant Instrumentation: Intergraph. Este software tiene
sus propios formatos de archivo, pero mantiene compatibilidad con el formato .dwg de
AutoCAD.
Una vez solventado el problema, se procedió a generar los Detalles de Instalación,
como el que se muestra en el Anexo 10.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Figura 4-12: Detalle de Instalación - manómetro con sello diafragma y sifón
Una vez generados los Detalles de Instalación necesarios, se hizo una Lista de
Materiales. Generar la Lista de Materiales o Bill Of Material (BOM) es el propósito más
importante del Módulo de Detalles de Instalación. SmartPlant Instrumentation toma en
cuenta los materiales necesarios para cada tipo de detalle de instalación, y multiplica por
la cantidad de instrumentos asignados a cada tipo.
En algunos casos se asigna un instrumento para que éste salga en la lista del
detalle de instalación; sin embargo, no se quiere que éste salga en la lista de materiales.
Tal es el caso, por ejemplo, de una válvula de control con posicionadores. Un
posicionador es identificado como un instrumento y recibe su identificación como tal; por
ejemplo: 10-ZSC-038. El posicionador se asigna al detalle de instalación, de manera tal
que se pueda identificar el posicionador que corresponde a cada válvula de control. Sin
embargo, los materiales utilizados en el detalle de instalación aplican una sola vez al
conjunto válvula y posicionadores.
94
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
95
SmartPlant Instrumentation permite indicar los instrumentos que deben ser tomados
en cuenta para generar la lista de materiales. Para ello se debe revisar la lista de
instrumentos asignados a cada tipo de detalle de instalación, seleccionando una casilla o
“
C
h
e
c
k
B
o
x
”
p
a
r
a
q
u
e
e
l
i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
e
t
o
m
e
e
n
c
u
e
n
t
a
,
y
d
e
j
á
n
d
o
l
o
e
n
b
l
a
n
c
o
p
a
r
a
l
o
contrario. Una manera más eficiente de lograrlo es utilizando el Perfil del instrumento, en
el Módulo de Índice de Instrumentos. Utilizando el Perfil se pueden indicar los tipos de
instrumentos que son incluidos en la Lista de Materiales y los que no. Sin embargo, los
instrumentos creados antes de modificar el Perfil no toman en cuenta los cambios
realizados. Es importante configurar cada Perfil antes de crear ningún instrumento.
En el Anexo 11 se muestra un extracto de la Lista de Materiales generada durante
la pasantía.
4.10. Facilidades para la importación de datos
Esta actividad no tuvo relación con el proyecto, pero se coloca en este capítulo por
tratarse de una actividad realizada en SmartPlant Instrumentation.
Una de las principales inquietudes del departamento cuando se habla de
SmartPlant Instrumentation, es la aparente rigidez de su estructura. A primera vista,
pareciera que no hay forma de lograr que el software se ajuste a todas las necesidades.
En algunos aspectos esto resulta ser cierto, pero en muchos otros no. Por ejemplo,
anteriormente se vio cómo utilizando otras herramientas, como Infomaker, y utilizando
algunas opciones avanzadas, se pueden lograr muchas cosas.
Pero un aspecto que no se ha tocado hasta ahora en el desarrollo, es cómo hacer
cuando se tiene una gran cantidad de información en una base de datos y ésta se quiere
añadir a la base de datos de SmartPlant Instrumentation. Intergraph incluye con SPI una
herramienta llamada Utilidad de Importaciones (Import Utility), la cual permite hacer
exactamente eso. Esta actividad consistió en trabajar y familiarizarse con los
procedimientos de importación a la base de datos de SmartPlant Instrumentation.
Para realizar la actividad no se utilizó el dominio del proyecto CHOPS, ya que se
trata de una tarea delicada. Se utilizó entonces el dominio creado para realizar el tutorial
de iniciación en las primeras semanas de trabajo.
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Se realizaron diversos ejercicios de importación, utilizando archivos en formato de
Excel (.xls) y en formato dBASE IV (.dbf). Entre los ejercicios realizados, se hicieron
importaciones a las tablas de líneas, Diagramas de Tuberías e Instrumentos e índice de
instrumentos. Luego se hizo la importación de toda la información de cableado de un
pequeño sistema, incluyendo los paneles, regletas, terminales y cables utilizados, e
indicando los puntos de todas las conexiones.
Para poder realizar satisfactoriamente los ejercicios, se requirió un conocimiento
profundo de la estructura de la base de datos, y de la relación de claves primarias entre
ellas. Para ello, se solicitó a Intergraph un documento llamado Data Dictionary
(Diccionario de Datos), en el cual se muestran los más de 12500 campos de la base de
datos de SmartPlant Instrumentation, indicando la tabla a la que pertenecen y el tipo de
datos que contienen.
Estudiando profundamente la base de datos, se consiguió que el Data Dictionary
no tenía una información completa. Se procedió a revisar el documento, añadiendo
información que se consideró de utilidad: se añadieron más de 1500 campos nuevos, se
resaltaron de color azul las claves primarias de cada tabla, y se resaltaron de color
amarillo los campos que hicieran referencia a otras tablas de la base de datos, indicando
el nombre de dichas tablas. De esta manera se obtuvo un nuevo Diccionario con
información mucho más completa, el cual no se utiliza sólo para realizar importaciones,
sino que también es de gran utilidad cuando se trabaja con una herramienta como
Infomaker.
Adicionalmente, se utilizó Microsoft Access para poder observar toda la información
de la base de datos. Cuando se trabaja desde SmartPlant Instrumentation, sólo se ve la
información relevante, desde el punto de vista de un usuario normal. Se podría decir que
se trata de una interfaz de alto nivel. Por otra parte, cuando se trabaja con Infomaker y
con la Utilidad de Importaciones, se pueden observar las tablas y los campos que de
cada una de ellas, pero no se puede ver la información que se encuentra dentro de la
base de datos. Observar los nombres de los campos y de las tablas no es suficiente para
entender la estructura de una base de datos relacional tan grande. El Diccionario de
Datos es de gran utilidad, pero aún así esto podría considerarse insuficiente.
Utilizando
Microsoft
Access
se
observa
la
información
que
SmartPlant
Instrumentation coloca en cada uno de los campos de la base de datos cuando el usuario
96
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
agrega un instrumento, un cable, un panel, etc. Al observar estos cambios en tiempo real
se alcanzó un alto grado de conocimiento del funcionamiento y estructura de la
información almacenada. Un conocimiento avanzado de la base de datos permite
explotar al máximo las capacidades de importación de datos, así como también las
posibilidades de personalización de reportes y consultas con Infomaker.
4.10.1. Importación de Hojas de Datos de Excel
Para poder utilizar la Utilidad de Importaciones para llevar información de un
archivo de Excel a la base de datos de SmartPlant Instrumentation requiere que esta
información se encuentre organizada en forma de tabla, de manera tal que la
información perteneciente a un mismo campo se encuentre en la misma columna. En
el ejemplo de una tabla utilizada para importar instrumentos a un Detalle de
Instalación existente.
Tabla 4-1: Importación de instrumentos a un Detalle de Instalación
HU_NAME
Flow Transmitter
Flow Transmitter
Flow indicator
Flow indicator
CMPNT_NAME
YM-10-FE -034
YM-11-FE -308
YM-12-FI -071
YM-11-FI -306
Sin embargo, cuando se trata de hojas de datos éstas tienen un diseño muy
distinto a una tabla, como se ve en el Anexo 4. El Departamento de Instrumentación
estaba muy interesado en saber si se podía lograr, de alguna manera, la importación
de la información contenida en una hoja de datos hecha en Excel.
Para lograrlo, se propuso utilizar Visual Basic for Applications (VBA), leyendo la
información contenida en el archivo de la hoja de datos y escribiéndola en forma de
tabla en un archivo nuevo. Es decir, haciendo un mapeo directo entre las celdas de
los dos documentos. Sin embargo, se tuvieron que tomar en consideración los
siguientes puntos:
El diseño de las hojas de datos varía de un tipo de instrumento a otro.
El diseño de la hoja de datos puede variar de un proyecto a otro.
97
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Los campos en la base de datos no tienen un nombre representativo de la
información que contienen. La mayoría de los campos de la base de datos
se llaman spec_udf_xxx, a excepción de los campos que provienen del
índice de instrumentos, los datos de proceso o los datos de cálculo. Los
campos se pueden colocar en cualquier lugar cuando se edita el diseño de
la hoja de datos en Infomaker o con el Editor de Páginas (Page Editor).
La convención de nombres para los instrumentos (Tag Convention) varía de
un proyecto a otro.
Analizando esos puntos se llegó a las siguientes conclusiones:
Es necesario crear un formato de tabla para cada uno de los tipos de
hojas de datos que se tenga, indicando el nombre descriptivo de la
información y el nombre del campo correspondiente en la base de datos
(El nombre descriptivo se utiliza para determinar la celda que contiene la
información en la hoja de datos original, mientras que el nombre del
campo se utiliza para hacer la asignación correcta en la Utilidad de
Importaciones).
Se debe tratar de que el diseño de las hojas de datos se mantenga
estandarizado en todos los proyectos. Aún así, se debe permitir cambiar
la asignación de celdas sin la necesidad de cambiar el código
desarrollado en VBA.
Se debe llevar un contador de filas, para poder colocar cada instrumento
en una fila, realizando una sola vez el procedimiento dentro de la
Utilidad de Importaciones.
El usuario debe indicar la convención de nombres que se utiliza, para
poder leer correctamente los números de identificación de los
instrumentos. Aunque parece obvio, es importante destacar que el
instrumento debe existir en la base de datos para que se le pueda
asignar una hoja de datos. Por lo tanto, el nombre se debe leer
correctamente para que coincida con el nombre indicado en la base de
datos.
98
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
Se procedió entonces a elaborar el archivo de Excel a utilizar como base para
elaborar los formatos de cada uno de los tipos de hojas de datos que ofrece el
departamento como plantillas para todos los proyectos. En la Figura 4-13 se puede
observar parte de ese trabajo. El archivo tiene un botón Abrir (Open), el cual se utiliza
para indicar el archivo que contiene la Hoja de Datos que se quiere importar; y un
botón Limpiar Lista (Clear List) para borrar la información leída anteriormente. A
medida que se abren archivos, la información de cada instrumento se coloca en la
siguiente fila. Luego, se tiene una celda donde se indica la convención a utilizar para
la identificación de los instrumentos.
Figura 4-13: Formato para importación de Hojas de Datos de Excel
Finalmente, se tiene el encabezado de la tabla que será importada. El
encabezado está formado por 3 filas, que sirven de ayuda para ingresar la
información. La primera fila contiene el nombre descriptivo de la información que
contiene cada campo. La segunda fila contiene el nombre de la celda del archivo
original en la cual se encuentra la información correspondiente al nombre mostrado
en la primera fila. Y por último, la tercera fila contiene el nombre del campo en la base
de datos en el cual se debe guardar la información de esa columna.
En base a este formato, se escribió el código en VBA, el cual toma la segunda
fila del encabezado para tomar la información del archivo original, copiándola en
forma de tabla. Al no indicar los nombres de las celdas en el código se logran dos
cosas importantes:
el código puede utilizarse sin cambios para todas las hojas de datos que
se diseñen y
99
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
si se hacen cambios en el diseño original, sólo es necesario cambiar los
nombres de las celdas en el formato. No es necesario modificar el
código.
Se logró la importación de las hojas de datos satisfactoriamente. En la Figura
4-14 se muestra una parte de una hoja de datos hecha en Excel, cuya información
quiere ser importada a SmartPlant Instrumentation.
Figura 4-14: Extracto de una Hoja de Datos hecha en Excel
En la Figura 4-15 se muestra el resultado obtenido: la información organizada
en forma de tabla, junto con el nombre del campo de la base de datos. Esta tabla se
utiliza con la Utilidad de Importaciones.
Figura 4-15: Información extraída de la hoja de datos, lista para ser importada
A pesar de que se logró importar la información de varias hojas de datos
satisfactoriamente, la empresa consideró la solución como muy complicada. Esto se
debe a la alta probabilidad de que el diseño de una hoja de datos cambie de un
proyecto a otro, haciendo que sea muy difícil mantener un formato que funcione
siempre, adaptándose a cualquier tipo de cambios. Adicionalmente, se consideró que
la poca frecuencia con la cual se puede llegar a necesitar la importación de una hoja
de datos, no justifica la complejidad de la solución propuesta. Sin embargo, no se
consiguió una solución que no implique la necesidad de hacer modificaciones
100
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 4 –D
e
s
a
r
r
o
l
l
od
el
aD
o
c
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
…
manuales al formato, reflejando los cambios surgidos en los diseños de las hojas de
datos a importar.
Cuando son pocas las hojas de datos a importar, la diferencia entre ingresar la
información manualmente a la base de datos y actualizar los formatos de importación,
elaborados en este trabajo de pasantía, podría ser muy poca; por lo que la mejor
solución sería ingresar la información manualmente. Sin embargo, si el número de
hojas de datos es relativamente grande, se recomienda considerar la solución aquí
propuesta, ya que a pesar del trabajo manual que debe realizarse, éste no se
compara con lo que implicaría introducir toda esa la información manualmente.
101
5.
DEESSAARRRRO
OLLLLO
OD
DE
E ES
SP
PE
EC
CIIFFIIC
CA
AC
CIIO
ON
NE
ES
S GE
EN
NE
ER
RA
ALLE
ES
S
P
PA
AR
RA
A SIIS
STTE
EM
MA
AS
SD
DE
E CO
ON
NTTR
RO
OLL
5.1. Controlador Lógico Programable (PLC) ................................................. 103
5.2. Sistema de Control Distribuido (DCS) .................................................... 104
5.3. Sistema de Parada de Emergencia (ESD) ............................................. 104
5.4. Sistema de Gestión de Quemadores (BMS) .......................................... 105
El trabajo de pasantía tuvo una segunda parte, la cual se desarrolló luego de finalizar
las actividades relacionadas con el proyecto CHOPS. Esta parte consistió en el desarrollo de
especificaciones generales para algunos sistemas de control. Las especificaciones generales
son documentos que la empresa VEPICA utiliza como referencia, desarrollando a partir de
ellas las especificaciones para los sistemas de control de cada proyecto en particular; ya sea
eliminando o agregando elementos, de acuerdo a los requisitos del cliente.
La empresa tenía algunos de estos documento ya elaborados, pero se requería una
revisión y actualización de los mismos. Estos documentos fueron tomados como referencia
para la elaboración de unos nuevos documentos. En algunos casos no se hicieron mayores
cambios, pero otros fueron elaborados casi en su totalidad. Es importante destacar que el
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 5 –Desarrollo de Especificaciones…
Departamento de Instrumentación exigió que los documentos fueran desarrollados en inglés,
ya que la mayoría de los clientes exigen el uso de este idioma en sus documentos. Por lo
tanto, parte de la labor desarrollada también consistió en tratar de corregir errores en el uso
del inglés en los documentos existentes.
Se elaboraron especificaciones para: Controlador Lógico Programable (PLC), Sistema
de Control Distribuido (DCS), Sistema de Gestión de Quemadores (BMS) y Sistema de
Parada de Emergencia (ESD). Para ello hubo que revisar los estándares correspondientes y
la información ofrecida por los distintos proveedores de estos sistemas.
5.1.
Controlador Lógico Programable (PLC)
Se elaboró un documento de 33 páginas de extensión, especificando las
características más comunes de Hardware y Software que se pueden encontrar hoy en
día en el mercado. Por otra parte, se añadieron capítulos de pruebas e inspección,
garantías y entrenamiento. Entre los estándares más importantes relacionados con este
tipo de sistemas se pueden mencionar: el IEC 61131-3, el cual estandariza los lenguajes
de programación de los controladores lógicos programables; el API RP 554, en el cual se
cubren los requisitos de desempeño y consideraciones para la selección, especificación y
prueba de sistemas de control para la industria petrolera; y las especificaciones de
ingeniería de PDVSA K-360, donde se presentan recomendaciones de diseño y
especificación de PLC’
s, en base a la experiencia de PDVSA en la industria petrolera
venezolana.
Se revisó la información de PLC’
s ofrecidos por compañías como: Rockwell
Automation, ABB, Schneider Electric, GE Fanuc y Siemens. El documento se elaboró
tomando como punto de partida las prácticas recomendadas por organismos
internacionales y estándares, como los mencionados anteriormente, complementando
con algunas de las características más importantes extraídas de la información de los
proveedores.
La información del documento elaborado se puede consultar en el Anexo 12.
103
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
5.2.
Capítulo 5 –Desarrollo de Especificaciones…
104
Sistema de Control Distribuido (DCS)
Para este documento se tomaron las especificaciones de sistemas realizados
recientemente en otros proyectos de la empresa, tomando los aspectos más resaltantes
de cada uno de ellos, haciendo las traducciones y correcciones necesarias.
Adicionalmente, se utilizó como base la información de sistemas líderes en el mercado
actual, principalmente la serie A2 de Foxboro, y el sistema DeltaV de Emerson.
El documento abarca especificaciones para los módulos de E/S, módulos de
alimentación, módulos de comunicaciones, software, consolas de operación y estación
de mantenimiento y redes de comunicaciones, finalizando con los capítulos de
documentación, entrenamiento y garantías que se suelen conseguir en este tipo de
documentos.
Se obtuvo un producto con 71 páginas de extensión, en inglés. Su contenido puede
revisarse en el Anexo 13.
5.3.
Sistema de Parada de Emergencia (ESD)
C
o
m
o
s
e
d
i
j
o
a
n
t
e
r
i
o
r
m
e
n
t
e
,
e
s
t
o
s
s
i
s
t
e
m
a
s
s
e
b
a
s
a
n
e
n
P
L
C
’
s
d
e
s
e
g
u
r
i
d
a
d
,
p
o
r
l
o
que se revisó la información de las empresas líderes en la venta de este tipo de
controladores, principalmente: Triconex, Allen-Bradley y ABB. La mayoría de estos
sistemas utilizan una nueva arquitectura llamada TMR o Redundancia Triple Modular.
Esta arquitectura garantiza un control ininterrumpido y libre de errores, ya que consiste
en tres caminos de procesamiento independientes. La señal que llega a un terminal de
entrada se divide en tres micro-controladores dentro del módulo de entrada, cada uno de
los cuales lleva la señal a un procesador distinto. Cada procesador ejecuta las
instrucciones por separado, teniendo cada uno un resultado (teóricamente el mismo),
cada uno de los cuales llega a un microprocesador en el módulo de salida. La señal de
los micro-c
o
n
t
r
o
l
a
d
o
r
e
s
e
n
t
r
a
a
u
n
s
i
s
t
e
m
a
d
e
v
o
t
a
c
i
ó
n
“
2
d
e
3
”
(
2
o
o
3
–
two-out-of-three),
de donde se obtiene la señal para el terminal de salida.
Adicionalmente, los módulos de entrada y salida son redundantes, entrando en
operación automáticamente en caso de una falla en el módulo principal. Algunos de estos
sistemas ofrecen la posibilidad de pasar de votación 2oo3 a una votación 1oo2 y 1oo1 sin
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 5 –Desarrollo de Especificaciones…
interrumpir el control del sistema, en caso de que uno de los procesadores presente una
falla. En la Figura 5-1 se presenta un ejemplo de una arquitectura TMR.
Figura 5-1: Architectura TMR en el sistema ABB Triguard SC300E [28]
5.4.
Sistema de Gestión de Quemadores (BMS)
Para realizar este documento se hizo una visita a las instalaciones de la compañía
MCL Control, muy reconocida en el desarrollo de estos sistemas. De ahí se obtuvieron
algunas referencias y material de apoyo que sirvieron de base para el desarrollo de las
especificaciones. Adicionalmente, fue de suma importancia el estándar NFPA 85, el cual
indica todos los requisitos de seguridad que se deben cumplir en un sistema de manejo
de quemadores y equipos de combustión.
Al igual que los Sistemas de Parada de Emergencia, estos sistemas están basado
en Controladores Lógicos Programables de Seguridad, por lo que aplica gran parte de lo
mencionado en la sección anterior.
105
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 5 –Desarrollo de Especificaciones…
Finalmente, se obtuvo un documento de 31 páginas de extensión, incluyendo
puntos como: lógica del sistema, monitoreo de la llama y sistemas de interrupción,
subsistema de ignición, procedimientos de purga, subsistema de alarma, estación de
operación y especificaciones del PLC. El contenido de este documento se puede revisar
en el Anexo 15.
106
6.
CO
ON
NC
CLLU
US
SIIO
ON
NE
ES
SY
Y RE
EC
CO
OM
ME
EN
ND
DA
AC
CIIO
ON
NE
ES
S
Durante el trabajo de pasantía se logró cumplir los objetivos planteados casi en
su totalidad. El único objetivo que no fue cumplido satisfactoriamente fue la
importación de hojas de datos hechas en Excel hacia la base de datos de
SmartPlant Instrumentation. Se considera que el objetivo no se cumplió debido
a que se llegó a la conclusión de que no existe una manera práctica y sencilla
de lograrlo, más no por incapacidad de hacerlo. Se planteó y desarrolló una
solución,
utilizando
Visual
Basic
For
Applications,
la
cual
funcionó
satisfactoriamente en los casos probados, pero se consideró poco práctica,
principalmente debido a que los formatos de las hojas de datos son muy
susceptibles a ser cambiadas por el ingeniero que hace las especificaciones del
instrumento. Bajo este principio, se llegó a la conclusión de que no es posible
tener una solución que sirva para importar cualquier hoja de datos,
independientemente de las variedades de diseños que se puedan presentar.
