06 catalogo general solter 2013

Anuncio
SOLDADURA
SOUDURE 2013
SOLDADURA,
PROTECCIÓN Y
CARGADORES
DE BATERÍA
SOUDURE,
PROTECTION
ET CHARGEURS
DE BATTERIE
Todos los equipos SOLTER
actualmente en el mercado cumplen
estrictamente las especificaciones
de la UNION EUROPEA
Tous les postes SOLTER
actuellement sur la marché
répondent strictement aux
spécifications de l’UNION
EUROPENNE
SOLTER está certificada bajo la
norma de calidad ISO 9001
SOLTER est certifié sous la norme
qualité ISO 9001
SOLTER SOLDADURA S.L. ha demostrado durante los últimos
SOLTER SOLDADURA S.L ha démontré au cours des dernières
años capacidad de liderazgo mediante la evolución constante de
années son leadership par la constante évolution de ses produits
sus productos y servicios. Una vez mas, el catalogo SOLTER
et services. Une fois de plus, le catalogue SOLTER fait le plein
viene repleto de novedades permitiéndonos continuar ofreciendo
de nouveautés nous permettant de continuer à proposer une
una solución global dentro de las familias SOLDADURA,
solution globale dans les gammes SOUDURE, PROTECTION et
PROTECCIÓN y CARGADORES DE BATERÍA.
CHARGEURS DE BATTERIE.
Nuestro departamento de desarrollo y nuestra planta de
Notre département de conception et notre atelier de production de
producción de circuitos electrónicos en Campdevànol (Girona),
circuits électroniques à Campdevànol (Gérone), nous permettent
nos permiten controlar no solo el diseño y ensamblaje de nuestros
de contrôler non seulement la conception et emballage de nos
productos, sino también asegurar la fiabilidad, calidad global y
produits mais également garantir la fiabilité, qualité globale et
perfecto funcionamiento de nuestros equipos.
fonctionnement parfait de nos appareils.
Servicios asociados a nuestra oferta, como el exclusivo
Les services associés à notre offre, comme le programme
programa de formación a clientes o un servicio post-venta ágil e
exclusif de formation clients ou un service après vente souple
individualizado, no hacen mas que destacar SOLTER como una
et individualisé, font plus que surligner SOLTER comme une
referencia indiscutible.
référence indiscutable.
Son ya más 40 países de los 5 continentes donde desarrollamos
Ce sont déjà plus de 40 pays des 5 continents où nous
nuestra actividad, con cada vez mas clientes y colaboradores
développons notre activité, avec tous les jours plus de clients
satisfechos por la calidad y prestaciones de nuestros productos.
et collaborateurs satisfaits par la qualité et prestations de nos
Sea parte de nuestro proyecto.
produits. Formez part de notre projet.
ÍNDICEPRODUCTOS
INDEXPRODUITS
MMA
MMA
Mod.
P.
INVERTER TAPP
12-13
inverter cott
14-15
inverter cott SD
16-17
INVERTER SYL / PRO
18-19
INVERTER ICON
20-21
Inverter ICON PRO
22-23
Inverter ICON PFC MultiVoltage
24-25
AERO ARC 400
26-27
RECTIFICADORES SC / REDRESSEURS SC
28
TRANSFORMADORES SB / TRANSFORMATEURS SB
29
CARACTERÍSTICAS MMA / CARASTÉRISTIQUES MMA
30-31
TIG
TIG
Mod.
P.
Inverter ICON TIG
34-35
Inverter ICON TIG PRO
36-37
Inverter ICON TIG PFC
38-39
Aerotig AC/DC
40-41
Aerotig BPH
42-43
CARACTERÍSTICAS TIG / CARASTÉRISTIQUES TIG
44-45
MIG MAG
MIG MAG
Mod.
P.
SOLMIG
48-49
AEROCAR
50-51
AEROMIG
52-53
AEROMIG SY
54-55
AEROMIG DSY
56-57
AEROMIG DW SY
58-59
AEROWAVE 420
60-61
INVERTER MultiMIG
62-63
CARACTERÍSTICAS MIG MAG / CARACTÉRISTIQUES MIG MAG
64-67
PLASMA
PLASMA
Mod.
P.
SOLCUT
70-71
SOLCUT PRO
72-73
Accesorios /
Accessoires
Accesorios/Accessoires
Mod.
P.
ANTORCHAS Y CONSUMIBLES MIG / TORCHES ET CONSOMMABLES MIG
74-83
ANTORCHAS Y CONSUMIBLES TIG / TORCHES ET CONSOMMABLES TIG
84-89
MMA
90-97
Protector para generador / Protecteur pour générateur
98-99
Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER
100-108
Hilo / Fil
109-111
Varillas / Baguettes
111-112
Electrodos de Tungsteno / Électrodes Tungstene
113
PROTECTION
Protección/Protection
Mod.
P.
OPTIMATIC 200
116-117
OPTIMATIC 500
118-119
FOX PRO
120-121
FOX
122-123
OPCIONES Y ACCESORIOS / Options et accessoires
124-125
CORTINAS Y MANTAS / RIDEAUX ET TOILES
126-129
AIRFUME 101
132-133
AIRFUME 202
134-135
AIRFUME 303
136-137
AIRARM
138-139
CARGADORES /
Chargeurs
CARGADORES/Chargeurs
Mod.
P.
INVERCAR DIGITAL
144-147
SMARTCAR DIGITAL
148
NOVACAR AUTOMATIC
149-153
STARTER
154-155
DIGI-MATIC
156-157
AUTONOMY
158-161
CABLES DE ARRANQUE Y PINZAS / CÂBLES DE DÉMARRAGE ET PINCES
162-163
TESTERS Y CONVERTER / TESTER ET CONVERTER
164-165
PICTOLEYENDA
PICTOLÉGENDE
FAN ON
DEMAND
FAN ON DEMAND
Ventiladores controlados por
electrónicamente, funcionando
únicamente cuando el equipo lo
precisa. Disminuye la deposición de
partículas sobre los componentes
electrónicos aumentando su fiabilidad.
FAN ON DEMAND
Ventilateurs contrôlés
électroniquement, fonctionnant
uniquement lorsque l’appareil
le demande. Réduit la dépose
de particule sur les composants
électriques augmentant ainsi sa
fiabilité.
MMA
TIG
MIG MAG
PLASMA
DOBLE
CASE
DOUBLE CASE
Construcción en Doble Carcasa integrada
con los circuitos electrónicos. Absobe
vibraciones e impactos alargando la vida
útil del equipo.
