Iglesia Cristiana Gracia y Amor James 1 Salutación 1 Santiago

Anuncio
Iglesia Cristiana Gracia y Amor
Sola Escritura, Sola Gracia, Sola Fe
www.iglesiacristianagraciayamor.org
Sede La Alborada, Calle 97 # 68 F – 96, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 613 1524
Sede El Norte, Carrera 67 # 175 – 60, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 679 4349
James 1
James 1
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
(NASB 1977)
1 James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus
Christ, to the twelve tribes who are dispersed abroad,
greetings.
2 Consider it all joy, my brethren, when you encounter
various trials,
3 knowing that the testing of your faith produces endurance.
4 And let endurance have its perfect result, that you may
be perfect and complete, lacking in nothing.
5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who
gives to all men generously and without reproach, and
it will be given to him.
6 But let him ask in faith without any doubting, for the
one who doubts is like the surf of the sea driven and
tossed by the wind.
7 For let not that man expect that he will receive anything
from the Lord,
8 being a double-minded man, unstable in all his ways.
9 But let the brother of humble circumstances glory in his
high position;
10 and let the rich man glory in his humiliation, because
like flowering grass he will pass away.
11 For the sun rises with a scorching wind, and withers
the grass; and its flower falls off, and the beauty of its
appearance is destroyed; so too the rich man in the
midst of his pursuits will fade away.
12 Blessed is a man who perseveres under trial; for once
he has been approved, he will receive the crown of life,
which the Lord has promised to those who love Him.
13 Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, and He
Salutación
1
Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están
en la dispersión: Salud.
La sabiduría que viene de Dios
2
Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando os halléis en diversas pruebas,
sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia.
4
Mas tenga la paciencia su obra completa, para que seáis perfectos y cabales, sin
que os falte cosa alguna.
5
Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos
abundantemente y sin reproche, y le será dada.
6
Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda
del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra.
7
No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor.
8
El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos.
9
El hermano que es de humilde condición, gloríese en su exaltación;
10
pero el que es rico, en su humillación; porque él pasará como la flor de la
hierba.
11
Porque cuando sale el sol con calor abrasador, la hierba se seca, su flor se cae,
y perece su hermosa apariencia; así también se marchitará el rico en todas sus
empresas.
3
Soportando las pruebas
12
Bienaventurado el varón que soporta la tentación; porque cuando haya
resistido la prueba, recibirá la corona de vida, que Dios ha prometido a los que le
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Himself does not tempt anyone.
But each one is tempted when he is carried away and
enticed by his own lust.
Then when lust has conceived, it gives birth to sin;
and when sin is accomplished, it brings forth death.
Do not be deceived, my beloved brethren.
Every good thing bestowed and every perfect gift is
from above, coming down from the Father of lights,
with whom there is no variation, or shifting shadow.
In the exercise of His will He brought us forth by the
word of truth, so that we might be, as it were, the first
fruits among His creatures.
This you know, my beloved brethren. But let everyone
be quick to hear, slow to speak and slow to anger;
for the anger of man does not achieve the righteousness of God.
Therefore putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.
But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
For if anyone is a hearer of the word and not a doer,
he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
for once he has looked at himself and gone away, he
has immediately forgotten what kind of person he was.
But one who looks intently at the perfect law, the law
of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man shall be
blessed in what he does.
If anyone thinks himself to be religious, and yet does
not bridle his tongue but deceives his own heart, this
man's religion is worthless.
This is pure and undefiled religion in the sight of our
God and Father, to visit orphans and widows in their
distress, and to keep oneself unstained by the world.
aman.
13
Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de parte de Dios; porque
Dios no puede ser tentado por el mal, ni él tienta a nadie;
14
sino que cada uno es tentado, cuando de su propia concupiscencia es atraído y
seducido.
15
Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado; y el
pecado, siendo consumado, da a luz la muerte.
16
Amados hermanos míos, no erréis.
17
Toda buena dádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las
luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación.
18
El, de su voluntad, nos hizo nacer por la palabra de verdad, para que seamos
primicias de sus criaturas.
Hacedores de la palabra
19
Por esto, mis amados hermanos, todo hombre sea pronto para oír, tardo para
hablar, tardo para airarse;
20
porque la ira del hombre no obra la justicia de Dios.
21
Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia, recibid con
mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar vuestras almas.
22
Pero sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos a
vosotros mismos.
23
Porque si alguno es oidor de la palabra pero no hacedor de ella, éste es
semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural.
24
Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era.