Se comprobó que SmartPlant Instrumentation es una plataforma que provee
acceso fácil a una información consistente, actualizada de manera automática.
Durante el desarrollo de la pasantía se pudo observar cómo ocurren cambios
constantemente en los proyectos de ingeniería, y es importante mantenerse al
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 6 –Conclusiones y recomendaciones
108
día con todos los cambios que puedan afectar el trabajo que se está haciendo.
Por ejemplo, un instrumento no puede aparecer en el índice de instrumentos y
no aparecer en las hojas de especificaciones, lo cual puede ocurrir fácilmente si
la información se mantiene separada una de otra. Con SmartPlant
Instrumentation este tipo de errores tiende a disminuir.
Se tuvo la oportunidad de trabajar brevemente con la versión 6.0 de INtools,
notando los cambios en la nueva versión. Estos cambios son principalmente en
la interfaz de usuario, permitiendo el acceso más rápido y fácil a toda la
información, mediante el uso de exploradores, similares al Explorador de
Windows. La migración de una versión a otra es inmediata.
No es necesario que el cliente exija el uso de SmartPlant Instrumentation. Se
hace la recomendación de utilizar esta herramienta cuando sea posible debido a
las ventajas que ofrece, incluyendo la posibilidad de generar los documentos en
formatos comunes, principalmente en formato de Microsoft Excel. En algunos
casos la exportación de los datos no es totalmente correcta, principalmente
debido al formato de las columnas del archivo que se genera automáticamente.
Sin embargo, las acciones que se deben hacer para acomodar el formato son
mucho menores que las acciones requeridas para elaborar toda la
documentación de manera aislada, sin una base de datos centralizada.
Se recomienda el uso de Infomaker para el diseño de las hojas de datos,
utilizando controles de
l
t
i
p
o
“
L
i
s
t
b
o
x
”
y
“
R
a
d
i
o
B
u
t
t
o
n
s
”
c
u
a
n
d
o
s
e
a
p
o
s
i
b
l
e
,
n
o
sólo para mejorar visualmente la presentación de la información, sino también
para disminuir los errores cometidos durante el proceso de especificar los
instrumentos.
Por último, se hizo la recomendación de mantener al departamento de
computación al tanto del software especializado utilizado en la compañía, y de
las incompatibilidades que presentan. AutoCAD 2006 no es compatible con
SmartPlant Instrumentation, y se perdieron horas de trabajo debido a la falta de
conocimiento de ello.
7.
GLLO
OS
SA
AR
RIIO
O
Automatización: desarrollo de una secuencia productiva por medio del uso de
instrumentos y controles sin la intervención directa del hombre.
Calibración:
proceso de determinar
la precisión de un instrumento,
aplicando
cuidadosamente entradas cuantificadas al mismo, registrando la señal de salida para cada
entrada, comparando la salida medida con el valor estándar esperado, y corregir, si es
necesario, hasta lograr que la señal de salida igual al valor estándar esperado.
Consola: es una estructura similar a un mesón en la cual suelen instalarse componentes
que permiten la supervisión y el control de procesos (monitores, teclados, impresoras, etc.).
Control: mantener una variable dentro de unos límites específicos por medio de un
instrumento.
Conversor I/P: convertidor de señal de corriente a señal neumática. Normalmente la
conversión es 4-20mA a 3-15 psi.
Gabinete: es una estructura en la cual los componentes instalados quedan a la vista
Alejandro Viera V. –Libro de Pasantía
Capítulo 7 –Glosario
110
Inspección: es la actividad que se realiza para verificar la correcta instalación y
especificación del instrumento y/o equipo. Previo a la inspección, debe haberse realizado
totalmente las conexiones a proceso, neumáticas y eléctricas de los instrumentos.
Instrumento: dispositivo utilizado directa o indirectamente para medir y/o controlar una
variable. El término abarca elementos primarios, elementos finales de control, dispositivos
de computación y dispositivos eléctricos. No aplica a partes que son componentes internos
de un instrumento.
Instrumentación: grupo de elementos que sirven para medir, controlar o registrar las
variables de un proceso con el fin de optimizar los recursos utilizados en éste. Nos permite
actuar sobre algunos parámetros del sistema para proceder de forma correctiva.
Lazo: combinación de dos o más instrumentos o funciones de control, arreglados de
manera que la señal pase de uno a otro con el propósito de medir y/o controlar una variable
de proceso.
Medición: determinación de la existencia o la magnitud de una variable
Monitoreo: simple observación de una variable sin acciones particulares sobre ella.
Panel: estructura que tiene un grupo de instrumentos montados en él, contiene la interfaz
operador-proceso.
Proceso: cualquier operación o secuencia de operaciones que involucran un cambio de
energía, estado, composición, dimensión, u otra propiedad.
Registro: almacenar históricamente el valor de una o varias variables.
Regleta: bloques formados por un número determinado de bornes o terminales montados
sobre un riel que sirve de soporte a estos bornes
Sensor: parte de un lazo o instrumento que mide el valor de una variable de proceso y que
asume un estado correspondiente, predeterminado e inteligible.
Sistema de control distribuido: un sistema que, estando integrado funcionalmente,
consiste de subsistemas que pueden estar separados físicamente uno del otro.
Variable de proceso: cualquier variable propiedad de un proceso.
8.
REEFFEERREENNCCIIAASS BIIBBLLIIO
OG
GR
RÁ
ÁFFIIC
CA
AS
S
[1]
C
r
e
u
s
,
A
.
“
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
I
n
d
u
s
t
r
i
a
l
”
.
P
u
b
l
i
c
a
c
i
o
n
e
s
M
a
r
c
o
m
b
o
,
S
.
A
.
Barcelona, España. 1979.
[2]
VEPICA [en línea]. Disponible en www.vepica.com. [Citado 02 de enero
de 2007].
[3] Guía de iniciación en la empresa VEPICA.
[4]
“
D
e
s
a
r
r
o
l
l
o
d
e
P
r
o
y
e
c
t
o
s
d
e
A
u
t
o
m
a
t
i
z
a
c
i
ó
n
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
d
e
s
a
r
r
o
l
l
a
d
o
por el Departamento de Instrumentación de la empresa VEPICA.
[5]
“
E
l
a
b
o
r
a
c
i
ó
n
d
e
D
i
a
g
r
a
m
a
s
d
e
T
u
b
e
r
í
a
s
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
Normativo DIC-160-Q01-D. VEPICA.
[6]
“
Í
n
d
i
c
e
d
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
N
o
r
m
a
t
i
v
o
D
I
C
-151-G08. VEPICA.
[7]
“
D
i
a
g
r
a
m
a
s
d
e
L
a
z
o
s
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
N
o
r
m
a
t
i
v
o
D
I
C
-153-G02. VEPICA.
[8]
“
L
i
s
t
a
d
e
C
a
b
l
e
s
d
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
N
o
r
m
a
t
i
v
o
D
I
C
-153-
P05. VEPICA.
[9]
“
U
b
i
c
a
c
i
ó
n
y
C
a
n
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
N
e
u
m
á
t
i
c
a
y
E
l
é
c
t
r
i
c
a
d
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
”
.
Documento Normativo DIC-153-G01. VEPICA.
[10] “
D
e
t
a
l
l
e
s
d
e
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
d
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
N
o
r
m
a
t
i
v
o
D
I
C
153-G03. VEPICA.
[11] “
L
i
s
t
a
d
e
C
o
n
e
x
i
o
n
e
s
”
.
D
o
c
u
m
e
n
t
o
N
o
r
m
a
t
i
v
o
D
I
C
-153-G04. VEPICA.
[12] “
I
n
g
e
n
i
e
r
í
a
d
e
I
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
d
e
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
o
s
y
S
i
s
t
e
m
a
s
d
e
C
o
n
t
r
o
l
”
.
Manual del Participante. CEPET 1994.
[13] ANSI/ISA S12.1-1
9
9
1
.
“
Definitions and Information Pertaining to Electrical
Instruments in Hazardous (Classified) Lo
c
a
t
i
o
n
s
”
[14] McMillan, G. y Considine,
D
.
“
P
r
o
c
e
s
s
/
I
n
d
u
s
t
r
i
a
l
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
a
n
d
C
o
n
t
r
o
l
H
a
n
d
b
o
o
k
”
. McGraw-Hill. 1999.
[15] Presentación: “
Áreas Clasificadas y Mé
t
o
d
o
s
d
e
P
r
o
t
e
c
c
i
ó
n
”
.
I
n
n
o
v
a
n
t
i
s
Technologies.
[16] “
I
n
t
r
o
d
u
c
c
i
ó
n
a
l
a
S
e
g
u
r
i
d
a
d
I
n
t
r
í
n
s
e
c
a
”
.
Pepperl+Fuchs Elcon. 2002.
[17] ANSI/ISA-84.00.01-2004 (IEC 61511 Mod). “
F
u
n
c
t
i
o
n
a
l
S
a
f
e
t
y
:
S
a
f
e
t
y
Instrumented Systems for the Process Indust
r
y
S
e
c
t
o
r
”
.
[18] Rodríguez, O
.
“
D
e
t
e
r
m
i
n
a
c
i
ó
n
d
e
u
n
S
i
s
t
e
m
a
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
d
o
d
e
S
e
g
u
r
i
d
a
d
(
S
I
S
)
y
s
u
N
i
v
e
l
d
e
I
n
t
e
g
r
i
d
a
d
d
e
S
e
g
u
r
i
d
a
d
(
S
I
L
)
”
.
UCV-VEPICA.
Caracas, 2005.
[19] N
F
P
A
8
5
.
“
B
o
i
l
e
r
a
n
d
C
o
m
b
u
stion System Hazards Code”
. 2001 Edition.
National Fire Protection Association.
[20] T
a
n
e
n
b
a
u
m
,
A
.
“
C
o
m
p
u
t
e
r
N
e
t
w
o
r
k
s
”
.
C
u
a
r
t
a
E
d
i
c
i
ó
n
.
2
0
0
3
.
[21] ANSI/ISA-S5.1-1984(R 1992). “
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
t
i
o
n
S
y
m
b
o
ls and
I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
t
i
o
n
”
.
[22] ANSI/ISA-S20-1
9
8
1
.
“
S
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
F
o
r
m
s
f
o
r
P
r
o
c
e
s
s
M
e
a
s
u
r
e
m
e
n
t
a
n
d
Control Instruments,
P
r
i
m
a
r
y
E
l
e
m
e
n
t
s
a
n
d
C
o
n
t
r
o
l
V
a
l
v
e
s
”
.
[23] NFPA 85 –
“
B
o
i
l
e
r
a
n
d
C
o
m
b
u
s
t
i
o
n
S
y
s
t
e
m
s
H
a
z
a
r
d
s
C
o
d
e
”
–
2001
Edition.
[24] “
S
m
a
r
t
P
l
a
n
t
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
t
i
o
n
U
s
e
r
’
s
G
u
i
d
e
”
.
V
e
r
s
i
o
n
7
.
0
.
I
n
t
e
r
g
r
a
p
h
.
2
0
0
5
.
[25] R
o
m
a
n
,
S
.
“
A
c
c
e
s
s
D
a
t
a
b
a
s
e
D
e
s
i
g
n
&
P
r
o
g
r
a
m
m
i
n
g
”
.
Second Edition
1999.
[26] Ayuda de Microsoft Access 2000. “
O
r
í
g
e
n
e
s
d
e
d
a
t
o
s
O
D
B
C
”
.
[27] Dusseault, M. CHOPS: Cold Heavy Oil Production with Sand in the
Canadian Heavy Oil Industry. Canadá, 2002.
[28] “
A
B
B
S
a
f
e
t
y
–
T
r
i
g
u
a
r
d
S
C
3
0
0
E
T
M
R
P
r
o
d
u
c
t
G
u
i
d
e
”
.
Versión 02.
ANEXOS
ANEXO 1
Diagramas de Tuberías e
Instrumentación del Proyecto CHOPS
ANEXO 2
Índice de Instrumentos
Tag Number
Loop Name
Service
Instrument Type Desc
P&ID
Line Number
Equipment
Name
IO Type Manufacturer Name
Name
Model Name
YM-10-LIT -041
YM-10-L -041
Wash Tank T-1001A
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-004
T-1001A
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -042
YM-10-L -042
Wash Tank T-1001A
SERVO LEVEL INSTRUMENT
861B-YM-10-B-PI-004
T-1001A
AI
ENRAF
UEAV854M21A2*C*W
YM-10-LIT -044
YM-10-L -044
Surge Tank T-1002A
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-005
T-1002A
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -048
YM-10-L -048
Wash Tank T-1001A
INTERFACE DETECTOR
861B-YM-10-B-PI-004
T-1001A
AI
AGAR
YM-10-LIT -303
YM-10-L -303
Degassing boot D-1101B
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-007
D-1101B
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -308
YM-10-L -308
Wash tank T-1001B
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-007
T-1001A
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -312
YM-10-L -312
Surge tank T-1002B
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-008
T-1002A
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -341
YM-10-L -341
Wash Tank T-1001B
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-007
T-1001B
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -342
YM-10-L -342
Wash Tank T-1001B
SERVO LEVEL INSTRUMENT
861B-YM-10-B-PI-007
T-1001B
AI
ENRAF
UEAV854M21A2*C*W
YM-10-LIT -344
YM-10-L -344
Surge Tank T-1002B
GUIDED WAVE RADAR
LEVEL INDICATOR
861B-YM-10-B-PI-008
T-1002B
AI
MAGNETROL
705-510A-C20
YM-10-LIT -348
YM-10-L -348
Wash Tank T-1001B
INTERFACE DETECTOR
861B-YM-10-B-PI-007
T-1001B
AI
AGAR
YM-10-PI -002
Degassing boot D-1101A
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-004
2-PG-00-003-AA5A-NI
YM-10-PI -018
P-1070A suction
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-005
12-P-00-005-DA5A-PP
P-1070A
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-10-PI -019
P-1070A suction
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-005
12-P-00-006-DA5A-PP
P-1070S
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-10-PI -024
P-1070A Discharge
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070A
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-10-PI -025
P-1070S Discharge
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-005
3-P-00-025-DA5A-PP
P-1070S
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-10-PI -036
Oil from train 1 to DCO trunkline
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-006
6-P-00-009-DA5A-NI
A-1001A
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
Instrument Index Report
Filter: Location = Field
Sort: by Tag Number
B1
No.
AV
By
JA
Chk.
JC
Appr.
10/9/2006
Date
For Approval
Description
Doc. No.: YM-10-J-IX-002
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
(CHOPS)
Rev.: B1
Sheet
4
of
26
Tag Number
Loop Name
Service
Instrument Type Desc
P&ID
Line Number
Equipment
Name
IO Type Manufacturer Name
Name
Model Name
YM-12-PI -012
Diluent to train P-1070A/S
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-004
1 1/2-DI-00-003-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PI -033
Diluent to well 1
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-01-001-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PI -043
Diluent to well 2
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-02-001-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PI -053
Diluent to well 3
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-03-001-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PI -063
Diluent to well 4
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-04-001-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PI -073
Diluent to well 5
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-05-001-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PI -312
Diluent to P-1071A/S
PRESSURE GAUGE
861B-YM-10-B-PI-007
1 1/2-DI-00-009-BA2D-NI
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
YM-12-PIT -007
YM-12-P -007
Diluent to train 1 & 2
PRESSURE INDICATOR
TRANSMITTER
861B-YM-10-B-PI-001
3-DI-00-001-BA2D-NI
AI
ROSEMOUNT
3051CG-R-A-2-2-A-1-A-B4-E5-M6
YM-12-PIT -008
YM-12-P -008
Diluent to train 1 & 2
PRESSURE INDICATOR
TRANSMITTER
861B-YM-10-B-PI-001
3-DI-00-001-BA2D-NI
AI
ROSEMOUNT
3051CG-R-A-2-2-A-1-A-B4-E5-M6
YM-12-PV -008
YM-12-P -008
Diluent to train 1 & 2
CONTROL VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
3-DI-00-001-BA2D-NI
YM-12-PY -008
YM-12-P -008
Diluent to train 1 & 2
I/P CONVERTER
861B-YM-10-B-PI-001
YM-12-UV -002
YM-12-UV-002
Diluent to train 1
CONTROL VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-00-003-BA2D-NI
YM-12-UV -003
YM-12-UV-003
Diluent to train 2
CONTROL VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
1 1/2-DI-00-003-BA2D-NI
YM-12-UY -001/A
YM-12-ES-001
From diluent distribution network
SOLENOID VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
DO
YM-12-UY -001/B
YM-12-ES-001
From diluent distribution network
SOLENOID VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
DO
YM-12-UY -002/A
YM-12-UV-002
Diluent to train 1
SOLENOID VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
DO
YM-12-UY -002/B
YM-12-UV-002
Diluent to train 1
SOLENOID VALVE
861B-YM-10-B-PI-001
DO
Instrument Index Report
Filter: Location = Field
Sort: by Tag Number
B1
No.
AV
By
JA
Chk.
JC
Appr.
10/9/2006
Date
For Approval
Description
Doc. No.: YM-10-J-IX-002
FISHER
AO
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
(CHOPS)
Rev.: B1
Sheet
22
of
26
ANEXO 3
Asignar un Title Block a un tipo
personalizado de reporte
en SmartPlant Instrumentation
SmartPlant Instrumentation.
Asignar un Title Block personalizado a un tipo de reporte
Por Alejandro Viera
Este término se refiere al formato o plantilla que contiene el bloque de
elementos que conforman el título de un reporte. Por lo general, el Title Block
contiene elementos de identificación del reporte y del proyecto al cual pertenece.
Entre los elementos básicos que constituyen un Title Block tenemos: logo de la
empresa, nombre del proyecto, nombre del reporte, número de revisión, entre otros.
Dependiendo del tipo de reporte también se pueden tener otros elementos
relacionados, como por ejemplo, en el caso de un reporte de conexiones de una
regleta, el Title Block podría contener la identificación de la regleta junto con la
identificación del panel al cual ésta pertenece.
SmartPlant Instrumentation tiene varios formatos predefinidos para los reportes
que genera. En algunos casos estos formatos son adecuados al reporte que se
quiere generar, pero muchas veces no lo son. Los Title Blocks se pueden personalizar
y moldear a las necesidades propias. Sin embargo, esto no puede lograrse dentro
del SmartPlant Instrumentation, y la tarea puede ser algo tediosa, sobretodo porque
los pasos a seguir para lograrlo a veces no están totalmente claros, o están
esparcidos en diferentes lugares de los manuales de usuario y la ayuda.
Existen, a mi entender, tres tipos de Title Blocks dentro de SmartPlant
Instrumentation. El primero se refiere a los utilizados en reportes tradicionales, como
puede ser un diagrama de conexiones, un índice de instrumentos, etc., así como los
reportes generados a partir de una consulta en el Browser Module; el segundo
corresponde a las hojas de especificaciones; y el tercero corresponde a los reportes
generados con el Enhanced Report Utility. A continuación se explicarán los pasos a
seguir para personalizar cada uno de ellos.
Para los dos primeros tipos de Title Blocks, es necesario tener el software
Infomaker, de la compañía Sybase. No tiene mucho sentido comenzar a hacer un
Title Block desde cero, ya que el contenido de los mismos no difiere mucho uno de
otro. Lo recomendable es partir de un modelo ya elaborado.
Contenido:
1. Personalización del Title Block para Reportes en general
2. Personalización de Title Block para Specification Sheets
3. Personalización de Title Block para Enhanced Reports.
1. Personalización del Title Block para Reportes en general
(incluyendo los reportes generados por consultas en el Browser)
Para personalizar un Title Block a ser utilizado en la mayoría de los reportes,
se debe abrir en Infomaker el archivo: “c:\Archivos de Programa\SmartPlant
Instrumentation\ … \PSR\Default TB with IN units (with Signed By field).psr”. Se
debe abrir el archivo “Default TB with PB units (with Signed By field).psr” en el
caso de reportes de cálculos, SmartLoop y Segment map.
Una vez abierto el archivo se recomienda guardarlo con un nuevo
nombre, utilizando el menú File Æ Save as, para mantener intacto el archivo
original que viene incluído con el SmartPlant Intrumentation. Una vez guardado
debe abrirse el archivo nuevo. De lo contrario se seguirá trabajando en el
archivo original. La personalización del Title Block debe hacerse siguiendo los
requisitos especificados en User’s Guide, capítulo “Infomaker and SmartPlant
Instrumentation” Æ “Customizing Title Blocks” Æ “Requirements for Customized
Report Title Blocks”.
Para utilizar el Title Block recién creado primero es necesario añadirlo al
sistema, para lo cual se deben seguir los siguientes pasos:
•
•
•
•
•
Abrir SmartPlant Instrumentation
No abrir ningún módulo o cerrar todos los módulos que estén abiertos
Seleccionar “Title Blocks” en el Menú “Tools”
Seleccionar el botón “New”
Buscar el archivo .psr que acabamos de crear con nuestro Title Block
personalizado.
• Colocar un nombre para el Title Block y presionar “Ok”.
• Presionar “Close” para cerrar la ventana “Title Blocks”
En este momento el Title Block creado ya existe dentro de SmartPlant
Instrumentation. El archivo .psr puede ser modificado y los cambios no se ven
reflejados. Incluso, el archivo podría borrarse sin problemas. Si se hacen
modificaciones, es necesario volver a cargar el archivo dentro del SmartPlant
Intrumentation. Para ello:
• Abrir la ventana “Title Blocks”.