Fabrication en Double Coque intégrée
avec les circuits électroniques. Absorbe
les vibrations et impacts prolongeant la vie
utile de l’appareil.
EFFICIENT
DESIGN
EFFICIENT DESIGN
Diseño integrado de toda la electrónica y
los elementos estructurales optimizando su
funcionalidad y rendimientos.
EFFICIENT DESIGN
Conception intégrée de toute l’électronique
et les éléments structuraux, optimisant ainsi
sa fonctionnalité et rendements.
double
DDR
ventilation
ANTI-SHOCK
DOUBLE VENTILATION
Sistema de ventilación doble aumentado el
rendimiento del equipo.
DDR
Sistema de construcción anti-schok
SOLTER en doble componente. Máxima
resistencia a impactos y ambientes
exigentes.
DOUBLE VENTILATION
Système à double ventilation augmentant le
rendement de l’appareil.
DDR
Système de construction anti-schok
SOLTER à double composant. Resistance
maximum aux impacts et environnements
exigeants.
TIG LIFT
ARC
LIFT-ARC
Inicio soldadura TIG por contacto (sin
raspado) evitando el desgaste de la punta
del electrodo de tungsteno.
LIFT-ARC
Démarrage soudage TIG par contact (sans
grattage) en évitant l’usure de la pointe de
l’électrode de tungstène.
DIGITAL
DISPLAY
DIGITAL DISPLAY
Panel de regulación digital para un ajuste
preciso de la intensidad de soldadura.
DIGITAL DISPLAY
Panneau de réglage digital pour un
ajustement précis de l’intensité de soudure.
ARC
SENSE
ARC-SENSE
Sistema de control de la tensión de
soldadura para una mayor estabilidad del
arco.
ARC-SENSE
Système de contrôle de la tension de
soudure pour une meilleure stabilité de
l’arc.
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK
Hot Start: Pre-caletamiento del electrodo en el inicio del
cordón de soldadura. Facilita el cebado del arco y evita que
el electrodo no se pegue cuando está frío.
ArcForce: Permite soldar con arco muy corto incluso
tocando la pieza a soldar. Ideal para posiciones y electrodos
difíciles.
AntiStick: Reduce la Intensidad si hay cortocircuito. Evita
que el electrodo que soldado a la pieza si este se pega.
Hf
HF
En soldadura TIG, Ignición de arco por Alta
Frecuencia sin necesidad de contacto del
electrodo de tungsteno.
HF
En soudure TIG, allumage de l’arc par
Haute fréquence sans nécessité de contact
de l’électrode de tungstène.
DSP
DSP
Digital Signal Processing, control digital de
la potencia del equipo.
DSP
Digital Signal Processing, contrôle digital
de la puissance de l’appareil.
IGNÍFUGO
FIREPROOF
HOT START, ARC FORCE, ANTI STICK
Hot Start: Préchauffage de l’électrode au démarrage du cordon
de soudure. Facilite l’amorçage de l’arc et évite que l’électrode ne
colle à froid.
ArcForce: Permet de souder avec un arc très court même en
touchant la pièce à souder. Idéal pour les positions et électrodes
compliquées.
AntiStick: Réduit l’intensité lors d’un court circuit. Evite que
l’électrode se soude à la pièce si celle ci reste collée.
PULSE
PULSE
Soldadura TIG por arco Pulsado. Facilita
la frecuencia de aporte de material y
disminuye la temperatura media de
soldadura.
PULSE
Soudure TIG par arc Pulsé. Facilite la
fréquence d’apport de matière et diminue la
température moyenne de soudure.
TUNNEL FAN
SYSTEM
TUNEL FAN
Sistema de ventilación por túnel evitando
deposición de partículas en componentes
críticos.
TUNEL FAN
Système de ventilation par tunnel évitant la
dépose de particules sur les composants
critiques.
GENERATOR
ANTI-SHOCK
GENERATOR OK
Permite conectar dispositivos electrónicos
sensibles a fuentes de corriente inestables.
Generadores, Alargaderas...
ANTI-SHOCK
Carcasa de alta resistencia con máxima
resistencia a los impactos y ambientes
exigentes. Probado con cargas de hasta
500 Kg.
OK
GENERATOR OK
Permet de connecter des dispositifs
électroniques sensibles à des sources de
courant instables.
Générateurs, Rallonges…
AUTOVOLTAGE
SENSING
500 KG
ANTI-SHOCK
Coque très résistante aux impacts et
environnements exigeants.
Testé sur charges jusqu’à 500 Kg.
PFC
+
110V 230V
Ignifugo
Carcasa fabricada en Polímero de Alta
Calidad Ignifugo.
Ignifuge
oque fabriquée en Polymère Haute Qualité
Ignifuge.
AUTOVOLTAGE SENSING
Sensor del voltaje de entrada. El equipo
adapta automáticamente la corriente de
salida a la tensión de entrada.
PFC
Power Factor Control, disminuye el
consumo de equipo pudiéndose conectar
este a instalaciones de menos de 16A y a
generadores un 30% menos potentes.
AUTOVOLTAGE SENSING
Capteur de tension d’entrée. L’appareil
adapte automatiquement le courant de
sortie à la tension d’entrée.
PFC
Power Factor Control, diminue la
consommation de l’appareil pouvant
connecter celui-ci à des installations
inferieures à 16A et à des générateurs 30%
moins puissants.
MMA
ES - Versatilidad, portabilidad, rendimiento o eficiencia son los
principales argumentos de nuestros equipos para soldar con
electrodos revestidos (MMA).
No importa el trabajo a realizar ni cuales sean las condiciones.
Con los equipos SOLTER siempre encontrará la solución ideal.
FR - Polyvalence, portabilité, rendement ou efficience sont les
principaux arguments de nos appareills pour souder avec des
électrodes enrobés (MMA).
Peu importe le travail à réaliser ni les conditions. Avec les
appareils SOLTER vous trouverez toujours la solution idéale.
La más ligera del mercado
Le plus léger du marché
Aplicaciones
Soldadura de todo tipo
de electrodos revestidos.
Construcciones metálicas en múltiples
aplicaciones domésticas, mantenimiento
y reparación.
Domaine d’Application
Soudure de tout type d’électrodes
enrobées.
Constructions métalliques pour tout
type d’applications domestiques,
d’entretien et de réparation.
