Versión en Español Traducción de cortesía. En caso de controversia hace fe el texto en italiano 29 NÚMEROS TELEFÓNICOS DE LOS SERVICIOS FIERA MILANO • Central Operativa Emergencias / Primeros Auxilios tel. +39 02 4997.7210 • SATE • Servicio Asistencia Técnica Expositores Pabellones de competencia y ubicaciones SATE 1: para los pabellones 1, 2, 3, 4; ubicado en Corso Italia Est tel. +39 02 4997.7348/7266 e-mail: [email protected] SATE 2: para los pabellones 5, 6, 7, 8, 10, 12; ubicado en Corso Italia Est tel. +39 02 4997.7528/7882 e-mail: [email protected] SATE 3: para los pabellones 9, 11, 14, 16, 18, 20; ubicado en Corso Italia Ovest tel. +39 02 4997.7878/7619 e-mail: [email protected] SATE 4: para los pabellones 13, 15, 22, 24; ubicado en Corso Italia Ovest tel. +39 02 4997.7125/7306 e-mail: [email protected] fax +39 02 4997.7074 fax +39 02 4997.7079 fax +39 02 4997.7075 fax +39 02 4997.7840 • Servicio para colgar en el techo ubicado en el Centro de Servicios tel. +39 02 4997.6393 e-mail: [email protected] fax +39 02 3654.1869 • Venta Servicios Expositores (DCOM/E) tel. +39 02 4997.7476 e-mail: [email protected] - [email protected] fax +39 02 4997.7349 • Servicio Seguridad (Control Montajes) tel. +39 02 4997.6495 e-mail: [email protected] fax +39 02 4997.6496 • Servicio Logística - Viabilidad tel. +39 02 4997.8600 e-mail: [email protected] fax +39 02 4997.7378 • Servicio Ecología tel. +39 02 4997.7343 e-mail: [email protected] fax +39 02 4997.7830 • Servicio Catering FIERA MILANO FOOD SYSTEM SPA tel. +39 02 4997.6775 e-mail: [email protected] fax +39 02 4997.6026 • Delegación Seguros tel. +39 02 4997.7232-6779-7269 e-mail: [email protected] fax +39 02 4997.6778 • Transportistas Oficiales Expotrans tel. +39 02 4997.8610 e-mail: [email protected] Omnialogistic tel. +39 02 4997.8615 e-mail:[email protected] • Expopage s.p.a. tel. +39 02 4997.7819 e-mail: [email protected] • Centro Servicios - Centralita Fiera Milano tel. +39 02 4997.1 fax +39 02 3662.8606 fax +39 02 3662.8514 fax +39 02 4997.7427 INDICE PREMISA A B C Denominación del recinto............................................................................................................................................................... Responsable del stand..................................................................................................................................................................... Referente del Expositor................................................................................................................................................................... 33 33 33 1 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.4.1 1.2.4.2 1.2.4.3 1.2.4.4 1.2.4.5 1.3 1.4 1.4.1 1.5 1.6 1.7 1.8 1.8.1 1.8.2 MONTAJE / DESMONTAJE DEL STAND Normas generales............................................................................................................................................................................. Diseño y construcción del stand ................................................................................................................................................... Levantamiento planimétrico del stand........................................................................................................................................ Envío de los proyectos de montaje .............................................................................................................................................. Normas constructivas ...................................................................................................................................................................... Normas para montajes especiales............................................................................................................................................... Derogaciones a las alturas de los montajes.............................................................................................................................. Altillos ................................................................................................................................................................................................... Suspensiones en el techo................................................................................................................................................................ Locales para oficinas y salas de reuniones................................................................................................................................ Salas de proyección y audición ..................................................................................................................................................... Desmontaje del stand y devolución del área............................................................................................................................ Calendario y horarios para el montaje y el desmontaje de los stand............................................................................... Prorrogaciones de horario............................................................................................................................................................... Vigilancia de los stand..................................................................................................................................................................... Climatización de los pabellones.................................................................................................................................................... Limpieza en los periodos de montaje y desmontaje / Embalajes ...................................................................................... Eliminación de los residuos y evacuación de las aguas residuales en el alcantarillado .............................................. Eliminación de los residuos ............................................................................................................................................................ Evacuación de las aguas residuales en el alcantarillado....................................................................................................... 33 33 33 33 33 34 34 35 35 35 35 35 36 36 36 36 36 36 36 37 2 2.1 2.2 2.3 NORMAS DE SEGURIDAD - PREVENCIÓN DE INCENDIOS Y ACCIDENTES Respeto de las leyes y los reglamentos ...................................................................................................................................... Responsabilidad del Expositor....................................................................................................................................................... Incuplimiento de las obligaciones de seguridad en el trabajo y en las construcciones, higiene del trabajo, prevensión de incendios .................................................................................................................................................................. Control de los montajes .................................................................................................................................................................. Normas de seguridad – prevención de incendios y accidentes........................................................................................... 2.4 2.5 3 DISPOSICIONES PARA LA ENERGÍA ELÉCTRICA, EL AGUA Y EL AIRE COMPRIMIDO 3.1 Energía eléctrica................................................................................................................................................................................ 3.1.1 Condiciones de erogación ............................................................................................................................................................... 3.1.1.1 Horarios de erogación de la energía........................................................................................................................................... 3.1.1.2 Solicitud de conexión ....................................................................................................................................................................... 3.1.2 Características de la red de erogación de la energía eléctrica............................................................................................ 3.1.2.1 Características de erogación .......................................................................................................................................................... 3.1.2.2 Red de fuerza motriz para la alimentación del stand........................................................................................................... 3.1.2.3 Tomas de servicio ............................................................................................................................................................................. 3.2. Iluminación de los pabellones ....................................................................................................................................................... 3.3 Instalaciones eléctricas en los stand............................................................................................................................................ 3.3.1 Instalaciones eléctricas en los stand............................................................................................................................................ 3.3.1.1 Disposiciones generales................................................................................................................................................................... 3.3.1.2 Accesibilidad de los puntos de erogación de la energía ........................................................................................................ 3.3.1.3 Cuadro eléctrico general del stand .............................................................................................................................................. 3.3.1.4 Conexión del cuadro general a la red de erogación de la energía..................................................................................... 3.3.1.5 Seccionamiento.................................................................................................................................................................................. 3.3.1.6 Sistemas de conducción .................................................................................................................................................................. 3.3.1.7 Tomas de enchufes........................................................................................................................................................................... 3.3.1.8 Iluminación fija del stand................................................................................................................................................................ 3.3.1.9 Transformadores y convertidores electrónicos de baja tensión............................................................................................ 3.3.1.10 Motores eléctricos............................................................................................................................................................................. 3.3.1.11 Puesta a tierra ................................................................................................................................................................................... 3.4 Normas técnicas y de seguridad.................................................................................................................................................. 3.5 Utilización de potencias que excedan los kw indicados en el Reglamento General de la Manifestación .............. 3.6 Prescripciones para la erogación de energía eléctrica ........................................................................................................... 3.7 Agua...................................................................................................................................................................................................... 3.8 Aire Comprimido ............................................................................................................................................................................... 37 37 37 38 38 39 39 39 39 40 40 40 40 40 40 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 42 42 43 43 43 43 31 32 4 4.1 4.2 NORMAS PARA EL ACCESO Y LA CIRCULACIÓN EN EL RECINTO FIERA Normas para el acceso y la circulación peatonal ................................................................................................................... Normas para el acceso y la circulación de los vehículos ...................................................................................................... 43 43 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.3 5.4 MANIPULACIÓN DE MATERIALES, MERCANCÍAS Y EMBALAJES - ADUANA Disposiciones generales y tarifas.................................................................................................................................................. Manipulación de equipos y máquinas de grandes dimensiones ......................................................................................... Prohibición de utilización de los propios medios de levantamiento.................................................................................... Servicio de alquiler carretillas de mano y transporte de bultos .......................................................................................... Servicio de custodia de los embalajes vacíos............................................................................................................................ Servicio Aduana ................................................................................................................................................................................. 44 44 44 44 44 45 6 DECLARACIÓN DE VALOR 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 SEGUROS Seguro “All Risks” (A todo riesgo) de los bienes de los expositores ................................................................................... Responsabilidades - Limitaciones ................................................................................................................................................. Seguro de responsabilidad civil de los expositores ante terceros........................................................................................ Seguro facultativo.............................................................................................................................................................................. Estipulación del seguro.................................................................................................................................................................... Declaraciones autónomas de seguro del expositor................................................................................................................. Resarcimiento de daños.................................................................................................................................................................. Falta de presentación de los seguros: inscripción automática.............................................................................................. 45 45 45 45 45 45 46 46 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 GESTIÓN DE LOS STAND DURANTE LA MANIFESTACIÓN Puesta a disposición de los stand................................................................................................................................................. Prorrogaciones de horario............................................................................................................................................................... Señalización........................................................................................................................................................................................ Abastecimiento de los stand.......................................................................................................................................................... SATE (oficina separada).................................................................................................................................................................. Normas para la publicidad y las iniciativas promocionales.................................................................................................. Presentación de productos y eventos particulares................................................................................................................... Difusiones sonoras y proyecciones ............................................................................................................................................... Limpieza de los stand ..................................................................................................................................................................... 