• Seleccionar el nombre del Title Block en la lista.
• Seleccionar “Properties”.
• Seleccionar “Open File” y buscar nuevamente el archivo.
• Seleccionar OK y cerrar la ventana “Title Blocks”
Luego, para poder asignarlo a un tipo de reporte, se debe ingresar al
Administration Module como Domain Administrator y seguir los siguientes pasos:
• Abrir “Report Management” en el menú Activities. (Si se encuentra
deshabilitado es porque el usuario no fue designado como
administrador del dominio. Debe contactar al administrador del sistema.
Al entrar como System Administrador se puede cambiar el administrador
del dominio: seleccionar Domain en la barra de herramientas, para abrir
la ventana “Domain Definition”, seleccionar el dominio correspondiente,
presionar “Edit” en la barra de herramientas, cambiar el usuario en el
campo “Administrator”. Salir del Administration Module y volver a
ingresar como Domain Administrator.)
•
En la ventana “Report Management” aparece una lista de todos los
reportes, los cuales se pueden filtrar por Módulo en la parte inferior de la
ventana.
•
Una vez ubicado el tipo de reporte que queremos personalizar,
seleccionar el Title Block que queremos en la columna “Title Block
Customization”. La lista de opciones que aparece es la misma lista que
obtenemos en la ventana “Title Blocks” dentro de SmartPlant
Instrumentation.
•
Podemos asignar un TitleBlock distinto a cada tipo de reporte, siempre y
cuando lo hayamos añadido primero en SmartPlant Instrumentation.
•
Si filtramos la lista por módulo, podemos ver los reportes que
corresponden al Browser Module, de manera que podemos cambiar el
Title Block de los reportes que obtenemos a partir de consultas hechas
en dicho módulo. (El Title Block se asigna por tipo de Browser, no por tipo
de vista.)
Es importante recordar que la lista de Title Blocks disponibles en el sistema
es independiente para cada dominio.
2. Personalización de Title Block para Specification Sheets
Las hojas de datos que trae por defecto el SmartPlant Instrumentation no
tienen asignado ningún Title Block, ni tampoco tienen dentro de sí la
información sobre el número de revisión ni un título que identifique la hoja de
datos. Para crear un Title Block de este tipo, se recomienda partir desde el
archivo:
“C:\Archivos de programa\SmartPlant\Instrumentation\PSR\Tb_ora.psr”
y seguir los requerimientos del User’s Guide, capítulo “Infomaker and
SmartPlant Instrumentation” Æ “Customizing Title Blocks” Æ “Customizing
Specification Title Blocks in Infomaker”. Igual que en el caso anterior, se
recomienda guardar con un nombre nuevo antes de realizar ningún cambio,
cerrar el archivo original y abrir el recién creado, con el fin de preservar el
archivo original.
Es importante notar la diferencia en el diseño de los dos tipos de Title
Blocks mencionados hasta ahora. Si se observa el primer Title Block, se notará
que cada revisión tiene un campo de texto propio. Es decir, el número de la
primera revisión está en un Text con nombre rev_no_1, la fecha en un Text de
nombre date_1, mientras que para la segunda revisión tendremos rev_no_2,
date_2, create_by_2, etc. Además, todo el diseño del Title Block se encuentra
en la zona Detail.
Por el contrario, el Title Block que se utiliza para hojas de datos tiene el
diseño en la zona Header, y no existen cuadros individuales para cada revisión.
El contenido de las revisiones se obtiene con controles del tipo Column, con los
nombres rev_no, rev_create_by, rev_date, etc., ubicados en la zona Detail. En
este caso los nombres son muy parecidos, mas no idénticos, y ya no tienen un
número para cada revisión.
Una vez creado un Title Block, es necesario seguir los siguientes pasos para
agregarlo a una hoja de datos:
•
•
•
•
•
•
Abrir el Specifications Module.
Abrir “Title Block Styles” en el Menú Actions.
Presionar New.
Seleccionar el Archivo .psr creado y presionar Abrir
Ajustar el tamaño del Title Block.
Indicar el número de revisiones. Esto se debe a que, como se dijo
anteriormente, en el diseño del Title Block no se tiene una ubicación y un
cuadro de texto para cada revisión. Es necesario especificar la cantidad
•
•
de revisiones para las cuales se dejo espacio en el diseño. De lo
contrario, al sobrepasar el número de revisiones, éstas irán apareciendo
fuera del Title Block. Es necesario limitar el número de revisiones.
Presionar Ok.
Presionar Close para cerrar la ventana de Title Block Styles.
En este momento el Title Block creado ya existe dentro de SmartPlant
Instrumentation. El archivo .psr puede ser modificado y los cambios no se ven
reflejados. Incluso, el archivo podría borrarse sin problemas. Es decir, existe una
independencia con el archivo. Si se hacen modificaciones, es necesario volver
a cargar el archivo dentro del SmartPlant Intrumentation. Para ello:
• Abrir el Specifications Module
• Abrir “Title Block Styles” en el Menú Acciones.
• Seleccionar el Title Block adecuado en la lista
• Presionar “Properties”.
• Presionar “Open File”.
• Ubicar el archivo y presionar Abrir.
• De ser necesario, ajustar nuevamente el tamaño del Title Block y el
número de revisiones.
• Presionar Ok.
• Presionar Close para cerrar la ventana de Title Block Styles.
Una vez que el Title Block existe, ya puede ser asignado a cualquier hoja de
datos. Para ello:
• Abrir el Specifications Module
• Abrir “Associate Title Block” en el menu Actions.
• Seleccionar la hoja deseada y presionar Ok
• En la parte derecha de la ventana “Associate Title Block”, se encuentra
el cuadro “Select Style”, donde aparece una lista que contiene todos los
Title Blocks añadidos mediante el procedimiento anterior. Seleccionar el
Title Block deseado. Si se desea eliminar una asignación, seleccionar
NOT ASSIGNED en la lista de estilos.
• En la parte inferior de la pantalla se puede habilitar el Title Block
seleccionado. Es importante destacar, que esta opción solamente
afecta la hoja de datos principal. Es decir, que aún cuando esta
seleccionada la opción “Do not use”, el Title Block aparece en el caso
de una hoja de datos de múltiples tags, en la página que contiene la
lista de tags asignados a esa hoja de datos.
Es importante destacar el hecho de que en el caso de una hoja de datos
con múltiples tags, la página con la lista de tags no necesariamente tendrá la
misma orientación que la página principal. Si la lista de tags está en una
página horizontal, se recomienda utilizar un Title Block del tamaño adecuado y
no habilitarlo para la página principal. Para evitar estar pendiente de cuáles
hojas tienen cuál Title Block asignado, se hace la recomendación de nunca
activar un Title Block para la hoja principal y asignar un Title Block solamente
teniendo en mente la orientación de la lista de tags. Si se quiere la información
de las revisiones en la página principal, se deben colocar como parte del
diseño de la hoja de datos.
3. Personalización de Title Block para Enhanced Reports.
Existen varias diferencias entre este tipo de Title Blocks y los anteriores. En
primer lugar, no es necesario disponer de Infomaker, y por lo tanto ya no se
trata de archivos .psr. Ahora es posible personalizar el formato de los reportes
sin la necesidad de disponer de herramientas externas. Por otra parte, ahora sí
existe un vínculo directo entre SmartPlant Instrumentation y el archivo que
contiene el Title Block. Anteriormente si se hacía un cambio en el archivo, éste
debía cargarse nuevamente. Además, ya no es necesario ser administrador del
dominio para poder asignar un Title Block a un tipo de reporte. Para equilibrar
la balanza, este tipo de reportes tienen como desventaja que tardan unos
segundos más en generarse.
Una vez más, para crear un nuevo Title Block, debemos tomar una
plantilla
existente.
En
la
carpeta
“C:\Archivos
de
programa\SmartPlant\Instrumentation\RAD\Template\Types\”
hay
un
subdirectorio para cada tipo de Enhaced Report que se puede generar. Cada
directorio de estos contiene 3 archivos: “normal.sma” y dos archivos .sym. El
archivo .sma es una plantilla que se utiliza como hoja de fondo para el reporte,
mientras que los archivos .sym son Title Blocks: uno para posición vertical de la
hoja (Tall) y otro para posición horizontal (wide).
A continuación se indican los pasos a seguir:
• Se recomienda ubicar la carpeta correspondiente al tipo de reporte que
se desea personalizar, y copiar el archivo .sma a una nueva ubicación.
• Si abrimos el archivo desde el explorador de Windows, se ejecuta la
aplicación Enhanced Report Utility.
• Seleccionar “Sheet Setup” y configurar el tamaño de la página deseado
• Seleccionar “Background Sheets” en el menú View
• En la parte inferior de la pantalla se encuentran las pestañas para cada
tamaño de hoja. Se debe seleccionar la hoja que corresponde al
tamaño que se configuró anteriormente.
• Si esta hoja no existe, se puede crear una nueva mediante Insert Æ
“New Sheet”. Luego se abre la hoja nueva y seleccionamos File Æ Sheet
Setup, configurando para esta hoja el tamaño deseado, que vendría a
ser el mismo que se colocó para la hoja principal o Working Sheet. Luego
se puede copiar el Title Block de alguna de las otras hojas,
preferiblemente de aquella cuyo tamaño sea más similar.
•
•
•
•
•
Se procede a personalizar el diseño del Title Block, asegurándose de que
éste no salga del área de la hoja.
Seleccionar todo el Title Block diseñado.
Edit Æ Copy.
View Æ Working Sheet
Edit Æ Paste
•
Hacer clic en
(Si no se encuentra esté botón, hacer clic con el
botón derecho sobre la barra de herramientas y habilitar la opción
Main)
•
•
•
•
•
•
Hacer clic en
Hacer clic en la esquina inferior izquierda del Title Block
Seleccionar ubicación y nombre para guardar el Title Block. Guardar.
Borrar el Title Block del Working Sheet.
Cerrar el Enhanced Report Utility
En SmartPlant Instrumentation, seleccionar la entidad a la cual se le
desea realizar el reporte.
Seleccionar Actions Æ “Enhanced Report Layouts…” en el menu
contextual.
En Report Type, seleccionar el tipo de reporte que se desea generar.
Presionar “New”
En el campo “Layout”, escribir un nombre representativo del diseño
creado.
En el campo “Template file...” ubicar el archivo .sma que se copió en el
primer paso.
En el campo “Title block file...” ubicar el archivo .sym con el Title Block
que se diseñó.
Presionar OK
Seleccionar de la lista el Layout recién creado y presionar “Assign”
Presionar OK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si se desea aplicar el mismo Title Block para el mismo tipo de reporte a
otra entidad, solo es necesario abrir el “Enhanced Report Layouts”, ubicar el
Layout creado y presionar “Assign”. El Layout fue creado anteriormente y no es
necesario crearlo nuevamente para cada asignación.
ANEXO 4
Hojas de datos de instrumentos
ESDV - Pneumatic Actuator
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 332
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-020
Rev.: B0
Doc. No.: YM-10-ESDV -038-SP
GENERAL
PROCESS
DATA
PIPE
LINE
BODY
TRIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Notes: See notes
Sheet 1
of 3
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag No.
Service
Line No.
Area Classification
Power Failure Position
B0 AV
No. By
YM-10-ESDV -038
Oil from trains 1 & 2 to DCO trunkline
6-P-00-009-DA5A-NI
861B-YM-10-B-PI-006
IEC Zone 2, Group IIA
Close
P&ID No.
Process Fluid
Fluid Phase
Diluted crude
Liquid
Units
Am³/h
bar-g
psi
ºC
cP
bar
Pa-a
dBA
Maximum
Flow Rate
41.74
Inlet Pressure
47
Pressure Drop
Temperature
50
Specific Gravity or Molecular Weigth
1.01
Viscosity
1320
Compressibility Factor
Specific Heat Ratio
Critical Pressure
Vapour Pressure
Flow Coefficient Cv
Sound Pressure Level @ Maximum Flow:
Flashing Services:
%Flash Gas C.V. Fluid C.V.
Required ANSI/FCI Leakage
Six (Bubble Tight)
Differential Pressure
48.2
bar
Line Size and Schedule
Pipe Material
Type
Size
ANSI CLASS
MFR & Model
Body Material
Bonnet Type Material
Liner Material
End Connection
Flg Face Finish
End Ext. Material
Flow Direction
Lubricator Isolat. Valve
Packing Material
Packing Type
Type
Size
Rated Travel
Characteristic
Seats
Rated
Plug/ Ball/ Disk Material
Seat Material
Soft Seat
Cage/Guide Material
Stem Material
Inlet
Pipe Insulation
Single Seat Globe
6
in
300
Outlet 6
6
Carbon Steel
PBV C-6730-71-2236-GVNB
WCB A105
C.S.
N/A
RF
ANSI B16.5-81
N/A
Bidirectional
BUNA-N
O-Ring
Full bore
6"
N/A
N/A
2 - Note 6
316 SS
316 SS
No
316 SS
17-4PH
10/3/2006
Date
Chkd. Appr.
ACTUATOR
SOLENOID
VALVE
LIMIT
SWITCHES
AIR SET
OPTIONS
MFR.
Normal
29.14
41.7
0
45
0.97
473
80
Type
MFR & Model
Size
Area
Fail Action
Working Pressure
Max. Diff. Pressure
Orientation
Handwheel
Air Failure Valve
Piston
MFR & Model
Type
Voltage
Quantity
Type
Quantity
MFR & Model
Contacts / Rating
Actuation Points
MFR & Model
Set Pressure
Filter
Gauge
Pressure Switches
Popped Block Control
ED8320511
Manufacturer
Model
30
0.96
57
127.6
13.7
in
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Minimum
1.32
39
Bettis CBA-730 SR-80
Close
7.5 barg
No
24 VDC
Proximity
2
Westlock
2 X SPDT / 2AMP @24VDC
Valve open/Valve shut/Fail
Fisher 67CFR
Yes
Yes
Tag Number :
YM-10-ESDV -038
1. Nameplate data shall include as minumum: Instrument Tag Number, Manufacturer, Model, valve type, body size and rating and
material information.
2. Solenoid valves to be tagged: YM-10-UY-038/A and YM-10-UY-038/B
3. Limit switches to be tagged: YM-10-ZSO-038 and YM-10-ZSC-038
4. Solenoid valves and limit switches shall be hermetically sealed, and suitable for Zone 2, Eex-d certified.
5. Electric Solenoids will be 3-way, ¼" NPTF, 316 stainless steel body with resilient seats and manual reset lever when specified. They will
have 24 Volts DC hermetically sealed coils, suitable for operation at 50°C ambient temperature.
6. Single seat on each side of the valve
INSTRUMENT SPECIFICATION
ESDV - Pneumatic Actuator
B0
No.
AV
By
10/3/2006
Date
For Approval
Revision
Code: 82
Sheet 3
Dwg. No.: YM-10-ESDV -038-SP
of 3
Rev.: B0
Mass Flowmeter
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-305 / 306
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-25
Rev.: B0
Doc. No.: YM-10-FE -034-SP
GENERAL
PROCESS
DATA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Sheet 1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag Number
Service
Line No.
P&ID
Line Size
Fluid
State
B0
No.
Line Schedule
Flow Rate
Pressure Input
Pressure Output
Temperature
Molecular Weight
Specific Gravity
CP / CV /Z
Viscosity
16 Density (base conditions)
SENSING
ELEMENT
XMTR.
OPTIONAL
PURCHASE
of 1
AV
By
YM-10-FE -034
Oil from train 1 to DCO trunkline
6-P-00-008-DA5A-PP
861B-YM-10-B-PI-006
6
in
80
Crude oil
Liquid
Minimum
Normal
0.66
Am³/h
3.71
Am³/h
42.9
bar-g
42.6
bar-g
ºC
69.4
ºC
150.5
0.96
98
cP
961
kg/m³
17
18
19
20
21
22
Pipe size (in)
Pipe Material
Wetted Parts Material
Process Connection
Flange Size / Rating
Threaded
6"
316L SS
316L SS
Flanged
6" ANSI 600# RF
NO
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Output
Enclosure Class
Signal Output
Communication Output
Accuracy
Power Supply
Conduit Connection
Manufacturer
Model Number
Analog
IP65
4-20 mA. HART protocol
RS-485 with MODBUS RTU support
2%
24 VDC
1/2" NPT
Micromotion
2400SIA11BMSZCZ
32
33
34
35
36
37
38
39
Relay Ouput
Contacts:
No.
Form
Contact Rating
Type of Contacts
Interconnection Cable
Cable Type
Cable Length
Temperature Compensation
40 Manufacturer
41 Model
42
Chkd. Appr.
9/6/2006
Date
Maximum
20.87
Am³/h
Qty.
MICROMOTION
CMF400M453NOAMSZZZ
Notes: 1. Nameplate data required: Instrument Tag Number, Manufacturer's and Model name, Rating and material information
2. Instruments shall be conform to IEC 60529, IP55, tropicalized, corrosion-resistant to marine atmosphere, shall withstand
any specified corrosive ambience and suitable for installation in EEx-d Class field area as minimum.
ºC
º
Ultrasonic Flowmeter
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 302
I.E.C. 60079-11
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-25
Rev.: B0
Doc. No.: YM-10-FE -108-SP
METER
FLUID
DATA
XMTR.
COMPUTER
OPTION
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Sheet 1
of 1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag Number
Service
Meter Location
P&ID
Line Size
End Connections
Body Rating
Accuracy
Temperature Sensor
Pipe Sch.
Up & Downstream Piping Requirements
Thermowell
Body
Materials:
Support
Enclosure Class
Optimization Assistance
Dual Analog & Tagging
Analog #1
Analog #2
Analog #3
Fluid
Flow Rate
Min. Max.
Normal Flow
Operating Pressure
Velocity
Temperature
Oper. Max.
Operating Specific Gravity
Viscosity
Molecular mass
Tag No.
Mounting of transmitter
Power Supply
Output Range
Rangeability
Temperature Compensation
Electrical Connection
Local Indicator
Pipe Package Enclosure
Manufacturer
Model
Purchase Order Number
Price
Item Number
Serial Number
B0
No.
AV
By
Chkd. Appr.
10/2/2006
Date
YM-10-FE -108
Gas from well 1
2-PG-01-001-BA5A-NI
861B-YM-10-B-PI-001
2
in
Flanged
ANSI CLASS 300
±2% of reading
RTD. 10-TE-108
80
20 Upstream Diam. / 10 Downstream Diam.
By others
Epoxy coated aluminum IP-65
Note 2
gas
2.7
177
7
Am³/h
Am³/h
bar-g
38
ºC
55
0.6477
0.012
cP
18.76
10-FI-108
2" Pipe Yoke support
110V 60Hz
24 VDC
4-20 mA
10-50 mA
265.5
Am³/h
ºC
Other:
0-10 V
Other:
9
1/2" NPTF
9
PANATRONICS
PANAFLOW
Notes: 1. Minimum nameplate information required is: Instrument Tag number, Manufacturer, Model, Serial number, Instrument Range and
Material Information.
2. Instruments shall be conform to IEC 60529, IP55, tropicalized, corrosion-resistant to marine atmosphere, shall withstand any
specified corrosive ambience and suitable for installation in EEx-d Class field area as minimum.
Level Inst.- Guided Wave Radar
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 303
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-030
Rev.: B0
Doc. No.: YM-10-LIT -008-SP
GENERAL
PROBE
AMPLIFIER
SWITCH
TRANSMITTER
OPTIONS
SERVICE
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Sheet 1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
B0 AV
No. By
Tag Number
Service
Vessel No.
Line No.
P&ID No.
Application
Function
Fail-Safe
Model No.
Orientation
Style
Material
Sheath
Insertion Length
Inactive Length
Gland Size
Gland Material
Conduit Size & Connection
YM-10-LIT -008
Wash tank T-1001A
Location
Enclosure
Conduit Size & Connection
Power Supply
Mounted at probe
IP66
3/4" NPT
24 vdc
Type
Quantity
Rating
Load Type
Contacts
of 1
Chkd. Appr.
10/3/2006
Date
T-1001A
861B-YM-10-B-PI-004
Heavy crude oil - suspended oil and sand
Indicator and transmitter
Yes
7MA-B540-024
Vertical
Guided Wave Radar
Hastelloy C
Mft. Std.
7310
mm
500
mm
3". Flanges Rating: 300# WN/RF
Form
Open
Close
On
Level
Incr.
Decr.
Output
Calibration Range Min. Max.
Enclosure Class
Power Supply
Accuracy
Compensation Cable
Local Indicator
I/P Transducer
Signal Lights
4
- 20
0
mm
IP 66
24 VDC
±0.1 of measuring range
Upper Fluid
Upper Fluid Dielectrical Constant
Lower Fluid
Lower Fluid Dielectrical Constant
Pressure
Max. Normal
Temperature
Max. Normal
Moisture
Material Build - Up
Vibration
Manufacturer
Model
gas
3
crude oil
3
0.04
90
Notes: 1. Fluid contains chloride, suspended solid and sand
mA
2600
mm
Yes
YES
MAGNETROL
705-510A-C20
bar-g
ºC
0.02
80
bar-g
ºC
1
Servo Level Instrument
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 303
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-30
Rev.: B1
Doc. No.: YM-10-LIT -042-SP
GENERAL
PROCESS
DATA
XMTR.