DOBLE
CASE
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
EFFICIENT
DESIGN
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
El modelo TAPP presenta unas características ergonómicas
inigualables, siendo el equipo más ligero del mercado, con
tan sólo 1,9kg de peso. Todo esto, con una potencia de
90Amp. y capacidad para soldar electrodos de hasta 2,5mm.
Le modèle TAPP présente des caractéristiques ergonomiques
inégalables. C’est l’appareil le plus léger du marché avec un
poids de seulement 1,9 kg. Le tout avec une puissance de
90Amp. et une capacité pour souder avec des électrodes
allant jusqu’à 2,5 mm.
• Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa.
• Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC.
• Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
• Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force y
Hot-Start.
12
• Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier.
• Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC.
• Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé.
• Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start.
MMA
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
20ºC
Facteur de marche MMA
TAPP 1500
Inverter TAPP
Características técnicas
Caractéristiques techniques
90A
25%
40%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 2,5 mm
Électrodes utilisables MMA
Corriente de pico
Courrant de crète
100A
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
10-90A (20,4 -23,6V)
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
40A
20A
60%
100%
Conexión
Tension alimentation
Rango de utilización
Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío
Tension à vide
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Imax
Ieff
230V - 1ph
180 - 270V
95V
3,2Kva
14A
6A
Fusible mínimo recomendado
10A
Fusible min. recommandé
Panel regulación
Micro
Panneau de réglage
Ventilación
Ventilador simple Ventilation
Ventilation simple
Indice de protección
Indice de protection
IP23S
Dimensiones / Dimensions
245x110x190 mm
Peso / Poids
1,9 kg
Normas / Normes
EN-60974-1, EN-60974-10
REF
PRECIO / PRIX
04177
162,00 €
Electrodos/H
Électrodes/H
TAPP
1,6
2,0
2,5
TAPP 1500
CONT
30
20
Accesorios
Accessoires
73033
INCLUIDO
75017
INCLUS
13
Inverter
Versatilidad y diseño compacto
Polyvalence et conception compacte
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos.
Construcciones metálicas en múltiples
aplicaciones domésticas, mantenimiento
y reparación.
Domaine d’Application
Soudure de tout type d’électrodes
enrobées.
Constructions métalliques pour de
multiples applications domestiques,
entretien et réparation.
DOBLE
CASE
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
EFFICIENT
DESIGN
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Los modelos COTT son equipos INVERTER de soldadura de
electrodos revestidos que destacan por su alta versatilidad
y amplio campo de aplicación. Esta gama alcanza valores
sorprendentes en cuanto a su relación peso-volumenprestaciones, siendo indicados tanto para trabajos
particulares como de mantenimiento en la industria.
Les modèles COTT sont des postes de soudage INVERTER
de soudure par électrodes remarquables par leur modularité
et domaine d’application étendu.
Cette gamme atteint des valeurs surprenantes en ce qui
concerne sa relation poids-volume-prestations et est
particulièrement préconisée aussi bien pour des travaux
domestiques que pour l’entretien industriel.
• 3,5 kg siendo extremadamente compactos y portátiles.
• Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa.
• Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC.
• Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
• Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force y
Hot-Start.
• Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización.
14
• Ils sont extrêmement compacts et portatifs grâce à leur poids de 3,5 kg.
• Fiabilité maximale et haute résistance grâce à son système
de construction à double carcasse.
• Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC.
• Faible consommation grâce à son rendement énergetique élevé.
• Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start.
• Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
MMA
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
20ºC
Facteur de marche MMA
COTT 135
COTT 145COTT 155
110A
130A
35% 50%
35% 35% 50%50%
Inverter COTT
Características técnicas
Caractéristiques techniques
150A
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 3,25 mm
1,6 - 3,25 mm1,6 - 4,0 mm
Électrodes utilisables MMA
Corriente de pico
Courrant de crète
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión
Tension alimentation
Rango de utilización
130A
160A170A
10-110A (20,4 -24,4V)
10-130A (20,4 -25,2V)10-150A (20,4 -26V)
75A
55A
80A90A
60A65A
230V-1ph
230V-1ph230V-1ph
180V - 280V
180V - 280V180V - 280V
75V
75V75V
4,6 Kva
6Kva6,2Kva
20A
11,8A
24A26A
14,2A15,3A
Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío
Tension à vide
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Imax
Ieff
Fusible mínimo recomendado
10A
16A16A
Fusible min. recommandé
Panel regulación
Micro
Panneau de réglage
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simpleVentilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple
IP23S
IP23SIP23S
230x120x255 mm
230x120x255 mm230x120x255 mm
Peso / Poids
3,5 kg
3,5 kg3,5 kg
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Normas / Normes
REF
PRECIO / PRIX
Electrodos/H
Électrodes/H
COTT
1,6
COTT 135
MicroMicro
Ventilation simple
EN-60974-1, EN-60974-10
04135
249,00 €
2,0
2,5
3,25
CONT
CONT
42
15
COTT 145
CONT
CONT
CONT
30
COTT 155
CONT
CONT
CONT
35
0413604137
264,00 €
310,00 €
4,0
10
Accesorios
Accessoires
06123
INCLUIDO
06124
75017
74351
INCLUS
15
Inverter
SD
Máxima potencia mínimo peso
Puissance maximale, poids minimal
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos.
Mantenimiento y reparación Industrial.
Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application
Soudure de tout type d’électrodes enrobées.
Entretien et réparation industrielles.
Soudure TIG sur des aciers au
carbone et inoxydables.
DOBLE
CASE
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
DIGITAL
DISPLAY
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea COTT SD aplica toda la tecnología INVERTER en
unos modelos extremadamente compactos. A su destacada
capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca
la posibilidad de soldar también mediante el procedimiento
TIG Lift-Arc.
La gamme COTT SD applique toute la technologie INVERTER
dans des modèles extrêmement compacts. De sa capacité
remarquable en soudure par électrodes enrobées, s’ajoute la
possibilité de souder également en processus TIG Lift-Arc.
•Máxima potencia (200Amp.) con el mínimo peso (4 kg).
•Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de
construcción en doble carcasa.
•Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER, suministrando corriente continua DC.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force,
Hot-Start y Lift-Arc (TIG).
•Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de utilización.
16
•Puissance maximale (200 Amp.) avec un faible poids
(4 kg).
•Fiabilité maximale et haute résistance grâce à sa conception à double boitier.
•Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC.
•Consommation minimale grâce à son rendement énergetique élevé.
•Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start et Lift-Arc TIG).
•Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
MMA
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
20ºC
Facteur de marche MMA
COTT 175 SD
COTT 195 SD
160A
200A
35% 50%
35%
50%
Inverter COTT SD
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
40ºC
20ºC
Facteur de marche TIG
Electrodos utilizables TIG
180A
200A
35% 50%
35% 50%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
180A
210A
10-160A (20,4 -26,4V)
10-200A (20,4-28V)
110A
85A
120A
90A
10-180A (10,4-17,2V)
10-200A (10,4-18V)
130A
100A
140A
100A
230V-1ph
230V-1ph
180V - 280V
180V - 280V
95V
95V
6,5 Kva
8 Kva
29A
17,5A
35A
19A
Électrode utilisables TIG
Corriente de pico
Courrant de crète
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Rango de regulación TIG
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
Rango de utilización
Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío
Tension à vide
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Imax
Ieff
Fusible mínimo recomendado
16A
16A
Fusible min. recommandé
Panel regulación / Panneau de réglage
COTT “Digital”
COTT “Digital”
Ventilación / Ventilation
Ventilador simple/ Ventilation simple
Ventilador simple/ Ventilation simple
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
IP23S
Dimensiones / Dimensions
315x135x285 mm
315x135x285 mm
Peso / Poids
3,9 kg
4 kg
Normas / Normes
EN-60974-1, EN-60974-10
REF
PRECIO / PRIX
Electrodos/H
Électrodes/H
COTT
1,6
COTT SD 175
COTT SD 195
04230
362,00 €
04231
450,00 €
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
37
10
CONT
CONT
CONT
40
12
Accesorios
Accessoires
06123 / 06125
INCLUIDO
INCLUS
06124 / 06126
75130
74351
06024 / 06031
OPCIONAL
EN OPTION
17
Potencia sin límites
Puissance sans limites
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos
revestidos, rutilos, básicos e incluso CEL.
Mantenimiento y reparación Industrial.
Soldadura TIG en aceros al carbono e
inoxidable.
Domaine d’Application
Soudage avec tout les types d’électrodes.
Maintenance et réparations industrielles.
Soudage TIG des aciers au carbone et
inoxydables avec amorçage par grattage.
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
DIGITAL
DISPLAY
double
ventilation
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea STYL y STYL PRO aplica toda la tecnología INVERTER
en modelos compactos y con potencias que van desde los
160 hasta los 200 amperios. A su destacada capacidad en
soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de
soldar también mediante el procedimiento TIG.
Les gammes STYL et STYL PRO utilisent la technologie
INVERTER dans des modèles compacts avec des puissances
allant de 160 à 200 ampères. En plus de sa remarquable
capacité de soudure par électrodes enrobés, s’ajoute
également la possibilité de souder avec le procédé TIG
•Máxima potencia (160 / 200 Amp.) con el mínimo peso (4,5 kg. / 7,5 Kg.)
•Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force,
Hot-Start y Lift-Arc (TIG).
•Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
•Grande puissance disponible (160/200 A) avec un poids minimum (4,5 kg. / 7,5 Kg.)
•Utilisation facile grâce à la technologie INVERTER fournissant le courant de soudage DC.
•Consommation d’énergie minimum pour une efficacité maximum.
•Equipés des régulations Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) options.
•Connectable à des générateurs avec une large eventail de tensions de marche.
18
MMA
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
20ºC
Facteur de marche MMA
Electrodos utilizables MMA
Électrodes utilisables MMA
160A
200A
45%
60%
50%
70%
Intensité soudure TIG
40ºC
20ºC
Facteur de marche TIG
STYL-205 PRO
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Intensidad soldadura TIG
Rendimiento TIG
STYL-185
Inverter STYL/PRO
Características técnicas
Caractéristiques techniques
180A
220A
45%
60%
50%
75%
Electrodos utilizables TIG
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
Électrodes utilisables TIG
Corriente de pico
180A
220A
10-160A (20,4 -26,4V)
10-200A (20,4 -28V)
140A
100A
170A
110A
10-180A (10,4-17,2V)
10-220A (10,4-18,8V)
150A
110A
170A
110A
230V-1ph
230V-1ph
Courrant de crète
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Rango de regulación TIG
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
Ihot.
I1
Ifor.
Rango de utilización
180V - 280V
Voltage tension d’utilisation
180V - 280V
Voltaje en vacío
80V
Tension à vide
80V
Potencia absorbida max.
6,6 kva
Consommation primaire max.
Imax
29A
Ieff
19,5A
9 ,5kva
38A
29A
Fusible mínimo recomendado
16A
16A
Fusible min. recommandé
A
S
%
Ihot.
I1
Ifor.
A
S
%
Electrodos/H
Électrodes/H
Panel regulación / Panneau de réglage
STYL “Digital”
Ventilación / Ventilation
Ventilador doble/ Double ventilation
Ventilador doble/ Double ventilation
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
IP23S
Dimensiones / Dimensions
305x115x225 mm
380x115x225 mm
Peso / Poids
Normas / Normes
4,5 kg
7,5 kg
REF
PRECIO / PRIX
04109
490,00 €
STYL
1,6
STYL 185
STYL-PRO “Digital”
EN-60974-1, EN-60974-10
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
CONT
20
STYL 205 PRO CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
04110
650,00 €
Accesorios
Accessoires
06008 / 06125
INCLUIDO
INCLUS
06009 / 06126
75130
74351
06024/06031
OPCIONAL EN OPTION
19
La gama alta, lo mejor
Le haut de gamme, le meilleur
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos,
rutilos, básicos e incluso CEL.
Mantenimiento, reparación industrial, montajes,
construcciones metálicas.
Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application
Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles
que rutile, basique, inoxydable et cellulosique.
Entretien, réparation industrielle, montages,
constructions métalliques.
Soudure TIG sur des aciers au carbone
et inoxydable.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Hablar de soldadura profesional es hablar de la línea
de productos iCON. Por su diseño constructivo DDR
patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo
bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus
inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones,
esta es sin duda la mejor opción para los profesionales mas
exigentes.
Parler parle de soudure professionnelle, c’est parler forcément
de la ligne de produits ICON. C’est sans aucun doute la
meilleure option pour les professionnels les plus exigeants
en raison de la conception de sa construction DDR brevetée
et innovatrice, de sa grande capacité de travail dans des
conditions intensives et en milieux exigeants, procurant
des résultats inégalables en ce qui concerne la fiabilité et les
prestations.
•Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material, gracias a la regulación por ARCSENSE.
•Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
•Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-
Start y Lift-Arc (TIG).
•Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
20
•Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE.
•Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
•Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
•Faible consommation grâce à son rendement énergétique élevé.
•Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG).
•Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
inverter
MMA
100
130
10
.
.
... . .
160
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
20ºC
Facteur de marche MMA
Electrodos utilizables MMA
Électrodes utilisables MMA
160A
160A
45%
60%
45%
60%
Intensité soudure TIG
40ºC
20ºC
Facteur de marche TIG
ICON 1855
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Intensidad soldadura TIG
Rendimiento TIG
ICON 1850 160A
180A
45%
60%
45%
60%
Electrodos utilizables TIG
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
Électrodes utilisables TIG
Corriente de pico
Courrant de crète
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Rango de regulación TIG
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión
Tension alimentation
Rango de utilización
Voltages Tension d’utilisation
Voltaje en vacío
Tension à vide
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Imax
Ieff
Fusible mínimo recomendado
ARC-SENSE
ARC-SENSE
10-160A (20,4 -26,4V)
5-160A (20,2 -26,4V)
140A
100A
140A
100A
10-160A (10,4 -16,4V)
5-180A (10,2-17,2V)
150A
110A
150A
110A
230V-1ph
230V-1ph
180V - 300V
180V - 300V
80V
80V
6,6 kva
6,6 kva
29A
19A
29A
19A
16A
16A
iCON “Micro”
iCON “Digital”
Fusible min. recommandé
Panel regulación
Panneau de réglage
Ventilación
Ventilador doble AUTO
Ventilador doble AUTO
Ventilation
Double ventilation AUTO
Double ventilation AUTO
IP23S
IP23S
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
320X135X285 mm
320X135X285 mm
Peso / Normes
4,5 kg
4,5 kg
Normas / Normas
1,6
ICON
EN-60974-1, EN-60974-10
REF
PRECIO / PRIX
Electrodos/H
Électrodes/H
04179
595,00 €
2,0
04228
625,00 €
2,5
3,25
4,0
ICON 1850
CONT
CONT
CONT
CONT
20
ICON 1855
CONT
CONT
CONT
CONT
20
06008 CU 25 2M.
06009 CU25 3M.
Accesorios
Accessoires
INCLUIDO
INCLUS
75130
06024
OPCIONAL EN OPTION
21
Inverter ICON
70
40
Máxima potencia en alta gama
Puissance maximale en haut de gamme
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos
revestidos como rutilo, básicos, inoxidables,
aluminio y celulósicos (iCON-2070 DIGICEL).
Reparación industrial, montajes,
construcciones metálicas, calderería.
Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application
Soudure de tout type d’électrodes
enrobées telles que rutile, basique,
inoxydable, aluminium et cellulosique
(iCON-2070 DIGICEL).
Réparation industrielle, montages,
constructions métalliques, chaudronnerie.
Soudure TIG sur des aciers au
carbone et inoxydable.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de productos iCON PRO es igual a potencia en
su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a
su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su
gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y
ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en
cuanto fiabilidad, aportan también un plus de potencia para
trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm.
La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance.
En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur
grande capacité de travail sous des conditions intensives et
des environnements exigeants et leurs inégalables résultats en
ce qui concerne la fiabilité, les postes de soudage INVERTER
apportent également un plus de puissance pour des travaux
intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm.
•Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE.
•Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
•Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force,
Hot-Start y Lift-Arc (TIG)
•Conectable a generadores con un amplio rango
de voltajes de trabajo.
•Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par ARCSENSE.
•Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
•Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
•Consommation minimum pour une efficacité maximum.
•Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG).
•Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail.
22
I
A F
I1
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
20ºC
Facteur de marche MMA
ICON 2050 PRO ICON 2055 PRO
ICON 2070 DIGICEL
200A
200A180A
50%
75%
50%45%
75%60%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
Intensiad a (40ºC)
40ºC
20ºC
200A
220A200A
50%
75%
50%45%
75%60%
Electrodos utilizables TIG
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 3,2 mm1,0 - 2,4 mm
Facteur de marche TIG
Corriente de pico
Courrant de crête
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Rango de regulación TIG
Voltages Tension d’utilisation
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión
Tension alimentation
Rango de utilización
Voltage tension d’utilisation
Voltaje en vacío
Tension à vide
ARC-SENSE
ARC-SENSEARC-SENSE
10-200A (20,4-28V)
5-200A (20,2 -28V)5-180A (20,2 -27,2V)
180A
120A
180A160A
120A110A
5-200A (10,4 -18V)
5-220A (10,2 -18,8V)5-200A (10,2 -18V)
180A
120A
180A160A
120A110A
230V-1ph
230V-1ph230V-1ph
180V - 300V
180V - 300V180V - 300V
68V
68V92V
Potencia absorbida max.
9,5KVA
9,5KVA8,5KVA
Consommation primaire max. Imax
42A
42A37A
Ieff
29,7A
29,7A24,8A
Fusible mínimo recomendado
16A
16A16A
Fusible min. recommandé
Panel regulación
iCON “micro” iCON “Digital” iCON “DigiCel”
Ventilación
Ventilador doble AUTO
Ventilador doble AUTOVentilador doble AUTO
Ventilation
Double ventilation AUTO
Double ventilation AUTO
IP23S
IP23SIP23S
Panneau de réglage
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
430x175x325 mm
430x175x325 mm430x175x325 mm
Peso / Poids
6,4 kg
6,4 kg
Normas / Normes
6,9 Kg
EN-60974-1, EN-60974-10
REF
PRECIO / PRIX
Electrodos/H
Électrodes/H
Double ventilation AUTO
04191
760,00 €
04229
795,00 €
ICON PRO
1,6
2,0
2,5
3,25
4,0
ICON 2050 PRO
CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
ICON 2055 PRO
CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
ICON 2070 DIGICEL CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
04175
820,00 €
Accesorios
Accessoires
06125
INCLUIDO
06126
INCLUS
75139
06031
OPCIONAL EN OPTION
23
Inverter ICON PRO
MMA
Thot
PFC
MultiVoltage
La Revolución tecnológica en PFC
La révolution technologique en PFC
Ámbito de Aplicación
Debido a su máxima eficiencia y consumos
bajos, ideal para trabajar con generadores
autónomos.
Conectable a instalaciones monofásicas
de 100V a 230V (+/- 15%).
