Iglesia Cristiana Gracia y Amor Sola Escritura, Sola Gracia, Sola Fe www.iglesiacristianagraciayamor.org Sede La Alborada, Calle 97 # 68 F – 96, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 613 1524 Sede El Norte, Carrera 67 # 175 – 60, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 679 4349 James 1 James 1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) (NASB 1977) 1 James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes who are dispersed abroad, greetings. 2 Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials, 3 knowing that the testing of your faith produces endurance. 4 And let endurance have its perfect result, that you may be perfect and complete, lacking in nothing. 5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all men generously and without reproach, and it will be given to him. 6 But let him ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea driven and tossed by the wind. 7 For let not that man expect that he will receive anything from the Lord, 8 being a double-minded man, unstable in all his ways. 9 But let the brother of humble circumstances glory in his high position; 10 and let the rich man glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away. 11 For the sun rises with a scorching wind, and withers the grass; and its flower falls off, and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away. 12 Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord has promised to those who love Him. 13 Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, and He Salutación 1 Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están en la dispersión: Salud. La sabiduría que viene de Dios 2 Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando os halléis en diversas pruebas, sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia. 4 Mas tenga la paciencia su obra completa, para que seáis perfectos y cabales, sin que os falte cosa alguna. 5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. 6 Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra. 7 No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor. 8 El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos. 9 El hermano que es de humilde condición, gloríese en su exaltación; 10 pero el que es rico, en su humillación; porque él pasará como la flor de la hierba. 11 Porque cuando sale el sol con calor abrasador, la hierba se seca, su flor se cae, y perece su hermosa apariencia; así también se marchitará el rico en todas sus empresas. 3 Soportando las pruebas 12 Bienaventurado el varón que soporta la tentación; porque cuando haya resistido la prueba, recibirá la corona de vida, que Dios ha prometido a los que le 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Himself does not tempt anyone. But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust. Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death. Do not be deceived, my beloved brethren. Every good thing bestowed and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation, or shifting shadow. In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we might be, as it were, the first fruits among His creatures. This you know, my beloved brethren. But let everyone be quick to hear, slow to speak and slow to anger; for the anger of man does not achieve the righteousness of God. Therefore putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves. For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror; for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was. But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man shall be blessed in what he does. If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless. This is pure and undefiled religion in the sight of our God and Father, to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world. aman. 13 Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de parte de Dios; porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni él tienta a nadie; 14 sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído y seducido. 15 Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, da a luz la muerte. 16 Amados hermanos míos, no erréis. 17 Toda buena dádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación. 18 El, de su voluntad, nos hizo nacer por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas. Hacedores de la palabra 19 Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oír, tardo para hablar, tardo para airarse; 20 porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios. 21 Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas. 22 Pero sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos a vosotros mismos. 