25
Mas el que mira atentamente en la perfecta ley, la de la libertad, y persevera en
ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, éste será
bienaventurado en lo que hace.
26
Si alguno se cree religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que
engaña su corazón, la religión del tal es vana.
27
La religión pura y sin mácula delante de Dios el Padre es esta: Visitar a los
huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha del mundo.
Hearing and Doing
James 1:19-27
May 4, 2014
OÍR PARA HACER
Santiago 1:19-27
S.J.B. Mayo 4 de 2014
It’s not strange to find people who, due to their pride, rebellion
and caprice, say “black” when it’s white, “up” when it’s down,
“no” when it’s yes. This is to have the satisfaction of being
contrary and standing out as such.
No es extraño encontrar personas que por su orgullo, rebeldía y capricho,
dicen negro cuando es blanco, arriba cuando es abajo, no cuando es si. Esto
por tener la satisfacción de llevar la contraria y brillar por ello.
They think that with this they make themselves more important
and loved, but the reality is something else, the exact opposite.
They become the most obnoxious people.
Piensan que con esto se hacen más importantes y queridos, pero la realidad
es otra, todo lo contrario se hacen ellas mismas las personas más antipáticas.
Something very similar has happened to Christians throughout
history: they go from one extreme to the other.
Algo muy parecido la ha pasado a los cristianos a lo largo de toda la
historia, que van de un extremo al otro.
La mayoría de las veces de forma honesta, con el propósito sincero de
mantener una sana doctrina, claro esta que no hacen falta los casos que son
Most of the time it’s honest, with a sincere purpose of keeping
sound doctrine. Clearly ___ not lacking the cases when they’re motivados por el orgullo la rebeldía y el capricho.
motivated by pride, rebellion and caprice.
Posiciones extremas que fácilmente han llevado a distorsionar la palabra de
Dios y llevar a muchos a la herejía, a la religión falsa.
Extreme positions that have easily brought them to distorting
God’s Word and bringing many to heresy and a false religion.
Por lo tanto es muy común encontrar personas que hacen tanto énfasis en la
soberanía de Dios hasta tal punto que se olvidan de su responsabilidad; o
Therefore it’s very common to find people who put so much
viceversa personas que como reacción a estos, hacen tanto énfasis en la
emphasis on God’s sovereignty, to the point that they forget
responsabilidad del hombre que fácilmente se olvidan de la soberanía de
their own responsibility. Or vice versa, people who as they
Dios.
react to them, put so much emphasis on man’s responsibility
that they easily forget God’s sovereignty.
Personas que han hecho tanto énfasis en la sistematización, formulación y
Same with people who have put so much emphasis on rational entendimiento racional de la palabra que fácilmente se han olvidado de lo
systemization, formulation and understanding of the Word that espiritual y lo práctico, como reacción a estos han surgido los que hacen
tanto énfasis en la practica que han dejado de un lado la palabra.
they have easily forgotten the spiritual and practical. As a
reaction to these, there have arisen those who have put so
much emphasis on the practical that they’ve left the Word on
the side.
Que difícil es mantenernos en equilibrio, cuanto problema nos causa tener
en cuenta toda la palabra de Dios sin caer en los extremos.
How difficult it is to keep a balance, ___ problem it causes us
to keep in mind all of God’s Word without falling into the
extremes.
That’s why God’s warning is: Therefore let him who thinks he
stands take heed lest he fall. 1 Cor. 10:12
To teach them to keep a balance was the reason James wrote
his letter to the first Christians – to encourage them to keep
themselves in the true religion.
To encourage us to keep pure religion without stain is what
God speaks to us today through James’ letter.
James expresses the key, the formula for true religion, in 1:22 But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
And 2:24 - You see that a man is justified by works, and not by
faith alone.
If we read it quickly, we can easily come to the wrong
conclusion that for James these are more important:



The action of a Believer, than the saving work of Christ.
The Believer’s works, than their faith.
Putting into practice, than the instruction of God’s Word.
But it’s not like that. Before affirming the importance of the
action of the Believer's practice, James emphasizes the
importance of hearing God’s Word.
1. HEARING GOD’S WORD: it’s the first step for staying in
the true religion. Simple, right?
Because who doesn’t know that to be able to do, first we have
to hear, know, learn, receive instruction.
Due to its simplicity, it’s easy for us to forget, to get
distracted/careless, to deem it as less important.