ALARMS
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Sheet 1
of 1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
B1
No.
Tag Number
Service
P&ID
Equipment
Tank Design
Shape Tank
Height
Installation
Enclosure
Power Supply
YM-10-LIT -042
Wash Tank T-1001A
861B-YM-10-B-PI-004
T-1001A
Fixed Roof
Cylindrical
7.31 m
6" ANSI CLASS 300# - Note 1
Explosion Proof
110V 60 Hz
24 VDC
Fluid
Viscosity
Pressure
Temperature
Density
Water and sand - Note 2
1
cP
0.53
bar-g
0.02
90
ºC
80
1000
kg/m³
Max.
Max.
Nor.
Nor.
Min.
Min.
Function
Output
Communication Protocol
Range
Accuracy
Displacer
Transmission
Baud Rate
Length Transmission
Conduit Connection
Optional:
Switches:
Function
Indicator and Transmitter
4-20 mA
3-15 Psig
1/2" NPT
3/4" NPT
Form
Rating
Manufacturer
Model
Notes: 1. Tank will have a couple of guides to drive the displacer
2. Respective values of the water/sand interphase are shown
ENRAF
UEAV854M21A2*C*W
Chkd. Appr.
10/3/2006
Date
Other:
bar-g
ºC
10-50 mA
450-1300
±2%
316 SS
Interface Measurement
Density Measurement
Temperature Measurement
Quantity
AV
By
Other:
0
55
Other:
bar-g
ºC
Interface Detector
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 303
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-030
Rev.: B1
Doc. No.: YM-10-LIT -048-SP
GENERAL
PROBE
AMPLIFIER
SWITCH
TRANSMITTER
OPTIONS
SERVICE
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Sheet 1
of 1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
B1 AV
No. By
Tag Number
Service
Vessel No.
Line No.
P&ID No.
Application
Function
Fail-Safe
Model No.
Orientation
Style
Material
Sheath
Insertion Length
Inactive Length
Gland Size
Gland Material
Conduit Size & Connection
YM-10-LIT -048
Wash Tank T-1001A
Location
Output
Enclosure
Conduit Connections
Power Supply
Type
Quantity
Form
Rating
Load Type
Contacts
Open
On
Close
Level
Remote
4-20 mA
IP 66 Eex-d
1/2" NPT
24 VDC
Output
Calibration Range Min. Max.
Enclosure Class
Power Supply
Chkd. Appr.
10/3/2006
Date
T-1001A
861B-YM-10-B-PI-004
Normal Interface Level
Interface Detector - Transmitter
By Vendor
Vertical
Interface Concentration Detectors
Hastelloy C
6731
-
mm
2" 300# RF
Incr.
Decr.
4
0
IP 66 Eex-d
- 20
%
mA
100
%
Compensation Cable
Local Indicator
I/P Transducer
Signal Lights
Upper Fluid
Upper Fluid Dielectrical Constant
Lower Fluid
Lower Fluid Dielectrical Constant
Pressure
Max. Normal
Temperature
Max. Normal
Moisture
Material Build - Up
Vibration
Manufacturer
Model
Crude Oil 8.5° API
2.6
Water
450
34
mbar-g
90
ºC
AGAR
Notes: 1. Fluid contains suspended solid and sand
2. Output signal proportional to water/hydrocarbon (emulsion) concentration
-2
80
mbar-g
ºC
Control Valve
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 332
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-020
Rev.: B0
Doc. No.: YM-10-PV -004-SP
GENERAL
PROCESS
DATA
PIPE
LINE
BODY
TRIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Sheet 1
of 2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag No.
Service
Line No.
Area Classification
Power Failure Position
B0 AV
No. By
P&ID No.
YM-10-PV -004
Degassing boot D-1001A
2-PG-00-003-AA5A-NI
10/3/2006
Date
861B-YM-10-B-PI-004
Close
Process Fluid
Fluid Phase
Gas
Gas/Vapor
Units
Am³/h
bar-g
psi
ºC
cP
bar
Flow Rate
Inlet Pressure
Pressure Drop
Temperature
Specific Gravity or Molecular Weight
Viscosity
Compressibility Factor
Specific Heat Ratio
Critical Pressure
Vapour Pressure
Flow Coefficient Cv
Sound Pressure Level @ Maximum Flow:
dBA
%Flash Gas C.V. Fluid C.V.
Flashing Services:
Required ANSI/FCI Leakage
Four
Differential Pressure
48
Line Size and Schedule
Pipe Material
Type
Size
ANSI CLASS
MFR & Model
Body Material
Bonnet Type Material
Liner Material
End Connection
Flg Face Finish
End Ext. Material
Flow Direction
Lubricator Isolat. Valve
Packing Material
Packing Type
Type
Size
Rated Travel
Characteristic
Seats
Rated
Plug/ Ball/ Disk Material
Seat Material
Soft Seat
Cage/Guide Material
Stem Material
Chkd. Appr.
Inlet
Pipe Insulation
Single Seat Globe
2
in
300#
Outlet 2
Normal
106.6
0.53
Minimum
11
0.021
55
18.8
0.01
38
18.8
0.01
38
18.8
0.01
0.929
0.929
59.7
0.929
12.7
4.28
60.4
3.69
2
ACTUATOR
2" RF
RF 300#
Down
No
No
Teflon
V-Rings
Metal 29 (Balanced)
1 5/16"
3/4"
Maximum
bar
Fisher
Carbon Steel
Plain
160
3.5
SOLENOID
VALVE
LIMIT
SWITCHES
Cv: 24.3 FI:0.939 Xt: 0.633
AIR SET
316 SS
316 SS
OPTIONS
No
316 SS
316 SS
MFR.
in
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Notes: 1. Positioners shall be integrally mounted using stainless steel tubing and fittings.
2. The input signal for Electropneumatic transducer shall be 4-20 mA dc.
80
Yes
Spring pneumatic diaphragm
Type
MFR & Model
Size
Area
Fail Action
Working Pressure
Max. Diff. Pressure
Orientation
Handwheel
Air Failure Valve
MFR & Model
Type
Voltage
Quantity
Type
Quantity
MFR & Model
Contacts / Rating
Actuation Points
MFR & Model
Set Pressure
Filter
Gauge
Pressure Switches
Popped Block Control
I/P Converter
MFR & Model
Manufacturer
Model
Fisher 667
40
Close
2.41
4.83
No
Fisher FS67CFR-600
2.41 barg. Self-operated
Yes
Yes
10-PY-004
Fisher DVC 6010
FISHER
RTD & Temperature Transducers
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 304
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-035
Rev.: B0
Doc. No.: YM-10-TIT -131-SP
GENERAL
PROCESS
CONDITIONS
ELEMENT
HEAD
THERMOWELL
PURCHASE
Notes:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Sheet 1
of 1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag Number
Service
Location
Assy
Mounting
Enclosure
Output
Power Supply
Fluid
Oper. Temperature
Oper. Pressure
Vibrations
B0 AV
No. By
Location
Max. Temperature
Max. Pressure
YM-10-TIT -131
Oil production from well 2
4-P-02-001-DA5A-NI
RTD & TW only
Integral with RTD assembly
EEx-d
Crude oil
55
1
No
ºC
bar-g
Type
Ice Point Resistance
Temperature Range
Single/Double or Other
Diameter
Platinum. Spring loaded.
Type
Material
Terminal Block
Conduit Connection
Extension Type
Nipple Size
Union
Nipple Union Length
Spring Loaded
Flat cover
Aluminum
six terminals
1/2" NPTF
Nipple union
1/2"
Process Connection
Material
Sheating
Coating
Construction Type
Internal Connection
Length Below Thread / Flanged
Lagging Extension
Plug & Chain
Overall Length
Treatments
Finish
Stamping
1 1/2" RF 600#
316 SS
316 SS
Manufacturer
Model
RTD Model
ROSEMOUNT
3144P-D5-A-1-E5-B4-M5
0068-R-21-C-30-A-075-F78-E5
Chkd. Appr.
10/3/2006
Date
861B-YM-10-B-PI-001
RTD with Transducer
Remote from RTD assy. on yoke
60
69
ºC
bar-g
-50 : 400 °C
Single element
6.4
mm
Outside diameter.
3"
yes
Drilled
Tapered
Nipple/Union/Nipple
0
8.75
Straight
Built-up
Closed-end
Rotameter
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 302
I.E.C. 60079-11
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-25
Rev.: B0
Doc. No.: YM-11-FI -006-SP
GENERAL
METER
FLUID
DATA
XMTR
ALARM
OPTION
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Sheet 1
of 2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag Number
Service
Line No.
P&ID
Function
Mounting
Power Supply
Connection Size
Type & Rating
Inlet Dir.
Outlet Dir.
Fitting Material
Packing or O-Ring Material
Enclosure Type
Size
Float Guide
Tube Material
Float Material
Meter Scale: Length & Type
Meter Scale Range
Meter Factor
Rated Accuracy
Hydraulic Calib. Required
Fluid
Color or Transparency
Flow Operating
Flow
Min. Max.
Operating Specific Gravity
Max. Operating Viscosity
Operating Pressure
Operating Temperature
Operating Density
Std. Density
Molecular Weight
Max. Allowable Pressure Drop
Extension Well Mtl.
Gasket Mtl.
Transmitter Output
Transmitter Enclosure Class
Scale Range (Kg/h)
Alarm Contact: No.
Form
Housing
Alarm Contact: Rating
Alarm Contact: Action
Valve Size & Material
Valve Location
Const. Diff. Relay Mtl.
Purge Meter Tubing
Airset
Manufacturer
Model
Serial Number
Tube Number
Float Number
B0
No.
YM-11-FI -006
Purge Gas from Train 1
3/4-PG-00-011-BA5A-NI
861B-YM-10-B-PI-004
INDICATING TRANSMITTER
IN LINE
N/A
3/4"
VERTICAL
316L SS
TEFLON
METAL TUBE - NOTE 2
STD
316L SS
STD. ALUMINUM PLATE
STD
AV
By
Chkd. Appr.
10/2/2006
Date
300 #RF
VERTICAL
STD
316L SS
±2% Full Scale
GAS
TRANSPARENT
1.83
Am³/h
0.183
Am³/h
0.01
7
1.35
0.772
bar-g
2.745
38
Am³/h
ºC
18.8
N/A
N/A
4-20mA (Loop Power)
IP-65
0-5000
BROOKS
3750CA6AE2ALABAAA
Notes: 1. Minumum nameplate information required: Instrument Tag Number, Manufacturer, Model, Serial Number and material information.
2. Instruments shall be conform to IEC 60529, IP55, tropicalized, corrosion-resistant to marine atmosphere, shall withstand any
specified corrosive ambience and suitable for installation in EEx-d Class field area as minimum.
On/Off Valves - Pneumatic Act.
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 332
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-020
Rev.: B0
Doc. No.: YM-12-UV -002-SP
GENERAL
PROCESS
DATA
PIPE
LINE
BODY
TRIM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Notes: See notes
Sheet 1
of 3
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag No.
Service
Line No.
Area Classification
Power Failure Position
B0 AV
No. By
YM-12-UV -002
Diluent to train 1
1 1/2-DI-00-003-BA2D-NI
IEC Zone 2, Group IIA
Close
P&ID No.
Process Fluid
Fluid Phase
Diluent
Liquid
Units
Am³/h
bar-g
bar
ºC
cP
bar
Maximum
Flow Rate
1
Inlet Pressure
35
Pressure Drop
0.2
Temperature
35
Specific Gravity or Molecular Weigth
0.803
Viscosity
0.93
Compressibility Factor
Specific Heat Ratio
Critical Pressure
Vapour Pressure
Flow Coefficient Cv
Sound Pressure Level @ Maximum Flow:
dBA
Flashing Services:
%Flash Gas C.V. Fluid C.V.
Required ANSI/FCI Leakage
Six (Bubble tight)
Differential Pressure
35
bar
Line Size and Schedule
Pipe Material
Type
Size
ANSI CLASS
MFR & Model
Body Material
Bonnet Type Material
Liner Material
End Connection
Flg Face Finish
End Ext. Material
Flow Direction
Lubricator Isolat. Valve
Packing Material
Packing Type
Type
Size
Rated Travel
Characteristic
Seats
Rated
Plug/ Ball/ Disk Material
Seat Material
Soft Seat
Cage/Guide Material
Stem Material
Inlet
Pipe Insulation
Ball / Rotary
1.5
in
300#
Outlet 1 1/2
1 1/2
PBV-C-6530-31-2236-CYNL-126d
WCB
ACTUATOR
1 1/2" RF
RF 300# ANSI B16.5-81
Bidirectional
Graphite + PTFE
O-ring
Floating ball
1 1/2"
SOLENOID
VALVE
LIMIT
SWITCHES
2 - NOTE 6
SST 316
TFM / TFMC
Yes
AIR SET
OPTIONS
ASTM A276 316
MFR.
56
57
58
59
60
61
62
63
64
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Chkd. Appr.
10/13/2006
Date
861B-YM-10-B-PI-001
Normal
0.7
30
0.2
27
0.8
0.85
Minimum
0.05
25
0.2
21
0.793
0.77
27.91
0.123
in
80
Type
MFR & Model
Size
Area
Fail Action
Working Pressure
Max. Diff. Pressure
Orientation
Handwheel
Air Failure Valve
MFR & Model
Type
Voltage
Quantity
Type
Quantity
MFR & Model
Contacts / Rating
Actuation Points
MFR & Model
Set Pressure
Filter
Gauge
Pressure Switches
Popped Block Control
Local Manual Reset
SST Tbngs and fittings
Manufacturer
Model
Piston Spring Return
Hytork / XL280S80
Close
5.52 - 8.27 bar
24VDC/ 4W
Proximity
2
2
Westlock 2249-BY
2 X SPDT / 2AMP @ 24 VDC
Valve open, shut, fail
Fisher 67CR
7.2 - 8.8 bar
Yes
Required
Required
Yes
Tag Number :
YM-12-UV -002
1. Nameplate data shall include as minumum: Instrument Tag Number, Manufacturer, Model, valve type, body size and rating and
material information.
2. Solenoid valves to be tagged: YM-12-UY-002/A and YM-12-UY-002/B
3. Limit switches to be tagged: YM-12-ZSO-002 and YM-12-ZSC-002
4. Solenoid valves and limit switches shall be hermetically sealed, and suitable for Zone 2, Eex-d certified.
5. Electric Solenoids will be 3-way, ¼" NPTF, 316 stainless steel body with resilient seats and manual reset lever when specified. They will
have 24 Volts DC hermetically sealed coils, suitable for operation at 50°C ambient temperature.
6. Single seat on each side of the valve
INSTRUMENT SPECIFICATION
On/Off Valves - Pneumatic Act.
B0
No.
AV
By
10/13/2006
Date
For Approval
Revision
Code: 88
Sheet 3
Dwg. No.: YM-12-UV -002-SP
of 3
Rev.: B0
Pressure Gauge
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-305 / 306
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-038
Rev.: B0
Doc. No.: YM-PI-SP-MT-003
GENERAL
PROCESS
CONDITIONS
GAUGE
DIAPHRAGM
SEAL
OPTIONS
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Sheet 1
of 2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
B0
No.
Tag Number
Service
Location
P&ID
AV
By
Chkd. Appr.
10/2/2006
Date
see list
see list
see list
see list
Fluid
Temperature
Nor. Max.
Pressure
Nor. Max.
see list
see list
ºC
bar-g
see list
see list
ºC
bar-g
Type
Mounting
Calibration Range Min. Max.
Dial Size
Dial Color
Case Material
Ring Construction
Ring Material
Blow-Out Protection
Lens Material
Pressure Element Type
Pressure Element Material
Socket Material
Connection
Movement Material
Nominal Accuracy Required
Direct Rdg.
3-15 lb Rcvr.
Other:
Surface
Local
Flush
see list
see list
4 1/2"
Black lettering on white background
Phenol
Threaded
Polypropilene
Yes
Laminated Shatterproof Glass
Bourdon
Bellow
Other:
316L SS
316L SS
1/4" NPT
1/2" NPT
Other:
Stainless steel with Teflon coated wear parts.
1.5% of full scale
Manufacturer
Type
Wetted Part Material
Other Material
Upper housing material
Capillary Material
Fill Fluid
Process Connection
Gage Connection
Capillary Length
Model
Syphon: Type
Material
Snubber: Type
Material
Pressure Limit Valve
Movement Damping
Syphon Manufacturer and Model
ASHCROFT
Easily cleanable
316 SS
Manufacturer
Model
ASHCROFT
45 1279 S 04L XNH XSG XXH
316 SS
SS provided with SS bendable armour and PVC covered
Glycerin
Flanged 2" RF - ANSI CLASS 150#
1 - 7.5 meters
20-102SS-04T-CG
Pigtail
316L SS
No
Ashcroft. Model: 25-1100 A
Notes: 1. Nameplate information required: Instrument tag number, manufacturer, model, serial number, Instrument range and
material Information.
2. The pressure gauge will be capable of withstanding an overpressure 1.5 times the maximum operating pressure
without sustaining any damage.
Tag Number
Min. Range
Max. (Barg)
Oper. Press.
Max. (Barg)
Location
0.53
3.5
Oper. Temp. Service
PID
(°C)
Max Temp
55
Degassing boot D-1101A 861B-YM-10-B-PI-004
75
YM-10-PI -002
0
5
YM-10-PI -036
0
90
41.9
42.6
45
50
Oil from train 1 to DCO
trunkline
861B-YM-10-B-PI-006
6-P-00-009-DA5A-NI
YM-10-PI -038
0
90
42.9
44.6
69.4
90
Oil from train 1 to DCO
Trunkline
861B-YM-10-B-PI-006
6-P-00-008-DA5A-PP
YM-10-PI -039
0
90
41.9
42.6
45
50
Oil from train 1 to DCO
Trunkline
861B-YM-10-B-PI-006
6-P-00-009-DA5A-NI
YM-10-PI -104
0
90
1
69
55
60
Oil from well 1
861B-YM-10-B-PI-001
4-P-01-001-DA5A-NI
YM-10-PI -134
0
90
1
69
55
60
Oil from well 2
861B-YM-10-B-PI-001
4-P-02-001-DA5A-NI
YM-10-PI -164
0
90
1
69
55
60
Oil from well 3
861B-YM-10-B-PI-001
4-P-03-001-DA5A-NI
YM-10-PI -194
0
90
1
69
55
60
Oil from well 4
861B-YM-10-B-PI-001
4-P-04-001-DA5A-NI
YM-10-PI -224
0
90
1
69
55
60
Oil from well 5
861B-YM-10-B-PI-001
4-P-05-001-DA5A-NI
YM-10-PI -302
0
5
0.53
3.5
55
75
Degassing boot D-1101B 861B-YM-10-B-PI-007
2-PG-00-003-AA5A-NI
YM-10-PI -336
0
90
41.9
42.6
45
50
From CHOPS 2 to DCO 861B-YM-10-B-PI-009
trunkline
6-P-00-020-DA5A-NI
YM-10-PI -338
0
90
42.9
44.6
69.4
90
From train 2 to DCO
trunkline
6-P-00-019-DA5A-PP
861B-YM-10-B-PI-009
2-PG-00-003-AA5A-NI
Dwg. No.: YM-PI-SP-MT-003
Rev.: B0
Pressure Gauge
B0 AV
No. By
Chk.
Appr.
10/2/2006
Date
For Approval
Description
Sheet
2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
of
2
Pressure Instrument
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 301
JOB SPEC. CA04-00-35-J-SP-038
Rev.: B0
Doc. No.: YM-PIT-SP-MT-001
GENERAL
XMTR.
CONTR.
ELEMENT
ALARMS
OPTIONS
MFR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Sheet 1
of 3
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag Number
Service
Location
Function
Mounting
Area Classification
see list
see list
see list
Indicate and Transmit
P&ID No.
Power Supply
Chart
Range
Chart Drive
Speed
Scales
Type
Range 1
Range 2
Transmitter Output
Yoke
Chkd. Appr.
Date
see list
Flush
Surface
2" pipe mounting bracket
Other:
Zone 2. Group IIA.
Eex-d. IP 55
110V 60Hz
24 VDC
Other:
Number
Power
Range 3
Control Modes
Action
Auto-Man Sw.
Set Point Adj.
Manual Reg.
Output
Service
Element Type
Element Material
Instrument Range Min. Max.
Calibration Range Min. Max.
Process Data
Fluid
Pressure Max
Oper.
Temperature Max.
Oper.
Process Connection
Location
Overpressure
Switches
Qty. Form
Rating
Function
Diaphragm Seal
Type
Material
Bot Bowl
Connection
Capillary Material
Capillary Type
Capillary Length
Body Material
O-ring
Fill Fluid
Manufacturer
Model
10/2/2006
B0 AV
No. By
4-20 mA
10-50 mA
with HART Protocol
P
PI
PD
Manual
Remote
4-20 mA
External
316 SS
see list
0.25
Other:
Other:
3-15 psi
Vacuum
Helix
Other
PID
10-50 mA
Gage Press
Diaphr.
3-15 psi
Bourdon
bar
mbar
Other
Absolute
Bellows
Compound
Annubar
see list
276
see list
see list
see list
ºC
see list
1/2" NPT
Bottom
1.5 times maximum operating pressure
Cleanable type
Flanged 4" RF 600#
316 SST
Other
bar
bar
ºC
316 SST
1.5
m
316 SST
Glass-filed PTFE
Silicone
ROSEMOUNT
3051CG-R-A-2-2-A-1-A-B4-E5-M6
Notes: 1. Nameplate information required: Tag number, manufacturer, model, serial number, Instrument range and material Information.