23 Porque si alguno es oidor de la palabra pero no hacedor de ella, éste es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural. 24 Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era. 25 Mas el que mira atentamente en la perfecta ley, la de la libertad, y persevera en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, éste será bienaventurado en lo que hace. 26 Si alguno se cree religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tal es vana. 27 La religión pura y sin mácula delante de Dios el Padre es esta: Visitar a los huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha del mundo. Hearing and Doing James 1:19-27 May 4, 2014 OÍR PARA HACER Santiago 1:19-27 S.J.B. Mayo 4 de 2014 It’s not strange to find people who, due to their pride, rebellion and caprice, say “black” when it’s white, “up” when it’s down, “no” when it’s yes. This is to have the satisfaction of being contrary and standing out as such. No es extraño encontrar personas que por su orgullo, rebeldía y capricho, dicen negro cuando es blanco, arriba cuando es abajo, no cuando es si. Esto por tener la satisfacción de llevar la contraria y brillar por ello. They think that with this they make themselves more important and loved, but the reality is something else, the exact opposite. They become the most obnoxious people. Piensan que con esto se hacen más importantes y queridos, pero la realidad es otra, todo lo contrario se hacen ellas mismas las personas más antipáticas. Something very similar has happened to Christians throughout history: they go from one extreme to the other. Algo muy parecido la ha pasado a los cristianos a lo largo de toda la historia, que van de un extremo al otro. La mayoría de las veces de forma honesta, con el propósito sincero de mantener una sana doctrina, claro esta que no hacen falta los casos que son Most of the time it’s honest, with a sincere purpose of keeping sound doctrine. Clearly ___ not lacking the cases when they’re motivados por el orgullo la rebeldía y el capricho. motivated by pride, rebellion and caprice. Posiciones extremas que fácilmente han llevado a distorsionar la palabra de Dios y llevar a muchos a la herejía, a la religión falsa. Extreme positions that have easily brought them to distorting God’s Word and bringing many to heresy and a false religion. Por lo tanto es muy común encontrar personas que hacen tanto énfasis en la soberanía de Dios hasta tal punto que se olvidan de su responsabilidad; o Therefore it’s very common to find people who put so much viceversa personas que como reacción a estos, hacen tanto énfasis en la emphasis on God’s sovereignty, to the point that they forget responsabilidad del hombre que fácilmente se olvidan de la soberanía de their own responsibility. Or vice versa, people who as they Dios. react to them, put so much emphasis on man’s responsibility that they easily forget God’s sovereignty. Personas que han hecho tanto énfasis en la sistematización, formulación y Same with people who have put so much emphasis on rational entendimiento racional de la palabra que fácilmente se han olvidado de lo systemization, formulation and understanding of the Word that espiritual y lo práctico, como reacción a estos han surgido los que hacen tanto énfasis en la practica que han dejado de un lado la palabra. they have easily forgotten the spiritual and practical. As a reaction to these, there have arisen those who have put so much emphasis on the practical that they’ve left the Word on the side. Que difícil es mantenernos en equilibrio, cuanto problema nos causa tener en cuenta toda la palabra de Dios sin caer en los extremos. How difficult it is to keep a balance, ___ problem it causes us to keep in mind all of God’s Word without falling into the extremes. That’s why God’s warning is: Therefore let him who thinks he stands take heed lest he fall. 1 Cor. 10:12 To teach them to keep a balance was the reason James wrote his letter to the first Christians – to encourage them to keep themselves in the true religion. To encourage us to keep pure religion without stain is what God speaks to us today through James’ letter. James expresses the key, the formula for true religion, in 1:22 But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves. And 2:24 - You see that a man is justified by works, and not by faith alone. If we read it quickly, we can easily come to the wrong conclusion that for James these are more important: The action of a Believer, than the saving work of Christ. The Believer’s works, than their faith. Putting into practice, than the instruction of God’s Word. But it’s not like that. Before affirming the importance of the action of the Believer's practice, James emphasizes the importance of hearing God’s Word. 1. HEARING GOD’S WORD: it’s the first step for staying in the true religion. Simple, right? Because who doesn’t know that to be able to do, first we have to hear, know, learn, receive instruction. Due to its