Por esto la advertencia de Dios: "Así que, el que piensa estar firme, mire
que no caiga" 1Cor. 10:13
Para enseñar a mantener el equilibrio fue que Santiago dirigió su carta a los
primeros cristianos, para animarlos a mantenerse en la religión verdadera.
Para animarnos a mantener la religión pura y sin mancha es que Dios nos
habla hoy por medio de la carta de Santiago.
Santiago expresa la clave, la fórmula de la verdadera religión en 1:22 :
"Sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores"
Y 2:24 "Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras ,
y no solamente por la fe"
Si leemos rápidamente, fácilmente podemos llegar a la conclusión
equivocada que para Santiago es más importante:
-La acción del creyente, que la obra salvadora de Cristo.
-Las obras del creyente que la fe.
-La práctica que la instrucción de la palabra de Dios.
Pero no es así, Santiago antes de afirmar la importancia de la acción de la
práctica del creyente, enfatiza primero en la importancia de oír la palabra
de Dios.
1. OÍR LA PALABRA DE DIOS: Es el primer paso para permanecer en la
religión verdadera. Elemental ¿verdad?.
Porque quien no sabe que para hacer, primero tenemos que oír, conocer,
aprender, recibir instrucción.
Debido a lo elemental es fácil que lo olvidemos que lo descuidemos, que lo
tengamos como asunto de menor importancia.
It’s for this reason that James, led by the Holy Spirit, puts
emphasis on the importance above all else of hearing, paying
attention to, in order to stay in the true religion. Because …
Es por esta razón, que Santiago guiado por el Espíritu Santo, hace énfasis
sobre la importancia de primero que todo oír, prestar atención, para
permanecer en la religión verdadera. Porque: " la fe viene por el oír, y el oír,
por la palabra de Dios" Rom 10:17
faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.
Romans 10:17
19 This you know, my beloved brethren. But let everyone be
quick to hear…;
Ready to hear, before taking whatever action.
Paying attention, learning, being well-informed – this is the first
step all those whom Christ has caused to be born again should
take.
It’s important to note that he doesn’t say some, nor those who
are more capable, but “let everyone be quick to hear”. It’s not
the exclusive responsibility of pastors and teachers, but of
every man and woman.
He who says, “all men,” does not exclude women, or youth or
children. The term used here for man does not refer
exclusively to the masculine sex, but also includes women.
1:19 " Por esto mis amados hermanos todo hombre sea pronto para oír "
Listos para escuchar, entes de tomar cualquier acción.
Prestar atención, aprender, ser instruidos es el primer paso que debe dar
todo aquel a quien Cristo ha hecho nacer de nuevo.
Es importante notar que no dice algunos, ni los que tengan más capacidad,
sino "todo hombre sea pronto para oír". No es responsabilidad exclusiva de
los pastores y maestros, sino de todo hombre y toda mujer.
El que diga todo hombre no excluye a las mujeres, ni los jóvenes, niños, el
término utilizado aquí para hombre no es para referirse exclusivamente al
sexo masculino, sino que incluye también a la mujer (antropos)
Oír pronto, urgentemente es responsabilidad de todos, es responsabilidad de
los niños, es responsabilidad de los jóvenes, es responsabilidad de los
adultos, es responsabilidad de hombres y mujeres.
Pero no es un oír por oír, como se acostumbra hoy …
To hear quickly, urgently, is the responsibility of everyone. It’s
the responsibility of children, youth, adults, men and women.
But it’s not hearing for hearing’s sake, as is the custom today ... Santiago nos advierte de como oír bien:
James tells us how to hear well:
19 …“slow to speak” – to be able to hear well, paying atten-
tion, it’s necessary that we be silent, quiet.
To be silent before God’s Word so the Word would establish
the principles to follow, that it would set the rules of the game,
that His Word would transform our minds, and thus we would
have a new way of thinking. Not conformed to the world, but
conformed to our Creator.
v.19 "tardos para hablar": Para poder oír bien, con atención es necesario que
estemos en silencio, callados.
Estar en silencio ante la palabra de Dios para que sea su palabra la
establezca los principios a seguir, para que sea su palabra la que fije las
reglas de juego, para que sea su palabra la que transforme nuestras mentes,
y así tengamos una nueva forma de pensar. No conforme al mundo, sino
conforme a nuestro Creador.
Pero para oír la palabra de Dios no es suficiente con guardar silencio.
But to hear God’s Word it isn’t enough to just stay silent.
21 Therefore putting aside all filthiness and all that remains
of wickedness, in humility receive the word implanted,
which is able to save your souls.
It’s not enough to be silent, but additionally it’s necessary that
we put aside all filthiness and abundance of evil.