46 46 46 46 46 46 47 47 47 9 9.1 SERVICIOS OFRECIDOS POR FIERA MILANO Formularios para reservar servicios y suministros ................................................................................................................... 47 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 SANCIONES Y MULTAS Falta de envío del proyecto de montaje ..................................................................................................................................... Montaje no conforme ...................................................................................................................................................................... Permanencia no autorizada en el stand después del horario de cierre ........................................................................... Presencia de productos y/o materiales no admitidos ............................................................................................................. Presencia de materiales de montaje sin la certificación de reacción al fuego................................................................ Falta de desconexión de los interruptores al final de la jornada y presencia de material combustible.................. Prohibido fumar................................................................................................................................................................................. Inutilización de los hidrantes a causa de montajes no idóneos .......................................................................................... Inutilización de registros / tomas de servicio............................................................................................................................ Estacionamiento durante más de dos horas y estacionamiento nocturno....................................................................... Falta de respeto de los límites de velocidad ............................................................................................................................. Falta de respeto de las disposiciones de los encargados de la viabilidad interior ........................................................ Estacionamiento de los vehículos en zonas prohibidas.......................................................................................................... Utilización no autorizada de los propios medios de levantamiento .................................................................................. 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 INFORMACIONES SOBRE EL PLAN DE EMERGENCIA DEL RECINTO FIERA MILANO ................................. 49 INFORME SOBRE LOS RIESGOS PRESENTES EN EL RECINTO DE FIERA MILANO RESPECTO A LA SEGURIDAD ................................................................................................................................................................. 51 PREMISA A Denominación del recinto El Recinto Ferial es una propiedad privada. Fiera Milano S.p.A. ejerce todos los derechos de concesión y gestión. B Responsable del stand El Expositor es responsable de las actividades, reglamentadas a continuación, que se efectúen por su cuenta en el Recinto de Fiera Milano, directamente o a través de terceros (montadores) durante las fases de montaje, desarrollo y desmontaje de la Manifestación. En los documentos de inscripción en la manifestación, el expositor indica a Fiera Milano Spa, mediante el formulario ALL adjuntado al Reglamento Técnico, el responsable del stand, cuya figura (respecto a la seguridad) se asume ante Fiera Milano y ante terceros cualquier responsabilidad relacionada con las antedichas actividades y con los mismos criterios que el Expositor. Según lo decidido por el Expositor y bajo su completa responsabilidad, el Responsable del stand puede ser también una persona física diferente en cada una de las tres fases especificadas anteriormente (montaje / Manifestación / desmontaje). C Referente del Expositor El referente del Expositor para Fiera Milano, cuando no esté indicado de otra forma, es el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), con oficinas ubicadas en Corso Italia. 1 MONTAJE / DESMONTAJE DEL STAND 1.1 NORMAS GENERALES Fiera Milano prescribe para el uso de los stand y la participación en las Manifestaciones, como parte integrante del Reglamento General, las normas indicadas a continuación y las expuestas en las circulares / comunicaciones que se refieren a la específica Manifestación. Los montajes, el mobiliario, las existencias accesorias, el material y los objetos expuestos, así como la instalación y la utilización de los stand tienen que ser conformes a las normas UE vigentes en materia de seguridad, protección contra incendio, prevención contra los accidentes y tutela del ambiente. Fiera Milano tiene la facultad de mandar eliminar o modificar, en cualquier momento, instalaciones y montajes que contrasten con las normas expuestas a continuación y/o con las indicadas en las circulares / comunicaciones enviadas por el Organizador o por Fiera Milano después de la asignación del stand. La eliminación o las modificaciones serán a cargo y riesgo del Expositor. 1.2 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL STAND 1.2.1 Levantamiento planimétrico del stand Fiera Milano o el Organizador envía al Expositor el levantamiento planímetrico (escala 1:100) del stand, sobre la base del cual el Expositor tiene que elaborar el proyecto de montaje. En el levantamiento se indican: – las zonas que tienen un pavimento con una capacidad o características diferentes de las generales del pabellón; – dimensiones de las estructuras existentes en el stand: pilares, lesenas, cuadros eléctricos, hidrantes antincendio, otras instalaciones técnicas, etc.; – posición de los registros técnicos situados en el pavimento (hídricos, telefónicos, etc.); – posición de las tomas de derivación para las instalaciones técnicas disponibles (eléctricas, hídricas, aire comprimido, etc.). El Expositor, tiene que verificar en el mismo sitio y antes de empezar las operaciones de montaje, la exacta posición de los servicios técnicos y las medidas del stand asignado, y en el caso de diferencia se tiene que dirigir al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (Sate). 1.2.2 Envío de los proyectos de montaje Excepto cuando exista una indicación diversa en el Reglamento General, para los stand con una superficie igual o superior a 100 m2 o una altura igual o superior a 3 metros, el Expositor tiene que enviar a Fiera Milano y, cuando esté previsto por el Reglamento General, al Organizador, adjuntándolo al Formulario ALL: – el proyecto, junto a las planimetrías y las secciones acotadas, preferiblemente en un soporte informático o por e-mail en el formato .PDF (ACROBAT) o .DWG (AUTOCAD); si se transmite en papel, el proyecto se tendrá que redactar en escala legible; – las planimetrías y los planos constructivos (escala 1:100) para obras de construcción especiales, como los altillos (cuando estén permitidos por el Reglamento General), estructuras especiales acompañadas por un informe técnico-estático redactado y firmado por técnicos cualificados en conformidad a la ley italiana; – el plano con la posición de las máquinas, los equipos y/o las instalaciones que hay que exponer; – la descripción de los materiales utilizados para la realización del montaje; – la certificación que demuestre la clase de reacción al fuego de los materiales de montaje que se utilizarán en el stand (véase artículo 1.2.3); – el esquema de las instalaciones (eléctrico, hídrico, aire comprimido, etc.); – las especificaciones técnicas para equipos y/o instalaciones especiales (hornos, calderas, etc.). En cada planimetría hay que indicar la razón social del Expositor, la indicación de la Manifestación, así como el número del pabellón y del stand. Fiera Milano tiene la facultad de requerir a los Expositores los proyectos de todos los stand, independientemente de su superficie y altura. En el caso de que no se respete todo lo previsto, Fiera Milano procederá como se indica en el artículo 10.1. 1.2.3 Normas constructivas En la elaboración del proyecto de montaje, el Expositor tiene que respetar las normas indicadas a continuación: – todo el material que hay que utilizar para el montaje (paredes divisorias, fondos, diferentes estructuras, peanas, revestimientos, tejidos, cortinas, falsos techos, tejadillos, etc.), si no es incombustible, tiene que ser ignifugo en su origen o 33 1.2.4 1.2.4.1 34 ignifugado en conformidad al Decreto del Ministerio del Interior del 26/6/84 y sucesivas modificaciones e integraciones. Por lo tanto, los materiales, con relación a su empleo, tendrán que responder a las siguientes clases de reacción al fuego: Clase 1 – paredes, cortinas, falsos techos, tejadillos; así como peanas y revestimientos de los mismas; Clase 2 – revestimientos instalados en directo contacto con el suelo del pabellón, como: linoleum, moqueta, etc. Todos los materiales de montaje se tienen que instalar de forma estrictamente conforme a todo lo prescrito en su certificado de homologación expedido por el Ministerio del Interior. Está prohibido el empleo, puesto que no son ignifugables, de materiales plásticos no ignífugos en su origen, cañizos, esteras, rejillas, productos realizados con cartones y derivados, cortinas constituidas por finos listones de madera (tipo persianas) o análogos. En los materiales no ignífugos en su origen es obligatorio actuar con específicos tratamientos realizados con productos ignifugantes. Dicho tratamiento se tiene que realizar antes de introducir los materiales de montajes en el Recinto Ferial. Está permitido introducir e utilizar en el Recinto Ferial materiales de montaje exclusivamente a condición de que los mismos estén acompañados por una regular documentación que certifique la clase de reacción al fuego. Por lo que se refiere a las normas, las prescripciones y las advertencias sobre este tema, el Expositor tiene que leer detenidamente también todo lo expuesto en el correspondiente formulario obligatorio, denominado SICU y contenido en el Dossier enviado a cada Expositor. Para más informaciones sobre las características de reacción al fuego de los materiales y las certificaciones que hay que presentar, el Expositor puede interpelar al Servicio de Seguridad (Control de los Montajes) de Fiera Milano; – hay que respetar las medidas máximas para la altura definidas e indicadas en el Reglamento General o en las otras comunicaciones relativas a la específica Manifestación; – no está permitido efectuar rozas o canaladuras en el pavimento o en las paredes para instalar cables o tuberías; las paredes, los techos, las estructuras y las instalaciones técnicas de los pabellones no se pueden utilizar para el anclaje de elementos de montaje, que en cualquier caso tienen que ser autoportantes; tampoco está permitido pintar, con cualquier tipo de pintura, los pavimentos, las paredes, los techos y cualquier otra instalación de Fiera Milano; – el material utilizado para el montaje tiene que estar constituido por elementos predispuestos y acabados, con el fin de permitir “in loco” operaciones de sencillo montaje y retoque final, los eventuales elementos del montaje o los productos expuestos no pueden ocupar, ni siquiera parcialmente, el área destinada a pasillo. – para el encolado en el pavimento de revestimientos como la moqueta, el linóleum, el parquet o similares, se permite exclusivamente la utilización de cintas biadhesivas de fácil eliminación, que no dejen residuos en el pavimento; – están prohibidos telones y tejadillos continuos; se admite la formación de falsos techos con rejillas o con nido de abeja siempre que no obstaculicen la aeración o ventilación del pabellón. En cualquier caso, de forma preliminar, el Expositor tiene que ponerse de acuerdo con el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) de Fiera Milano sobre el tipo de estructura que tiene intención de realizar; – la instalación de rótulos luminosos, excepto si está prohibido en el Reglamento General, se tiene que realizar respetando las disposiciones de las normativas vigentes respecto a las instalaciones eléctricas; – en cada stand se tiene que prever un adecuado sistema de salidas de emergencia, de forma que permitan una fácil evacuación en el caso de emergencia; – hay que señalar adecuadamente eventuales elementos del mobiliario o paredes realizadas con cristales o espejos a toda altura, protegiéndolos contra los golpes. Los cristales utilizados tienen que responder, respecto a sus características y sistema de instalación, a la norma vigente. – en el caso de que el Organizador permita la realización de paredes continuas de delimitación y en el caso de que el stand supere los 100 metros cuadrados de superficie, éste tiene que estar equipado con al menos una apertura por cada lado libre, con unas dimensiones mínimas de 1,20 m. de anchura y 2,10 m. de altura. En el caso de un solo lado libre, las aperturas tienen que ser como mínimo dos, ubicadas a una distancia oportuna. Las puertas eventualmente instaladas se tienen que abrir hacia el pasillo sin invadirlo. Las salidas de emergencia interiores y las salidas del stand se tienen que señalar mediante carteles luminosos que funcionen con energía autónoma, visibles en el caso de que se apague la instalación eléctrica de iluminación general del pabellón. Prescindiendo de la superficie del stand, cualquier tipo de delimitación continua (vitrinas, macetas, máquinas y equipos, cadenas, etc.) se tiene que realizar de forma que garantice un adecuado sistema de salidas de emergencia del mismo; – las peanas accesibles al público tienen que garantizar una capacidad de 5k/N m2 (1 kn/m2= 100 kg/m2) de sobrecarga, además de las cargas inducidas por eventuales máquinas o equipos instalados. El Expositor tiene que tener en el stand, a disposición de los órganos predispuestos al control, el documento del ensayo estático, firmado por un profesional habilitado en Italia, de las peanas con una altura superior a 30 cm, si son accesibles al público. Las peanas se tienen que montar sobre el pavimento del pabellón y en los pasajes destinados al público con escalones que tengan un adecuado alzado y peldaño, o bien con rampas con una pendencia no superior al 8%. Los escalones o las rampas no tienen que ocupar los recorridos del público, los ángulos de la peana tendrán que ser redondeados o estar protegidos y el perímetro se tendrá que cerrar con posibilidad de inspección en los lados. – el área destinada a pasillo no tiene que estar ocupada, ni siquiera parcialmente por eventuales elementos del montaje o por los productos expuestos; – los registros de las instalaciones (eléctricas, telefónicas, tomas de servicio, etc.) se tienen que mantener constantemente accesibles; los teléfonos de servicio y de emergencia tienen que permanecer constantemente accesibles – los paneles que confinan con otro stand y los techos de los stand que se pueden observar desde arriba, se tienen que acabar en conformidad a los reglamentos, además los cables eléctricos y los elementos similares se tienen que proteger en específicas canaletas. En el caso de que no fuese así, Fiera Milano intervendrá directamente, asignando los costes a cargo del Expositor incumplidor. Normas para montajes especiales Para los montajes especiales, el Expositor tiene que atenerse también a las siguientes normas: Derogaciones a las alturas de los montajes Se pueden conceder eventuales derogaciones a las alturas de los montajes, respecto a los límites permitidos, a condición de que en el Reglamento General no haya sido previsto diversamente. La solicitud de derogación se tiene que enviar para que sea aprobada a Fiera Milano y, cuando esté previsto, al Organizador, que de mutuo acuerdo examinarán la compa- tibilidad de realización con las estructuras existentes. El Expositor tiene que elaborar el proyecto teniendo en cuenta los siguientes requisitos: – hay que garantizar una distancia desde las instalaciones (blindo-barras, ventilconvectores, etc.) de al menos 1,50 m y no se tiene que permitir la accesibilidad; – hay que garantizar la apertura de los mandos para abrir las ventanas. – no hay que crear perturbaciones o interferencias con la señalización colgada y predispuesta por Fiera Milano; – hay que garantizar el respeto de los tiempos previstos para el montaje y el desmontaje del stand. 