Num. 7626 / 30.09.2015 Jutjat de Primera Instància número 2 de Dénia Notificació de la sentència dictada en el procediment de guarda i custòdia número 944/2010. [2015/7818] De: Doris Yoconda Sánchez Orozco. Procurador: Esteban Giner Moltó. Contra: Walter Gil Sevilla Naranjo. 26571 Juzgado de Primera Instancia número 2 de Dénia Notificación de la sentencia dictada en el procedimiento de guarda y custodia número 944/2010. [2015/7818] De: Doris Yoconda Sánchez Orozco. Procurador: Esteban Giner Moltó. Contra: Walter Gil Sevilla Naranjo. Alejandro Martínez García, secretari judicial del Jutjat de Primera Instància número 2 de Dénia, faig saber que en aquest tribunal es tramiten mesures en relació amb els fills, a instància de Doris Yoconda Sánchez Orozco contra Walter Gil Sevilla Naranjo, en què s’ha dictat la resolució que literalment diu: Alejandro Martínez García, secretario judicial del Juzgado de Primera Instancia número 2 de Dénia, hace saber que en este tribunal se tramita medidas en relación con los hijos, a instancia de Doris Yoconda Sánchez Orozco frente a Walter Gil Sevilla Naranjo, en el que se ha dictado la resolución que es del tenor literal siguiente: «Dispositiva Estime la demanada interposada per Doris Yoconda Sánchez Orozco, i dispose: 1. Atribució de la guarda i custòdia de la menor, M., a la mare i règim de visites. Ateses les concretes circumstàncies del present supòsit, s’acorda l’atribució conjunta a ambdós progenitors de la titularitat de la pàtria potestat de la menor, i s’encomana l’exercici d’aquesta a la progenitora; la qual cosa determina el naixement d’un dret de visites en favor del progenitor no custodi que cal fixar en dissabte i diumenge, en caps de setmana alterns, des de les 10.00 hores a. m. fins a les 17.00 hores p.m., i el pare haurà d’arreplegar la menor en el domicili matern i reintegrar-la-hi en l’horari establit. «Fallo Que estimando la demanda interpuesta por Doris Yoconda Sánchez Orozco, debo acordar y acuerdo lo siguiente: 1. Atribución de la guarda y custodia de la menor, M., a la madre y régimen de visitas. Atendidas las concretas circunstancias del presente supuesto, se acuerda la atribución conjunta a ambos progenitores de la titularidad de la patria potestad de la menor, encomendándose el ejercicio de la misma a la progenitora; lo cual determina el nacimiento de un derecho de visitas en favor del progenitor no custodio que procede fijarse en sábado y domingo, en fines de semana alternos, desde las 10.00 horas a. m. hasta las 17.00 horas p. m, debiendo recoger el padre a la menor en el domicilio materno y reintegrarla en el mismo en el horario establecido. 2. Fijación de una pensión por alimentos para la hija común. Procede establecer una pensión de 250 euros en concepto de alimentos a favor de la hija común, que el progenitor deberá satisfacer a la progenitora, dentro de los cinco días primeros de cada mes en la cuenta bancaria que a tal efecto esta designe, actualizable anualmente conforme al incremento que experimente el índice de precios al consumo y que publica el Instituto Nacional de Estadística u organismo que lo sustituye, operando la referida revisión cada día uno de enero; además de la mitad de los gastos extraordinarios. 3. No ha lugar a hacer especial pronunciamiento sobre costas. Así, por esta mi resolución, de la que se librará testimonio suficiente para su unión a los autos de su razón, lo pronuncio, mando y firmo. 2. Fixació d’una pensió per aliments per a la filla comuna. Pertoca establir una pensió de 250 euros en concepte d’aliments a favor de la filla comuna, que el progenitor haurà de satisfer a la progenitora, dins dels cinc dies primers de cada mes en el compte bancari que a aquest efecte designe la progenitora, actualitzable anualment segons l’increment que experimente l’índex de preus al consum que publica l’Institut Nacional d’Estadística, o organisme que el substituïsca, la referida revisió operarà cada dia u de gener; a més de la mitat de les despeses extraordinàries. 3. No pertoca fer un pronunciament especial sobre les costes. Aquesta és la meua resolució, de la qual es lliurarà una testimoniança suficient per a unir-la a les actuacions corresponents, que pronuncie, mane i firme. Notifiqueu la present resolució a les parts i feu-los saber que podran interposar recurs d’apel·lació davant de l’Audiència Provincial d’Alacant en el termini de 20 dies amb el depòsit previ en la quantia i forma prevista en la disposició addicional 15a de la Llei Orgànica del Poder Judicial, sense perjuí d’instar la modificació de les mesures quan canvien substancialment les circumstàncies tingudes en compte per a adoptar la present resolució.» Notifíquese la presente resolución a las partes haciéndoles saber que, contra la misma, podrán interponer recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Alicante en el plazo de 20 días previo depósito en la cuantía y forma prevista en la disposición adicional 15.ª de la Ley Orgánica del Poder Judicial, sin perjuicio de instar la modificación de las medidas cuando cambien sustancialmente las circunstancias tenidas en cuenta para adoptar la presente resolución.» I atés que Walter Gil Sevilla Naranjo es troba en parador desconegut, perquè li valga de notificació de forma deguda, estenc i firme aquest edicte. Y encontrándose Walter Gil Sevilla Naranjo en ignorado paradero, para que sirva de notificación en forma, extiendo y firmo el presente. Dénia, 9 de setembre de 2015.– El secretari judicial: Alejandro Martínez García. Dénia, 9 de septiembre de 2015.– El secretario judicial: Alejandro Martínez García.