Soldadura de todo tipo de electrodos
revestidos como rutilo, básicos, inoxidables,
aluminio y celulósicos.
Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable.
Domaine d’Application
Grâce à sa grande efficacité et basse
consommation, c’est un produit idéal pour
travailler avec des générateurs autonomes.
Connectable à des installations monophasiques
de 100V à 230V (+/- 15%).
Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles
que rutile, basique, inoxydable, aluminium et cellulosique
Soudure TIG sur des aciers au carbone et inoxydable.
DDR
ANTI-SHOCK
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
TIG LIFT
ARC
EFFICIENT
DESIGN
AUTOVOLTAGE
SENSING
PFC
+
110V 230V
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de productos iCON PFC es igual a versatilidad en
su máxima expresión. Estos equipos INVERTER, junto a
su diseño constructivo DDR patentado e innovador, su
gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y
ambientes exigentes, aportan también un plus de potencia
para trabajos intensivos en electrodos de hasta 4 mm.
La ligne de produits iCON PRO est synonyme de puissance.
En plus de leur conception DDR brevetée et innovatrice, leur
grande capacité de travail sous des conditions intensives
et des environnements exigeants, les postes de soudage
INVERTER apportent également un plus de puissance pour des
travaux intensifs à l’aide d’électrodes allant jusqu’à 4 mm.
•Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible.
•Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo material, gracias a la regulación por ARCSENSE.
•Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
•Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force,
Hot-Start y Lift-Arc (TIG)
•Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil une grande polyvalence.
•Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE.
•Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande.
•Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
•Consommation minimum par son haut rendement énergétique.
•Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG)
24
MMA
ICON 2060 PFC “Multivoltage”
Intensidad soldadura MMA 230VAC
170A
Intensité soudure MMA
115VAC
100A
100VAC
90A
Rendimiento MMA - 230VAC - 180A
Facteur de marche MMA - 230VAC - 180A
40ºC
20ºC
Inverter ICON PFC
MultiVoltage
Características técnicas
Caractéristiques techniques
35%
65%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG
Facteur de marche TIG
230VAC
115VAC
100VAC
180A
150A
140A
Rendimiento TIG -230VAC - 170A
40ºC
20ºC
30%
55%
Facteur de marche TIG -230VAC - 170A
Electrodos utilizables TIG
1,0 - 2,4 mm
Électrodes utilisables TIG
Rango de regulación MMA 230V/115V
10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V)
Réglage MMA 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V
Intensité à (40ºC) 230V/115V
60%
100%
Rango de regulación TIG 230V/115V
10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V)
Voltages Tension d’utilisation TIG 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V
Intensité à (40ºC) 230V/115V
60%
100%
Conexión
130A / 110A
80A / 60A
100 a 230 VAC (+15/- 15%) 1ph
Tension alimentation
Rango de utilización
85V - 265VAC
Voltages Tension d’utilisation
Cos phi a plena carga
0.99
Cos phi pleine charge
Potencia absorbida max.
4,6Kva
Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
Electrodos/H
Électrodes/H
120A / 80A
80A / 70A
16A
Voltaje en vacío / Tension à vide
70V
Ventilación / Ventilation
Ventilador doble AUTO / Double ventilation AUTO
Indice de protección / Indice de protection IP23S
Dimensiones / Dimensions
430x175x325 mm
Peso / Poids
6,7 kg
Normas / Normes
EN-60974-1, EN-60974-10, EN-61000-3-12
REF
PRECIO / PRIX
04116
850,00 €
ICON PRO
1,6
ICON 2060 PFC
CONT
2,0
2,5
3,25
4,0
CONT
CONT
CONT
30
Accesorios
Accessoires
06125
INCLUIDO
06126
INCLUS
75139
06031
OPCIONAL EN OPTION
25
400
El Inverter trifásico (3ph) más potente
L’Inverter triphasé (3ph) le plus puissant
Ámbito de Aplicación
Excelentes resultados en trabajos industriales
con alta exigencia para los equipos.
Excelente para electrodos especiales de
hasta 8 mm, Rútilicos, básicos y celulosicos.
Domaine d’Application
Excellents résultats en travaux industriels
avec une exigence élevée pour les machines.
Excellent pour les électrodes spéciales
jusqu’à 8mm, rutiles, basiques, cellulosiques.
TUNNEL FAN
FAN ON
SYSTEM
DEMAND
HOT START
ARC FORC
ANTI STICK
TIG LIFT
DSP
ARC
SENSE
ARC
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
La fuente de potencia AeroArc está diseñada para trabajar
bajo condiciones y aplicaciones extremas. Gracias a sus
400Amp (270Amp al 100%) es ideal para trabajos continuos.
La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler
sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à
ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux
continus.
•Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales.
•Tecnología “Digital ArcSense”,con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo.
•Control totalmente digital DSP, selección de programas y lectura de Volt/Amp.
•Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
26
•Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles.
•Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde.
•Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp.
•Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement lorsque la machine le demande.
Ihot I1
Iforce
s.
MMA
MMA
VRD
Rutil
Basic
TIG LIFT
STD
ASD
Cel
Al
VRD
OFF
ON
Syn
REMOTE
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
Facteur de marche MMA
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables MMA
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
Facteur de marche TIG
40ºC
20ºC
AEROARC 400
400A
45%
60%
1,6 - 8,0 mm
400A
55%
70%
Electrodos utilizables TIG
Électrodes utilisables TIG
1,6 - 4,0 mm
Corriente de pico
Courrant de crète
Arc sense digital
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensidad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión
Tension alimentation
5 - 400A (20,2-36V)
350A
270A
400V - 3ph
Rango de utilización
Voltage tension d’utilisation
+ / - 15%
Voltaje en vacío
Tension à vide
70V
Potencia absorvida max. Consommation primaire max.
37A
24,8
Imax
Ieff
Fusible mínimo recomendado
Fusible min. recommandé
Panel de regulación
Panneau de réglage
MENU
AERO ARC 400
Características técnicas
Caractéristiques techniques
MMA
ELECTRODE
SELECTION
%
ASD
TIG LIFT
16A
Aeroarc Digital
Ventilación
Ventilation
TUNEL / TUNNEL auto
Indice de protección
Indice de protection
IP 23 S
Dimensiones / Dimensions
590x280x410 mm
Peso / Poids
28 kg
Normas / Normes
EN 60974-1, EN 60974-10
REF
PRECIO
/ PRIX
56165
2.400,00 €
Accesorios
Accessoires
56151
OPCIONAL
EN OPTION
OPCIONAL
EN OPTION Pag. 90
Accesorios
Accessoires
27
Redresseurs
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo,
básicos, inoxidables, aluminio y celulósicos.