1.2.4.2 Altillos En el caso de que el Organizador autorice la realización de altillos, siempre que estén previstos por el Reglamento General, éstos se pueden realizar sólo en los pabellones donde esté permitido por las normas y las condiciones específicamente indicadas en el correspondiente fascículo “Normas para la realización de altillos en áreas expositivas del Recinto Fiera Milano”, disponible en el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE). 1.2.4.3 Suspensiones en el techo En algunas áreas en el interior de los pabellones, se pueden colgar en el techo estructuras de montaje, siempre que dichas realizaciones no estén en contraste con las disposiciones especificadas en el Reglamento General de la Manifestación. ATENCIÓN: La instalación de los cables en las estructuras fijas de los pabellones es de competencia exclusiva de Fiera Milano Spa. Para poder hacer usufructo de esta oportunidad, hay que rellenar y transmitir a Fiera Milano uno de los formularios específicamente predispuestos, en los términos indicados en los mismos; dichos formularios se enviarán junto a la Demanda de admisión o al Dossier del Expositor. Con los formularios se podrán requerir los siguientes servicios: 1) Sólo el suministro y la instalación de los cables desde los cuales se podrán colgar, a cargo de la firma Expositora, las estructuras de su propiedad. N.B.: En este caso la firma Expositora tiene que respetar todo lo establecido por las relativas "Disposiciones para la realización de suspensiones en el techo", en especial por lo que se refiere al envío de la documentación prevista. 2) La realización completa de las estructuras colgadas, incluido el suministro de cables, de los enrejados tipo "americana", de la instalación eléctrica / audio, etc..Todo ello debidamente certificado. Se pueden solicitar eventuales aclaraciones al respecto a la oficina sevizio appendimenti. 1.2.4.4 Locales para oficinas y salas de reuniones El Expositor tiene que respetar las limitaciones definidas por el Organizador y/o por Fiera Milano para la específica Manifestación respecto a la superficie que hay que destinar a los locales para oficinas y salas de reuniones respecto a la superficie total del stand, además de todo lo previsto en el artículo 1.2.3. 1.2.4.5 Salas de proyección y audición En la realización de salas de proyección y audición, además de todo lo previsto en los anteriores artículos 1.2.2 y 1.2.3, hay que respetar las siguientes disposiciones: – asientos: los asientos se tienen que disponer en sectores de n. 10 filas como máximo y no más de 10 sillas por fila. Las sillas de cada fila se tienen que unir establemente entre ellas. Está permitido que las filas con un máximo de n. 4 asientos, se junten a las paredes laterales de la sala. En las salas se tienen que admitir sólo las personas que puedan sentarse; – salidas de emergencia: el local tiene que estar equipado con un adecuado sistema de salidas de emergencia, dimensionado sobre la base de la máxima concurrencia prevista y según la capacidad de salida. La anchura de cada salida de emergencia tiene que ser múltipla del módulo (0,60 m.) y en cualquier caso inferior a dos módulos (m. 1,20). La anchura útil de los recorridos se tiene que medir deduciendo el espacio ocupado por eventuales elementos que sobresalgan, excluyendo los extintores. La altura de los recorridos no tiene que ser inferior a 2 m. Las salidas de emergencia se tienen que mantener libres de materiales que puedan constituir un impedimento a la regular salida de las personas. Las puertas situadas en las salidas de emergencia se tienen que abrir hacia fuera, con un sencillo empujón, y se pueden prever con una o dos batientes; – iluminación y señalización de seguridad: la instalación de la iluminación de seguridad tiene que asegurar un nivel de iluminación no inferior a 5 lux a m. 1 del suelo a lo largo de las salidas de emergencia y no inferior a 2 lux en los otros ambientes accesibles al público. Las puertas de salida tienen que estar equipadas con una señalización luminosa de seguridad alimentada con una doble instalación, normal y de emergencia. Se admiten lámparas individuales con una alimentación autónoma siempre que su funcionamiento esté asegurado durante al menos una hora. En los locales tiene que haber una adecuada señalización con la prohibición de fumar. En el caso de falta de respeto de las disposiciones especificadas en los artículos 1.2.3 y 1.2.4, Fiera Milano actuará como se indica en el artículo 10.2. 1.3 DESMONTAJE DEL STAND Y DEVOLUCIÓN DEL ÁREA Después de haber terminado la Manifestación, el stand se tienen que devolver en el mismo estado en el que se había recibido al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), en el término indicado en la circular “Disposiciones para las operaciones de montaje y desmontaje de la Manifestación. Es obligatorio desmontar y llevarse del Recinto los materiales utilizados para el montaje (paredes, falsos techos, revestimientos de suelos, etc.).También hay que eliminar eventuales restos de colas que hayan quedado en el suelo, causadas por las cintas biadhesivas utilizadas para la instalación de moquetas u otros revestimientos. Eventuales daños, que de forma inequívoca sean atribuibles al Expositor, son a cargo del mismo. Además, se recuerda que es obligatoria la devolución a las oficinas de Telecom de los aparatos suministrados en alquiler (Fax, Modem, Router; Switch,Teléfonos digitales, etc.). 35 Las operaciones de desmontaje de las máquinas y de los materiales de montaje se tienen que efectuar según el calendario y los horarios indicados por Fiera Milano. Para eventuales solicitudes de prorrogaciones de horario, se remite al siguiente artículo 1.4.1. Después de haber vencido los términos establecidos, el material que todavía se encuentre en el stand será retirado por Fiera Milano y se almacenará a riesgo y con los gastos a cargo del Expositor, que desde este momento se asume la aceptación. 1.4 CALENDARIO Y HORARIOS PARA EL MONTAJE Y EL DESMONTAJE DE LOS STAND Los plazos de montaje-desmontaje se comunican por medio de la circular predispuesta por Fiera Milano “Disposiciones para las operaciones de montaje y desmontaje de la Manifestación” que se pueden consultar en el sitio de la Feria www.fieramilano.it. 1.4.1 Prorrogaciones de horario Rellenando un específico impreso, se puede requerir al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) eventuales comprobadas exigencias de limitadas prorrogaciones a los horarios previstos en la fase de montaje (excepto la víspera de la Manifestación) y de desmontaje. La solicitud se tiene que formular antes de las 16 horas del día al cual se refiere la prórroga y el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) dará su confirmación de la autorización como muy tarde antes de las 17:45 horas del mismo día. En el momento de la solicitud de prorrogación, el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) comunica la tarifa horaria a forfait que hay que pagar a Fiera Milano como reembolso de los gastos. En la víspera de la Manifestación: – está prohibido efectuar operaciones de montaje no autorizadas previamente por el Organizador de acuerdo con Fiera Milano; – no se autorizan prorrogaciones de las operaciones de montaje después del horario de cierre previsto (generalmente a las 18 horas). En el caso de permanencia no autorizada en el stand después del horario de cierre, Fiera Milano adoptará en cada caso todas las iniciativas que considere oportunas o necesarias, incluso respecto a la seguridad, aplicando al Expositor incumplidor la multa prevista en el siguiente artículo 10.3, exceptuando el resarcimiento de un daño mayor. 1.5 VIGILANCIA DE LOS STAND Fiera Milano efectúa un servicio de vigilancia general en el Recinto. La responsabilidad de la custodia y de la vigilancia de los stand, así como de todo lo que está contenido y expuesto en el mismo compite a los respectivos Expositores durante todo el horario de apertura de los pabellones, tanto durante la Manifestación como en los periodos de montaje y de desmontaje. Al respecto, se aconseja guardar en adecuados armarios los objetos de valor antes de abandonar el stand asignado. Fiera Milano suministra servicios específicos de vigilancia de pago. El Expositor puede solicitarlos enviando un específico formulario, en los términos previstos, al Servicio de Logística de Fiera Milano. Las condiciones del servicio se indican en el mismo formulario. Durante el horario de cierre de los pabellones no se admiten servicios realizados por Institutos de vigilancia diferentes de los autorizados por Fiera Milano. Los encargados del Servicio de Vigilancia de Fiera Milano, eventualmente con la colaboración de las competentes Autoridades de Pública Seguridad, pueden efectuar controles por muestreo en los vehículos y en las mercancías transportadas que salgan del Recinto Fiera. 1.6 CLIMATIZACIÓN DE LOS PABELLONES Durante las fases de montaje y de desmontaje, los pabellones no están climatizados (calefacción o aire acondicionado), excepto una diferente incuestionable decisión de Fiera Milano. 1.7 LIMPIEZA EN LOS PERIODOS DE MONTAJE Y DE DESMONTAJE / EMBALAJES El Expositor se tiene que ocupar de la limpieza dentro del stand, tiene que eliminar frecuentemente del área expositiva los diferentes materiales de descarte y residuos, depositándolos en el pasillo y amontonándolos cerca de los bordes del stand (excepto lo indicado en el siguiente artículo 1.8). Por evidentes motivos de seguridad, el Expositor tiene que realizar inmediatamente las operaciones de desembalaje de los materiales, llevándose lo antes posible los embalajes de los pabellones, ya que los embalajes constituyen un impedimento y un peligro de incendio, especialmente si son de madera o de cartón. Fiera Milano por medio del Transportista Oficial, predispone un servicio para el retiro, la custodia y la devolución de los embalajes (véanse las modalidades en el artículo 5.3) según las tarifas en vigor. En el caso de que el Expositor no tenga intención de volver a utilizar o recuperar directamente dichos embalajes, tiene que solicitar anticipadamente el retiro y el transporte a los vertederos públicos a través de un adecuado formulario que se envía al Expositor junto a los otros formularios no incluidos en el presente Reglamento Técnico. ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS Y EVACUACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES EN EL ALCANTARILLADO 1.8 1.8.1 36 Eliminación de los residuos La recogida, la detención, el transporte, el almacenamiento y la eliminación de los residuos se tienen que efectuar respetando el Decreto Legislativo n° 22 del 1997 y sucesivas modificaciones e integraciones. Fiera Milano se ocupa de la recogida y la eliminación de los residuos producidos por los Expositores en el ámbito del Recinto Fiera, excepto de: – materiales de montaje de cualquier tipo, como: paredes divisorias, pavimentos, cajas grandes de embalaje, pallets, etc.; – moqueta; – productos, semielaborados y residuos de elaboraciones procedentes de demostraciones de las máquinas que funcionen en los stand, excepto las cantidades y las tipologías incluidas en el servicio de limpieza de los stand; – material promocional constituido por folletos, folios de propaganda, etc., cuando la cantidad supere los 5 Kg.; – residuos clasificables como especiales, peligrosos y no peligrosos. El servicio de eliminación de los antedichos residuos se puede requerir a Fiera Milano a través del específico formulario, que se enviará al Expositor junto a los otros formularios. El depósito incontrolado de residuos tóxicos-nocivos está prohibido por la ley y constituye un reato punible penalmente. Cuando sea necesario, Fiera Milano lo señalará a las Autoridad competentes. Respecto a los residuos abandonados en los pabellones, para los cuales no se haya presentado, en los términos establecidos, la solicitud de retirada, se aplicarán las tarifas indicadas en el específico formulario, aumentadas en un 40%. Además de una multa fija de 250 €. Para eventuales aclaraciones sobre el tema se puede contactar el Servicio de Ecología de Fiera Milano. 1.8.2 Evacuación de las aguas residuales en el alcantarillado Todas las alcantarillas del Recinto confluyen en un depurador exterior controlado por un Ente tercero con el cual Fiera Milano ha estipulado un acuerdo específico, regulado por el Decreto Legislativo152 del 1999 y sucesivas modificaciones e integraciones. La evacuación de las aguas residuales en los registro de recogida del alcantarillado existente dentro del Recinto está sometida a la autorización escrita expedida por Fiera Milano. Se excluye cualquier excepción. El Expositor que desee evacuar aguas residuales tiene que enviar una solicitud escrita a Fiera Milano, indicando: – tipo de agua residual; – características químico-físicas de las aguas residuales; – cantidad de las aguas residuales que tiene intención de evacuar. Fiera Milano, habiendo realizado los necesarios controles de compatibilidad con los parámetros impuestos por el Gestor del depurador, podrá autorizar o no la evacuación de las aguas residuales comunicando por escrito al solicitante, los resultados finales de dicho control. En cualquier caso, está absolutamente prohibido evacuar en los registros de recogida del alcantarillado del Recinto (incluidos los registros de recogida de las aguas meteóricas), tanto interiores como exteriores a los pabellones, cualquier tipo de residuo peligroso. La infracción de dicha prohibición constituye un reato penalmente sancionado. Cuando sea necesario, Fiera Milano lo señalará a las Autoridades competentes. 2 NORMAS DE SEGURIDAD - PREVENCIÓN DE INCENDIOS Y ACCIDENTES 2.1 RESPETO DE LAS LEYES Y LOS REGLAMENTOS El Expositor tiene que respetar y hacer respetar a las empresas que ha encargado, todo el sistema des normas y reglamentos en vigor sobre el tema de la seguridad, la higiene y la prevención de accidentes en el trabajo, asì como sobre la prevención de incendios. Como ejemplo y no de forma exhaustiva, a continuación se indican las principales normas sobre el tema: – la prevención de accidentes (contenidas en el DPR del 27 de abril de 1955 n. 547), – la higiene del trabajo (contenidas en el DPR del 19 de marzo de 1956 n. 303), – la organización, la protección y la seguridad del trabajo (contenidas en el D. Legislativo del 19 de septiembre de 1994, n. 626 y Legge 123/2007 - D.M. 14.1.2008 aprobación de las nuevas normas técnicas para las construcciones), – la prevención de incendios (contenidas en el D. M. del 10 de marzo de 1998). Asimismo, en la fase de preparación y desmontaje se deberán respetar todas las normas vigentes para la prevención de los infortunios laborales en las construcciones y, cuando por la naturaleza y/o la entitad de las preparaciones se presenten las condiciones, se deberán observar las normas relativas a las obras provisionales o móviles, contenidas esencialmente en el D.Lgs 494/96. 2.2 RESPONSABILIDAD DEL EXPOSITOR Admitiendo todo lo establecido por el artículo 2049 del C.C. el Espositor se asume la responsabilidad de todos los hechos perjudiciales causados a cosas o personas dentro del recinto ferial de Fiera Milano, per cualquiera y de cualquier forma relacionados con las actividades que se llevan a cabo per su cuenta y/o en su interés en las fases de montaje, realización y desmontaje de la manifestación ferial. Además se compromete expresamente a resarcir todos los daños directos e indirectos que se derivasen, exonerando Fiera Milano SpA de cualquier responsabilidad. 