simplicity, it’s easy for us to forget, to get distracted/careless, to deem it as less important. Por esto la advertencia de Dios: "Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga" 1Cor. 10:13 Para enseñar a mantener el equilibrio fue que Santiago dirigió su carta a los primeros cristianos, para animarlos a mantenerse en la religión verdadera. Para animarnos a mantener la religión pura y sin mancha es que Dios nos habla hoy por medio de la carta de Santiago. Santiago expresa la clave, la fórmula de la verdadera religión en 1:22 : "Sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores" Y 2:24 "Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras , y no solamente por la fe" Si leemos rápidamente, fácilmente podemos llegar a la conclusión equivocada que para Santiago es más importante: -La acción del creyente, que la obra salvadora de Cristo. -Las obras del creyente que la fe. -La práctica que la instrucción de la palabra de Dios. Pero no es así, Santiago antes de afirmar la importancia de la acción de la práctica del creyente, enfatiza primero en la importancia de oír la palabra de Dios. 1. OÍR LA PALABRA DE DIOS: Es el primer paso para permanecer en la religión verdadera. Elemental ¿verdad?. Porque quien no sabe que para hacer, primero tenemos que oír, conocer, aprender, recibir instrucción. Debido a lo elemental es fácil que lo olvidemos que lo descuidemos, que lo tengamos como asunto de menor importancia. It’s for this reason that James, led by the Holy Spirit, puts emphasis on the importance above all else of hearing, paying attention to, in order to stay in the true religion. Because … Es por esta razón, que Santiago guiado por el Espíritu Santo, hace énfasis sobre la importancia de primero que todo oír, prestar atención, para permanecer en la religión verdadera. Porque: " la fe viene por el oír, y el oír, por la palabra de Dios" Rom 10:17 faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ. Romans 10:17 19 This you know, my beloved brethren. But let everyone be quick to hear…; Ready to hear, before taking whatever action. Paying attention, learning, being well-informed – this is the first step all those whom Christ has caused to be born again should take. It’s important to note that he doesn’t say some, nor those who are more capable, but “let everyone be quick to hear”. It’s not the exclusive responsibility of pastors and teachers, but of every man and woman. He who says, “all men,” does not exclude women, or youth or children. The term used here for man does not refer exclusively to the masculine sex, but also includes women. 1:19 " Por esto mis amados hermanos todo hombre sea pronto para oír " Listos para escuchar, entes de tomar cualquier acción. Prestar atención, aprender, ser instruidos es el primer paso que debe dar todo aquel a quien Cristo ha hecho nacer de nuevo. Es importante notar que no dice algunos, ni los que tengan más capacidad, sino "todo hombre sea pronto para oír". No es responsabilidad exclusiva de los pastores y maestros, sino de todo hombre y toda mujer. El que diga todo hombre no excluye a las mujeres, ni los jóvenes, niños, el término utilizado aquí para hombre no es para referirse exclusivamente al sexo masculino, sino que incluye también a la mujer (antropos) Oír pronto, urgentemente es responsabilidad de todos, es responsabilidad de los niños, es responsabilidad de los jóvenes, es responsabilidad de los adultos, es responsabilidad de hombres y mujeres. Pero no es un oír por oír, como se acostumbra hoy … To hear quickly, urgently, is the responsibility of everyone. It’s the responsibility of children, youth, adults, men and women. But it’s not hearing for hearing’s sake, as is the custom today ... Santiago nos advierte de como oír bien: James tells us how to hear well: 19 …“slow to speak” – to be able to hear well, paying atten- tion, it’s necessary that we be silent, quiet. To be silent before God’s Word so the Word would establish the principles to follow, that it would set the rules of the game, that His Word would transform our minds, and thus we would have a new way of thinking. Not conformed to the world, but conformed to our Creator. v.19 "tardos para hablar": Para poder oír bien, con atención es necesario que estemos en silencio, callados. Estar en silencio ante la palabra de Dios para que sea su palabra la establezca los principios a seguir, para que sea su palabra la que fije las reglas de juego, para que sea su palabra la que transforme nuestras mentes, y así tengamos una nueva forma de pensar. No conforme al mundo, sino conforme a nuestro Creador. Pero para oír la palabra de Dios no es suficiente con guardar silencio. But to hear God’s Word it isn’t enough to just stay silent. 