2. All Transmitters shall be conform to IEC 60529, IP 55, tropicalized, corrosion - resistant to marine atmosphere, shall
withstand any specified corrosive ambience and suitable for installation in EEx-d Class field area as minimum
3. The Letter R in the Model represents the range of the instrument. Options: 1 --> -62/62 mbar
4 --> -0.98/20.7 bar
5 --> -0.98/137.9 bar
Tag Number
Inst. Rge Min.
Max. (bar)
Press.: Nor.
Max. (bar)
Temp.: Nor.
Max. (°C)
P&ID
Service
Line Number
YM-10-PIT -016
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070A suction
12-P-00-005-DA5A-PP
YM-10-PIT -017
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070S suction
12-P-00-005-DA5A-PP
YM-10-PIT -021
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070A suction
12-P-00-005-DA5A-PP
YM-10-PIT -023
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070S suction
12-P-00-006-DA5A-PP
YM-10-PIT -026
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070A Discharge
YM-10-PIT -027
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-005
P-1070S Discharge
YM-10-PIT -028
-0.98
137.9
41.9
42.6
45
50
861B-YM-10-B-PI-006
Oil from train 1 to DCO trunkline
YM-10-PIT -037
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-006
Oil from train 1 to DCO trunkline
6-P-00-008-DA5A-PP
YM-10-PIT -083
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-006
Oil from train 1 to DCO trunkline
6-P-00-009-DA5A-NI
YM-10-PIT -084
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-006
Oil from train 1 to DCO trunkline
6-P-00-009-DA5A-NI
YM-10-PIT -103
-0.98
137.9
1
69
55
60
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 1
4-P-01-001-DA5A-NI
YM-10-PIT -133
-0.98
137.9
1
69
55
60
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 2
4-P-02-001-DA5A-NI
YM-10-PIT -163
-0.98
137.9
1
69
55
60
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 3
4-P-03-001-DA5A-NI
YM-10-PIT -193
-0.98
137.9
1
69
55
60
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 4
4-P-04-001-DA5A-NI
YM-10-PIT -223
-0.98
137.9
1
69
55
60
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 5
4-P-05-001-DA5A-NI
YM-10-PIT -316
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-008
P-1071A suction
12-P-00-005-DA5A-PP
YM-10-PIT -317
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-008
P-1071S suction
12-P-00-005-DA5A-PP
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
B0 AV
No. By
Chk.
Appr.
10/2/2006
Date
For Approval
Description
Dwg. No.: YM-PIT-SP-MT-001
Rev.: B0
Sheet
2
of
3
Tag Number
Inst. Rge Min.
Max. (bar)
Press.: Nor.
Max. (bar)
Temp.: Nor.
Max. (°C)
P&ID
Service
Line Number
YM-10-PIT -321
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-008
P-1071A suction
12-P-00-016-DA5A-PP
YM-10-PIT -323
-0.062
0.062
0.02
0.04
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-008
P-1071S suction
12-P-00-017-DA5A-PP
YM-10-PIT -326
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-008
P-1071A Discharge
YM-10-PIT -327
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-008
P-1071S Discharge
YM-10-PIT -328
-0.98
137.9
41.9
42.6
45
50
861B-YM-10-B-PI-009
Oil from train 1 to DCO trunkline
YM-10-PIT -337
-0.98
137.9
42.9
44.6
69.4
90
861B-YM-10-B-PI-009
Oil from train 2 to DCO trunkline
6-P-00-019-DA5A-PP
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
B0 AV
No. By
Chk.
Appr.
10/2/2006
Date
For Approval
Description
Dwg. No.: YM-PIT-SP-MT-001
Rev.: B0
Sheet
3
of
3
Pressure Relief Valve
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-023
Rev.: B0
Doc. No.: YM-PSV-SP-MT-001
1
2
3
4
GENERAL
5
6
7
8
CONNECTIONS 9
10
11
12
13
MATERIALS
14
15
16
17
18
19
20
OPTIONS
21
22
23
24
BASIS
25
26
27
28
29
30
31
32
FLUID
33
DATA
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
OTHER
46
47
48
PURCHASE
49
Sheet 1
of 2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
B0 AV
No. By
Tag Number
Service
Line No.
Vessel No.
P&ID
Nozzle (Full, Semi)
Design Safety, Relief, Safety-Relief
Type
Conventional, Bellow, Pilot Operated
Bonnet Type
Size: Inlet
Outlet
Rating
Type of Facing
Body and Bonnet
Seat and Disc
Resilient Seat Seal
Guide and Rings
Spring
Bellows
see list
see list
see list
see list
Full
Safety-Relief
Conventional
Bolted
1
in
600# / 600#
Carbon Steel
316 SST
Viton
316 SST and Viton
Chrome Alloy
Cap: Screwed or Bolted
Lever: Plain or Packed
Test Gag
Screwed
Packed
Design Code
Sizing Basis
Fire
API
RP520
Liquid Filled Vessel
Fluid
Required Capacity
Molecular Mass
Oper. Pressure
Oper. Temperature
State
Gas
Chkd. Appr.
10/3/2006
Date
see list
2
Raised Face
in
Liquid
Oper. Sp. Gr.
Set Pressure
RelievingTemperature
Constant
Back Pressure
Variable
Total
% Allowable Overpressure
Overpressure Factor
Compressibility Factor
Latent Heat of Vaporization
Ratio of Specific Heats
Operating Viscosity
Barometric Pressure
Relief Density
150.5
41.9
45
0.03
6
6.03
10
0.071
1.013
955.4
cP
Calculated Area
Selected Area
Orifice Designation
0.04431
0.11
Orifice "D"
in²
in²
Manufacturer
Model
FARRIS
26DC13L-140
bar-g
ºC
bar-g
bar-g
bar-g
0.95
47
45
kcal IT/kg
kg/m³
Notes: 1. Nameplate information required: Instrument tag number, manufacturer, model, serial number, Instrument range and
material Information.
2. All Transmitters shall be conform to IEC 60529, IP 55, tropicalized, corrosion - resistant to marine atmosphere, shall
withstand any specified corrosive ambience and suitable for installation in EEx-d Class field area as minimum.
bar-g
ºC
Tag Number
Service
P&ID
Line Number
Vessel No.
YM-10-PSV -020/A
Discharge P-1070A
861B-YM-10-B-PI-005
3-P-00-021-DA5A-PP
P-1070A
YM-10-PSV -020/B
Discharge P-1070A
861B-YM-10-B-PI-005
3-P-00-022-DA5A-PP
P-1070A
YM-10-PSV -022/A
Discharge P-1070S
861B-YM-10-B-PI-005
3-P-00-025-DA5A-PP
P-1070S
YM-10-PSV -022/B
Discharge P-1070S
861B-YM-10-B-PI-005
3-P-00-026-DA5A-PP
P-1070S
YM-10-PSV -320/A
Discharge P-1071A
861B-YM-10-B-PI-008
3-P-00-029-DA5A-PP
P-1071A
YM-10-PSV -320/B
Discharge P-1071A
861B-YM-10-B-PI-008
3-P-00-030-DA5A-PP
P-1071A
YM-10-PSV -322/A
Discharge P-1071S
861B-YM-10-B-PI-008
3-P-00-033-DA5A-PP
P-1071S
YM-10-PSV -322/B
Discharge P-1071S
861B-YM-10-B-PI-008
3-P-00-034-DA5A-PP
P-1071S
Dwg. No.: YM-PSV-SP-MT-001
Rev.: B0
Pressure Relief Valve
B0 AV
No. By
Chk.
Appr.
10/3/2006
Date
For Approval
Description
Sheet
2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
of
2
RTD & Temperature Transducers
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 304
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-035
Rev.: B0
Doc. No.: YM-TE-SP-MT-001
GENERAL
PROCESS
CONDITIONS
ELEMENT
HEAD
THERMOWELL
PURCHASE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Sheet 1
of 2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
Tag Number
Service
Location
Assy
Mounting
Enclosure
Output
Power Supply
Fluid
Oper. Temperature
Oper. Pressure
Vibrations
B0 AV
No. By
Location
Max. Temperature
Max. Pressure
see list
see list
see list
RTD & TW only
Integral with RTD assembly
EEx-d
gas
see list
see list
No
ºC
bar-g
Type
Ice Point Resistance
Temperature Range
Single/Double or Other
Diameter
Platinum. Spring loaded.
Type
Material
Terminal Block
Conduit Connection
Extension Type
Nipple Size
Union
Nipple Union Length
Spring Loaded
Flat cover
Aluminum
six terminals
1/2" NPTF
Nipple union
1/2"
Process Connection
Material
Sheating
Coating
Construction Type
Internal Connection
Length Below Thread / Flanged
Lagging Extension
Plug & Chain
Overall Length
Treatments
Finish
Stamping
see list
316 SS
316 SS
Manufacturer
Model
ROSEMOUNT
0068-R-21-C-30-A-075-F78-E5
Chkd. Appr.
10/3/2006
Date
see list
RTD with Transducer
Remote from RTD assy. on yoke
see list
see list
ºC
bar-g
-50 : 400 °C
Single element
6.4
mm
Outside diameter.
3"
yes
Drilled
Tapered
Straight
Built-up
Nipple/Union/Nipple
0
8.75
Notes: 1. All instruments shall be conform to IEC 60529, IP 55, tropicalized, corrosion - resistant to marine atmosphere, shall
withstand any specified corrosive ambience and suitable for installation in EEx-d Class field area as minimum
Closed-end
Tag Number
Nor. Press. (barg) Max. Press. (barg) Nor. Temp. (°C) Max. Temp. (°C) Proccess Connection P&ID
Service
Line
YM-10-TE -108
7
48.3
38
55
1 1/2" RF 300#
861B-YM-10-B-PI-001
Gas from well 1
2-PG-01-001-BA5A-NI
YM-10-TE -138
7
48.3
38
55
1 1/2" RF 300#
861B-YM-10-B-PI-001
Gas from well 2
2-PG-02-001-BA5A-NI
YM-10-TE -168
7
48.3
38
55
1 1/2" RF 300#
861B-YM-10-B-PI-001
Gas from well 3
2-PG-03-001-BA5A-NI
YM-10-TE -198
7
48.3
38
55
1 1/2" RF 300#
861B-YM-10-B-PI-001
Gas from well 4
2-PG-04-001-BA5A-NI
YM-10-TE -228
7
48.3
38
55
1 1/2" RF 300#
861B-YM-10-B-PI-001
Gas from well 5
2-PG-05-001-BA5A-NI
YM-11-TE -008
0.02
0.04
77
90
1 1/2" RF 150#
861B-YM-10-B-PI-005
Gas to flare
2-FL-00-004-AA5A-NI
YM-11-TE -308
0.02
0.04
77
90
1 1/2" RF 150#
861B-YM-10-B-PI-008
Gas to flare
2-FL-00-004-AA5A-NI
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
B0 AV
No. By
Chk.
Appr.
10/3/2006
Date
For Approval
Description
Dwg. No.: YM-TE-SP-MT-001
Rev.: B0
Sheet
2
of
2
Bimetalic Thermometer
SPECIFICATION REFERENCES
I.S.A. S 20
PDVSA K-300 / 304
JOB SPEC.: CA04-00-35-J-SP-035
Rev.: B0
Doc. No.: YM-TI-SP-MT-001
1
2
3
GENERAL
4
5
6
7
PROCESS
8
CONDITIONS
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
THERMOMETER
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
WELL
30
31
32
33
34
35
36
PURCHASE
37
Sheet 1
of 2
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
"CHOPS"
B0 AV
No. By
10/3/2006
Date
see list
see list
see list
see list
Tag Number
Service
Location
P&ID
Fluid
Oper. Temperature
Oper. Pressure
Vibrations
Chkd. Appr.
Max. Temperature
Max. Pressure
Calibration Range Min. Max.
Stem Type
Stem Material
Stem or Union Thread
Stem Position
Stem Length
Stem Diameter
Case Material
Dial Size
Dial Color
Scale Length (Range) Color
Form:
Fig No. Adjustable
Hermetically Sealed Case
External Calibrator
Included
Process Connection
Material
ConstructionType
Internal Connection
Length Below Thread / Flanged
Lagging Extension
Model
Manufacturer
Model
Crude Oil
see list
1
ºC
bar-g
Threaded
316 SS
1/2 in.
see list
316 SS
5
see list
Figure 3
Yes
Yes
None
see list
316 SS
Tapered
see list
69
Plain
ºC
bar-g
Union
3/4 in.
mm
6.4
in
White
Black
Yes
Included
mm
By Others
see list
see list
Ashcroft 15-W-0750-H-F-260-S-2-R-(ANSI CLASS RATING)
ASHCROFT
50-EI-60-E-090-10/150°C
Notes: 1. Nameplate information required: Instrument tag number, brand, model, serial number, instrument range and material information.
Tag Number
Range
Nor. Temp.Max. Temp.Connection
Stem Len.Well Len. Lag. Ext. PID
Service
Line Number
YM-10-TI -014
10/150
80
90
2" 300#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-004
Wash tank T-1001A
YM-10-TI -015
10/150
80
90
1 1/2" 150#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-004
X-1002A
10-P-00-003-AA5A-PP
YM-10-TI -070
10/150
69.4
90
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-006
Train 1
6-P-00-008-DA5A-PP
YM-10-TI -102
10/150
55
60
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 1
4-P-01-001-DA5A-NI
YM-10-TI -132
10/150
55
60
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 2
4-P-02-001-DA5A-NI
YM-10-TI -162
10/150
55
60
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 3
4-P-03-001-DA5A-NI
YM-10-TI -192
10/150
55
60
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 4
4-P-04-001-DA5A-NI
YM-10-TI -222
10/150
55
60
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-001
Oil from well 5
4-P-05-001-DA5A-NI
YM-10-TI -314
10/150
80
90
2" 300#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-007
Wash tank T-1001B
YM-10-TI -315
10/150
80
90
1 1/2" 150#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-007
X-1002B
10-P-00-014-AA5A-PP
YM-10-TI -370
10/150
69.4
90
1 1/2" 600#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-009
Train 2
6-P-00-019-DA5A-PP
YM-11-TI -010
10/150
77
90
1 1/2" 150#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-005
Gas to flare
2-FL-00-004-AA5A-NI
YM-11-TI -310
10/150
77
90
1 1/2" 150#
9"
7 1/2"
-
861B-YM-10-B-PI-008
Gas to Flare
2-FL-00-004-AA5A-NI
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
B0 AV
No. By
Chk.
Appr.
10/3/2006
Date
For Approval
Description
Dwg. No.: YM-TI-SP-MT-001
Rev.: B0
Sheet
2
of
2
ANEXO 5
Lista de Cables
From
Cable No.
To
Length UOM Jacket Color
Type
Intrinsic Part no. Connector side1 Connector side2
C-YM-10-FE -034
YM-10-FE -034/TS - 1
YM-AJB-03/TS - 1
26
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
C-YM-10-FE -334
YM-10-FE -334/TS - 1
YM-AJB-03/TS - 2
36
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-FI -108/A
YM-10-FI -108/A/TS - 1
YM-AJB-11/TS - 1
4
meter
BK
C-YM-10-FI -138/A
YM-10-FI -138/A/TS - 1
YM-AJB-12/TS - 1
4
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-FI -168/A
YM-10-FI -168/A/TS - 1
YM-AJB-13/TS - 1
4
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-FI -198/A
YM-10-FI -198/A/TS - 1
YM-AJB-14/TS - 1
4
meter
BK
C-YM-10-FI -228/A
YM-10-FI -228/A/TS - 1
YM-AJB-07/TS - 1
4
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LI -003/A
YM-10-LI -003/A/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 3
12
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LI -008/A
YM-10-LI -008/A/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 2
4
meter
BK
C-YM-10-LI -012/A
YM-10-LI -012/A/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 4
14
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LI -303/A
YM-10-LI -303/A/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
12
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LI -308/A
YM-10-LI -308/A/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
4
meter
BK
C-YM-10-LI -312/A
YM-10-LI -312/A/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 4
15
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LIT -003
YM-10-LIT -003/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 3
23
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LIT -008
YM-10-LIT -008/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 2
14
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LIT -012
YM-10-LIT -012/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 4
23
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LIT -041
YM-10-LIT -041/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 3
17
meter
BK
C-YM-10-LIT -042
YM-10-LIT -042/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 3
9
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LIT -044
YM-10-LIT -044/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 4
26
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LIT -048
YM-10-LIT -048/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 3
11
meter
BK
C-YM-10-LIT -303
YM-10-LIT -303/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
22
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LIT -308
YM-10-LIT -308/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
13
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LIT -312
YM-10-LIT -312/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 4
25
meter
BK
C-YM-10-LIT -341
YM-10-LIT -341/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
15
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LIT -342
YM-10-LIT -342/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
8
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-10-LIT -344
YM-10-LIT -344/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 4
26
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-LIT -348(2)
YM-10-LIT -348/TS - 1
YM-AJB-02/TS - 3
7
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
NO
C-YM-10-PIT -004
YM-10-PIT -004/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 3
21
meter
BK
C-YM-10-PIT -016
YM-10-PIT -016/TS - 1
YM-AJB-03/TS - 1
33
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-10-PIT -017
YM-10-PIT -017/TS - 1
YM-AJB-03/TS - 1
33
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
Cable Schedule Report
C0
B1
No.
AV
AV
By
JA
Chk.
Appr.
10/23/2006
10/9/2006
Date
For Approval
For Approval
Description
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
""CHOPS""
Doc. No.: YM-10-J-IX-001
Rev.: C0
Sheet
1
of
7
From
Cable No.
To
Length UOM Jacket Color
Type
Intrinsic Part no. Connector side1 Connector side2
C-YM-11-PIT -043
YM-11-PIT -043/TS - 1
YM-AJB-08/TS - 1
5
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
C-YM-11-PIT -308
YM-11-PIT -308/TS - 1
YM-AJB-01/TS - 4
44
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-11-PY -040
YM-11-PY -040/TS - 1
YM-AJB-08/TS - 1
6
BK
C-YM-11-PY -041
YM-11-PY -041/TS - 1
YM-AJB-08/TS - 1
6
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-11-PY -042
YM-11-PY -042/TS - 1
YM-AJB-08/TS - 1
7
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-11-PY -043
YM-11-PY -043/TS - 1
YM-AJB-08/TS - 1
7
BK
C-YM-11-TIT -003
YM-11-TIT -003/TS - 1
YM-AJB-05/TS - 1
4
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-11-UY -036/A
YM-11-UY -036/A/TS - 1 YM-DJB-02/TS - 1
7
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
1PR 16 AWG
NO
NO
NO
C-YM-11-UY -036/B
YM-11-UY -036/B/TS - 1 YM-DJB-02/TS - 1
7
meter
BK
C-YM-11-UY -037/A
YM-11-UY -037/A/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
22
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
C-YM-11-UY -037/B
YM-11-UY -037/B/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
22
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
1PR 16 AWG
NO
NO
NO
C-YM-11-UY -337/A
YM-11-UY -337/A/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
26
meter
BK
C-YM-11-UY -337/B
YM-11-UY -337/B/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
26
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
C-YM-11-ZSC -036
YM-11-ZSC -036/TS - 1
7
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
NO
YM-DJB-02/TS - 2
C-YM-11-ZSC -037
YM-11-ZSC -037/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
22
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
C-YM-11-ZSC -337
YM-11-ZSC -337/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
26
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
1PR 16 AWG
NO
NO
NO
C-YM-11-ZSO -036
YM-11-ZSO -036/TS - 1
YM-DJB-02/TS - 2
7
meter
BK
C-YM-11-ZSO -037
YM-11-ZSO -037/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
22
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
C-YM-11-ZSO -337
YM-11-ZSO -337/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
26
meter
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
NO
C-YM-12-PIT -007
YM-12-PIT -007/TS - 1
YM-AJB-04/TS - 2
23
meter
BK
C-YM-12-PIT -008
YM-12-PIT -008/TS - 1
YM-AJB-04/TS - 2
23
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
C-YM-12-PY -008
YM-12-PY -008/TS - 1
YM-AJB-04/TS - 2
23
meter
BK
1PR 16 AWG Shielded
NO
NO
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
NO
C-YM-12-UY -001/A
YM-12-UY -001/A/TS - 1 YM-DJB-02/TS - 1
5
C-YM-12-UY -001/B
YM-12-UY -001/B/TS - 1 YM-DJB-02/TS - 1
5
C-YM-12-UY -002/A
YM-12-UY -002/A/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
22
meter
meter
BK
C-YM-12-UY -002/B
YM-12-UY -002/B/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
22
BK
1PR 16 AWG
NO
C-YM-12-UY -003/A
YM-12-UY -003/A/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
26
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
C-YM-12-UY -003/B
YM-12-UY -003/B/TS - 1 YM-DJB-03/TS - 1
26
C-YM-12-ZSC -001
YM-12-ZSC -001/TS - 1
YM-DJB-02/TS - 2
4
C-YM-12-ZSC -002
YM-12-ZSC -002/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
22
BK
meter
Cable Schedule Report
C0
B1
No.
AV
AV
By
JA
Chk.
Appr.
10/23/2006
10/9/2006
Date
For Approval
For Approval
Description
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
""CHOPS""
Doc. No.: YM-10-J-IX-001
Rev.: C0
Sheet
5
of
7
From
Cable No.