2.3 INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO Y EN LAS CONTRUCCIONES, HIGIENE DEL TRABAJO, PREVENSIÓN DE INCENDIOS Antepuesto - que el expositor, en el momento de estipular el contrato para la adquisición provisional del espacio expositivo, de conformidad con la vigente previsión normativa, pasa a ser el único titular de las obligaciones de seguridad para todas las actividades que se llevan a cabo dentro de dicho espacio, tanto en relación con los sujetos que desarrollan tales actividades como respecto a terceros que, con cualquier título, se encuentran dentro del espacio expositivo mismo; - que, sin embargo, el incumplimiento de normas y/o prohibiciones dispuestas por Fiera Milano SpA, indicadas en el punto 2.5 - NORMAS Y PROHIBICIONES PARA LOS EFECTOS DE LA SEGURIDAD - por parte del expositor y/o de sujetos que se encuentran en el interior de un espacio expositivo, puede poner en peligro o comprometer la seguridad y/o la salud de personas y/o la integridad de bienes que están en espacios expositivos de competencia de otros montadores o en pasillos, o lugares de uso común, dentro de los pabellones; - que Fiera Milano SpA, tanto en los pasillos como en los lugares de uso común por parte de expositores, visitantes y terceros que por cualquier motivo se encuentren transitando, mantiene permanentemente activo un servicio de vigilancia encomendato a técnicos cualificados, con la tarea de hacer respetar las obligaciones de ley y las prohibiciones dispuestas por Fiera Milano SpA. 37 Antepuesto todo lo anterior y sin que esto de todas formas pueda significar ingerencia por parte de Fiera Milano SpA en la actividad desarrollada dentro de los stands, ni impedir que se cumplan en cualquier modo o medida las obligaciones de seguridad previstas por el vigente sistema normativo a cargo de los sujetos que actúan dentro de los espacios expositivos, en caso de que los encargados del Servicio de Vigilancia arriba citados llegarran a detectar violaciones a las disposiciones antedichas que pongan en peligro o comprometan la seguridad y/o la salud de personas y/o la integridad de bienes que se encuentran dentro de espacios expositivos de competencia de otros montadores o en pasillos o lugares de uso común, dentro de los pabellones, tienen la facultad de inhibir las conductas contrarias a la ley o a las disposiciones de Fiera Milano SpA aplicando todo lo previsto en el punto 10 del Reglamento Técnico. 38 2.4 CONTROL DE LOS MONTAJES El Expositor y las empresas encargadas por el mismo tienen que respetar las leyes y los reglamentos de la Pública Seguridad; con relación a esto, en el sucesivo artículo “Normas y prohibiciones con respecto a la seguridad”, se prevén algunos vínculos específicos en la actuación de los Expositores en el Recinto de Fiera Milano. En dicho ámbito, Fiera Milano mantiene permanentemente activo un específico servicio de vigilancia asignado a técnicos cualificados, que tienen la tarea de hacer respetar las antedichas disposiciones, con facultad de suspender los comportamientos considerados contrarios a las mismas. El Expositor tiene que uniformarse lo antes posible a las prescripciones del Servicio de Seguridad, permitiendo, con dicho objetivo, todas las inspecciones y los controles necesarios. El incumplimiento de las prescripciones del Servicio de Seguridad comporta como mínimo la suspensión de la alimentación de la energía eléctrica al stand. La antedicha actividad de control se incluye en el cuadro de las tareas de coordinación para la seguridad llevadas a cabo por Fiera Milano: en ningún caso ésta se puede considerar como adecuada para exonerar al Expositor, y a quienes estén involucrados, de sus responsabilidades, ni a reducir su alcance. 2.5 NORMAS DE SEGURIDAD - PREVENCIÓN DE INCENDIOS Y ACCIDENTES A continuación se exponen las normas y las prohibiciones que hay que respetar y hacer respetar con referencia a la circular de la Asl de Enero de 2004, adjuntada al antedicho reglamento. a) es obligatorio para cada Expositor instalar en el stand, en una posición bien visible y accesible, así como adecuadamente señalada, extintores según las normas, con una proporción de uno cada 50 m2 de superficie o fracción de la misma. Se recuerda que la actividad de la feria está sometida a un elevado riesgo de incendio en conformidad al D. M. del 10 de marzo de 1998. El Expositor puede solicitar el alquiler de los extintores por medio de un específico formulario. En el caso de incumplimiento, Fiera Milano se ocupa de entregar al stand los extintores necesarios, adeudando el relativo importe en el extracto de la cuenta final. Cuando el suministro de lo anteriormente especificado esté incluido en el canon de participación, Fiera Milano se ocupa directamente de su cumplimiento. Hay que aclarar que Fiera Milano dispone únicamente de extintores de polvo. Cada Expositor tiene que garantizar que el propio Personal que esté presente en el stand sepa utilizar correctamente los extintores, ocupándose de la distribución de los mismos en el stand, en una posición visible y accesible, así como acompañados por una adecuada señalización en conformidad al Decreto Legislativo 493/96. El Servicio de Seguridad de Fiera Milano se encuentra a su disposición para más informaciones al respecto. En el momento de tomar posesión del stand, el Expositor tiene que examinar y mandar examinar a sus propios empleados la ubicación de las salidas de emergencia y de seguridad existentes en el pabellón; b) las tintas, los solventes y otros líquidos inflamables se tienen que colocar en los especiales depósitos externos previstos por Fiera Milano. Para su transporte al stand, hay que utilizar idóneos contenedores metálicos cerrados. En el stand se permite depositar la cantidad estrictamente necesaria para el funzionamento funcionamiento cotidiano de los equipos. Cerca de los contenedores y de los equipos hay que colocar extintores y carteles con el mensaje “Prohibido fumar”; c) está prohibido introducir en los pabellones, así conservar en los stand, sustancias inflamables, gases comprimidos o licuados, sustancias cáusticas o corrosivas, sustancias tóxicas, venenosas o irritantes. En casos particulares, cuando sea indispensable el uso de gases inertes para demostraciones prácticas, a través de una solicitud del Expositor, el Servicio de Seguridad de Fiera Milano examina la posibilidad de conceder el uso de una bombona de dichos gases. Los contenedores de las antedichas sustancias se pueden exponer vacíos; d) está prohibido introducir dentro del Recinto de la Feria y/o utilizar en las áreas expositivas, aparatos generadores de radiaciones ionizantes (máquinas radiogenas) o materias radioactivas, aunque estén contenidas en aparatos o dispositivos en general. Se exceptúan los aparatos para los cuales sea irrelevante la actividad, la concentración de radionúclidos o la emisión de radiaciones. El Expositor, y en cualquier caso el sujeto que posea dichas sustancias, tiene que respetar los Decretos Legislativos 230/95, 241/2000 y 257/2001 en los términos y las modalidades previstas. En dicha circunstancia, hay que presentar una adecuada denuncia ante las autoridades competentes (Autoridades Sanitarias, Bomberos, Inspección del Trabajo - ARPA Agencia Regional Protección Ambiente) al menos 30 días antes de introducir el material en el Recinto de la Feria. Hay que transmitir inmediatamente al Servicio de Seguridad de Fiera Milano una copia de la denuncia y de cualquier otra eventual documentación; e) está prohibido conservar, dentro de los stand, embalajes vacíos, impresos y material publicitario que exceda la normal necesidad diaria, definido por el indiscutible juicio del Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) y de acuerdo con el Servicio de Seguridad de Fiera Milano; f) está prohibido utilizar dentro de los pabellones hornillos, estufas eléctricas con resistencias u otros aparatos eléctricos similares. En el interior de los pabellones estáprohibido cualquier tipo de elaboración ed caliente. Se exceptúan las máquinas y los equipos expuestos, para los cuales hay que adoptar determinadas disposiciones de seguridad de acuerdo con las normas vigentes y con las Oficinas especificas de Fiera Milano. g) en los periodos de montaje y desmontaje es obligatorio eliminar inmediatamente los embalajes de los stand y de los pasillos (véase también el artículo 1.7), los cuales se pueden utilizar sólo temporáneamente para la carga/descarga de los materiales de montaje o de los productos expuestos. En cualquier caso, dicha ocupación temporánea se tiene que efectuar de forma ordenada, evitando que los pasillos sean completamente impracticables. Fiera Milano se reserva la posibilidad de intervenir en el caso de incumplimiento adeudando los costes al Expositor; h) está prohibido utilizar los espacios entre las paredes internas y externas del stand, así como el espacio obtenido debajo de las peanas como depósito de cualquier tipo de material; i) las máquinas que puedan producir durante su funcionamiento polvo, virutas, emisiones peligrosas o fastidiosas de cualquier tipo, se tienen que equipar con un sistema de aspiración y de especiales filtros para impedir su dispersión en el ambiente; j) al final de la jornada de cada una de las fases de montaje – Manifestación - desmontaje, y en cualquier caso antes de marcharse del stand, el Expositor se tiene que ocupar de: – desconectar los interruptores que forman parte de la instalación eléctrica; – comprobar que en el stand no permanezcan materiales en ignición; – dejar que sean accesibles todos los locales, incluidos los utilizados como oficinas y salas de reuniones, depósito o trasteros, para eventuales inspecciones de los Responsables del Servicio de Seguridad; l) no se pueden realizar operaciones fuera del propio stand, ya sea para evitar interferencias con las actividades de los otros stand, como para no ocupar indebidamente el pasillo, además está prohibido abandonar en el Recinto cualquier material de descarte o que resulte de las operaciones de montaje; m) está prohibido fumar dentro de los pabellones expositivos y en las áreas de servicio relacionadas (restaurantes, bares, oficinas, salas de convenio, etc.). En las áreas exteriores está prohibido fumar cerca de materiales combustibles y en los lugares donde dicha prohibición esté indicada con una específica señalización. n) está prohibido circular con patines de ruedas y similares fuera de las áreas expositivas asignadas a cada Expositor. En las áreas comunes, en el interior de los pabellones, durante los horarios de la muestra, está prohibido circular con cualquier medio mecánico, tanto sin motor como con motor, aunque sea eléctrico (bicicletas, cuadriciclos con y sin motor, “grúas de tijeras”, “segway”, etc.). En las áreas comunes exteriores, durante los horarios de la muestra, la circulación de los medios mecánicos con motor, de cualquier tipo, tiene que ser autorizada siempre formalmente por Fiera Milano. o) los hidrantes tienen que estar constantemente visibles y se tienen que poder utilizar inmediatamente. Se hace presente que el hecho de hacer inservible un medio destinado a la extinción de un incendio es un reato penal en conformidad al artículo 451 del Código Pena; Las irregularidades verificadas se comunicarán a las autoridades competentes (Bomberos). p) hay que poder acceder constantemente tanto a los cuadros de distribución como a las derivaciones de las instalaciones de cualquier tipo presentes dentro del stand; q) Las ventanas que se puedan abrir se tienen que mantener maniobrables y se tendrá que mantener la funcionalidad de las rejillas de aireación y de las instalaciones de ventilación;. r) está prohibido tener en funcionamiento aparatos radiofónicos durante las operaciones de montaje y desmontaje de las manifestaciones con el fin de permitir que se puedan escuchar las comunicaciones de servicio y de seguridad transmitidas a través de la instalación de difusión sonora presente en los pabellones. s) está prohibido introducir perros u otros animales, excepto en los casos en los que éstos tengan que participar en Muestras especializ das relativas a los mismos o que desempeñen tareas socialmente útiles. En el caso de falta de respeto de todo lo anteriormente previsto, Fiera Milano actuará como se indica en el artículo 10.4. 3 DISPOSICIONES PARA LA ENERGÍA ELÉCTRICA, EL AGUA Y EL AIRE COMPRIMIDO 3.1 ENERGÍA ELÉCTRICA 3.1.1 Condiciones de erogación 3.1.1.1 Horario de erogación de la energía – Fase de Movilización: desde las 8.00 horas hasta el cierre de los pabellones, como se indica en la circular de movilización y desmovilización; – Muestra: Según el horario de entrada/salida de los expositores, como se indica en el Reglamento General de la Manifestación; – Fase de desmovilización: la fuerza motriz no es erogada. N.B. Con respecto a la seguridad, las instalaciones se tienen que considerar siempre alimentadas. Para exigencias en horas nocturnas, así como para urgentes y extraordinarios casos de necesidad, el Expositor tiene que mandar una solicitud al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) antes de las 16 horas a partir del mismo día. La autorización se concede según las condiciones y los términos indicados en el siguiente artículo 8.1.1. 3.1.1.2 Solicitud de conexión La conexión de las instalaciones de los stand a la red de erogación de energía eléctrica, que se tiene que realizar ante la presencia del Expositor y que será a cargo de Fiera Milano, se efectuará sólo después de haber terminado las operaciones de preparación de las instalaciones y de haber presentado “el pertinente” impreso de solicitud a SATE, así como la documentación técnica de las instalaciones prevista por las vigentes normas, y concretamente: – “Declaración de conformidad de la instalación en conformidad a las normas”, como se especifica en la ley n° 37 del 22.1.2008, con el original firmado por el técnico habilitado de la Sociedad ejecutora; – copia de inscripción en las Cámaras de Industria, Artesanía y Agricultura italianas o en el Colegio Provincial de las 39 empresas artesanas italianas que certifique la habilitación de la sociedad ejecutora para llevar a cabo las instalaciones eléctricas. NOTA: La “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA INSTALACIÓN SEGÚN LAS NORMAS” puede ser expedida sólo por las Sociedades instaladoras habilitadas para la ejecución de instalaciones eléctricas según lo predispuesto por la ley 46 del 5/3/90 artículo 2. Los Expositores extranjeros tendrá que contratar obligatoriamente empresas habilitadas para la realización de las instalaciones eléctricas, provistas de los requisitos especificados en la antedicha ley. En el caso de que no se entregue al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) el antedicho impreso, acompañado por los respectivos anexos, no se efectuará la conexión eléctrica. Las solicitudes de conexión enviadas la víspera de la apertura de la Manifestación, se efectuarán normalmente en las sucesivas 8 horas. En el caso de aparatos que necesiten una erogación continua durante las 24 horas, el Expositor tiene que presentar una solicitud al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), al menos 10 días antes de empezar las operaciones de montaje, de forma que Fiera Milano S.p.A. pueda realizar a cargo del Expositor una línea eléctrica específica. 40 3.1.2 Características de la red de erogación de la energía eléctrica 3.1.2.1 Características de erogación Fiera Milano pone a disposición la energía eléctrica con las mismas características con las cuales le es suministrada por los entes erogadores. La erogación de energía eléctrica se produce mediante el sistema TN-S con una distribución trifásica y una tensión nominal de 400 V (tolerancia +/- 10%), 3F+N+PE, o monofásica y una tensión nominal de 230 V (tolerancia +/- 10%) 1F+N+PE, una frecuencia de 50 Hz ( tolerancia +/- 2%). 3.1.2.2 Red de fuerza motriz para la alimentación de los stand La red de fuerza motriz para la alimentación de los stand está constituida por tomas tipo CEE (CEI EN 60309- 1-2, IEC 60309-1-2) de 32A 380V 3P+N+PE-IP55 o de 125A 380V 3P+N+PE-IP55, instaladas en registros ubicados en el suelo. La tipología y la cantidad de los puntos de toma de la energía disponibles para cada stand, se pueden deducir de los cálculos planimétricos enviados al Expositor por el Ente Organizador. Cada punto de toma para la alimentación del stand puede erogar hasta un máximo de 18 kW a 380 V trifásicos. Para potencias entre los 18 kW y 70 kW, compatiblemente con la tipología y la cantidad de los puntos de toma disponibles en el stand y previa información al Ente Organizador para la verificación técnica de Fiera Milano, se podrán proponer las siguientes soluciones: – división de la potencia total solicitada en varias tomas de servicio de 32A; – utilización de una toma de 125A. Para potencias superiores a 70 kW, Fiera Milano podrá instalar líneas autónomas suplementarias, después de haber presentado una específica solicitud al menos 60 días antes de empezar el montaje de la Manifestación. La instalación tendrá que ser realizada por Fiera Milano después de la efectiva aceptación del presupuesto por parte del Expositor. Para equipos con motores que tengan potencias superiores a 15 kW, la puesta en marcha es obligatoria mediante un dispositivo que limite la intensidad de corriente en el momento del arranque. 