Construcción, obra pública y recargues.
Conducciones de gas y oleoductos con soldaduras de compromiso.
Domaine d’Application
Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile,
basique, inoxydable, aluminium et cellulosique.
Construction, travaux publics et recharges.
Conduits de gaz et oléoducs avec soudures délicates.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de rectificadores de corriente continua SC, son la
mejor opción cuando se precisa robustez y gran capacidad
de trabajo. Con potencias de hasta 450 amperios y el
suministro de corriente continua DC permiten soldar con
cualquier electrodo de forma continua.
La gamme de redresseurs de courant continu SC est la
meilleure option pour répondre à des besoins de robustesse
et de grande capacité de travail. Grâce à leur puissances
allant jusqu’à 450 ampères et au courant continu DC, ils
permettent de souder à l’aide de n’importe quelle électrode
de façon continue.
•Regulación de corriente de soldadura por SHUNT
(SC-350/SC-450).
•Regulación Electrónica por Tiristores de la corriente de soldadura (SC-500).
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Intensidad soldadura
•Réglage du courant de soudage par SHUNT
(SC-350 / SC-450).
•Réglage Électronique du courant de soudage par des Thyristors (DC-500).
SC 350
SC 450SC 500
300A
400A450A
35% 45%
35% 35% 45%45%
1,6 - 5 mm
1,6 - 6 mm1,6 - 6 mm
248A
192A
305A340A
237A260A
350A
450A500A
10-300A (20,4-32V)
10-400A (20,4-36V)10-450A (20,4-38V)
230V/400V - 3ph (+/- 20%)
230V/400V - 3ph (+/- 20%)230V/400V - 3ph (+/- 20%)
22 kva
26 kva33 kva
25A
32A40A
65V
62V63V
Shunt
Shunt
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simpleVentilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simpleVentilation simple
IP23
IP23IP23
Dimensiones / Dimensions
1000x550x750 mm
1000x550x750 mm920x660x870 mm
Peso / Poids
99 kg
112 kg122 kg
Intensité de soudure
Rendimiento
Rendement MMA
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables
Electrodes utilisables
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Corriente de pico
Courrant de crète
Rango de regulación
Réglage MMA
Conexión
Connection
Potencia absorbida max.
Consommation primaire
Fusible
Fusible
Voltaje en vacío
Tension à vide
Regulación
Réglage
Indice de protección
Indice de protection
Normas / Normes
REF
PRECIO / PRIX
28
EN 60974-1, EN 60974-10
56196
1.250,00 €
Electronica / Electronique
5618203071
1.400 €
2.575,00 €
Transformadores
MMA
Transformateurs
Ámbito de Aplicación
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos.
Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas,
Transformadores SB
Transformateurs SB
mantenimiento y reparación.
Domaine d’Application
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Transformadores de corriente alterna AC, con protección
termostática y turbo-ventilados.
Transformateurs AC, avec protection thermostat et
turbo-ventilé.
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Rectificadores SC
Redresseurs SC
Soudure de tout type d’électrodes enrobées.
Constructions métalliques pour de multiples applications
domestiques, entretien et réparation.
SB 160 TURBO SB 1000 TURBO SB 2000 B TURBO SB 255 B TURBO
Rango de regulación
Réglage
10-150A
(20,4 - 26V)
10-160A
(20,4 - 26,4V)
10-180A
(20,4 - 27,2V)
55-200A
(22,2 - 28V)
Conexión
Tension alimentation
230V - 1ph (+/- 20%)
230V - 1ph (+/- 20%)
230V / 400V - 1ph (+/- 20%)
115V / 230V - 1ph
(+/- 20%)
2 - 4,3KVA
2 - 5KVA
2 - 6,2KVA
2 - 8KVA
20A
25A
30A
25A
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Fusible
Fusible
Voltaje en vacío
50V
50V
50V
50V
Tension à vide
Regulación
Shunt
Shunt
Shunt
Shunt
Régulation
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
IP23
IP23
IP23
IP23
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
385x245x255 mm 385x245x256 mm
425x255x245 mm
485x275x325 mm
Peso / Poids
16 kg
20 kg
24 Kg
Normas / Normes
REF
PRECIO / PRIX
16 kg
EN 60974-1, EN 60974-10
01057
125,00 €
01053
140,00 €
03057
175,00 €
01052 190,00€
29
Mantenimiento - Maintenance
TAPP / COTT
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
Facteur de marche MMA
TAPP 1500
COTT 135
COTT 145
COTT 155
COTT 175 SD COTT 195 SD
90A
110A
130A
150A
160A
200A
160A
35% 50%
35% 50%
35% 50%
35% 50%
35%
50%
45%
60%
1,6 - 4,00 mm
180A
40ºC 25%
20ºC 40%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 2,5 mm
1,6 - 3,25 mm 1,6 - 3,25 mm 1,6 - 4,0 mm 1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Intensidad soldadura TIG
180A
200A
Facteur de marche TIG
Rendimiento TIG
Profesional STYL
35% 50%
35%
50%
45%
60%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
Corriente de pico
100A
130A
160A
170A
210A
1,0 - 2,4 mm
200A
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
10-200A
(20,4-28V)
180A
10-160A
(20,4 -26,4V)
140A
100A
10-180A
(10,4-17,2V)
150A
110A
Facteur de marche TIG
40ºC
20ºC
STYL 185
Electrodos utilizables TIG
Électrodes utilisables TIG
Courant de crète
10-90A
(20,4 -23,6V)
10-110A
(20,4 -24,4V)
10-130A
(20,4 -25,2V)
10-150A
(20,4 -26V)
10-160A
(20,4 -26,4V)
Intensiad a (40ºC)
60% 40A
75A
80A
90A
110A
Intensité à (40ºC)
100% 20A
55A
60A
65A
85A
Rango de regulación TIG
10-180A
Réglage TIG
(10,4-17,2V)
120A
90A
Intensiad a (40ºC)
60%
130A
Intensité à (40ºC)
100%
100A
Conexión
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
140A
100A
Tension alimentation
Rango de utilización
Tension d’utilisation
Voltaje en vacío
Tension à vide
Potencia absorbida max.