This means we must relinquish all erroneous ideas that we’ve
learned about God through various means apart from His
Word.
Such as: the world, our feelings, our experience. Because
these only make us form distorted images of God. These only
make us think that God is like us:
This was God’s complaint to His people:
Psa 50:21 "These things you have done, and I kept silence;
You thought that I was just like you; I will reprove you, and
state the case in order before your eyes.
It’s only when we relinquish the high concept we have of
ourselves that we can see our natural condition: “separated
from God.”
It’s only when we relinquish the old man, which is corrupted
according to deceptive desires, and the spirit of our mind is
renewed (Eph. 4:22-23), that we even have the possibility of
hearing and receiving with meekness God’s Word.
1.21: “Por lo cual, desechando toda inmundicia y abundancia de malicia,
recibid con mansedumbre la palabra implantada, la cual puede salvar
vuestras almas.
No es suficiente con guardar silencio, sino que además es necesario que
desechemos toda inmundicia y abundancia de malicia.
Esto quiere decir que debemos despojarnos de todos los conceptos
equivocados que hemos aprendido acerca de Dios por medios distintos a su
palabra.
Como son: el mundo, nuestros sentimientos, nuestra experiencia, porque
estos solo nos llevan formarnos una imagen distorsionada de Dios; éstas
solo nos llevan a pensar que Dios es como nosotros:
Este era el reclamo de Dios a su pueblo:
"Estas cosas hiciste, y yo he callado; Pensabas que de cierto seria yo como
tú; pero te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos. Sal. 50:21
Es solo hasta cuando nos despojamos del alto concepto que tenemos de sí
mismos que podemos ver nuestra condición natural: "apartados de Dios"
Es solo hasta cuando nos despojamos del viejo hombre que esta viciado
conforme a los deseos engañosos y el espíritu de nuestra mente es renovado
(Ef.4:22-23) que estamos en la posibilidad de oír y recibir con
mansedumbre la palabra de Dios.
Es solo si oímos y recibimos la palabra de Dios en silencio, desechando los
It’s only if we hear and receive God’s Word in silence, letting go conceptos equivocados que tenemos de Dios y de si mismos, que podemos
of the wrong ideas we have of God and of ourselves, that we
clamar de lo más profundo de nuestro corazón, como clamo Pablo:
can cry out from the depths of our hearts as Paul cried out:
¡Miserable de mí! ¿Quién me librara de este cuerpo de muerte?
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of
this death? Romans 7:24
Y la respuesta de este clamor no se hace esperar, si escuchamos
And the answer to this cry doesn’t make one wait; if we truly
hear the Word, the Word responds to us that Christ, and only
Christ, is He who saves your soul from death.
That’s how the Spirit of God acts on His Word to save our
souls.
But it’s not enough to be a careful hearer of the Word. It’s not
enough to have a clear knowledge of biblical doctrine. It’s not
enough to make a display of knowing the correct order of
worship in church. It’s not enough to leave certain pagan
practices and adopt certain pious practices.
James tells us about the necessity of a second step to stay in
the true religion:
verdaderamente la palabra, la palabra nos responde Cristo, únicamente
Cristo, es quien salva tu alma de la muerte.
Es así como el Espíritu de Dios actúa en su palabra para salvar nuestras
almas.
Pero, no es suficiente con ser un oidor cuidadoso de la palabra, no es
suficiente con tener un conocimiento claro de la doctrina bíblica, no es
suficiente con tener una expresión de culto ordenada, no es suficiente con
dejar ciertas prácticas paganas y adoptar ciertas prácticas piadosas.
Santiago nos advierte sobre la necesidad de un segundo paso para
permanecer en la religión verdadera:
2. v.22 Pero sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores
2. Verse 22 - But prove yourselves doers of the word, and
not merely hearers …
It’s necessary that we be DOERS of the Word:
It’s very tempting, because it’s easy and comfortable, to
conform to the first step: be perfect hearers of the Word.
But the Lord who searches our hearts tells us about this
serious danger for our souls: verse 22 - But prove yourselves
doers of the word, and not merely hearers …
Because if we conform by merely being hearers of the Word
we are deceiving ourselves.
James illustrates for us with a practical example of what it
means to be merely a perfect hearer in verses 23-24:
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is
like a man who looks at his natural face in a mirror;
24 for once he has looked at himself and gone away, he has
immediately forgotten what kind of person he was.