3.1.2.3 Tomas de servicio La red de tomas de servicio para la energía eléctrica está constituida por tomas tipo CEE de 16 A 220 V 2P+PE, distribuidas en varios puntos de cada salón, instaladas en paredes y/o dentro de registros presentes en el suelo. Las tomas eléctricas de servicio pueden ser utilizadas por el Expositor y por los montadores en los periodos de montaje y desmontaje, para operaciones que requieran el uso de pequeños utensilios eléctricos. El uso de dichas tomas no se tiene que considerar exclusivo ni continuativo (máximo 30 minutos) de cada Expositor. Por evidentes motivos de seguridad, en los periodos de montaje y desmontaje, no se permiten conexiones provisionales a la red de fuerza motriz para la alimentación de los stand. 3.2 ILUMINACIÓN DE LOS PABELLONES El valor de iluminación mínima garantizada es de 40 lux. El Expositor que necesite una iluminación superior a la existente en los salones tiene que realizarla con su propia instalación de forma que alcance los valores considerados necesarios tanto durante la ejecución de las operaciones de montaje y desmontaje, como durante la Manifestación. 3.3 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN LOS STAND 3.3.1 Instalaciones eléctricas en los stand 3.3.1.1 Disposiciones generales La realización de las instalaciones eléctricas en los stand será realizada a cargo del Expositor, el cual será su garante bajo cualquier aspecto. Las instalaciones se tendrán que efectuar sin comportar daños, molestias o impedimentos a las sociedades expositoras confinantes. El Expositor tiene que comprobar personalmente la tensión de la red de alimentación en el momento de la conexión de la propia instalación, exonerando en cualquier caso Fiera Milano y el personal autorizado para la operación, de cualquier responsabilidad por daños que se puedan verificar a personas y/o cosas como consecuencia de la omisión de dicho control. Para la ejecución de las instalaciones eléctricas, el Expositor tiene que respetar las disposiciones prescritas por la ley 46 del 5/3/90, las prescripciones del presente reglamento técnico y utilizar exclusivamente aparatos, cables y materiales conformes a las normativas CEI, provistas de la marca CE y de la marca de conformidad (por ejemplo: IMQ). 3.3.1.2 Accesibilidad de los puntos de erogación de la energía Los puntos de erogación de la energía se tendrán que alcanzar, acceder e inspeccionar fácilmente y en cualquier caso tendrán que estar libres de obstáculos, con el fin de permitir que el personal encargado realice el control y la conexión del stand, y que el personal responsable de la seguridad pueda realizar eventuales intervenciones. Fiera Milano no se considerará responsable de eventuales daños provocados al stand y/o a las mercancías expuestas, a causa de la dificultad de ejecución de dichas operaciones. 3.3.1.3 Cuadro eléctrico general del stand Después del punto de toma de la energía puesto a disposición por Fiera Milano, el Expositor tendrá que instalar un cuadro eléctrico general para la alimentación de los circuitos del stand. El involucro del cuadro tendrá que estar constituido por un material aislante o de carpintería metálica, que responda a las respectivas normas del producto, con un grado de protección no inferior a IP4X. Estará equipado con un solo interruptor general omnipolar, magnetotérmico diferencial, con una sensibilidad diferencial de IDn=30 mA (0,03 A) y una capacidad adecuada a la máxima potencia utilizada en el stand. Después del interruptor general se derivarán varios interruptores parciales omnipolares, magnetotérmicos diferenciales con un IDn=30 mA (0,03 A), de adecuada capacidad e instalados como protección de cada circuito de distribución del stand. La protección diferencial se tendrá que omitir para los interruptores instalados como protección de eventuales circuitos de iluminación para la seguridad del stand. Cada interruptor tendrá que proteger el dispositivo más débil y/o el conductor con una sección más pequeña. La distribución en el stand se tendrá que dividir obligatoriamente en varios circuitos, diferenciando los circuitos de tomas de los de iluminación, y concretamente: a) los circuitos de tomas monofásicos se tendrán que proteger antes de los interruptores bipolares de 10 A, si alimentan tomas de 10 A o como mucho de 16 A, si alimentan tomas de 16 A; b) los circuitos de iluminación tendrán que tener una distribución monofásica y se tendrán que proteger antes de los interruptores bipolares con un máximo de 16 A; c) los circuitos de distribución para servicios trifásicos se tendrán que proteger antes de los interruptores omnipolares de adecuada capacidad. Se admitirán interruptores con una regulación diferencial de IDn=300 mA (0,3 A) sólo para la alimentación de máquinas. Todos los interruptores y en particular el interruptor general, se tendrán que identificar claramente en el cuadro con un adecuado etiquetado. No se admiten interruptores con una regulación variable de la corriente diferencial. No se admiten interruptores cuadripolares u otros dispositivos similares para la distribución monofásica. El cuadro general, si no es del tipo de columna con base portante, se tendrá que anclar perfectamente en la pared o en cualquier caso a las estructuras portantes del stand, a una altura no inferior a 1,5 m desde el borde inferior del cuadro al pavimento acabado del stand, colocado de forma que el público no lo pueda alcanzar fácilmente y dejándolo libre de obstáculos para permitir una fácil maniobrabilidad y accesibilidad. La posición del cuadro se tendrá que identificar clara y fácilmente incluso desde fuera del stand. Nota: en el caso de que la alimentación del stand esté derivada por varios puntos de toma de energía, se tendrán que instalar tantos cuadros como puntos de toma se utilicen. Cada cuadro general tendrá que tener las características correspondientes a lo anteriormente descrito y tendrá que alimentar porciones bien definidas del stand, dividiéndolo en islas eléctricamente independientes, con el fin de evitar conmistiones o superposiciones de circuitos alimentados por diferentes cuadros. 3.3.1.4 Conexión del cuadro general a la red de erogación de la energía La conexión entre el punto de erogación de la energía y el cuadro general del stand, se realizará por medio de una clavija de 32A-3P+N+PE o de 125A-3P+N+PE, suministradas e instaladas a cargo del Expositor. El cable de interconexión entre la clavija y el cuadro tendrá que tener una longitud suficiente para alcanzar fácilmente el punto de toma de energía sin ser sometido a dañosas solicitaciones mecánica y tener las siguientes secciones mínimas: a) 6 mm2 para clavija CEE de 32A-380 V 3P+N+PE b) 50 mm2 para clave CEE de 125A-380 V 3P+N+PE 3.3.1.5 Seccionamiento Cada circuito de distribución o de servicio, que forme parte de dependencias exteriores al stand pero que esté alimentado por el mismo cuadro general, tendrá que estar equipado con un dispositivo de seccionamiento local fácilmente accesible e identificable. Para ello se pueden utilizar: contadores, interruptores automáticos, interruptores diferenciales, etc., considerados adecuados para el seccionamiento de las relativas normas. 3.3.1.6 Sistemas de conducción Se tendrán que utilizar cables de cobre con una sección mínima de 2,5 mm2, aislados con material elastomérico o termoplástico, con una tensión de aislamiento no inferior a 450/750 V, en conforidad con la serie de Normas CEI 20-20, CEI 20-19, CEI 20-13, con características de no propagación del incendio, en conformidad con la serie de Normas CEI EN 50266 (serie CEI 20-22) y de baja emisión de humos, gases tóxicos y corrosivos, en conformidad con la serie de Normas CEI EN 50267 (serie CEI 20-37/2) y CEI EN 50268 (serie CEI 20-37/3). Está prohibido el uso de conductores planos de cualquier tipo. Todos los conductores tendrán que estar protegidos mecánicamente con tuberías y/o canalizaciones, con un grado de protección no inferior a IP4X y que respondan a las respectivas normas de producto, hasta una altura de 2,5 m desde el pavimento acabado del stand. Los conductores instalados y/o que pasen por el pavimento, se tendrán que proteger con canalizaciones pasacables peatonales y/o con carriles, adecuadas para instalaciones eléctricas, o instaladas debajo de pavimentos sobreelevados. Las conexiones entre cables, si son necesarias y limitadas a las zonas no accesibles, se tendrán que realizar utilizando conectores realizados de acuerdo con las relativas normas y con un grado de protección de al menos lP4X o IPXXD, o realizadas en involucros con un grado de protección de al menos IP4X. Si se utilizan los sistemas SELV y PELV, la protección de los conductores se tendrá que asegurar por medio de un aislamiento capaz de resistir a una tensión de prueba de 500 V en corriente alternada durante 1 min, o mediante barreras o involucros que presenten un grado de protección de al menos lP4X. No se admiten las medidas de protección contra los contactos directos mediante obstáculos y mediante un distanciador. No se admiten las medidas de protección contra los contactos indirectos mediante puntos no conductores y mediante una conexión equipotencial local no conectada a tierra. 41 3.3.1.7 Tomas de enchufes El stand tendrá que estar equipado con un adecuado número de tomas de enchufes, distribuidas en varios circuitos, para permitir obtener las prescripciones de seguridad de los usuarios. Todas las tomas se tendrán que fijar de forma segura a una altura no inferior a 0,2 m del pavimento. Tendrán que ser del tipo con alvéolos protegidos para garantizar la inaccesibilidad de las partes en tensión y tener el conductor de protección conectado a tierra. Las derivaciones de enchufe para la alimentación de máquinas y aparatos con una potencia superior a los 1000 W tendrán que estar equipadas, antes de la toma, con un interruptor, así como con válvulas omnipolares (o dispositivos similares), excluido el neutro, para permitir la conexión y la desconexión del enchufe de circuito aperto. 3.3.1.8 Iluminación fija del stand La iluminación del stand se tendrá que realizar con circuitos separados respeto a los utilizados para la distribución de las tomas. Todos los cuerpos iluminantes se tendrán que fijar perfectamente en las estructuras del stand, y se ubicarán en una posición que no sea accesible al público, a una altura mínima de 2,5 m desde el lado inferior del cuerpo iluminante al pavimento acabado del stand, incluidos los alimentados por sistemas de baja tensión y mantenidos a una adecuada distancia de los objetos iluminantes. En particular, para focos y pequeños proyectores, dicha distancia no tiene que ser inferior a: – 0,5 m: hasta 100 W – 0,8 m: de 100 a 300 W – 1 m: de 300 a 500 W excepto diversas indicaciones documentadas por el constructor. Los cuerpos iluminantes con lámparas alógenas o con alogenuros, o que en el caso de rotura puedan proyectar material incandescente, tendrán que ser del tipo protegido con pantallas de seguridad e instalados según las instrucciones del constructor. No se admite el empleo de abrazaderas para la fijación de los cuerpos iluminantes en las estructuras. Los sistemas de iluminación con lámparas de incandescencia de baja tensión tienen que respetar la Norma CEI EN 60598-2-23. Los rótulos luminosos y sus componentes, con una tensión de funcionamiento mayor de 230/400 V, además de responder a las respectivas normas de producto y a las instrucciones de montaje del constructor, tendrán que ser conformes a la Norma CEI EN 50107-1 (CEI 34-86), tendrán que instalarse fuera del alcance de la mano o estar adecuadamente protegidos para reducir los riesgos de herir a las personas. Estarán alimentados por circuitos separados y controlados por interruptores de emergencia fácilmente accesibles y visibles. Los interruptores de mando y protección de dichas instalaciones se tendrán que instalar en involucros incombustibles y físicamente separados de los circuitos de tensión más baja. Los materiales que se utilizarán para los revestimientos del stand, que se encuentren detrás de los rótulos luminosos, tendrán que ser incombustibles. 3.3.1.9 Transformadores y convertidores electrónicos de baja tensión Se tendrá que prever un dispositivo con un reset manual adecuado para proteger el secundario de cada transformador o convertidor electrónico. Los transformadores de baja tensión se tendrán que instalar fuera del alcance del público y tendrán que tener una adecuada ventilación. Los convertidores electrónicos tendrán que ser conformes a las Normas CEI EN 61347-1 y CEI EN 61347-2. 3.3.1.10 Motores eléctricos En el caso de presencia en el stand de motores eléctricos que durante el funcionamiento puedan provocar situaciones de peligro, se tendrán que prever dispositivos omnipolares de seccionamiento que se instalarán cerca de los mismos, de acuerdo con la norma CEI EN 60204-1. 3.3.1.11 Puesta a tierra Se tendrán que conectar a tierra todos los servicios fijos que constituyen el mobiliario del stand, todas las tomas, todas las estructuras metálicas, el cuadro (si es metálico), etc., mediante el empleo de específicos conductores de protección de color amarillo/verde y una sección no inferior a 6 mm2. No se admite enroscar los conductores a las estructuras, por lo que se tendrán que utilizar adecuados terminales de cables o medios equivalentes para ello. La conexión de la instalación a la masa de tierra general se tendrá que realizar a través del conductor de PE del cable de alimentación del stand. Las masas metálicas de: vehículos, vagones, caravanas, container, etc., en el caso de que se utilicen como stand, se tendrán que conectar al conductor de protección (incluso en varios puntos si el tipo de construcción no asegura una continuidad). 3.4 42 NORMAS TÉCNICAS Y DE SEGURIDAD Las instalaciones eléctricas de los stand se tienen que realizar respetando escrupulosamente: – el DPR 547 (27.4.55), del cual se cita en particular el artículo 267: “Las instalaciones eléctricas, en todas sus partes constitutivas, tienen que estar construidas, instaladas y mantenidas de forma que se prevean los peligros derivados de contactos accidentales con los elementos bajo tensión y los riesgos de incendio, así como de explosión derivados de eventuales anormalidades que se verifiquen en su ejercicio”; – el Decreto Legislativo 626 del 19.09.1994 en materia de seguridad e higiene del trabajo; – la Ley 791 del 18.10.1977 para la aplicación de la directiva 73/23/CEE; – el Decreto Legislativo 626 del 25.11.1996 para la aplicación de la directiva 93/68/CEE; – la Ley 46 del 5.03.90. La conformidad con el cuadro legislativo corresponde al respeto de la normativa europea CENELEC y nacional CEI, con particular referencia a la norma CEI 64-8 para las instalaciones eléctricas. 3.5 UTILIZACIÓN DE POTENCIAS QUE EXCEDAN LOS KW INDICADOS EN EL REGLAMENTO GENERAL DE LA MANIFESTACIÓN La potencia eléctrica mínima que se puede tomar se indica en el Reglamento General de la Manifestación, enviado con la demanda de admisión. Los consumos que excedan dichos límites se regulan por cuotas de “reembolso gastos de distribución”. Dicho reembolso depende de la diferencia entre la máxima potencia instalada y la máxima que se puede consumir prevista por el Reglamento. La constatación de la máxima potencia instalada se realiza sobre la base de la suma de cada una de las potencias de los aparatos utilizados conectados a la “toma de distribución”. En el caso de que una sola toma de corriente alimente en sucesión varios aparatos, la evaluación del eventual “reembolso de los gastos de distribución” se efectuará en función del aparato que tenga una mayor potencia. Eventuales reclamaciones se tienen que enviar al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositor (SATE) de Fiera Milano S.p.A., bajo pena de prescripción de cualquier derecho, antes del día sucesivo a la entrega del extracto de cuenta final. 