21 Therefore putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls. It’s not enough to be silent, but additionally it’s necessary that we put aside all filthiness and abundance of evil. This means we must relinquish all erroneous ideas that we’ve learned about God through various means apart from His Word. Such as: the world, our feelings, our experience. Because these only make us form distorted images of God. These only make us think that God is like us: This was God’s complaint to His people: Psa 50:21 "These things you have done, and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you, and state the case in order before your eyes. It’s only when we relinquish the high concept we have of ourselves that we can see our natural condition: “separated from God.” It’s only when we relinquish the old man, which is corrupted according to deceptive desires, and the spirit of our mind is renewed (Eph. 4:22-23), that we even have the possibility of hearing and receiving with meekness God’s Word. 1.21: “Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas. No es suficiente con guardar silencio, sino que además es necesario que desechemos toda inmundicia y abundancia de malicia. Esto quiere decir que debemos despojarnos de todos los conceptos equivocados que hemos aprendido acerca de Dios por medios distintos a su palabra. Como son: el mundo, nuestros sentimientos, nuestra experiencia, porque estos solo nos llevan formarnos una imagen distorsionada de Dios; éstas solo nos llevan a pensar que Dios es como nosotros: Este era el reclamo de Dios a su pueblo: "Estas cosas hiciste, y yo he callado; Pensabas que de cierto seria yo como tú; pero te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos. Sal. 50:21 Es solo hasta cuando nos despojamos del alto concepto que tenemos de sí mismos que podemos ver nuestra condición natural: "apartados de Dios" Es solo hasta cuando nos despojamos del viejo hombre que esta viciado conforme a los deseos engañosos y el espíritu de nuestra mente es renovado (Ef.4:22-23) que estamos en la posibilidad de oír y recibir con mansedumbre la palabra de Dios. Es solo si oímos y recibimos la palabra de Dios en silencio, desechando los It’s only if we hear and receive God’s Word in silence, letting go conceptos equivocados que tenemos de Dios y de si mismos, que podemos of the wrong ideas we have of God and of ourselves, that we clamar de lo más profundo de nuestro corazón, como clamo Pablo: can cry out from the depths of our hearts as Paul cried out: ¡Miserable de mí! ¿Quién me librara de este cuerpo de muerte? Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death? Romans 7:24 Y la respuesta de este clamor no se hace esperar, si escuchamos And the answer to this cry doesn’t make one wait; if we truly hear the Word, the Word responds to us that Christ, and only Christ, is He who saves your soul from death. That’s how the Spirit of God acts on His Word to save our souls. But it’s not enough to be a careful hearer of the Word. It’s not enough to have a clear knowledge of biblical doctrine. It’s not enough to make a display of knowing the correct order of worship in church. It’s not enough to leave certain pagan practices and adopt certain pious practices. James tells us about the necessity of a second step to stay in the true religion: verdaderamente la palabra, la palabra nos responde Cristo, únicamente Cristo, es quien salva tu alma de la muerte. Es así como el Espíritu de Dios actúa en su palabra para salvar nuestras almas. Pero, no es suficiente con ser un oidor cuidadoso de la palabra, no es suficiente con tener un conocimiento claro de la doctrina bíblica, no es suficiente con tener una expresión de culto ordenada, no es suficiente con dejar ciertas prácticas paganas y adoptar ciertas prácticas piadosas. Santiago nos advierte sobre la necesidad de un segundo paso para permanecer en la religión verdadera: 2. v.22 Pero sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores 2. Verse 22 - But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers … It’s necessary that we be DOERS of the Word: It’s very tempting, because it’s easy and comfortable, to conform to the first step: be perfect hearers of the Word. But the Lord who searches our hearts tells us about this serious danger for our souls: verse 22 - But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers … Because if we conform by merely being hearers of the Word we are deceiving ourselves. James illustrates for us with a practical example of what it means to be merely a perfect hearer in verses 23-24: 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror; 24 for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was. Es necesario que seamos HACEDORES de la palabra: Es muy tentador por lo fácil y cómodo, que nos conformemos con en el primer paso: perfectos oidores de la palabra. Pero el Señor que escudriña los corazones nos advierte sobre este grave peligro para nuestras almas: v.22 "Pero sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores." Porque si nos conformamos con ser únicamente oidores de la palabra nos estamos engañando a nosotros mismos. Santiago nos ilustra con un ejemplo práctico lo que significa ser únicamente un perfecto oidor: v. 23-24: Porque si alguno es oidor de la palabra pero no hacedor de ella, éste es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural. Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era. Limitarnos a ser oidores es como mirarnos en un espejo..... Limiting ourselves to being hearers is like looking at ourselves in a mirror . . . Ser un perfecto oidor de la palabra no es garantía de la salvación, el Señor To be a perfect hearer of the Word is no guarantee of salvation. Jesús lo advirtió en sus propias palabras: Mat 7:21: “No todo el que me dice Señor, Señor, entrara en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad The Lord Jesus warned of that in His own words in Matthew de mi Padre...” 7:21 - "Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven; but he who does the will of My Father who is in heaven. We can even become prophets, great preachers or evangelists, but that’s no guarantee of salvation. There were not a few servants of God who, after having been excellent preachers, after bringing many sinners to Christ’s feet, have left the faith. Being a perfect hearer of God’s Word is no guarantee of salvation because even the demons believe and tremble, James tells us in 2:19 - You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. But not only do we deceive ourselves when we merely become hearers of the Word, but in addition it becomes a stumbling block for others, because there’s no worse testimony for unbelievers than that our lives aren’t consistent with what we hear and what we say we believe. The guarantee that we have truly been regenerated, the guarantee that we are truly new creatures, the guarantee that our religion is true is that: Besides being perfect hearers, in the same way we are perfect doers of the Word. James takes a good part of his letter to illustrate the way to be a hearer and a doer of God’s Word. It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can consider it all joy when we encounter various trials. If we’re only hearers, trials will be nothing more than heavy burdens Podemos incluso llegar a ser profetas, grandes predicadores o evangelistas, pero esto no es garantía de la salvación, no son pocos los siervos de Dios, que después de haber sido excelentes predicadores, después de llevar a muchos pecadores a los pies de Cristo, han abandonado la fe. El ser un perfecto oidor de la palabra de Dios no es garantía de salvación porque los demonios también crean y tiemblan nos advierte Santiago 2:19: "Tú crees que Dios es uno, bien haces. También los demonios creen, y tiemblan" Pero no solo nos engañamos a nosotros mismos cuando nos limitamos a ser simples oidores de la palabra, sino que además se es piedra de tropiezo para otros, porque no hay peor testimonio para los incrédulos que el que nuestra vida no sea consecuente con lo que escuchamos y decimos creer. La garantía que de verdad hemos sido regenerados, la garantía que de verdad somos nuevas criaturas, la garantía de que nuestra religión es verdadera es que: Además de ser perfectos oidores, así mismo somos perfectos hacedores de la palabra. Santiago ocupa buena parte de su carta para ilustrarnos la forma como se es oidor y hacedor de la palabra de Dios. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos tener por sumo gozo el hallarnos en diversas pruebas. Si somos solamente oidores las pruebas no serán más que pesadas cargas que Dios ha puesto para mortificarnos la vida. that God has placed on us to mortify our lives. It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can ask with faith, without doubting at all. It’s only when we’re hearers and doers of the Word that the humble brother can glory in his exaltation, and the rich brother in his humiliation, and the middle class brother as much in his exaltation as in his humiliation. It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can resist temptation. It’s only when we’re hearers and doers that we can control our tongues, be sensitive to the needs of our Brothers, and keep ourselves unstained by the world. It’s only when we are hearers and doers of the Word that we can love our neighbor as ourselves. It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can submit to God and resist the devil. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos pedir con fe, sin dudar nada. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que el hermano humilde puede gloriarse en su exaltación, y el hermano rico en su humillación y el de clase media tanto en su exaltación como en su humillación. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos resistir a las tentaciones. Es solo cuando somos oidores y hacedores que podemos controlar nuestra lengua, ser sensible a la necesidad de los hermanos y guardarnos sin mancha del mundo. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos amar al prójimo como a nosotros mismos. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos someternos a Dios y resistir al diablo. Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que nuestro si es si It’s only when we’re hearers and doers of the Word that our yes y nuestro no es no. is yes and our no is no. Oír para hacer es la clave de la religión verdadera. To hear and then do is the key to true religion. Oír y no hacer conforme a ello: nos es descrita esa actitud con una tremenda To hear and not do according to what we hear: a description of agudeza en Ezequiel 33:30-33: that attitude is written for us with tremendous acuity in Ezekiel 33:30-33 – 30 Y tú, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti 30 "But as for you, son of man, your fellow citizens who talk junto a las paredes y a las puertas de las casas, about you by the walls and in the doorways of the houses, y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano, speak to one another, each to his brother, saying, 'Come diciendo: Venid ahora, y oíd qué palabra viene de Jehová. 31 now, and hear what the message is which comes forth Y vendrán a ti como viene el pueblo, y estarán delante de ti como pueblo from the LORD.' mío, 31 "And they come to you as people come, and sit before you y oirán tus palabras, y no las pondrán por obra; as My people, and hear your words, but they do not do antes hacen halagos con sus bocas, them, for they do the lustful desires expressed by their mouth, and their heart goes after their gain. 32 "And behold, you are to them like a sensual song by one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words, but they do not practice them. 33 "So when it comes to pass--as surely it will--then they will know that a prophet has been in their midst." The Lord Jesus compares the man who hears His words but doesn’t do them with a fool who builds his house on the sand. When the rains come and the winds blow, that house falls and its ruin is great. (Matthew 7:26-27) And Paul writes: for not the hearers of the Law are just before God, but the doers of the Law will be justified. (Rom 2:13) In light of Ezekiel 33 and Matthew 7 it remains very clear that it can never be said of hearing God’s Word, “If it won't help me, at least it won't hurt me.” Just the opposite. If it doesn’t benefit us, and it doesn’t bring us to act, then without any doubt it will hurt us. We deceive ourselves when we believe we can hear God’s Word Sunday after Sunday without any consequence. Even though we do nothing with the Word, the Word indeed does something with us. It declares us guilty in the final judgment. If we don’t allow the Word to renew our lives, it will destroy us. But the most extraordinary thing is that today the Lord is inviting us to become hearers and doers of the Word. Today the Lord is calling us to look after putting His Word into deeds: ...Today, if you would hear His voice, hearts . . . Psalm 95:7-8 8 Do not harden your y el corazón de ellos anda en pos de su avaricia. 32 Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores, hermoso de voz y que canta bien; y oirán tus palabras, pero no las pondrán por obra. 33 Pero cuando ello viniere (y viene ya), sabrán que hubo profeta entre ellos. El Señor Jesús compara el hombre que oye sus palabras pero no las hace, con un insensato que construye su casa sobre la arena. Cuando las lluvias vienen y los vientos soplan, aquella casa se derrumba y su ruina es grande (Mt. 7:26,27). Y Pablo escribe: “pues no son oidores de la Ley los justos ante Dios, sino los que obedecen la Ley serán justificados” (Ro. 2:13). A la luz de Ezequiel 33 y Mateo 7 queda muy claro que del oír de la Palabra de Dios nunca se puede decir: “Si no me hará provecho, tampoco daño”. Al contrario, si no nos hace provecho, y no nos lleva a actuar, entonces nos hará daño sin duda alguna. Nos engañamos cuando creemos que podemos escuchar la Palabra de Dios domingo tras domingo sin consecuencia alguna. Aunque nosotros no hagamos nada con la Palabra, la Palabra sí hace algo con nosotros, pues nos declara culpables en el juicio final. Si no permitimos que la Palabra renueve nuestra vida, nos destruirá. Pero lo más extraordinario es que el Señor hoy nos está invitando para que seamos oidores y hacedores de la palabra, el Señor hoy nos está llamando a que cuidemos de poner por obra su palabra: “Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestro corazón.” Sal 95.8