To
Length UOM Jacket Color
C-YM-12-ZSC -003
YM-12-ZSC -003/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
26
C-YM-12-ZSO -001
YM-12-ZSO -001/TS - 1
YM-DJB-02/TS - 2
4
C-YM-12-ZSO -002
YM-12-ZSO -002/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
22
C-YM-12-ZSO -003
YM-12-ZSO -003/TS - 1
YM-DJB-03/TS - 2
26
C-YM-A-AJB05
YM-AJB-05/TS - 1
YM-AMP-01/JB5 TS - 1
0
C-YM-A-AJB07
YM-AJB-07/TS - 1
YM-AMP-01/JB7 TS - 1
0
C-YM-A-AJB08
YM-AJB-08/TS - 1
YM-AMP-01/JB8 TS - 1
0
C-YM-A-AJB09
YM-AJB-09/TS - 1
YM-AMP-01/JB9 TS - 1
0
C-YM-A-AJB11
YM-AJB-11/TS - 1
meter
YM-AMP-01/JB11 TS - 1 0
meter
meter
meter
Intrinsic Part no. Connector side1 Connector side2
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
1PR 16 AWG
NO
NO
BK
4PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
8PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
BK
12PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
BK
4PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
8PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
BK
meter
Type
BK
BK
C-YM-A-AJB12
YM-AJB-12/TS - 1
YM-AMP-01/JB12 TS - 1 0
meter
BK
8PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-A-AJB13
YM-AJB-13/TS - 1
YM-AMP-01/JB13 TS - 1 0
meter
BK
8PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
8PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
C-YM-A-AJB14
YM-AJB-14/TS - 1
YM-AMP-01/JB14 TS - 1 0
meter
BK
C-YM-A1-AJB01
YM-AJB-01/TS - 1
YM-AMP-01/JB1 TS - 1
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-A1-AJB02
YM-AJB-02/TS - 1
YM-AMP-01/JB2 TS - 1
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
C-YM-A1-AJB03
YM-AJB-03/TS - 1
YM-AMP-01/JB3 TS - 1
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-A1-AJB04
YM-AJB-04/TS - 1
YM-AMP-01/JB4 TS - 1
0
meter
BK
8PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
C-YM-A2-AJB01
YM-AJB-01/TS - 2
YM-AMP-01/JB1 TS - 2
0
meter
BK
C-YM-A2-AJB02
YM-AJB-02/TS - 2
YM-AMP-01/JB2 TS - 2
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-A2-AJB03
YM-AJB-03/TS - 2
YM-AMP-01/JB3 TS - 2
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
C-YM-A2-AJB04
YM-AJB-04/TS - 2
YM-AMP-01/JB4 TS - 2
0
BK
C-YM-A3-AJB01
YM-AJB-01/TS - 3
YM-AMP-01/JB1 TS - 3
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-A3-AJB02
YM-AJB-02/TS - 3
YM-AMP-01/JB2 TS - 3
0
meter
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
BK
10PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
BK
12PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
C-YM-A4-AJB01
YM-AJB-01/TS - 4
YM-AMP-01/JB1 TS - 4
0
C-YM-A4-AJB02
YM-AJB-02/TS - 4
YM-AMP-01/JB2 TS - 4
0
C-YM-AMP01-PLC-01
YM-AMP-01/PLC- 1
YM-PLC/TS 12 A/I
0
meter
meter
BK
C-YM-AMP01-PLC-02
YM-AMP-01/PLC- 2
YM-PLC/TS 12 A/I
0
BK
12PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-AMP01-PLC-03
YM-AMP-01/PLC- 3
YM-PLC/TS 12 A/I
0
BK
12PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
12PR 18 AWG I/OAS
NO
NO
NO
NO
C-YM-AMP01-PLC-04
YM-AMP-01/PLC- 4
YM-PLC/TS 12 A/I
0
BK
C-YM-AMP01-PLC-05
YM-AMP-01/PLC- 5
YM-PLC/TS 12 A/I
0
BK
12PR 18 AWG I/OAS
NO
C-YM-AMP01-PLC-06
YM-AMP-01/PLC- 6
YM-PLC/TS 12 A/I
0
BK
12PR 18 AWG I/OAS
NO
Cable Schedule Report
C0
B1
No.
AV
AV
By
JA
Chk.
Appr.
10/23/2006
10/9/2006
Date
For Approval
For Approval
Description
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
""CHOPS""
Doc. No.: YM-10-J-IX-001
Rev.: C0
Sheet
6
of
7
ANEXO 6
Diagrama de Cableado (por regleta)
Panel
Terminal Strip
Terminal
YM-10-PIT -083
TS - 1
+
YM-10-PIT -083
TS - 1
-
YM-10-PIT -083
TS - 1
scn
YM-10-PIT -084
TS - 1
+
YM-10-PIT -084
TS - 1
-
YM-10-PIT -084
TS - 1
scn
YM-10-TIT -032
TS - 1
+
YM-10-TIT -032
TS - 1
-
YM-10-TIT -032
TS - 1
scn
YM-10-TIT -332
TS - 1
+
YM-10-TIT -332
TS - 1
-
YM-10-TIT -332
TS - 1
scn
YM-10-PIT -028
TS - 1
+
YM-10-PIT -028
TS - 1
-
YM-10-PIT -028
TS - 1
scn
YM-10-PIT -328
TS - 1
+
YM-10-PIT -328
TS - 1
-
YM-10-PIT -328
TS - 1
scn
Cable
Wire Tag
Cable Set
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-TIT
PR #1
C-YM-10-TIT
PR #1
C-YM-10-TIT
PR #1
C-YM-10-TIT
PR #1
C-YM-10-TIT
PR #1
C-YM-10-TIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
C-YM-10-PIT
PR #1
Color
-083
-083
-083
-084
-084
-084
-032
-032
-032
-332
-332
-332
-028
-028
-028
-328
-328
-328
YM-10-PIT -083
WHT
YM-10-PIT -083
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -084
WHT
YM-10-PIT -084
BLK
Shield
Metal
YM-10-TIT -032
WHT
YM-10-TIT -032
BLK
Shield
Metal
YM-10-TIT -332
WHT
YM-10-TIT -332
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -028
WHT
YM-10-PIT -028
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -328
WHT
YM-10-PIT -328
BLK
Shield
Metal
Terminal
Wire Tag
Cable
Color
Cable Set
YM-10-PIT -083
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #1
1
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
2
YM-10-PIT -083
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #1
2
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
3
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #1
3
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
4
YM-10-PIT -084
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #2
4
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
5
YM-10-PIT -084
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #2
5
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
6
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #2
6
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
7
YM-10-TIT -032
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #3
7
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
8
YM-10-TIT -032
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #3
8
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
9
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #3
9
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
10
YM-10-TIT -332
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #4
10
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
11
YM-10-TIT -332
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #4
11
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
12
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #4
12
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
13
YM-10-PIT -028
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #5
13
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
14
YM-10-PIT -028
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #5
14
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
15
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #5
15
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
16
YM-10-PIT -328
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #6
16
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
17
YM-10-PIT -328
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #6
17
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
18
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #6
18
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
19
SPARE
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #7
19
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
20
SPARE
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #7
20
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
21
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #7
21
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
22
SPARE
WHT
C-YM-A1-AJB04
PR #8
22
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
23
SPARE
BLK
C-YM-A1-AJB04
PR #8
23
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
24
Shield
Metal
C-YM-A1-AJB04
PR #8
24
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
Overall Shield
C-YM-A1-AJB04
Overall Shield
25
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
Panel: YM-AJB-04
Strip: TS - 1
AV
AV
By
Chk.
Appr.
10/9/2006
10/5/2006
Date
For Approval
For Approval
Description
Terminal Strip
1
25
B2
B1
No.
Panel
Terminal
Doc. No.: YM-AJB-04 TS-1
COLD HEAVY OIL PRODUCTION
WITH SANDS "CHOPS"
Rev.: B2
Sheet
1
of
1
Panel
Terminal Strip
Cable
Terminal
YM-AJB-04
TS - 1
1
YM-AJB-04
TS - 1
2
YM-AJB-04
TS - 1
3
YM-AJB-04
TS - 1
4
YM-AJB-04
TS - 1
5
YM-AJB-04
TS - 1
6
YM-AJB-04
TS - 1
7
YM-AJB-04
TS - 1
8
YM-AJB-04
TS - 1
9
YM-AJB-04
TS - 1
10
YM-AJB-04
TS - 1
11
YM-AJB-04
TS - 1
12
YM-AJB-04
TS - 1
13
YM-AJB-04
TS - 1
14
YM-AJB-04
TS - 1
15
YM-AJB-04
TS - 1
16
YM-AJB-04
TS - 1
17
YM-AJB-04
TS - 1
18
YM-AJB-04
TS - 1
19
YM-AJB-04
TS - 1
20
YM-AJB-04
TS - 1
21
YM-AJB-04
TS - 1
22
YM-AJB-04
TS - 1
23
YM-AJB-04
TS - 1
24
YM-AJB-04
TS - 1
25
Wire Tag
Cable Set
Color
C-YM-A1-AJB04
PR #1
C-YM-A1-AJB04
PR #1
C-YM-A1-AJB04
PR #1
C-YM-A1-AJB04
PR #2
C-YM-A1-AJB04
PR #2
C-YM-A1-AJB04
PR #2
C-YM-A1-AJB04
PR #3
C-YM-A1-AJB04
PR #3
C-YM-A1-AJB04
PR #3
C-YM-A1-AJB04
PR #4
C-YM-A1-AJB04
PR #4
C-YM-A1-AJB04
PR #4
C-YM-A1-AJB04
PR #5
C-YM-A1-AJB04
PR #5
C-YM-A1-AJB04
PR #5
C-YM-A1-AJB04
PR #6
C-YM-A1-AJB04
PR #6
C-YM-A1-AJB04
PR #6
C-YM-A1-AJB04
PR #7
C-YM-A1-AJB04
PR #7
C-YM-A1-AJB04
PR #7
C-YM-A1-AJB04
PR #8
C-YM-A1-AJB04
PR #8
C-YM-A1-AJB04
PR #8
C-YM-A1-AJB04
Overall Shield
Terminal
YM-10-PIT -083
WHT
YM-10-PIT -083
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -084
WHT
YM-10-PIT -084
BLK
Shield
Metal
YM-10-TIT -032
WHT
YM-10-TIT -032
BLK
Shield
Metal
YM-10-TIT -332
WHT
YM-10-TIT -332
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -028
WHT
YM-10-PIT -028
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -328
WHT
YM-10-PIT -328
BLK
Shield
Metal
SPARE
WHT
SPARE
BLK
Shield
Metal
SPARE
WHT
SPARE
BLK
Shield
Metal
Overall Shield
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Wire Tag
Cable
Color
Cable Set
YM-10-PIT -083
CROSS WIRE
YM-10-PIT -083
CROSS WIRE
YM-10-PIT -083
CROSS WIRE
YM-10-PIT -084
CROSS WIRE
YM-10-PIT -084
CROSS WIRE
YM-10-PIT -084
CROSS WIRE
YM-10-TIT -032
CROSS WIRE
YM-10-TIT -032
CROSS WIRE
YM-10-TIT -032
CROSS WIRE
YM-10-TIT -332
CROSS WIRE
YM-10-TIT -332
CROSS WIRE
YM-10-TIT -332
CROSS WIRE
YM-10-PIT -028
CROSS WIRE
YM-10-PIT -028
CROSS WIRE
YM-10-PIT -028
CROSS WIRE
YM-10-PIT -328
CROSS WIRE
YM-10-PIT -328
CROSS WIRE
YM-10-PIT -328
CROSS WIRE
By
Chk.
Appr.
Date
Description
Terminal Strip
19+v
YM-AMP-01
PLC- 8
20in
YM-AMP-01
PLC- 8
21-v
YM-AMP-01
PLC- 8
22+v
YM-AMP-01
PLC- 8
23in
YM-AMP-01
PLC- 8
24-v
YM-AMP-01
PLC- 8
1+v
YM-AMP-01
PLC- 9
2in
YM-AMP-01
PLC- 9
3-v
YM-AMP-01
PLC- 9
4+v
YM-AMP-01
PLC- 9
5in
YM-AMP-01
PLC- 9
6-v
YM-AMP-01
PLC- 9
7+v
YM-AMP-01
PLC- 9
8in
YM-AMP-01
PLC- 9
9-v
YM-AMP-01
PLC- 9
10+v
YM-AMP-01
PLC- 9
11in
YM-AMP-01
PLC- 9
12-v
YM-AMP-01
PLC- 9
19
20
21
22
23
24
25
Panel: YM-AMP-01
Strip: JB4 TS - 1
No.
Panel
Terminal
Doc. No.:
COLD HEAVY OIL PRODUCTION
WITH SANDS "CHOPS"
Rev.:
Sheet
1
of
1
Panel
Terminal Strip
Cable
Terminal
Wire Tag
Cable Set
YM-AMP-01
PLC- 8
1+v
YM-AMP-01
PLC- 8
2in
YM-AMP-01
PLC- 8
3-v
YM-AMP-01
PLC- 8
4+v
YM-AMP-01
PLC- 8
5in
YM-AMP-01
PLC- 8
6-v
YM-AMP-01
PLC- 8
7+v
YM-AMP-01
PLC- 8
8in
YM-AMP-01
PLC- 8
9-v
YM-AMP-01
PLC- 8
10+v
YM-AMP-01
PLC- 8
11in
YM-AMP-01
PLC- 8
12-v
YM-AMP-01
PLC- 8
13+v
YM-AMP-01
PLC- 8
14in
YM-AMP-01
PLC- 8
15-v
YM-AMP-01
PLC- 8
16+v
YM-AMP-01
PLC- 8
17in
YM-AMP-01
PLC- 8
18-v
YM-AMP-01
PLC- 8
19+v
YM-AMP-01
PLC- 8
20in
YM-AMP-01
PLC- 8
21-v
YM-AMP-01
PLC- 8
22+v
YM-AMP-01
PLC- 8
23in
YM-AMP-01
PLC- 8
24-v
Color
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #1
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #1
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #1
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #2
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #2
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #2
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #3
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #3
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #3
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #4
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #4
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #4
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #5
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #5
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #5
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #6
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #6
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #6
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #7
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #7
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #7
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #8
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #8
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #8
Terminal
YM-10-PIT -316
WHT
YM-10-PIT -316
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -321
WHT
YM-10-PIT -321
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -326
WHT
YM-10-PIT -326
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -317
WHT
YM-10-PIT -317
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -323
WHT
YM-10-PIT -323
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -327
WHT
YM-10-PIT -327
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -083
WHT
YM-10-PIT -083
BLK
Shield
Metal
YM-10-PIT -084
WHT
YM-10-PIT -084
BLK
Shield
Metal
By
Chk.
Appr.
Date
Description
Cable
Color
Cable Set
Panel
Terminal
Terminal Strip
1+v
2in
3-v
4+v
5in
6-v
7+v
8in
9-v
10+v
11in
12-v
13+v
14in
15-v
16+v
17in
18-v
19+v
20in
21-v
22+v
23in
24-v
Panel: YM-PLC
Strip: TS 12 A/I
No.
Wire Tag
Doc. No.:
COLD HEAVY OIL PRODUCTION
WITH SANDS "CHOPS"
Rev.:
Sheet
1
of
2
Panel
Terminal Strip
Cable
Terminal
Wire Tag
Cable Set
YM-AMP-01
PLC- 8
25+v
YM-AMP-01
PLC- 8
26in
YM-AMP-01
PLC- 8
27-v
YM-AMP-01
PLC- 8
28+v
YM-AMP-01
PLC- 8
29in
YM-AMP-01
PLC- 8
30-v
YM-AMP-01
PLC- 8
31+v
YM-AMP-01
PLC- 8
32in
YM-AMP-01
PLC- 8
33-v
YM-AMP-01
PLC- 8
34+v
YM-AMP-01
PLC- 8
35in
YM-AMP-01
PLC- 8
36-v
Color
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #9
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #9
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #9
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #10
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #10
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #10
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #11
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #11
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #11
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #12
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #12
C-YM-AMP01-PLC-08
PR #12
Terminal
YM-11-PIT -002
WHT
YM-11-PIT -002
BLK
Shield
Metal
YM-11-TIT -003
WHT
YM-11-TIT -003
BLK
Shield
Metal
SPARE
WHT
SPARE
BLK
Shield
Metal
SPARE
WHT
SPARE
BLK
Shield
Metal
By
Chk.
Appr.
Date
Description
Cable
Color
Cable Set
Panel
Terminal
Terminal Strip
25+v
26in
27-v
28+v
29in
30-v
31+v
32in
33-v
34+v
35in
36-v
Panel: YM-PLC
Strip: TS 12 A/I
No.
Wire Tag
Doc. No.:
COLD HEAVY OIL PRODUCTION
WITH SANDS "CHOPS"
Rev.:
Sheet
2
of
2
ANEXO 7
Diagrama de Cableado (por señales)
PRIM
CABINET
FILE
POS.
YM-PLC
RA
8
TAG: YM-10-PIT -083
YM-10-PIT -083
TS - 1
YM-AJB-04
PR #1
+
C-YM-10-PIT -083
TS - 1
WHT
-
PR #1
WHT
BLK
scn
BLK
1
2
PR #1
C-YM-A1-AJB04
PR #1
WHT
WHT
BLK
BLK
3
PR #1
TAG: YM-10-PIT -084
WHT
YM-10-PIT -084
TS - 1
BLK
PR #1
+
C-YM-10-PIT -084
5
PR #1
WHT
BLK
scn
BLK
7
8
PR #2
WHT
BLK
BLK
PR #1
WHT
YM-10-TIT -032
TS - 1
PR #1
+
BLK
C-YM-10-TIT -032
PR #3
WHT
BLK
BLK
11
PR #1
BLK
WHT
scn
BLK
13
14
PR #4
PR #4
WHT
WHT
BLK
BLK
PR #1
WHT
YM-10-TIT -332
TS - 1
+
-
PR #1
BLK
C-YM-10-TIT -332
16
PR #5
PR #5
WHT
WHT
BLK
BLK
17
4
5
7
8
10
11
13
14
15
PR #6
PR #6
WHT
WHT
BLK
BLK
18
WHT
2
12
15
TAG: YM-10-TIT -332
1
9
12
WHT
-
10
PLC- 8
6
PR #3
WHT
9
TAG: YM-10-TIT -032
YM-AMP-01
JB4 TS - 1
3
PR #2
WHT
6
WHT
-
4
YM-AMP-01
16
17
18
(21)
(21)
(22)
(22)
(23)
(23)
(24)
(24)
(25)
(25)
(26)
(26)
scn
25
23in
CH.: 7
CS TAG: 10PIT084
IO TYPE: AI
CH.: 8
20in
21-v
22+v
CS TAG: 10PIT083
IO TYPE: AI
21-v
PR #8
PR #8
WHT
WHT
BLK
BLK
22+v
23in
24-v
24-v
CABINET
FILE
POS.
YM-PLC
RA
9
(32)
(33)
YM-AMP-01
YM-PLC
PLC- 9
(34)
(35)
(27)
(36)
(28)
(37)
(29)
(38)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
TS 12 A/I
1+v
2in
(36)
PR #1
C-YM-AMP01-PLC-09
PR #1
WHT
WHT
BLK
BLK
3-v
4+v
5in
7+v
8in
PR #2
WHT
WHT
BLK
CS TAG: 10TIT032
IO TYPE: AI
CH.: 1
CS TAG: 10TIT332
IO TYPE: AI
CH.: 2
CS TAG: 10PIT028
IO TYPE: AI
CH.: 3
CS TAG: 10PIT328
IO TYPE: AI
CH.: 4
2in
BLK
4+v
5in
6-v
PR #3
PR #3
WHT
WHT
BLK
BLK
9-v
10+v
1+v
3-v
PR #2
6-v
WHT
24
-
BLK
19+v
PRIM
23
C-YM-10-PIT -028
BLK
(31)
22
PR #1
WHT
(30)
TS - 1
+
WHT
(29)
21
YM-10-PIT -028
20in
PR #7
(28)
20
TAG: YM-10-PIT -028
TS 12 A/I
19+v
C-YM-AMP01-PLC-08
(27)
19
BLK
YM-PLC
PR #7
7+v
8in
9-v
PR #4
PR #4
WHT
WHT
BLK
BLK
10+v
BLK
25
(37)
scn
(38)
11in
12-v
11in
12-v
TAG: YM-10-PIT -328
YM-10-PIT -328
TS - 1
+
-
PR #1
C-YM-10-PIT -328
WHT
BLK
scn
Panel Name :
YM-AMP-01
Strip Name :
Cold Heavy Oil Production With Sand "CHOPS"
PANEL STRIP SIGNALS
Generated date :
Friday,
Friday,January
January12,
12,2007
2007
Time :
3:51:25 PM
No :
By
Chk.
Appr.
Date
Revision
JB4 TS - 1
Sheet
1 of 1
PRIM
CABINET
FILE
POS.