3.6 PRESCRIPCIONES PARA LA EROGACIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA El Expositor responde de todos los eventuales daños causados a terceros debidos al consumo que exceda la máxima potencia puesta a disposición, incluso cuando sean relativos a la calidad del servicio (en términos de continuidad del suministro y de la calidad de la tensión) erogado por Fiera Milano S.p.A. a los Expositores. El uso de las instalaciones de cada stand, en conformidad a las normas de ley vigentes, no tiene que provocar interferencias en la red de distribución de Fiera Milano S.p.A.. En concreto: a) no hay que emitir con las instalaciones y los aparatos del stand interferencias (fluctuación de la tensión, distorsiones armónicas, agujeros de tensión, altas frecuencias, etc.) en la red general de distribución a la cual están conectados, que excedan los límites previstos por las vigentes normas (EN – IEC – CEI) sobre la compatibilidad electromagnética; dichas interferencias se tienen que reducir, en conformidad a las mismas prescripciones y limitaciones adoptadas por el Gestor de la Red de Transmisión Nacional respecto a las redes de distribución conectadas a la misma con una tensión igual; para ello hay que adoptar todas las precauciones adecuadas para limitar y/o neutralizar dichos fenómenos; b) el factor de potencia de los equipos no tiene que ser inferior a cos f 0,9; c) las protecciones contra las averías dentro del stand tienen que ser adecuadas para aislar inmediata y selectivamente sólo la parte afectada por la instalación del Expositor, compatiblemente con el esquema de conexión adoptado, sin afectar a la red principal de distribución del salón al cual están conectadas las instalaciones de los otros expositores; d) para optimizar el servicio de transporte de la energía eléctrica en las redes trifásicas, el Expositor tiene que mantener equilibrados en las fases los consumos de potencia activa y reactiva; e) determinados circuitos del Expositor, alimentados por otras disponibilidades de energía eléctrica, se tienen que predisponer (excepto un diferente específico acuerdo) de forma que se distingan y resulten completamente separados de los alimentados con energía transportada por Fiera Milano S.p.A., para que en ningún caso exista la posibilidad de paralelo (eléctrico o mecánico), ni de conmutación de dichos circuitos en las diferentes alimentaciones. 3.7 ACQUA Los pabellones están provistos de dos redes hídricas de distribución, una para usos higienico-sanitarios, la otra para los usos potables; y de una red de descarga. La distribución se realiza a través de tomas roscadas de carga Ø de 3/4” y descarga Ø de DN 115 a DN 125 que erogan agua con una presión variable a partir de 4,5 bar. El servicio se puede solicitar por medio de un específico formulario en el que se indican las tarifas y las relativas disposiciones. Cuando en el stand asignado no haya tomas, el Expositor se tiene que dirigir al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), para que verifique la posibilidad de conexión a las tomas del stand más cercano. El Expositor titular de éste último tiene que permitir que pasen las líneas hídricas de carga y descarga. 3.8 AIRE COMPRIMIDO Los pabellones (excepto algunas zonas limitadas) están provistos de una red de distribución de aire comprimido con producción centralizada. Cuando estén presentes, las redes de distribución a los stand tienen las siguientes características: – presión de utilización de 12 bar; – diámetro de las tomas roscadas de 1/2”; El servicio, siempre que esté indicado entre los disponibles en la Demanda de admisión (véase Reglamento General de la Manifestación), se puede requerir por medio de un adecuado formulario, en el que se indican las tarifas y las relativas disposiciones. En caso contrario, el Expositor tiene que utilizar su propio compresor, cuyo funcionamiento no tiene que causar en ningún caso molestias a los stand limítrofes 4 NORMAS PARA EL ACCESO Y LA CIRCULACIÓN EN EL RECINTO FIERA 4.1 NORMAS PARA EL ACCESO Y LA CIRCULACIÓN PEATONAL Para acceder y circular en el Recinto de Fiera Milano, el Expositor y/o el Personal de las empresas que trabajan para el mismo, tienen que poseer una específica tarjeta de acceso nominativa, rellenada por el Expositor utilizando los impresos enviados por Fiera Milano junto a la circular “Disposiciones para las operaciones de montaje y desmontaje de la Manifestación”. ¡ATENCIÓN! En las áreas del recinto en las cuales se están llevando a cabo actividades de mantenimiento y/o montaje/desmontaje de Manifestaciones, está taxativamente prohibido el acceso de los no encargados de las operaciones y a los menores de 15 años. 4.2 NORMAS PARA EL ACCESO Y LA CIRCULACIÓN DE LOS VEHÍCULOS Con la circular “Disposiciones para las operaciones de montaje y desmontaje de la Manifestación”, en la cual se comunican los horarios, las modalidades y los recorridos de acceso al Recinto, se transmiten también los pases para acceder al Recinto Fiera Milano de los vehículos para el transporte de mercancías. Dichos pases se tienen que rellenar debidamen- 43 te y hay que mostrarlos cuando se entra en el Recinto de Fiera Milano para registrar el horario de entrada, además hay que tenerlos constantemente expuestos detrás del parabrisas de forma bien visible. Dichos permisos no se pueden transferir; en el caso de abuso, el Servicio de Logística de Fiera Milano los retirará. Para solicitar eventuales pases suplementarios, el Expositor se puede dirigir al Servicio de Logística. Se recuerda que la circulación de los vehículos en el Recinto Fiera Milano está regulada por las normas del Código de la Carretera. En concreto, se llama la atención sobre el riguroso respeto de la señalización horizontal y vertical, así como del límite de velocidad de 30 km/hora prescrito en el Recinto de la Feria. Dentro de los pabellones, cuando esté permitido por los encargados de la vigilancia, se puede marchar a paso de hombre. Está absolutamente prohibido el estacionamiento de los vehículos en correspondencia a las zonas de vado permanente, de los accesos a los montacargas, de los hidrantes, de las salidas de seguridad y cerca de los cruces, así como en zonas que estén cerca de los servicios de pública utilidad (Primeros Auxilios, Servicio Antincendio, etc.). A causa de la intensidad del tráfico de los vehículos en las calles del Recinto, durante el periodo de montaje y desmontaje, los conductores tienen que: – respetar estrictamente los recorridos y las zonas de estacionamiento indicados por Fiera Milano por medio del Personal encargado de los vigilancia y la viabilidad; – limitar el estacionamiento para las operaciones de carga y descarga de las mercancías en un plazo máximo de 2 horas; – no dejar en estacionamiento nocturno los vehículos (ni siquiera en el caso de avería) dentro del Recinto Fiera, desde las 20:00 horas a las 7:00 horas, y en cualquier caso, en horarios de apertura prolongados, no después del horario de cierre de los pabellones. Los camiones con remolque no pueden acceder al Recinto Fiera durante los últimos 2 días de montaje y el primer día de desmontaje de la Manifestación. Se tomarán en consideración eventuales solicitudes de derogación solamente en casos excepcionales y la autorización se tiene que requerir al Servicio de Logística de Fiera Milano. Está prohibida la entrada no autorizada de vehículos dentro del Recinto Fiera. En el caso de falta de respeto de las disposiciones expuestas anteriormente, Fiera Milano actuará como se indica en el artículo 10.5. 44 5 MANIPULACIÓN DE MATERIALES, MERCANCÍAS Y EMBALAJES - ADUANA 5.1 DISPOSICIONES GENERALES Y TARIFAS Dentro del Recinto Ferial, para llevar a cabo las operaciones de manipulación de los materiales destinados al montaje y de los productos para la Manifestación, los Expositores se tienen que dirigir exclusivamente a los Transportistas Oficiales de Fiera Milano, que están a su disposición para suministrar cualquier información, aclaración y asistencia respecto a las expediciones, los transportes y las eventuales operaciones aduanales. Los servicios requeridos a los Transportistas Oficiales son a cargo del Expositor y se llevarán a cabo según los tiempos, las modalidades y los procedimientos indicados a continuación. Para la utilización de los propios medios de levantamiento se remite al sucesivo artículo 5.1.2. Las tarifas generales para las antedichas prestaciones de los Transportistas Oficiales son las que están en vigor para el año en curso relativas a Fiera Milano. El Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) facilita todas las informaciones sobre dichas tarifas. 5.1.1 Manipulación de equipos y máquinas de grandes dimensiones Los equipos y las máquinas de grandes dimensiones y/o de relevante peso se tienen que introducir obligatoriamente en los pabellones durante los dos primeros días del montaje y se tienen que sacar a partir del segundo día de desmontaje, excepto diferentes indicaciones contenidas en el formulario MACC cuando esté previsto. 5.1.2 Prohibición de utilización de los propios medios de levantamiento Por motivos relacionados con la seguridad, está prohibido que los Expositores y a los montadores que trabajen para ellos, utilicen, dentro del Recinto Ferial, carretillas elevadoras, grúas semovientes, etc., de su propiedad; para dichas exigencias tendrán que recurrir a los Transportistas Oficiales de Fiera Milano, con el fin de garantizar el estricto respeto de las normas de seguridad. Las disposiciones anteriormente especificadas no se aplican a los vehículos de transporte equipados con un brazo de grúa a bordo, que pueden operar dentro de los pabellones sólo si están equipados con un conducto para la eliminación de los humos de evacuación de los motores fuera de los pabellones. En casos particulares se pueden solicitar derogaciones, motivando adecuadamente los motivos, al Servicio de Logística de Fiera Milano, previa entrega de la certificación de idoneidad de los medios que se tiene intención de utilizar y del Personal que los maneja. En el caso de autorización, se adeudará al demandante un importo como reembolso de los costes administrativos y de control para la gestión de dichas autorizaciones (para más informaciones hay que dirigirse a Servicio de Logística). En el caso de introducción y utilización de medios de levantamiento sin una previa autorización, Fiera Milano actuará como se indica en el artículo 10.6. 5.2 SERVICIO DE ALQUILER DE CARRETILLAS DE MANO Y TRANSPORTE DE BULTOS Durante el periodo de montaje y desmontaje, así como durante el desarrollo de la Manifestación – en los límites de las disponibilidades y según las tarifas predefinidas – se puede disfrutar de un servicio de alquiler de carretillas de mano y de transporte de bultos gestionado por los Transportistas Oficiales de Fiera Milano. Dicho servicio se puede reservar telefónicamente o bien a las específicas oficinas ubicadas en las entradas habilitadas. 5.3 SERVICIO DE CUSTODIA DE LOS EMBALAJES VACÍOS Los Transportistas Oficiales están a disposición para el retiro, la custodia y la devolución al final de la Manifestación de los embalajes vacíos, según las tarifas vigentes. La devolución se realizará sobre la base de un programa predispuesto en cada caso. Los embalajes vacíos no entregados a los Transportistas Oficiales son eliminados por el Servicio de Ecología de Fiera Milano y se envían a los Vertederos Públicos, con adeudamiento al Expositor de los relativos gastos (véase anterior artículo 1.8). 5.4 SERVICIO ADUANA En el Recinto Ferial se encuentra en servicio una Sección Aduanal, cuyas oficinas están abiertas de lunes a viernes con el siguiente horario: de las 8:00 a las 18:00 horas. Se pueden solicitar horarios y días diferentes a los Transportistas Oficiales de Fiera Milano, que los confirmarán por escrito al Expositor con un preaviso de al menos cinco días. Se señala que las operaciones de temporánea importación, importación definitiva, reexportaciones de temporáneas importaciones y todo lo requerido por las normativas aduanales vigentes para mercancías procedentes de países que no pertenecen a la Unión Europea están sometidos a aranceles aduanales. Para efectuar las antedichas operaciones, las Oficinas Aduanales requieren el depósito de cauciones. En el caso de que dichas operaciones se encargasen a los Transportistas, el Expositor está obligado a constituir una primaria garantía de fianza respecto al Transportista, con un importe equivalente a los derechos que son debidos. 6 DECLARACIÓN DE VALOR El Expositor está obligado a declarar el “valor efectivo” total de las mercancías, las máquinas, los equipos y las instalaciones que prevé llevar al Recinto de Fiera Milano, incluso por cuenta de las firmas representadas, utilizando el correspondiente formulario obligatorio; en el caso de que no se comunique dicho valor, se consideran aceptados los capitales mínimos, especificados en el siguiente artículo “Seguros”. En el caso de siniestro, cuando no haya una correspondencia entre el valor declarado por el Expositor y el valor de los bienes asegurados, el valor asegurado será en cualquier caso el declarado por el Expositor.Todo ello excepto lo dispuesto por el artículo 1907 del Código Civil, en conformidad a la eventual aplicación de “criterio proporcional” en el resarcimiento del daño. Permanece inalterada la facultad de comprobar algunas declaraciones por parte del corredor de seguros de Fiera Milano SpA. 7 SEGUROS 7.1 SEGURO “ALL RISKS” (A TODO RIESGO) DE LOS BIENES DE LOS EXPOSITORES El Expositor tiene que realizar obligatoriamente la Póliza “All Risks” (A todo riesgo) respecto a las mercancías, las máquinas, los equipos y las instalaciones llevadas al Recinto Ferial, con una cláusula de renuncia al resarcimiento respecto a terceros, incluidos Fondazione Fiera Milano, Fiera Milano SpA, las sociedades controladas y asociadas, el Organizador y los terceros implicados de alguna forma en la organización de la Manifestación. Para dicha acción, podrá suscribir la cobertura puesta a disposición por el corredor de seguros indicado por Fiera Milano según las siguientes condiciones. Dicha cobertura prevé un capital mínimo asegurado (indicado en el Reglamento General enviado con la Solicitud de admisión) identificado por Fiera Milano para cada Manifestación con relación a los acuerdos aplicables. La cobertura incluye también los riesgos respecto a los transportes (ida-vuelta del transporte). El certificado de cobertura es expedido por el corredor de seguros al principio de la Manifestación. En el caso de valores mayores, estos se tienen que asegurar con una integración: el corredor de seguros indicado por Fiera Milano facilita dicha prestación si lo solicita el Expositor.Tanto Fiera Milano como el Organizador declinan cualquier responsabilidad por valores eventualmente superiores que no hayan sido asegurados, de los cuales, por tanto, responde directamente el Expositor. 7.2 RESPONSABILIDADES - LIMITACIONES En conformidad a todo lo establecido en el anterior artículo, Fiera Milano declina cualquier responsabilidad por daños consecuenciales, daños de imagen, pérdidas de facturaciones, etc.). Respecto a los daños directos, el Organizador y el Expositor aceptan también que Fiera Milano limite su responsabilidad a los valores declarados de las mercancías presentes en el Recinto para la Manifestación. Para ello, se tendrá en cuenta la declaración de valor como se ha especificado en el anterior artículo. El Expositor y el Organizador aceptan dicha limitación de responsabilidad renunciando a una reclamación. 7.3 SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS EXPOSITORES ANTE TERCEROS Fiera Milano se hará cargo automáticamente de este seguro para todos los Expositores, haciéndoles entrar con una específica extensión en su propia póliza general, que prevé una suma asegurada no inferior a 100 € millones. 7.4 SEGURO FACULTATIVO Seguro de Infortunios del personal presente en los stand (empleados, azafatas, encargados del stand, modelos, etc.) como se especifica en el relativo formulario. 7.5 ESTIPULACIÓN DEL SEGURO El Expositor tiene que rellenar el correspondiente formulario para las coberturas “All risks” (A todo riesgo) con las eventuales integraciones de los capitales de seguro y la indicación de los nombres de las personas que hay que garantizar contra los infortunios. 