Notificació de la sentència dictada en el procediment de guarda i

Anuncio
Num. 7626 / 30.09.2015
Jutjat de Primera Instància número 2 de Dénia
Notificació de la sentència dictada en el procediment de
guarda i custòdia número 944/2010. [2015/7818]
De: Doris Yoconda Sánchez Orozco.
Procurador: Esteban Giner Moltó.
Contra: Walter Gil Sevilla Naranjo.
26571
Juzgado de Primera Instancia número 2 de Dénia
Notificación de la sentencia dictada en el procedimiento
de guarda y custodia número 944/2010. [2015/7818]
De: Doris Yoconda Sánchez Orozco.
Procurador: Esteban Giner Moltó.
Contra: Walter Gil Sevilla Naranjo.
Alejandro Martínez García, secretari judicial del Jutjat de Primera
Instància número 2 de Dénia, faig saber que en aquest tribunal es tramiten mesures en relació amb els fills, a instància de Doris Yoconda
Sánchez Orozco contra Walter Gil Sevilla Naranjo, en què s’ha dictat la
resolució que literalment diu:
Alejandro Martínez García, secretario judicial del Juzgado de Primera Instancia número 2 de Dénia, hace saber que en este tribunal se
tramita medidas en relación con los hijos, a instancia de Doris Yoconda
Sánchez Orozco frente a Walter Gil Sevilla Naranjo, en el que se ha
dictado la resolución que es del tenor literal siguiente:
«Dispositiva
Estime la demanada interposada per Doris Yoconda Sánchez Orozco, i dispose:
1. Atribució de la guarda i custòdia de la menor, M., a la mare i
règim de visites. Ateses les concretes circumstàncies del present supòsit,
s’acorda l’atribució conjunta a ambdós progenitors de la titularitat de
la pàtria potestat de la menor, i s’encomana l’exercici d’aquesta a la
progenitora; la qual cosa determina el naixement d’un dret de visites
en favor del progenitor no custodi que cal fixar en dissabte i diumenge,
en caps de setmana alterns, des de les 10.00 hores a. m. fins a les 17.00
hores p.m., i el pare haurà d’arreplegar la menor en el domicili matern i
reintegrar-la-hi en l’horari establit.
«Fallo
Que estimando la demanda interpuesta por Doris Yoconda Sánchez
Orozco, debo acordar y acuerdo lo siguiente:
1. Atribución de la guarda y custodia de la menor, M., a la madre y
régimen de visitas. Atendidas las concretas circunstancias del presente
supuesto, se acuerda la atribución conjunta a ambos progenitores de la
titularidad de la patria potestad de la menor, encomendándose el ejercicio de la misma a la progenitora; lo cual determina el nacimiento de
un derecho de visitas en favor del progenitor no custodio que procede
fijarse en sábado y domingo, en fines de semana alternos, desde las
10.00 horas a. m. hasta las 17.00 horas p. m, debiendo recoger el padre
a la menor en el domicilio materno y reintegrarla en el mismo en el
horario establecido.
2. Fijación de una pensión por alimentos para la hija común. Procede establecer una pensión de 250 euros en concepto de alimentos a favor
de la hija común, que el progenitor deberá satisfacer a la progenitora,
dentro de los cinco días primeros de cada mes en la cuenta bancaria que
a tal efecto esta designe, actualizable anualmente conforme al incremento que experimente el índice de precios al consumo y que publica el
Instituto Nacional de Estadística u organismo que lo sustituye, operando
la referida revisión cada día uno de enero; además de la mitad de los
gastos extraordinarios.
3. No ha lugar a hacer especial pronunciamiento sobre costas.
Así, por esta mi resolución, de la que se librará testimonio suficiente
para su unión a los autos de su razón, lo pronuncio, mando y firmo.
2. Fixació d’una pensió per aliments per a la filla comuna. Pertoca
establir una pensió de 250 euros en concepte d’aliments a favor de la
filla comuna, que el progenitor haurà de satisfer a la progenitora, dins
dels cinc dies primers de cada mes en el compte bancari que a aquest
efecte designe la progenitora, actualitzable anualment segons l’increment que experimente l’índex de preus al consum que publica l’Institut Nacional d’Estadística, o organisme que el substituïsca, la referida
revisió operarà cada dia u de gener; a més de la mitat de les despeses
extraordinàries.
3. No pertoca fer un pronunciament especial sobre les costes.
Aquesta és la meua resolució, de la qual es lliurarà una testimoniança suficient per a unir-la a les actuacions corresponents, que pronuncie,
mane i firme.
Notifiqueu la present resolució a les parts i feu-los saber que podran
interposar recurs d’apel·lació davant de l’Audiència Provincial d’Alacant en el termini de 20 dies amb el depòsit previ en la quantia i forma
prevista en la disposició addicional 15a de la Llei Orgànica del Poder
Judicial, sense perjuí d’instar la modificació de les mesures quan canvien substancialment les circumstàncies tingudes en compte per a adoptar
la present resolució.»
Notifíquese la presente resolución a las partes haciéndoles saber
que, contra la misma, podrán interponer recurso de apelación ante la
Audiencia Provincial de Alicante en el plazo de 20 días previo depósito
en la cuantía y forma prevista en la disposición adicional 15.ª de la Ley
Orgánica del Poder Judicial, sin perjuicio de instar la modificación de
las medidas cuando cambien sustancialmente las circunstancias tenidas
en cuenta para adoptar la presente resolución.»
I atés que Walter Gil Sevilla Naranjo es troba en parador desconegut, perquè li valga de notificació de forma deguda, estenc i firme
aquest edicte.
Y encontrándose Walter Gil Sevilla Naranjo en ignorado paradero,
para que sirva de notificación en forma, extiendo y firmo el presente.
Dénia, 9 de setembre de 2015.– El secretari judicial: Alejandro Martínez García.
Dénia, 9 de septiembre de 2015.– El secretario judicial: Alejandro
Martínez García.
Descargar