Es necesario que seamos HACEDORES de la palabra:
Es muy tentador por lo fácil y cómodo, que nos conformemos con en el
primer paso: perfectos oidores de la palabra.
Pero el Señor que escudriña los corazones nos advierte sobre este grave
peligro para nuestras almas: v.22 "Pero sed hacedores de la palabra, y no
tan solamente oidores."
Porque si nos conformamos con ser únicamente oidores de la palabra nos
estamos engañando a nosotros mismos.
Santiago nos ilustra con un ejemplo práctico lo que significa ser únicamente
un perfecto oidor: v. 23-24:
Porque si alguno es oidor de la palabra pero no hacedor de ella,
éste es semejante al hombre que considera en un espejo su rostro natural.
Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era.
Limitarnos a ser oidores es como mirarnos en un espejo.....
Limiting ourselves to being hearers is like looking at ourselves
in a mirror . . .
Ser un perfecto oidor de la palabra no es garantía de la salvación, el Señor
To be a perfect hearer of the Word is no guarantee of salvation. Jesús lo advirtió en sus propias palabras: Mat 7:21: “No todo el que me dice
Señor, Señor, entrara en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad
The Lord Jesus warned of that in His own words in Matthew
de mi Padre...”
7:21 - "Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter
the kingdom of heaven; but he who does the will of My Father
who is in heaven.
We can even become prophets, great preachers or
evangelists, but that’s no guarantee of salvation. There were
not a few servants of God who, after having been excellent
preachers, after bringing many sinners to Christ’s feet, have
left the faith.
Being a perfect hearer of God’s Word is no guarantee of
salvation because even the demons believe and tremble,
James tells us in 2:19 - You believe that God is one. You do
well; the demons also believe, and shudder.
But not only do we deceive ourselves when we merely become
hearers of the Word, but in addition it becomes a stumbling
block for others, because there’s no worse testimony for
unbelievers than that our lives aren’t consistent with what we
hear and what we say we believe.
The guarantee that we have truly been regenerated, the
guarantee that we are truly new creatures, the guarantee that
our religion is true is that:
Besides being perfect hearers, in the same way we are perfect
doers of the Word.
James takes a good part of his letter to illustrate the way to be
a hearer and a doer of God’s Word.
It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can
consider it all joy when we encounter various trials. If we’re
only hearers, trials will be nothing more than heavy burdens
Podemos incluso llegar a ser profetas, grandes predicadores o evangelistas,
pero esto no es garantía de la salvación, no son pocos los siervos de Dios,
que después de haber sido excelentes predicadores, después de llevar a
muchos pecadores a los pies de Cristo, han abandonado la fe.
El ser un perfecto oidor de la palabra de Dios no es garantía de salvación
porque los demonios también crean y tiemblan nos advierte Santiago 2:19:
"Tú crees que Dios es uno, bien haces. También los demonios creen, y
tiemblan"
Pero no solo nos engañamos a nosotros mismos cuando nos limitamos a ser
simples oidores de la palabra, sino que además se es piedra de tropiezo para
otros, porque no hay peor testimonio para los incrédulos que el que nuestra
vida no sea consecuente con lo que escuchamos y decimos creer.
La garantía que de verdad hemos sido regenerados, la garantía que de
verdad somos nuevas criaturas, la garantía de que nuestra religión es
verdadera es que:
Además de ser perfectos oidores, así mismo somos perfectos hacedores de
la palabra.
Santiago ocupa buena parte de su carta para ilustrarnos la forma como se es
oidor y hacedor de la palabra de Dios.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos tener
por sumo gozo el hallarnos en diversas pruebas. Si somos solamente
oidores las pruebas no serán más que pesadas cargas que Dios ha puesto
para mortificarnos la vida.
that God has placed on us to mortify our lives.
It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can
ask with faith, without doubting at all.
It’s only when we’re hearers and doers of the Word that the
humble brother can glory in his exaltation, and the rich brother
in his humiliation, and the middle class brother as much in his
exaltation as in his humiliation.
It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can
resist temptation.
It’s only when we’re hearers and doers that we can control our
tongues, be sensitive to the needs of our Brothers, and keep
ourselves unstained by the world.
It’s only when we are hearers and doers of the Word that we
can love our neighbor as ourselves.
It’s only when we’re hearers and doers of the Word that we can
submit to God and resist the devil.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos pedir
con fe, sin dudar nada.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que el hermano
humilde puede gloriarse en su exaltación, y el hermano rico en su
humillación y el de clase media tanto en su exaltación como en su
humillación.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos
resistir a las tentaciones.