7.6 DECLARACIONES AUTÓNOMAS DE SEGURO DEL EXPOSITOR En el caso de que el Expositor, para la garantía de las mercancías, las máquinas, los equipos y las instalaciones que ha llevado al Recinto Ferial haya firmado su propio seguro “All Risks” (A todo riesgo), válido para Ferias y Manifestaciones, con la cláusula de renuncia al resarcimiento respecto a Fondazione Fiera Milano, Fiera Milano SpA, las Sociedades controladas y asociadas, el Organizador y los terceros en cualquier caso implicados en la organización de la Manifestación, está obligado a devolver igualmente el relativo formulario firmado, adjuntando las declaraciones firmadas por el propio legal representante y la Compañía de Seguros en las que se declara que los antedichos bienes están cubiertos con garantía “All Risks” (A todo riesgo) en una proporción no inferior a la aquí prevista (según el facsímil expuesto en el relativo formulario). 45 46 7.7 RESARCIMIENTO DE DAÑOS El Expositor que sufra daños, tiene que dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica Expositores (SATE) para rellenar un adecuado formulario. En el caso de daños por robo, el Expositor también tiene que realizar una denuncia ante las Autoridades de la Seguridad Pública o a los Carabinieri. La solicitud de resarcimiento de daños se tiene que presentar al corredor de seguros indicado por Fiera Milano presente en el Recinto de Fiera Milano, adjuntando una copia del formulario rellenado en el Servicio de Asistencia Técnica Expositores y - en el caso de robo – el original de la denuncia. 7.8 FALTA DE PRESENTACIÓN DE LOS SEGUROS: INSCRIPCIÓN AUTOMÁTICA En el cado de que no se reciban los documentos o de falta de correspondencia de las declaraciones sustitutivas, como se ha especificado en el punto 7.5, con las obligaciones previstas, Fiera Milano realizará la extensión oficial del seguro al Expositor, como se ha especificado en el punto 7.1, sobre la base del valor declarado, facturando al Expositor la prima correspondiente. 8 GESTIÓN DE LOS STAND DURANTE LA MANIFESTACIÓN 8.1 PUESTA A DISPOSICIÓN DE LOS STAND Los stand se encuentran disponibles en los días y según los horarios indicados en el Reglamento General de la Manifestación y/o en las específicas comunicaciones de Fiera Milano. Los Expositores tienen que prestar la máxima atención en los materiales, los bienes y los objetos que les pertenecen y mantener una constante presencia del Personal encargado en el stand, en particular la víspera de la Manifestación, hasta el horario definitivo de cierre de los pabellones. En particular, los objetos valiosos o de particular valor se tienen que guardar en urnas cerradas y adecuadamente fijadas en las paredes, estantes, mesas o similares. Durante las horas nocturnas los objetos de valor se tienen que guardar en armarios, urnas, vitrinas o en cajones cerrados con llave. Si es solicitado, se ruega que examinen todo lo expuesto en el anterior artículo 1.5 por lo que se refiere al servicio de vigilancia suministrado por Fiera Milano. Está prohibido permanecer dentro de los pabellones durante el horario de cierre de los mismos. No está permitida la búsqueda de personas mediante el servicio de altavoces. 8.1.1 Prorrogaciones de horario En el caso de solicitud de limitadas prorrogaciones a los horarios previstos durante el desarrollo de la Manifestación, el Expositor tiene que mandar una solicitud al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), rellenando un específico impreso antes de las 16 horas del día al cual se refiere la prórroga. El Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) confirma la autorización como muy tarde a las 17:45 horas del mismo día y comunica la tarifa a forfait que hay que pagar a Fiera Milano como reembolso de los gastos. Además, el Expositor, si es requerido por Fiera Milano, está obligado a prever un adecuado encargado de la vigilancia del stand, por lo que la tarifa para la prorrogación del horario aumenta con dicho coste. En el caso de permanencia no autorizada en el stand después del horario de cierre, Fiera Milano adopta en cada caso todas las iniciativas que considere oportunas o necesarias, incluso con respecto a la seguridad, aplicando una multa al Expositor incumplidor como está previsto en el siguiente artículo 10.3, exceptuando el resarcimiento de un daño mayor. 8.1.2 Señalización En los pabellones hay una adecuada señalización para indicar el número del pabellón y el sector mercadotécnico que se aloja en el mismo. Además, la señalización indica las entradas y las salidas de los pabellones, así como los diferentes servicios a disposición de los Expositores y de los Visitadores. Para facilitar la localización de los stand y la orientación de los Expositores y los Visitadores, se ha predispuesto una numeración de los stand y de los pasillos. 8.1.3 Abastecimiento de los stand El abastecimiento de los stand, durante el desarrollo de la Manifestación, se puede efectuar bajo las siguientes condiciones: – respeto de los horarios previstos por Fiera Milano y comunicados a cargo del Servicio de Logística; – posesión de un pase de pago, que hay que solicitar a Fiera Milano, al Servicio de Logística, necesario para la entrada en el Recinto. En el caso de incumplimiento de las disposiciones y de los horarios de circulación de los vehículos, Fiera Milano puede disponer el retiro del permiso. Se pueden conceder eventuales derogaciones respeto a los horarios predefinidos en el caso de adecuadas motivaciones y la solicitud se tiene que presentar por escrito al Servicio de Logística de Fiera Milano, que requiere el pago de un importe por cada pase expedido. Para permitir a los Expositores poder integrar las existencias del propio stand incluso fuera de un horario diferente del normal de abastecimiento (en particular en las jornadas de mayor afluencia), Fiera Milano permite el acceso al pabellón sólo con paquetes de mano (excluido el uso de carretillas). 8.1.4 SATE (oficina separada) Los expositores que deseen suministrar, de forma gratuita, alimentos y/o bebidas, tienen que respetar todo lo especificado en el documento: "DECLARACIÓN DE INICIO ACTIVIDAD SECTOR ALIMENTARIO" (Reglamento CE n. 852/04 y Ley Regional de Lombardia n. 8 del 2 de abril de 2007) que hay que solicitar directamente a la Dirección de FIERA MILANO FOOD SYSTEM SPA.A continuación hay que dirigirse a la Dirección de DO Logística para la expedición de los pases para entrar de pago. Cada pabellón está equipado con servicios higiénicos reservados a los encargados del sector alimentario. Por lo que se refiere a los pabellones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 22, 24 los servicios higiénicos están situado en la recepción de los pabellones; para los pabellones 8, 12, 16, 20 los servicios higiénicos se encuentran en correspondencia a la puerta señalada con la letra H. 8.2 NORMAS PARA LA PUBLICIDAD Y LAS INICIATIVAS PROMOCIONALES El Expositor tiene la facultad de llevar a cabo acciones comerciales dentro del propio stand sólo para su propia sociedad y sus representadas. Las iniciativas promo-publicitarias tienen que atenerse al sector mercadotécnico para el cual ha sido admitido en la Manifestación según el Reglamento General. 8.2.1 Presentación de productos y eventos particulares Cualquier tipo de presentación que no tenga que ver directamente con el producto objeto de la presentación del Expositor, aunque se efectúe después de haber terminado el montaje, tiene que ser previamente autorizada por el Organizado. Hay que señalar previamente al Organizador y al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) eventuales presencias de “personajes imagen” o la organización de otros eventos que puedan determinar concentraciones de público que excedan las normales condiciones de uso del Recinto, con el fin de predisponer las necesarias autorizaciones. En dichos casos, el Expositor está obligado a presentar al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) un detallado programa del evento, indicando – en concreto - las medidas de seguridad que tiene intención de adoptar. Los costes para los servicios adicionales que Fiera Milano tiene que activar son a cargo del Expositor. La exposición de vehículos con motor, si están patrocinados por las Sociedades expositoras, se puede realizar respetando las normas de seguridad y la salvaguardia del derecho de los otros Expositores, en conformidad a las reclamaciones publicitarias que puedan contrastar con las finalidades de la Manifestación. Para efectuar publicidad ambulante en los pasillos, en las calles o para distribuir objetos que constituyan un vehículo de publicidad, es necesaria una previa autorización del Organizador de la Manifestación. En cualquier caso, se prohíbe la utilización de patines para la circulación dentro y fuera de los pabellones con fines publicitarios, en conformidad al Decreto Legislativo del 30.4.92 n° 285. Se pueden efectuar iniciativas publicitarias – excluidas las efectuadas dentro del propio stand – sólo con previa autorización del Organizador. Las disposiciones contenidas en el presente artículo se aplican a todos los sujetos que por cualquier razón tengan la intención de efectuar publicidad o acciones promocionales dentro del “recinto de la muestra”. 8.2.2 Difusiones sonoras y proyecciones Están permitidas las transmisiones sonoras y cualquier tipo de reclamo fónico, así como el uso de aparatos audiovisuales, radiofónicos y/o televisivos, incluidos los incorporados en los muebles, cuando no estén expresamente prohibidos o especificados por el Reglamento General, siempre que el volumen de los aparatos se mantenga bajo o en cualquier caso no comporte molestias a los stand cercanos. El nivel diferencial de ruido, es decir la diferencia entre el nivel de ruido ambiental “La” y el de ruido residuo “Lr” (obtenido después de haber medido el nivel de ruido excluyendo las específicas fuentes de interferencia), medido a 1 metro del borde del stand y a 1,5 metros del pavimento, no tiene que superar los 5 dB(A) como nivel continuo equivalente de presión sonora “Leq”. En cualquier caso, el valor máximo ambiental no tiene que superar los 85 dB(A) como Leq. En las medidas se aplica un incremento igual a 3 dB(A) por cada componente impulsiva, tonal o de baja frecuencia (entre 20 Hz y 200 Hz), eventualmente reconocida durante la medición. En el caso de declarada persistencia del ruido (a lo largo de toda la jornada expositiva) con una duración no superior a una hora, el valor del ruido ambiental medido disminuye 3 dB(A); en el caso de que la duración sea inferior a 15 minutos, disminuye 5 dB(A). En cualquier caso, el Expositor está obligado a uniformarse a las eventuales diferentes indicaciones, prescripciones o evaluaciones específicas efectuadas por el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE). En el caso de que el expositor desee utilizar una instalación electroacústica, provista de adecuados difusores, idónea para propagar un nivel sonoro más allá de los límites antedicho, previamente se tendrà instalar un especifico dispositivo adecuado para limitar dicho nivel en los límites de aceptabilidad previstos por el presente artículo. El dispositivo, conforme a las normas técnicas del sector, se tiene que aplicar de forma que haga impracticable cualquier violación del funcionamiento (incluso mediante un sello). Se admiten proyecciones de películas o de diapositivas dentro de los locales destinados a oficinas y de las salas de reuniones, siempre que se trate de películas no inflamables y que las películas tengan un carácter técnico, así como que no molesten a los Expositores confinantes o limítrofes, no tengan fondos musicales o no estén en el repertorio tutelado por la S.I.A.E. En el caso de que las películas estén en el repertorio tutelado por la S.I.A.E., el Expositor tiene que solicitar previamente el “permiso de espectáculo” a la S.I.A.E. y efectuar el pago anticipado de los derechos debidos (en el caso de que no esté ya incluido en el canon de participación). 8.3 LIMPIEZA DE LOS STAND La limpieza interior del stand, en el caso de que no esté incluida en el canon de participación, se tiene que solicitar por medio de un apropiado formulario. El servicio incluye: – lavado de la pavimentación o, en el caso de pavimentación recubierta por moqueta, la aspiración y la sacudida. Se excluye el lavado de la moqueta y la eliminación de manchas o restos de las mismas; – quitar el polvo de los muebles presentes en el stand; – limpieza de los cristales, de las alfombras y de todos los accesorios, excepto las máquinas, los productos, los instrumentos, los objetos de valor y todo lo indicado por el Expositor; – eliminación de los residuos que se encuentren en el stand o procedentes de las limpiezas; – vaciado de los ceniceros y de las papeleras. No se expiden permisos para que el servicio lo realicen terceros encargados por el Expositor. Se permite que el Personal del Expositor realice la limpieza al final de cada jornada durante un periodo de media hora después del horario de cierre de la Manifestación para los Visitadores. Después de cerrar por la tarde los pabellones, por evidentes motivos de prevención de incendios, los ceniceros y los recipientes que contengan residuos se tienen que colocar en los pasillos en los bordes del stand, para ser vaciados. La empresa encargada por Fiera Milano, al final de cada jornada, expide una cédula de control con la que certifica que ha efectuado el servicio de limpieza. Se pueden presentar eventuales reclamaciones antes del día siguiente al Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE). 9 SERVICIOS OFRECIDOS POR FIERA MILANO 9.1 FORMULARIOS PARA RESERVAR SERVICIOS Y SUMINISTROS Fiera Milano pone a disposición, con tarifas predefinidas, una serie de servicios y suministros opcionales que se pueden reservar por medio de específicos formularios, enviados con el pliego que contiene también los formularios obligatorios. La devolución de los formularios relativos a la reserva de los servicios o de los suministros se tiene que efectuar lo antes posible y en cualquier caso antes de la fecha indicada en los mismos; esto permite a Fiera Milano predisponer todo lo reservado con la máxima atención y puntualidad. 47 10 SANCIONES Y MULTAS El Expositor y el Montador eventualmente encargado de trabajar por su cuenta, son responsables del no respeto de las disposiciones contenidas en el presente Reglamento Técnico y responden de todos los eventuales consecuentes gastos. La falta de respeto de las disposiciones del presente Reglamento Técnico comporta en el caso de: 48 10.1 FALTA DE ENVÍO DEL PROYECTO DE MONTAJE Fiera Milano (Servicio Asistencia Técnica Expositores - SATE -, con la asistencia del Servicio de Logística) no permite iniciar las operaciones de montaje del stand en el que caso de que el Expositor no haya enviado el proyecto. Fiera Milano (SATE) puede aplicar una multa de 500 Euros (I.V.A. excluida) a los Expositores que hayan iniciado las operaciones de montaje sin el previo envío del proyecto (véase artículo 1.2.2). 10.2 MONTAJE NO CONFORME Fiera Milano (Servicio de AsistenciaTécnica de los Expositores (SATE), con la asistencia del Servicio de Seguridad) se ocupa de eliminar o modificar las partes del montaje no conformes, con adeudamiento al Expositor de los relativos costes. Mientras se espera a que se ejecuten las operaciones de adaptación, el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) puede disponer la desconexión de la alimentación eléctrica al stand. 10.3 PERMANENCIA NO AUTORIZADA EN EL STAND DESPUÉS DEL HORARIO DE CIERRE Fiera Milano (Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), con el soporte del Servicio de Vigilancia) aplica una multa de 250 € (I.V.A. excluida) por cada hora o fracción de hora de permanencia después del horario de cierre previsto, exceptuando el resarcimiento de un daño mayor. 10.4 Presencia de productos y/o materiales no admitidos Fiera Milano (Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), con la asistencia del Servicio de Seguridad) en el caso de incumplimiento de las disposiciones se ocupa de eliminar inmediatamente los productos y los materiales no admitidos con adeudamiento al Expositor de los relativos costes. Mientras se espera a que se lleven a cabo las antedichas operaciones, el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) puede desactivar la alimentación de la energía eléctrica al stand. 10.5 Presencia de materiales de montaje sin la certificación de reacción al fuego FIERA MILANO (SATE), con el soporte del Servicio de Seguridad (SICU) puede disponer a su incuestionable juicio, la eliminación de los materiales y/o la vigilancia del stand con personal cualificado, con el adeudamiento de los relativos costes. 