YM-PLC
RA
10
TAG: YM-10-TIT -221
YM-10-TIT -221
TS - 1
YM-AJB-07
PR #1
+
C-YM-10-TIT -221
TS - 1
WHT
-
PR #1
WHT
BLK
scn
BLK
1
2
PR #1
C-YM-A-AJB07
PR #1
WHT
WHT
BLK
BLK
3
PR #1
TAG: YM-10-PIT -223
WHT
YM-10-PIT -223
TS - 1
BLK
PR #1
+
C-YM-10-PIT -223
5
PR #1
WHT
BLK
scn
BLK
7
8
PR #2
WHT
BLK
BLK
WHT
YM-10-PIT -235
TS - 1
PR #1
+
BLK
C-YM-10-PIT -235
PR #3
WHT
BLK
BLK
11
PR #1
BLK
WHT
scn
BLK
13
14
PR #4
WHT
BLK
BLK
WHT
YM-10-PIT -228
TS - 1
PR #1
+
BLK
C-YM-10-PIT -228
PR #5
WHT
BLK
BLK
17
4
5
7
8
10
11
13
14
15
PR #6
PR #6
WHT
WHT
BLK
BLK
18
WHT
-
16
2
12
PR #5
WHT
15
PR #1
TAG: YM-10-PIT -228
1
9
PR #4
WHT
12
WHT
-
10
PLC- 10
6
PR #3
WHT
9
PR #1
TAG: YM-10-PIT -235
YM-AMP-01
JB7 TS - 1
3
PR #2
WHT
6
WHT
-
4
YM-AMP-01
16
17
18
(25)
(25)
(26)
(26)
(27)
(27)
(28)
(28)
(29)
(29)
(30)
(30)
(31)
(31)
(32)
(32)
(33)
(33)
(34)
(34)
(35)
(35)
(36)
(36)
(37)
(37)
(38)
(38)
(39)
(39)
(40)
(40)
(41)
(41)
(42)
(42)
YM-PLC
TS 12 A/I
1+v
2in
PR #1
C-YM-AMP01-PLC-10
PR #1
WHT
WHT
BLK
BLK
3-v
4+v
5in
8in
PR #2
WHT
BLK
BLK
11in
PR #3
WHT
BLK
BLK
14in
PR #4
WHT
BLK
BLK
17in
CS TAG: 10PIT223
IO TYPE: AI
CH.: 2
CS TAG: 10PIT235
IO TYPE: AI
CH.: 3
CS TAG: 10PIT228
IO TYPE: AI
CH.: 4
CS TAG: 10FI228\A
IO TYPE: AI
CH.: 5
CS TAG: 11PIT001
IO TYPE: AI
CH.: 6
5in
7+v
8in
10+v
11in
12-v
PR #5
PR #5
WHT
WHT
BLK
BLK
15-v
16+v
4+v
9-v
PR #4
WHT
12-v
13+v
CH.: 1
2in
6-v
PR #3
WHT
9-v
10+v
CS TAG: 10TIT221
IO TYPE: AI
3-v
PR #2
WHT
6-v
7+v
1+v
13+v
14in
15-v
PR #6
PR #6
WHT
WHT
BLK
BLK
18-v
16+v
17in
18-v
19
BLK
scn
25
20
21
TAG: YM-10-FI -228/A
YM-10-FI -228/A
22
TS - 1
+
PR #1
23
C-YM-10-FI -228/A
WHT
24
-
BLK
25
scn
TAG: YM-11-PIT -001
YM-11-PIT -001
TS - 1
+
-
PR #1
C-YM-11-PIT -001
WHT
BLK
scn
Panel Name :
YM-AMP-01
Strip Name :
Cold Heavy Oil Production With Sand "CHOPS"
PANEL STRIP SIGNALS
Generated date :
Friday,
Friday,January
January12,
12,2007
2007
Time :
3:52:25 PM
No :
By
Chk.
Appr.
Date
Revision
JB7 TS - 1
Sheet
1 of 1
TAG: YM-10-TIT -307/A
YM-10-TIT -307/A
TS - 1
YM-AJB-02
PR #1
+
C-YM-10-TIT -307/A
WHT
-
PRIM
PR #1
1
WHT
BLK
scn
2
BLK
PR #1
WHT
BLK
PR #1
TAG: YM-10-TIT -307/B
PR #1
YM-10-TIT -307/B
4
WHT
TS - 1
PR #1
C-YM-10-TIT -307/B
5
BLK
WHT
-
PR #1
7
WHT
scn
8
BLK
TAG: YM-10-TIT -307/C
PR #1
TS - 1
10
WHT
C-YM-10-TIT -307/C
WHT
-
WHT
BLK
11
BLK
PR #2
WHT
PR #3
WHT
BLK
PR #1
scn
13
WHT
TAG: YM-10-TIT -307/D
14
BLK
YM-10-TIT -307/D
TS - 1
PR #3
WHT
PR #4
WHT
BLK
PR #1
-
C-YM-10-TIT -307/D
PR #1
WHT
WHT
BLK
BLK
16
17
scn
PR #4
WHT
PR #5
WHT
BLK
PR #5
WHT
PR #6
WHT
BLK
PR #6
TAG: YM-10-TIT -309
BLK
31
PR #1
+
2
4
5
7
8
10
11
13
14
15
BLK
WHT
TS - 1
1
12
BLK
18
YM-10-TIT -309
PLC- 5
9
BLK
15
+
YM-AMP-01
JB2 TS - 2
6
BLK
12
BLK
YM-AMP-01
3
BLK
9
YM-10-TIT -307/C
+
WHT
PR #2
6
BLK
PR #1
16
17
18
(37)
(37)
(38)
(38)
(39)
(39)
(40)
(40)
(41)
(41)
(42)
(42)
(43)
(43)
(44)
(44)
(45)
(45)
(46)
(46)
(47)
(47)
(48)
(48)
(49)
(49)
(50)
(50)
(51)
(51)
(52)
(52)
(53)
(53)
(54)
(54)
C-YM-10-TIT -309
(55)
WHT
31
-
(56)
BLK
scn
(57)
TAG: YM-10-TIT -311
YM-AJB-02
YM-10-TIT -311
TS - 3
TS - 1
PR #1
PR #1
+
C-YM-10-TIT -311
WHT
WHT
BLK
-
BLK
1
2
(58)
PR #1
scn
PR #1
WHT
TAG: YM-10-LI -308/A
YM-10-LI -308/A
BLK
TS - 1
4
5
C-YM-A3-AJB02
+
PR #1
WHT
-
WHT
BLK
BLK
scn
7
8
(60)
YM-AMP-01
JB2 TS - 3
BLK
PR #1
WHT
PR #2
WHT
BLK
1
2
3
BLK
PR #2
6
C-YM-10-LI -308/A
(59)
WHT
3
PR #1
WHT
PR #3
WHT
BLK
4
5
6
BLK
PR #3
9
WHT
YM-10-LIT -308
BLK
TS - 1
31
PR #1
5
7
(61)
(55)
(62)
(56)
(63)
TS 12 A/I
1+v
2in
C-YM-AMP01-PLC-05
PR #1
WHT
WHT
BLK
BLK
4+v
5in
PR #2
PR #2
WHT
WHT
BLK
BLK
8in
PR #3
PR #3
WHT
WHT
BLK
BLK
11in
PR #4
PR #4
WHT
WHT
BLK
BLK
14in
PR #5
PR #5
WHT
WHT
BLK
BLK
17in
PR #6
PR #6
WHT
WHT
BLK
BLK
20in
PR #7
PR #7
WHT
WHT
BLK
BLK
23in
PR #8
PR #8
WHT
WHT
BLK
BLK
26in
8
9
C-YM-10-LIT -308
CS TAG: 10TIT307\C
IO TYPE: AI
CH.: 3
CS TAG: 10TIT307\D
IO TYPE: AI
CH.: 4
CS TAG: 10TIT309
IO TYPE: AI
CH.: 5
CS TAG: 10TIT311
IO TYPE: AI
CH.: 6
CS TAG: 10LI308\A
IO TYPE: AI
CH.: 7
CS TAG: 10LIT308
IO TYPE: AI
CH.: 8
CS TAG: 10LIT341
IO TYPE: AI
CH.: 9
CS TAG:
IO TYPE:
CH.:
CS TAG:
IO TYPE:
CH.:
CS TAG:
IO TYPE:
CH.:
8in
10+v
11in
13+v
14in
16+v
17in
19+v
20in
22+v
23in
24-v
24-v
25+v
7+v
21-v
21-v
22+v
CH.: 2
5in
18-v
18-v
19+v
CS TAG: 10TIT307\B
IO TYPE: AI
15-v
15-v
16+v
4+v
12-v
12-v
13+v
CH.: 1
2in
9-v
9-v
10+v
CS TAG: 10TIT307\A
IO TYPE: AI
6-v
6-v
7+v
1+v
3-v
3-v
PR #9
PR #9
WHT
WHT
BLK
BLK
25+v
26in
27-v
27-v
28+v
(57)
29in
(58)
30-v
(59)
31+v
(60)
32in
(61)
33-v
(62)
34+v
(63)
35in
WHT
-
POS.
RA
YM-PLC
PR #1
TAG: YM-10-LIT -308
+
FILE
YM-PLC
C-YM-A2-AJB02
3
+
CABINET
TS - 2
36-v
31
BLK
scn
TAG: YM-10-LIT -341
YM-10-LIT -341
TS - 1
PR #1
+
C-YM-10-LIT -341
WHT
-
BLK
scn
Panel Name :
YM-PLC
Strip Name :
Cold Heavy Oil Production With Sand "CHOPS"
PANEL STRIP SIGNALS
Generated date :
Friday,
Friday,January
January12,
12,2007
2007
Time :
4:06:15 PM
No :
By
Chk.
Appr.
Date
Revision
TS 12 A/I
Sheet
1 of 1
ANEXO 8
Diagramas de Cableado Punto a Punto
YM-10-P -004
Loop Name:
Loop Service:
Signal / Tag Number:
Level
YM-10-PIT -004
YM-10-PIT -004
YM-AJB-01
YM-AMP-01
YM-AMP-01
YM-PLC
TS - 1
TS - 3
JB1 TS - 3
PLC- 3
TS 12 A/I
1
+
[ 1 ]
[ 2 ]
19
[ 3 ]
C-YM-10-PIT -004
[ 4 ]
19
C-YM-A3-AJB01
PR #1
[ 5 ]
[ 6 ]
7+v
CROSS WIRE
[ 7 ]
[ 8 ]
7+v
C-YM-AMP01-PLC-03
PR #7
PR #3
YM-10-PIT -004
YM-AJB-01
YM-AMP-01
YM-AMP-01
YM-PLC
TS - 1
TS - 3
JB1 TS - 3
PLC- 3
TS 12 A/I
2
-
[ 1 ]
[ 2 ]
20
[ 3 ]
C-YM-10-PIT -004
[ 4 ]
20
C-YM-A3-AJB01
PR #1
[ 5 ]
[ 6 ]
8in
CROSS WIRE
[ 7 ]
[ 8 ]
8in
C-YM-AMP01-PLC-03
PR #7
PR #3
YM-10-PIT -004
YM-AJB-01
YM-AMP-01
YM-AMP-01
YM-PLC
TS - 1
TS - 3
JB1 TS - 3
PLC- 3
TS 12 A/I
3
scn
[ 1 ]
[ 2 ]
21
[ 3 ]
C-YM-10-PIT -004
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
9-v
CROSS WIRE
[ 7 ]
[ 8 ]
9-v
C-YM-AMP01-PLC-03
PR #7
PR #3
Signal / Tag Number:
Level
21
C-YM-A3-AJB01
PR #1
YM-10-PY -004
YM-10-PY -004
YM-AJB-01
YM-AMP-01
YM-AMP-01
YM-PLC
TS - 1
TS - 3
JB1 TS - 3
PLC- 14
TS 12 A/O
1
+
[ 1 ]
[ 2 ]
16
[ 3 ]
C-YM-10-PY -004
[ 4 ]
16
C-YM-A3-AJB01
PR #1
[ 5 ]
[ 6 ]
1+v
CROSS WIRE
PR #6
YM-AJB-01
YM-AMP-01
YM-AMP-01
TS - 3
JB1 TS - 3
PLC- 14
-
[ 2 ]
17
[ 3 ]
C-YM-10-PY -004
[ 4 ]
17
C-YM-A3-AJB01
PR #1
[ 8 ]
1OUT
PR #1
TS - 1
[ 1 ]
[ 7 ]
C-YM-AMP01-PLC-14
YM-10-PY -004
2
3
Degassing boot D-1001A
[ 5 ]
[ 6 ]
2in
CROSS WIRE
YM-PLC
TS 12 A/O
[ 7 ]
[ 8 ]
2OUT
C-YM-AMP01-PLC-14
PR #6
PR #1
YM-10-PY -004
YM-AJB-01
YM-AMP-01
YM-AMP-01
YM-PLC
TS - 1
TS - 3
JB1 TS - 3
PLC- 14
TS 12 A/O
scn
[ 1 ]
[ 2 ]
18
[ 3 ]
C-YM-10-PY -004
[ 4 ]
C-YM-A3-AJB01
PR #1
18
[ 5 ]
[ 6 ]
CROSS WIRE
3-v
[ 7 ]
[ 8 ]
3sh
C-YM-AMP01-PLC-14
PR #6
PR #1
PANEL NAME
Legend :
TERMINAL STRIP NAME
[Sequence]
APPARATUS
Terminal
[Sequence]
CABLE NAME
SET NAME
Domain: CHOPS
Point to Point Wiring Diagram
Page 1
No.
By
Date
Description
Signed By
Doc. No.:
of 1
Rev.:
ANEXO 9
Diagramas de Lazo
...\Escritorio\YM-10-P-004.DWG 1/15/2007 3:15:26 PM
...\Escritorio\YM-10-F-108.DWG 1/15/2007 3:09:33 PM
...\Escritorio\YM-10-L-003.DWG 1/15/2007 3:11:10 PM
...\Escritorio\YM-10-L-041.DWG 1/15/2007 3:11:52 PM
ANEXO 10
Detalles de Instalación de Instrumentos
DRAWING No.
Flow indicator
NOTES:
ING
PIP
8
N
1. INSTALL TUBING TO PROVIDE SAFE DISCHARGE WHEN
VALVE
OPENS
2. MINIMUM SLOPE FOR IMPULSE LINE WILL BE
1/8" X FOOT TOWARDS INSTRUMENT
H
PI
PI
NG
2
T
EN
UM
TR
S
IN
IO
AT
AT
IO
N
7
IN
ST
RU
M
EN
T
L
9
5
5
NO
TE
2
REMOTE MANIFOLD AGCO M1 OR SIMILAR
H
(M110 OR SIMILAR IF REQUIRED)
ALTERNATIVE,_HORIZ._LINE
WITH_45°_SOCKET_(INFERIOR)
6
L
5
5
10
T
EN
UM
TR
S
IN
5
IO
AT
NG
I PI
NP
NOTE 1
SEE SUPPORT DETAILS
ALTERNATIVE
VERTICAL_LINE
ITEM
2
5
6
7
8
9
10
QTY
2
14
12 m
2
1
1
2
UN.
DESCRIPTION
Items
Items
meter
Items
Items
Items
Items
Tee
Male Connector
Tubing
Screw top. Hexagonal head
Screw Nipple
Screw Nipple
Gauge Valve
SIZE
MATERIAL
SCH. OR RATING
1/2"
1/2" O.D. x 1/2" NPT-M
1/2" O.D. x 0.049" w
1/2"
1/2" x 3" Length
1/2" x 6" Length
1/2" NPT-F
C.S. ASTM A105
316 SS
316 SS ASTM A269
C.S. ASTM A105
C.S. ASTM A106 Gr. B
C.S. ASTM A106 Gr. B
SS 316
3000#
3000#
SCH. 80
SCH. 80
3000#
SINCOR UPSTREAM SURFACE FACILITIES
MAIN STATION AND CLUSTERS
TITLE
INSTRUMENT INSTALLATION DETAILS
Flow indicator
DRAWING No.
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
STAMPING
REFERENCE DRAWINGS
DRAWING No.
TITLE
DRAWING CLASS:
SCALE:
Flow indicator
INTERFACE CODE:
REV.
DESCRIPTION
11/8/2006
BY
CKD.
APPR.
CONTRACT
No.
AREA
SUB
DISCIPLINE
SYSTEM
CODES
DOC.
TYPE
SEQ. No.
REV.
F:\PROY1181\PLANOS\INSTRUMENTACION\YANES
DRAWING No.
Flow indicator
TAG NUMBER
YM-11-FI
YM-11-FI
YM-12-FI
YM-12-FI
YM-12-FI
YM-12-FI
YM-12-FI
YM-12-FI
YM-12-FI
-006
-306
-011
-031
-041
-051
-061
-071
-311
P&ID NUMBER
TAG NUMBER
P&ID NUMBER
861B-YM-10-B-PI-004
861B-YM-10-B-PI-007
861B-YM-10-B-PI-004
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-007
ITEM
2
5
6
7
8
9
10
QTY
2
14
12 m
2
1
1
2
UN.
Items
Items
meter
Items
Items
Items
Items
DESCRIPTION
Tee
Male Connector
Tubing
Screw top. Hexagonal head
Screw Nipple
Screw Nipple
Gauge Valve
SIZE
MATERIAL
SCH. OR RATING
C.S. ASTM A105
316 SS
316 SS ASTM A269
C.S. ASTM A105
C.S. ASTM A106 Gr. B
C.S. ASTM A106 Gr. B
SS 316
3000#
1/2"
1/2" O.D. x 1/2" NPT-M
1/2" O.D. x 0.049" w
1/2"
1/2" x 3" Length
1/2" x 6" Length
1/2" NPT-F
3000#
SCH. 80
SCH. 80
3000#
SINCOR UPSTREAM SURFACE FACILITIES
MAIN STATION AND CLUSTERS
TITLE
INSTRUMENT INSTALLATION DETAILS
Flow indicator
DRAWING No.
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
STAMPING
REFERENCE DRAWINGS
TITLE
DRAWING No.
DRAWING CLASS:
SCALE:
Flow indicator
INTERFACE CODE:
REV.
DESCRIPTION
11/8/2006
BY
CKD.
APPR.
CONTRACT
No.
AREA
SUB
DISCIPLINE
SYSTEM
CODES
DOC.
TYPE
SEQ. No.
REV.
F:\PROY1181\PLANOS\INSTRUMENTACION\YANES
DRAWING No.
Pressure Transmitter
NOTES:
7
1. INSTALL TUBING TO PROVIDE SAFE DISCHARGE WHEN
VALVE
OPENS
2. MINIMUM SLOPE FOR IMPULSE LINE WILL BE
1/8" X FOOT TOWARDS INSTRUMENT
2
1
5
N
IO
AT
NT
ME
U
TR
INS
ING
PIP
6
SEE ELECTRICAL DETAIL
5
MANIFOLD AGCO M4TP, OR SIMILAR
A
NT
ME
RU
T
INS
NOTE 1
5
NO
TE
N
TIO
ING
PIP
2
SEE SUPPORT DETAIL
ALTERNATIVE
VERTICAL_LINE
ITEM
1
2
5
6
7
QTY
1
1
3
8m
1
UN.
DESCRIPTION
Items
Items
Items
meter
Items
Screw Nipple
Tee
Male Connector
Tubing
Screw top. Hexagonal head
SIZE
MATERIAL
SCH. OR RATING
3/4" x 1/2"
1/2"
1/2" O.D. x 1/2" NPT-M
1/2" O.D. x 0.049" w
1/2"
C.S. ASTM A105
C.S. ASTM A105
316 SS
316 SS ASTM A269
C.S. ASTM A105
SCH 80
3000#
3000#
SINCOR UPSTREAM SURFACE FACILITIES
MAIN STATION AND CLUSTERS
TITLE
INSTRUMENT INSTALLATION DETAILS
Pressure Transmitter
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
STAMPING
REFERENCE DRAWINGS
DRAWING No.
TITLE
DRAWING No.
DRAWING CLASS:
SCALE:
Pressure Transmitter
INTERFACE CODE:
REV.
DESCRIPTION
11/8/2006
BY
CKD.
APPR.
CONTRACT
No.
AREA
SUB
DISCIPLINE
SYSTEM
CODES
DOC.
TYPE
SEQ. No.
REV.
F:\PROY1181\PLANOS\INSTRUMENTACION\YANES
DRAWING No.
Pressure Transmitter
TAG NUMBER
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
YM-10-PIT
-004
-016
-017
-021
-023
-026
-027
-028
-037
-083
-084
-103
-108
-115
-133
-138
-145
-163
-168
-175
-193
-198
P&ID NUMBER
TAG NUMBER
P&ID NUMBER
861B-YM-10-B-PI-004
861B-YM-10-B-PI-005
861B-YM-10-B-PI-005
861B-YM-10-B-PI-005
861B-YM-10-B-PI-005
861B-YM-10-B-PI-005
861B-YM-10-B-PI-005
861B-YM-10-B-PI-006
861B-YM-10-B-PI-006
861B-YM-10-B-PI-006
861B-YM-10-B-PI-006
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-003
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-003
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-003
861B-YM-10-B-PI-001
861B-YM-10-B-PI-001
ITEM
1
2
5
6
7
QTY
1
1
3
8m
1
UN.
DESCRIPTION
Items
Items
Items
meter
Items
Screw Nipple
Tee
Male Connector
Tubing
Screw top. Hexagonal head
SIZE
MATERIAL
SCH. OR RATING
3/4" x 1/2"
1/2"
1/2" O.D. x 1/2" NPT-M
1/2" O.D. x 0.049" w
1/2"
C.S. ASTM A105
C.S. ASTM A105
316 SS
316 SS ASTM A269
C.S. ASTM A105
SCH 80
3000#
3000#
SINCOR UPSTREAM SURFACE FACILITIES
MAIN STATION AND CLUSTERS
TITLE
INSTRUMENT INSTALLATION DETAILS
Pressure Transmitter
DRAWING No.