Es solo cuando somos oidores y hacedores que podemos controlar nuestra
lengua, ser sensible a la necesidad de los hermanos y guardarnos sin mancha
del mundo.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos amar
al prójimo como a nosotros mismos.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que podemos
someternos a Dios y resistir al diablo.
Es solo cuando somos oidores y hacedores de la palabra que nuestro si es si
It’s only when we’re hearers and doers of the Word that our yes y nuestro no es no.
is yes and our no is no.
Oír para hacer es la clave de la religión verdadera.
To hear and then do is the key to true religion.
Oír y no hacer conforme a ello: nos es descrita esa actitud con una tremenda
To hear and not do according to what we hear: a description of agudeza en Ezequiel 33:30-33:
that attitude is written for us with tremendous acuity in Ezekiel
33:30-33 –
30
Y tú, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti
30 "But as for you, son of man, your fellow citizens who talk
junto a las paredes y a las puertas de las casas,
about you by the walls and in the doorways of the houses,
y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano,
speak to one another, each to his brother, saying, 'Come
diciendo: Venid ahora, y oíd qué palabra viene de Jehová.
31
now, and hear what the message is which comes forth
Y vendrán a ti como viene el pueblo, y estarán delante de ti como pueblo
from the LORD.'
mío,
31 "And they come to you as people come, and sit before you
y oirán tus palabras, y no las pondrán por obra;
as My people, and hear your words, but they do not do
antes hacen halagos con sus bocas,
them, for they do the lustful desires expressed by their
mouth, and their heart goes after their gain.
32 "And behold, you are to them like a sensual song by one
who has a beautiful voice and plays well on an instrument;
for they hear your words, but they do not practice them.
33 "So when it comes to pass--as surely it will--then they will
know that a prophet has been in their midst."
The Lord Jesus compares the man who hears His words but
doesn’t do them with a fool who builds his house on the sand.
When the rains come and the winds blow, that house falls and
its ruin is great. (Matthew 7:26-27)
And Paul writes: for not the hearers of the Law are just before
God, but the doers of the Law will be justified. (Rom 2:13)
In light of Ezekiel 33 and Matthew 7 it remains very clear that it
can never be said of hearing God’s Word, “If it won't help me,
at least it won't hurt me.”
Just the opposite. If it doesn’t benefit us, and it doesn’t bring
us to act, then without any doubt it will hurt us.
We deceive ourselves when we believe we can hear God’s
Word Sunday after Sunday without any consequence. Even
though we do nothing with the Word, the Word indeed does
something with us. It declares us guilty in the final judgment. If
we don’t allow the Word to renew our lives, it will destroy us.
But the most extraordinary thing is that today the Lord is
inviting us to become hearers and doers of the Word. Today
the Lord is calling us to look after putting His Word into deeds:
...Today, if you would hear His voice,
hearts . . . Psalm 95:7-8
8
Do not harden your
y el corazón de ellos anda en pos de su avaricia.
32
Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores,
hermoso de voz y que canta bien; y oirán tus palabras,
pero no las pondrán por obra.
33
Pero cuando ello viniere (y viene ya), sabrán que hubo profeta entre ellos.
El Señor Jesús compara el hombre que oye sus palabras pero no las hace,
con un insensato que construye su casa sobre la arena. Cuando las lluvias
vienen y los vientos soplan, aquella casa se derrumba y su ruina es grande
(Mt. 7:26,27).
Y Pablo escribe: “pues no son oidores de la Ley los justos ante Dios, sino
los que obedecen la Ley serán justificados” (Ro. 2:13).
A la luz de Ezequiel 33 y Mateo 7 queda muy claro que del oír de la Palabra
de Dios nunca se puede decir: “Si no me hará provecho, tampoco daño”.
Al contrario, si no nos hace provecho, y no nos lleva a actuar, entonces nos
hará daño sin duda alguna.
Nos engañamos cuando creemos que podemos escuchar la Palabra de Dios
domingo tras domingo sin consecuencia alguna. Aunque nosotros no
hagamos nada con la Palabra, la Palabra sí hace algo con nosotros, pues nos
declara culpables en el juicio final. Si no permitimos que la Palabra renueve
nuestra vida, nos destruirá.
Pero lo más extraordinario es que el Señor hoy nos está invitando para que
seamos oidores y hacedores de la palabra, el Señor hoy nos está llamando a
que cuidemos de poner por obra su palabra: “Si oyereis hoy su voz, No
endurezcáis vuestro corazón.” Sal 95.8
Descargar