10.6 Falta de desconexión de los interruptores al final de la jornada y presencia de material combustible Fiera Milano (Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), con la asistencia del Servicio de Seguridad y del Servicio de Logística) adopta en cada caso todas las medidas consideradas oportunas y/o necesarias y en los casos más graves adeuda al Expositor una multa de 50 € (I.V.A. excluida) por cada infracción cometida. 10.7 Prohibido fumar Fiera Milano (Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), con la asistencia del Servicio de Logística) retira el pase nominativo de acceso al Recinto. 10.8 Inutilización de los hidrantes a causa de montajes no idóneos Fiera Milano (Servicio Asistencia Técnica Expositores (SATE), con la asistencia del Servicio de Seguridad) puede eliminar inmediatamente o modificar los montajes que no permitan utilizar los hidrantes, con adeudamiento de los relativos costes. Mientras espera a que se lleven a cabo las operaciones de adaptación, el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) puede desactivar la alimentación de la energía eléctrica al stand. 10.9 Inutilización de registros / tomas de servicio Fiera Milano (Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE), con la asistencia del Servicio de Seguridad) puede eliminar o modificar inmediatamente las partes del stand que impidan el acceso a los registros/tomas de servicio que se encuentran en el stand, adeudando al Expositor los costes relativos. Mientras espera a que se lleven a cabo las operaciones de adaptación, el Servicio de Asistencia Técnica de los Expositores (SATE) puede desactivar la alimentación de la energía eléctrica al stand. 10.10 Estacionamiento durante más de dos horas y estacionamiento nocturno Fiera Milano (Servicio de Logística) aplica, cuando se excedan las 2 horas permitidas de estacionamiento, una multa de 50 € (I.V.A excluida) por cada hora excedente y en el caso de estacionamiento nocturno una multa de 250 € (I.V.A. excluida) por cada noche o fracción. En ambos casos, además del adeudamiento anteriormente indicado, Fiera Milano se reserva la facultad de llevarse sin preaviso el vehículo. 10.11 Falta de respeto de los límites de velocidad Fiera Milano (Servicio de Logística) aplica al Expositor una multa de 50 € (I.V.A excluida) por cada infracción y retira el pase de acceso al Recinto. 10.12 Falta de respeto de las disposiciones de los encargados de la viabilidad interior Fiera Milano (Servicio de Logística) retira el pase de acceso al Recinto. 10.13 Estacionamiento de los vehículos en zonas prohibidas Fiera Milano puede llevarse los vehículos que estén estacionados en zonas prohibidas, siendo el Expositor el que corre con los riesgos y los gastos. 10.14 UTILIZACIÓN NO AUTORIZADA DE LOS PROPIOS MEDIOS DE LEVANTAMIENTO Fiera Milano (Servicio de Logística) efectúa el bloqueo inmediato del medio y requiere su alejamiento del Recinto. Informaciones sobre el plan de emergencia del Recinto Fiera Milano (Se pueden solicitar otras eventuales informaciones a través de Tel. 02/4997.7384-6418, fax n° 02/4997.7823) e-mail: [email protected] INTRODUCCIÓN El Decreto Legislativo 626/94 (D. Lgs. 626 a continuación) prescribe las medidas finalizadas a la tutela de la salud y a la seguridad de los trabajadores en los ambientes de trabajo privados y públicos, mediante la aplicación de directivas comunitarias. En particular, el D. Lgs 626 se propone valorar, reducir y controlar los riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores en los ambientes de trabajo, mediante una acción combinada de varios sujetos, para cada uno de los cuales prevé obligaciones y sanciones. Más específicamente, el D. Lgs 626 prescribe la adopción de todas las medidas necesarias para evitar que surja un incendio y limitar las consecuencias en el caso de que se verifique (art. 13), incluso mediante la previa designación de los trabajadores encargados de aplicar las medidas de prevención de incendios y lucha antincendio, de evacuación de los trabajadores en el caso de graves e inmediatos peligros, de salvación, de primeros auxilios y, en cualquier caso de gestión de la emergencia (art. 4 apartado 5 letra a), los cuales tienen que estar adecuadamente formados (art. 22 apartado 5). Fiera Milano ha predispuestos el Plan de Emergencia y Evacuación, en función de la realidad múltiple y compleja que caracteriza las diferentes Manifestaciones que aloja. Bien consciente de que la eficiencia de un Plan de emergencia se funda sobre las respuestas inmediatas y coordinadas de los implicados en la operación, así como en la misma naturaleza de las Manifestaciones y que los visitadores no se pueden adiestrar a dicha eventualidad, Fiera Milano ha predispuesto un adecuado servicio para hacer frente a las situaciones de emergencia. Por tanto, en el caso de emergencia las personas presentes tendrán que respetar taxativamente las instrucciones dadas por el personal encargado de la vigilancia y la seguridad y, si se solicita, tendrán que abandonar ordenadamente las áreas de trabajo o expositivas después de haber desactivado las instalaciones de su competencia. Este fascículo tiene el objetivo de comunicar a todos los que trabajan en el Recinto, las normas de comportamiento que hay que respetar en el caso de que se presenten eventos predefinidos como “Situaciones de emergencia”. Se han considerado “Situaciones de emergencia” los eventos particulares que requieran, por la gravedad que puede derivarse para las personas y para las cosas, un eficaz plan de inmediata intervención, predispuesto a priori, para poderlos afrontar en condiciones anteriormente controladas y experimentadas. En la predisposición del Plan de emergencia, se han tenido en cuenta los factores que influyen con su presencia o con su estado en el momento del evento, en la aplicación de dicho plan. EVENTOS CLASIFICADOS COMO “SITUACIONES DE EMERGENCIA” Los eventos considerados “Situaciones de emergencia” son: 11. Evacuación, 12. Incendio grave (o incendio avanzado) (*), 13. Emergencia Sanitaria, 14. Derrumbamiento o hundimiento estructural (*), 15. Amenazas o actos de sabotaje (*), 16. Explosión (*), 17. Pérdida de gases (*), 18. Incendio leve (o principio de incendio) (*), 19. Calamidad natural (*), 10. Accidente en la central térmica, 11. Accidente en áreas gestionadas por terceros, 12. Black-out en la cabina eléctrica (*). Las emergencias señaladas con “*” puede llegar a ser evacuaciones parciales o generales. OBJETIVO DEL PLAN El plan de evacuación pretende regular los comportamientos y las primeras maniobras que hay que efectuar, durante una emergencia, permitiendo obtener en el más breve tiempo posible los siguientes objetivos principales: 1) Salvaguardia y evacuación de las personas, 2) Puesta en seguridad de las instalaciones de proceso, 3) Compartimentación y confinamiento del incendio, 4) Protección de los bienes y de los equipos, 5) Resolución completa de la emergencia. Para alcanzar estos fines, los objetivos principales del plan de emergencia son los de hacer todo lo posible para que: • cualquiera que se encuentre en una situación de emergencia o potencialmente tal, se active y se comporte en base a procedimientos fijos de referencia, avisando en primer lugar a la CENTRAL OPERATIVA marcando el número 02/4997.7210 ó el 7210 desde los teléfonos de servicio internos, que a su vez activará los auxilios necesarios según el tipo de evento; 49 • la emergencia se afronte con acciones sinérgicas y comportamientos ordenados, en situaciones donde quien interviene conozca a priori su propia tarea y sepa como integrarse y cooperar con los otros socorredores; • todos sepan a quien tienen que hacer referencia para solicitar instrucciones, de quien recibir órdenes, a quien informar sobre los desarrollos de la situación, con quien y cómo comunicar; • la Central operativa tenga siempre conocimiento de la situación de forma que pueda activar en cada caso los necesarios refuerzos, incluso exteriores. INFORMACIÓN Para una evolución favorable del evento “emergencia” es necesario que cada uno lleve a cabo unas pocas pero fundamentales operaciones, en la correcta secuencia y sobre todo coordinarlas con las operaciones que están efectuando los demás. Para ello, durante el normal desarrollo de las actividades de la Feria (premontaje, instalación de los montajes, periodo de muestra, desmontaje) los expositores tienen que atenerse estrictamente a las normas de seguridad indicadas en el Reglamento Técnico y orientarse en el interior del pabellón en el cual trabajan individualizando, a través de las planimetrías del Plan de Evacuación expuestas, las salidas de seguridad y los medios antincendio del salón en el cual operan. De igual forma, tienen que informarse sobre como llegar, en el caso de necesidad, al punto de reunión. COLABORACIÓN CON LOS ENCARGADOS DE LA SEGURIDAD Y SOCORRO EN EL CASO DE EMERGENCIA La mejor formar para colaborar con los encargados de la seguridad es no interferir con su trabajo y sólo si eventualmente ellos los requieren, poner a disposición la propia capacidad y experiencia laboral, el conocimiento de los lugares, de las máquinas y de todos los demás equipos en exposición. COMPORTAMIENTOS GENERALES QUE HAY QUE ADOPTAR EN EL CASO DE EMERGENCIA 1 2 3 4 5 Mantener la calma. Evitar de transmitir el pánico a otras personas. Prestar asistencia a quien se encuentra en dificultad si tiene la garantía de conseguirlo en el intento. Atenerse escrupulosamente a todo lo previsto en el presente plan y a las órdenes dadas por los encargados de la seguridad. No volver a entrar en el edificio hasta que no se hayan restablecido las condiciones de seguridad. LLAMADA DE SOCORRO Una solicitud de socorro tiene que contener los siguientes datos: QUIEN Cualquiera que identifique una emergencia COMO Marcar el siguiente número telefónico 02//49977210 ó el 7210 desde los aparatos de servicio de Fiera Milano. 1 2 3 4 5 Indicar el lugar del accidente: Pabellón, salón o planta... Describir el tipo de accidente (incendio – inundación – derrumbamiento...). Indicar la entidad del accidente (daños a edificios – personas). Indicar si existen heridos y si se sabe su número. Datos de quien llama (apellidos – nombre – eventual número de teléfono). Mientras se comunica el evento, la central operativa está avisando a los equipos de los encargados de la emergencia MODALIDADES DE EVACUACIÓN QUIEN: CUANDO: COMO: 50 Todas las persone presentes en el edificio, excepto los encargados del servicio de emergencia. La orden de evacuación es dada por el Responsable de Fiera Milano. Los visitadores y el personal pueden abandonar el edificio, incluso en ausencia de una específica orden, cuando consideren que están en peligro.Tienen que respetar los procedimientos contenidos en el presente plan. a. Manteniendo la calma; b. Siguiendo las salidas de evacuación predispuestas, señaladas y evidenciadas en las planimetrías expuestas; c. Evitando absolutamente utilizar los ascensores y diferentes recorridos de los indicados; d. Alcanzando las zonas de encuentro exteriores al edificio, señaladas en las planimetrías expuestas. El personal no tiene que alejarse absolutamente de las zonas de encuentro. INFORME SOBRE LOS RIESGOS PRESENTES EN EL RECINTO DE FIERA MILANO RESPECTO A LA SEGURIDAD El presente informe constituye un cumplimiento de información en conformidad al artículo 7 del Decreto Legislativo 626/94 respecto a las empresas que operan dentro del Recinto. 1. CARACTERÍSTICAS DE LOS LUGARES Dentro del Recinto de Fiera Milano no hay presentes ni actividades productivas ni almacenamientos de relevantes entidades de materiales inflamables. Las actividades que principalmente se desarrollan son las siguientes: • Gestión y organización, con los riesgos clásicos del oficio, • Montaje y desmontaje de los stand, • Exposición de las mercancías. Las áreas accesibles presentes en el Recinto están constituidas por: • Vías de tránsito, • Oficinas, • Áreas expositivas, • Puestos de restauración, bares, áreas recreativas. Además se encuentran presentes las siguientes áreas en las cuales el acceso está prohibido a los no encargados: • Zonas de la muestra que estén en fase de montaje / desmontaje de los stand, • Espacios técnicos, • Obras temporáneas de construcción o similares. 2. ANÁLISIS DE LOS RIESGOS El análisis de los riesgos muestra los siguientes peligros para los operadores, divididos por zonas. 2.1 Área Expositiva en montaje / desmontaje Zona Tipo de Riesgo Sujetos expuestos Medidas de prevención Zona montaje/ desmontaje pabellón • Caída de objetos, golpes, compresiones, riesgo de perforación suelas Encargados del montaje/ desmontaje • Protección cabeza: cascos • Protección pies: calzado antiperforación – aplastamiento • Prohibida la entrada a los no encargados • Golpes de los medios de manipulación, medios de levantamiento • Hundimiento elementos portantes • Gases de escape de los medios de manipulación de las mercancías • tropiezo, caída • Incendio, explosión • Eléctrico, fulguración, electrocución Vías • Riesgo mecánico genérico, aplastamiento, cortes, golpes debidos a portones, puertas • Atropello por vehículos, medios de transporte • Choque de vehículos • Véanse tarjetas pabellón, limitaciones de uso, dimensiones puertas y alturas • Véase tarjetas pabellón, limitaciones de uso, capacidad pavimentos • Apagado de los medios en el estacionamiento • Prohibición de acceso a carretillas elevadoras, tractores con motor de explosión • Prohibida la entrada a los no encargados • Pavimentaciones periódicamente verificadas • Circulación exclusiva en las vías de tránsito • Prohibida la entrada a los no encargados • Cobertura moqueta con celofán pegado con cintas en el suelo (hay que reparar eventuales roturas provocadas en el celofán) • Prohibido introducir líquidos y gases inflamables • Prohibido elaboraciones en caliente o llama libre • Prohibido el humo • Prohibido introducir aparatos de calefacción • Prohibido apilamiento de materiales combustibles • Véanse tarjetas de pabellón, limitaciones de uso, instalaciones eléctricas Zona montaje/ desmontaje pabellón • Control periódico de cerramientos, puertas, portones • Correcta utilización de los elementos de cierre • Señalización horizontal y vertical • Límite 30km/h • Limitación y turnos para la entrada de medios en el recinto • Limitación de las zonas de aparcamiento 51 2.2 Zonas Expositivas durante la manifestación Zona Tipo de Riesgo Sujetos expuestos Medidas de prevención Area adura exteriores • Tropiezo, caída Operadores • Pavimentaciones periódicamente verificadas • Alfombras encoladas • Oportuna distribución de los pasillos • Verificación de las áreas exteriores • Prohibido introducir líquidos y gases inflamables • Prohibidas las elaboraciones en caliente o llama libre • Prohibido el humo • Prohibido introducir aparatos de calefacción • Prohibido el apilamiento de materiales combustibles • Control de los materiales para los montajes • Las instalaciones fijas se controlan periódicamente • Las instalaciones que están a servicio de los stand temporáneos tienen que estar a norma • Señalización horizontal y vertical • Protección de los cruces en los pabellones • Incendio, explosión • Riesgo eléctrico Vías de tránsito exteriores 2.3 • Atropellos por vehículos, medios de transporte Áreas exteriores Zona Tipo de Riesgo Sujetos expuestos Medidas de prevención Vías de tránsito • Atropello por vehículos, medios de transporte • Operadores, • Señalización horizontal y vertical • Límite 30km/h • Limitación del acceso de los medios en el recinto • Predisposición de aceras y espacios peatonales 2.4 • Choques de vehículos, medios de transporte • Señalización horizontal e vertical • Limite 30km/h • Limitación del acceso a los medios en el recinto • Riesgo mecánico genérico • /// Zona oficinas Zona Tipo de Riesgo Sujetos expuestos Medidas de prevención Área oficinas • Tropiezo, caída Encargados Área expositiva durante • Incendio, explosión Operadores • Pavimentaciones periódicamente verificadas • Prohibido introducir líquidos y gases inflamables • Prohibido elaboraciones en caliente o llama libre • Prohibido el humo • Prohibido introducir aparatos de calefacción • Prohibido apilamiento de materiales combustibles • Control de los materiales para los montajes • Las instalaciones fijas se controlan periódicamente • Las instalaciones que están a servicio de los stand temporáneos tienen que estar a norma • Señalización horizontal y vertical • Protección de los cruces en los pabellones • Riesgo eléctrico Vías de tránsito exteriores 52 • Atropello por vehículos, medios de transporte