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SAND
STAMPING
REFERENCE DRAWINGS
DRAWING No.
TITLE
DRAWING CLASS:
SCALE:
Pressure Transmitter
INTERFACE CODE:
REV.
DESCRIPTION
11/8/2006
BY
CKD.
APPR.
CONTRACT
No.
AREA
SUB
DISCIPLINE
SYSTEM
CODES
DOC.
TYPE
SEQ. No.
REV.
F:\PROY1181\PLANOS\INSTRUMENTACION\YANES
ANEXO 11
Lista de Materiales
Hook-Up Type:
Hook-Up:
Item Library:
Inst. Library
Item Sub-Library:
Item Number
Description
Size
Material
Manufacturer
Model
Unit of Measure
Rating
Storage Number
1
Screw Nipple
2
Tee
3
Nipple 3" long.
Total Qty
For Order
Cost
3/4" x 1/2"
Items
C.S. ASTM A105
SCH 80
M-CS-SN02-54
0
1/2"
Items
C.S. ASTM A105
3000#
M-CS-PFT1-4
0
1/2" NPT-M
Items
SS 316
SCH 80
41
95
41
0
4
Gauge Valve
2" NPT-F
Items
SS 316
3000#
41
0
5
Male Connector
1/2" O.D. x 1/2" NPT-M
Items
257
316 SS
6
Tubing
M-SS-TM-44
0
1/2" O.D. x 0.049" w
meter
257
316 SS ASTM A269
7
Screw top. Hexagonal head
8
Screw Nipple
P-SS-TUB-4
0
1/2"
Items
C.S. ASTM A105
3000#
M-CS-PP1-4
0
1/2" x 3" Length
Items
C.S. ASTM A106 Gr. B
SCH. 80
M-CS-PN03-4
0
36
36
Bill Of Material
Domain: CHOPS
BO
No.
AV
By
JA
Chk.
Appr.
11/16/2006
Date
For Approval
Description
Doc. No.: YM-00-BOM-01
COLD HEAVY OIL PRODUCTION WITH SANDS
""CHOPS""
Rev.: BO
Sheet 1
of 4
ANEXO 12
Especificaciones Generales para PLC
DOC. NO:
PROGRAMMABLE LOGIC
CONTROLLER SPECIFICATION
REV. NO:
1 DATE:
Page
1/12/2006
2 of 33
INDEX
DESCRIPTION
SHEET
1.
SCOPE ............................................................................................................................ 4
2.
APPLICABLE STANDARDS AND CODES .................................................................... 4
3.
ABBREVIATIONS AND DEFINITIONS ........................................................................... 6
4.
5.
3.1.
ABBREVIATIONS........................................................................................................... 6
3.2.
DEFINITIONS ............................................................................................................... 6
DESIGN REQUIREMENTS ............................................................................................. 8
4.1.
LOCATION AND ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ........................................................... 8
4.2.
OVERVIEW .................................................................................................................. 8
4.3.
PERFORMANCE CRITERIA ............................................................................................. 9
4.4.
MODIFICATION CAPABILITY ........................................................................................... 9
4.5.
AVAILABILITY ............................................................................................................... 9
4.6.
COMMUNICATIONS ..................................................................................................... 10
4.7.
SYSTEM CAPACITY .................................................................................................... 10
4.8.
PORT CONNECTIONS ................................................................................................. 10
4.9.
PROTECTION ............................................................................................................. 10
HARDWARE .................................................................................................................. 11
5.1.
ARCHITECTURE ......................................................................................................... 11
5.2.
CONTROLLER ............................................................................................................ 11
5.3. I/O MODULES ............................................................................................................ 12
5.3.1. Analog I/O modules ......................................................................................... 13
5.3.2. Digital I/O modules .......................................................................................... 13
5.4. COMMUNICATION MODULES ....................................................................................... 14
5.5.
HUMAN MACHINE INTERFACE (HMI) ............................................................................ 14
5.6. CABINETS AND W IRING .............................................................................................. 14
5.6.1. Cabinets........................................................................................................... 14
5.6.2. Wiring............................................................................................................... 16
DOC. NO:
PROGRAMMABLE LOGIC
CONTROLLER SPECIFICATION
REV. NO:
1 DATE:
Page
1/12/2006
3 of 33
5.7.
GROUNDING .............................................................................................................. 17
5.8.
POWER SUPPLY ........................................................................................................ 18
6.
SOFTWARE................................................................................................................... 19
6.1.
GENERAL GUIDELINES ............................................................................................... 19
6.2.
ALGORITHMS ............................................................................................................. 20
6.3.
REGULATORY CONTROL ............................................................................................. 20
6.4.
SEQUENTIAL CONTROL .............................................................................................. 22
6.5.
LADDER LOGIC CONTROL ............................................................................................ 23
6.6.
CONFIGURATION OF CONTROLLER AND SEQUENCES ..................................................... 23
6.7.
SOFTWARE DOCUMENTATION ..................................................................................... 24
6.8. SYSTEM SOFTWARE TEST .......................................................................................... 25
6.8.1. Self Diagnostics ............................................................................................... 25
6.8.2. Self testing ....................................................................................................... 26
7.
INSPECTION AND TESTS ............................................................................................ 27
7.1.
FACTORY ACCEPTANCE TEST (FAT) ........................................................................... 27
7.2.
SITE ACCEPTANCE TEST (SAT) .................................................................................. 28
7.3.
COMMUNICATION INTERFACE TEST ............................................................................. 28
8.
BID REQUIREMENTS ................................................................................................... 28
8.1.
VENDOR REQUIREMENTS ............................................................................................ 28
8.2.
SPARE PARTS LIST .................................................................................................... 29
8.3.
SHIPMENTS ............................................................................................................... 30
8.4.
WARRANTY ............................................................................................................... 30
8.5. TRAINING .................................................................................................................. 31
8.5.1. Configuration and Programming training: ........................................................ 31
8.5.2. Maintenance training........................................................................................ 31
I.
ANNEX A – PLC OPERATING PHILOSOPHY ............................................................. 33
II.
ANNEX B – BLOCK DIAGRAM .................................................................................... 33
III.
ANNEX C – I/O LIST .................................................................................................. 33
ANEXO 13
Especificaciones Generales para DCS
DOC. NO:
DISTRIBUTED CONTROL SYSTEM
REV. NO:
SPECIFICATION
1 DATE:
Page
DESCRIPTION
1.
1/12/2006
2 of 70
SHEET
GENERAL ...................................................................................................................................... 5
1.1.
SCOPE ....................................................................................................................................... 5
1.2.
APPLICABLE STANDARDS AND CODES ...................................................................................... 5
1.2.1.
National Standards .......................................................................................................... 5
1.2.2.
International Standards ................................................................................................... 5
1.3.
VENDOR SCOPE......................................................................................................................... 7
1.3.1.
Scope of Supply ................................................................................................................ 7
1.3.2.
Scope of Service ............................................................................................................... 7
1.4.
VENDOR GENERAL RESPONSE .................................................................................................. 8
1.5.
FACTORY ACCEPTANCE TEST (FAT) ...................................................................................... 10
1.6.
SHIPPING ................................................................................................................................. 11
1.7.
INSTALLATION ........................................................................................................................ 12
1.8.
SITE ACCEPTANCE TEST (SAT) .............................................................................................. 12
1.9.
COMMISSIONING AND START-UP ASSISTANCE ........................................................................ 12
2.
ABBREVIATIONS AND DEFINITIONS ................................................................................. 12
2.1.
2.2.
3.
GENERAL REQUIREMENTS .................................................................................................. 14
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
3.9.
3.10.
3.11.
3.12.
3.13.
3.14.
4.
ABBREVIATIONS ..................................................................................................................... 12
DEFINITIONS ........................................................................................................................... 13
FUNCTION ............................................................................................................................... 14
DESIGN ................................................................................................................................... 15
CONTROL SYSTEMS ................................................................................................................ 16
MODIFICATION CAPABILITY .................................................................................................... 17
AVAILABILITY ........................................................................................................................ 17
COMMUNICATIONS .................................................................................................................. 17
SYSTEM CAPACITY ................................................................................................................. 18
PORT CONNECTIONS ............................................................................................................... 18
PROTECTION ........................................................................................................................... 18
SECURITY................................................................................................................................ 18
REDUNDANCY / BACKUP ......................................................................................................... 20
SYSTEM AUTOMATIC TESTING AND DIAGNOSTICS.................................................................. 21
RADIO FREQUENCY AND ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE ................................................ 22
ELECTRICAL AREA CLASSIFICATION....................................................................................... 22
HARDWARE ............................................................................................................................... 23
4.1.
GENERAL ................................................................................................................................ 23
4.2.
CONTROLLERS ........................................................................................................................ 24
4.2.1.
Controller Communications........................................................................................... 24
4.2.2.
Controller Redundancy .................................................................................................. 25
4.3.
INPUT/OUTPUT MODULES ....................................................................................................... 25
4.3.1.
Input modules ................................................................................................................. 27
4.3.2.
Output modules .............................................................................................................. 28
4.3.2.1. Analog: 4-20 mA signals Output characteristics ........................................................... 28
DOC. NO:
DISTRIBUTED CONTROL SYSTEM
REV. NO:
SPECIFICATION
1 DATE:
Page
1/12/2006
3 of 70
4.3.2.2. Digital (contact) outputs characteristics ....................................................................... 29
4.3.3.
Digital Communication Foundation Fieldbus I/O......................................................... 29
4.3.4.
Digital communication transmitter interface................................................................. 30
4.4.
CABINETS AND WIRING .......................................................................................................... 30
4.4.1.
Wiring ............................................................................................................................ 32
4.5.
POWER SUPPLY ....................................................................................................................... 33
4.6.
GROUNDING SYSTEM .............................................................................................................. 36
4.7.
EMERGENCY ALARM PANEL ................................................................................................... 36
4.8.
SYSTEM HARDWARE TESTING ................................................................................................ 36
5.
SOFTWARE ................................................................................................................................. 36
5.1.
CONTROL STRATEGY INTEGRITY ............................................................................................ 36
5.2.
SYSTEM STATUS DISPLAY....................................................................................................... 37
5.3.
CONTROL SOFTWARE .............................................................................................................. 38
5.3.1.
Algorithms ...................................................................................................................... 38
5.3.2.
Regulatory Control ........................................................................................................ 39
5.3.3.
Sequential Control ......................................................................................................... 41
5.3.4.
Ladder logic control ...................................................................................................... 42
5.3.5.
Low level Advanced Control .......................................................................................... 42
5.3.6.
Configuration of controller and sequences.................................................................... 43
5.4.
PROGRAMMABLE DEVICES...................................................................................................... 44
5.5.
SYSTEM SOFTWARE TEST ....................................................................................................... 44
5.5.1.
Self Diagnostics ............................................................................................................. 44
5.5.2.
Self testing ...................................................................................................................... 45
6.
CONTROL ROOM ..................................................................................................................... 46
6.1.
OPERATOR CONSOLE .............................................................................................................. 47
6.1.1.
Operator station ............................................................................................................. 48
6.1.2.
Monitors ......................................................................................................................... 49
6.1.3.
Keyboard ........................................................................................................................ 49
6.1.4.
Printers .......................................................................................................................... 50
6.1.5.
Pointer Device ............................................................................................................... 50
6.1.6.
Operating displays ......................................................................................................... 50
6.1.7.
Process displays ............................................................................................................. 51
6.1.8.
System displays .............................................................................................................. 51
6.1.9.
Alarm management ........................................................................................................ 52
6.1.10. Analog output / digital interlock inhibition ................................................................... 55
6.1.11. Event management ......................................................................................................... 55
6.1.12. Event management ......................................................................................................... 56
6.1.13. Process history ............................................................................................................... 57
6.1.14. System history ................................................................................................................ 57
6.1.15. Printer assignment ......................................................................................................... 57
6.2.
ENGINEERING/MAINTENANCE WORKSTATION ........................................................................ 57
6.2.1.
Configuration ................................................................................................................. 58
6.2.2.
Database ........................................................................................................................ 58
6.2.3.
Configuration recovery .................................................................................................. 58
DOC. NO:
DISTRIBUTED CONTROL SYSTEM
REV. NO:
SPECIFICATION
1 DATE:
Page
1/12/2006
4 of 70
6.2.4.
Utilities........................................................................................................................... 58
6.2.5.
System documentation tool ............................................................................................ 58
6.2.6.
Graphics ......................................................................................................................... 59
6.2.7.
History module ............................................................................................................... 60
6.2.8.
Logs, reports, trends, journals ....................................................................................... 60
6.2.9.
Documentation ............................................................................................................... 60
6.3.
BULK DATA STORAGE ............................................................................................................ 60
6.3.1.
Resident Memory ........................................................................................................... 61
6.3.2.
Removable Memory ....................................................................................................... 61
6.3.3.
Fixed Memory ................................................................................................................ 61
6.3.4.
History archive............................................................................................................... 62
7.
COMMUNICATIONS NETWORKS ........................................................................................ 62
7.1.
FUNCTIONAL REQUIREMENTS ................................................................................................. 62
7.2.
CONTROL NETWORK COMMUNICATION .................................................................................. 63
7.3.
INFORMATION NETWORK ........................................................................................................ 64
7.4.
EXTERNAL COMMUNICATION LINK ........................................................................................ 64
7.5.
COMMUNICATIONS SECURITY NETWORK................................................................................ 65
7.6.
SECURITY ACCESS .................................................................................................................. 65
7.6.1.
View only........................................................................................................................ 65
7.6.2.
Operator access ............................................................................................................. 66
7.6.3.
Supervisor access ........................................................................................................... 66
7.6.4.
Engineer access ............................................................................................................. 66
7.6.5.
The security default ........................................................................................................ 66
7.6.6.
Configurable levels of access......................................................................................... 66
7.7.
DATA-ENTRY TYPE CHECKING ............................................................................................... 66
7.8.
AUTOMATIC PERIODIC STORAGE OF DATA ............................................................................. 66
8.
DOCUMENTATION................................................................................................................... 67
8.1.
8.2.
8.3.
9.
HARDWARE DOCUMENTATION ............................................................................................... 67
SOFTWARE DOCUMENTATION ................................................................................................. 67
GENERAL DOCUMENTATION ................................................................................................... 68
TRAINING ................................................................................................................................... 68
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
10.
GENERAL ................................................................................................................................ 68
RECOMMENDED TRAINING COURSES ...................................................................................... 68
TRAINING SCHEDULE .............................................................................................................. 69
OUTLINE COURSE ................................................................................................................... 69
STANDARD COURSES (MAINTENANCE).................................................................................... 69
ON-SITE TRAINING (OPERATIONAL) ........................................................................................ 69
WARRANTY............................................................................................................................ 69
10.1. NON-CONFORMANCE REMEDY ................................................................................................ 70
10.2. LATENT DEFECT REMEDY ....................................................................................................... 70
10.3. REMEDY FAILURE ................................................................................................................... 70
ANEXO 14
Especificaciones Generales para ESD
INDEX
DESCRIPTION
SHEET
1.
SCOPE ............................................................................................................................ 1
2.
APPLICABLES STANDARDS AND CODE .................................................................... 1
3.
ABBREVIATIONS AND DEFINITIONS ........................................................................... 3
4.
3.1.
ABBREVIATIONS .......................................................................................................... 3
3.2.
DEFINITIONS ............................................................................................................... 4
DESIGN REQUIREMENTS ............................................................................................. 5
4.1.
ENVIRONMENT CONDITIONS ......................................................................................... 5
4.2.
OVERVIEW .................................................................................................................. 6
4.3.
DESIGN PHILOSOPHY ................................................................................................... 6
4.4.
SYSTEM CONSTRUCTION.............................................................................................. 8
4.5.
RADIO FREQUENCY AND ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE ......................................... 9
4.6.
SPARES .................................................................................................................... 10
4.7. INTERFACES.............................................................................................................. 10
4.7.1. Operator Interface ............................................................................................ 10
4.7.2. Maintenance Interface ..................................................................................... 10
4.7.3. Communication interface ................................................................................. 11
4.8. HARDWARE .............................................................................................................. 12
4.8.1. Digital Input ...................................................................................................... 12
4.8.2. Analog Input..................................................................................................... 12
4.8.3. Digital Outputs ................................................................................................. 13
4.8.4. System Reliability ............................................................................................ 13
4.8.5. Processor Modules .......................................................................................... 14
4.8.6. Bypass Switch ................................................................................................. 15
4.8.7. Panel................................................................................................................ 15
4.8.8. Grounding System ........................................................................................... 15
4.8.9. Power Sources ................................................................................................ 16
4.9. DOCUMENTATION ...................................................................................................... 16
4.9.1. Operator Manuals ............................................................................................ 17
4.9.2. Hardware Section ............................................................................................ 17
4.9.3. Software Section .............................................................................................. 18
4.9.4. Installation Manual ........................................................................................... 18
5.
INSPECTION AND TESTS ............................................................................................ 18
6.
5.1.
FACTORY ACCEPTANCE TEST .................................................................................... 18
5.2.
SITE ACCEPTANCE TEST (SAT) ................................................................................. 19
5.3.
COMMUNICATION INTERFACE TEST ............................................................................. 19
BID REQUIREMENTS ................................................................................................... 20
6.1.
DOCUMENTATION ...................................................................................................... 20
6.2.
SPARE PARTS LIST .................................................................................................... 20
6.3.
SHIPMENTS ............................................................................................................... 21
6.4.
WARRANTY ............................................................................................................... 21
6.5. TRAINING .................................................................................................................. 22
6.5.1. Configuration and Programming training: ........................................................ 22
6.5.2. Maintenance training........................................................................................ 23
6.5.3. System operation training ................................................................................ 23
ANEXO 15
Especificaciones Generales para BMS
DOC. NO:
BURNER MANAGEMENT SYSTEM
REV. NO: 1 DATE:
1/12/2006
SPECIFICATION
Page 2 of 32
INDEX
DESCRIPTION
SHEET
1.
SCOPE ............................................................................................................................ 4
2.
APPLICABLE STANDARDS AND CODES .................................................................... 4
3.
DEFINITIONS .................................................................................................................. 5
4.
DESIGN REQUIREMENTS ............................................................................................. 8
4.1.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS ...................................................................................... 8
4.2.
GENERAL ................................................................................................................... 8
4.3. LOGIC SYSTEM ........................................................................................................... 9
4.3.1. Control System ................................................................................................ 10
4.3.2. Programmable Logic Controller ....................................................................... 12
4.4.
INTERLOCK SYSTEM .................................................................................................. 13
4.5. SHUTDOWNS ............................................................................................................. 14
4.5.1. Normal shutdown ............................................................................................. 14
4.5.2. Safety shutdown .............................................................................................. 15
4.6. MASTER FUEL TRIP RELAY ........................................................................................ 16
4.7. FLAME MONITORING AND TRIPPING SYSTEMS.............................................................. 17
4.7.1. Functional Requirements ................................................................................. 17
4.7.2. Flame Detection ............................................................................................... 17
4.7.3. Flame Safety Shutdown System ...................................................................... 18
4.8. IGNITION SUBSYSTEM ................................................................................................. 19
4.8.1. Purge Sequence .............................................................................................. 19
4.8.2. Igniting sequence ............................................................................................. 20
4.9. MAIN BURNER........................................................................................................... 21
4.10. ALARM SYSTEM ........................................................................................................ 21
4.11. CABINETS ................................................................................................................. 22
4.12. LOCAL PANEL ........................................................................................................... 24
4.13. CONTROL ROOM STATION........................................................................................... 24
4.14. POWER SUPPLIES ...................................................................................................... 25
5.
PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER ................................................................. 25
DOC. NO:
BURNER MANAGEMENT SYSTEM
REV. NO: 1 DATE:
1/12/2006
SPECIFICATION
Page 3 of 32
5.1.
AVAILABILITY ............................................................................................................ 25
5.2. HARDWARE .............................................................................................................. 25
5.2.1. Central Processor Units ................................................................................... 25
5.2.2. Input/output modules ....................................................................................... 26
5.2.3. Communication cards ...................................................................................... 26
5.2.4. Power supply modules ..................................................................................... 26
5.3. APPLICATION SOFTWARE ........................................................................................... 27
6.
INSPECTION AND TESTS ............................................................................................ 27
6.1.
FACTORY ACCEPTANCE TEST (FAT) .......................................................................... 27
6.2.
SITE ACCEPTANCE TEST (SAT) ................................................................................. 28
6.3.
COMMUNICATION INTERFACE TEST ............................................................................. 28
7.
BID REQUIREMENTS ................................................................................................... 28
7.1.
DOCUMENTATION ...................................................................................................... 28
7.2.
SPARE PARTS LIST .................................................................................................... 29
7.3.
SHIPMENTS ............................................................................................................... 29
7.4.
WARRANTY ............................................................................................................... 30
7.5. TRAINING .................................................................................................................. 30
7.5.1. Configuration and Programming training: ........................................................ 30
7.5.2. Maintenance training........................................................................................ 31
7.5.3. System operation training ................................................................................ 31
I.
ANNEX A - EQUIPMENT .............................................................................................. 32
II.
ANNEX B - BMS OPERATING PHILOSOPHY ............................................................. 32
III.
ANNEX C – BLOCK DIAGRAM................................................................................. 32
IV.
ANNEX D – I/O LIST .................................................................................................. 32
Descargar