10-200A
(10,4-18V)
230V-1ph
230V-1ph
180V - 270V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
180V - 280V
95V
75V
75V
75V
95V
95V
3 ,2Kva
4,6 Kva
6Kva
6,2Kva
6,5 Kva
8 Kva
20A
11,8A
24A
14,2A
26A
15,3A
29A
17,5A
35A
19A
80V
6,6 kva
29A
19,5A
Consommation primaire max.
Imax 14A
Ieff
A
Fusible mín. recomendado
10A
10A
16A
16A
16A
Fusible minimum recommandé
Panel regulación
Micro
Micro
Micro
Micro
COTT “Digital”
16A
16A
COTT “Digital”
STYL “Digital”
doble
Panneau de réglage
Ventilación simple
simple
simple
simple
simple
simple
Ventilation
simple
simple
simple
simple
simple
simple
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
245x110x190
230x120x255
230x120x255 230x120x255 315x135x285
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids
1,9 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,9 kg
REF
04177
04135
04136
04137
04230
PRECIO / PRIX
162,00 €
249,00 €
264,00 €
310,00 €
362,00 €
30
315x135x285
4 kg
04231
450,00 €
doble
IP23S
305x115x225
4 kg
04109
490,00 €
MMA
Profesional Intensivo - Professionnel Intensif
ICON
STYL 205 PRO
ICON 1850
200A
160A
160A
200A
200A
180A
(230V) / 90A (115V) / 80A (100V)
45%
60%
35%
65%
50%
70%
1,6 - 4,00 mm
ICON 1855
ICON 2050 PRO ICON 2055 PRO ICON 070 DIGICEL ICON 2060 PFC “Multivoltage”
45%
60%
50%
75%
50%
75%
45%
60%
170A
1,6 - 4,0 0mm
1,6 - 4,00 mm 1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
160A
180A
200A
220A
200A
180A
(230V) / 150A (115V) / 80A (100V)
50%
75%
45%
60%
30%
55%
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 2,4 mm
220A
45%
60%
50%
75%
50%
75%
45%
60%
220A
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
ARC-SENSE
10-200A
(20,4 -28V)
10-160A
(20,4 -26,4V)
5-160A)
(20,2 -26,4V)
5-200A
(20,4-28V)
5-200A
(20,2 -28V)
5-180A
(20,2 -27,2V)
(20,4 -26,4V) / 10-90A (20,4-23,6V)
10-170A
170A
110A
10-220A
(10,4-18,8V)
140A
140A
180A
180A
160A
120A(230V) / 80A(115V)
100A
100A
120A
120A
110A
80A (230V) / 70A(115v)
10-160A
5-180A
10-200A
5-220A
5-200A
10-180A
(10,4 -16,4V)
(10,4-17,2V)
(10,4 -18V)
(10,2 -18,8V)
(10,2 -18V)
(10,4 -16,8V) / 10-150A (10,4-16V)
170A
110A
150A
150A
180A
180A
160A
130A(230V) / 110A(115V)
110A
110A
120A
120A
110A
80A(230V) / 60A(115V)
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph
180V - 280V
180V - 300V
180V - 300V
180V - 300V
180V - 300V
180V - 300V
85V - 265VAC
80V
80V
80V
68V
68V
92V
70V
9 ,5kva
38A
29A
6,6 kva
6,6 kva
9,5KVA
9,5KVA
8,5KVA
4,6Kva
29A
19A
29A
19A
42A
29,7A
42A
29,7A
37A
21,4A
16A
16A
16A
16A
16A
16A
16A
16A
10A
STYL-PRO “Digital”
doble
double
IP23S
380x115x225
7,5 kg
04110
650,00 € iCON “Micro”
iCON “Digital” iCON “Micro” iCON “Digital” iCON “DigiCel” iCON “Digital”
doble AUTO doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
doble AUTO
double auto
double auto
double auto
double auto
double auto
double auto
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
IP23S
320x135x285
320x135x285
430x175x325
430x175x325
430x175x325
430x175x325
4,5 kg
4,5 kg
6,4 kg
6,4 kg
6,9 kg
7,2 kg
04179
04228
04191
04229
04175
04116
595,00 €
625,00 €
760,00 €
795,00 €
820,00 €
850,00 €
31
Características MMA / Caractéristiques MMA
- professionnel
TIG
ES - Soldar TIG significa precisión y capacidad de regulación.
Mediante los equipo iCONTIG DC y AEROTIG AC/DC de SOLTER
podrá soldar todo tipo de materiales como inoxidables o aluminio,
espesores extremadamente finos o mas gruesos e incluso,
mediante el sistema SolCool 20, realizar trabajos continuos que
precisen refrigeración por agua.
FR - Souder TIG signifie précision et capacité de réglage.
Avec les appareils iCONTIG DC et AEROTIG AC/DC de SOLTER,
vous pourrez souder tout types de matériaux comme inoxydables
ou aluminium, épaisseurs extrêmement fines ou plus épaisses et
également, à travers le système SolCool 20, réaliser des travaux
continus nécessitant un refroidissement par eau.
La máxima precisión en alta gama
La précision maximale en haut de gamme
Ámbito de aplicación:
Soldadura TIG de todo tipo de aceros
al carbono e inoxidables.
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos
como rutilo, básicos e inoxidables.
Calderería, conducciones de gases y
líquidos, depósitos, trabajos de
mantenimiento en la industria etc
Domaine d’Application
Soudure TIG de tout type d’aciers
au carbone et inox.
Soudure de tout type d’électrodes enrobées
telles que rutile, basique et inox.
Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides,
réservoirs, travaux d’entretien industriel, etc.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
Hf
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
iCONTIG significa precisión. Por su diseño constructivo DDR
patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo
bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus
inigualables resultados en cuanto fiabilidad y prestaciones,
esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más
exigentes.
iCONTIG est synonyme de précision. C’est sans aucun doute
la meilleure option pour les professionnels les plus exigeants
en raison de sa conception DDR brevetée et innovatrice, de
sa grande capacité de travail sous des conditions intensives
et dans des milieux exigeants. Ses résultats sont inégalables
en ce qui concerne la fiabilité et les prestations.
•Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE.
•Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
•Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG).
•Conectable a generadores con un amplio rango de voltajes de trabajo.
•Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau grâce au réglage par Shunt.
•Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
•Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
•Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique.
•Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG).
•Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
34
TIG
ICONTIG 1880 HF
ICONTIG 1990 HF PULSE
180A
180A
50%
75%
50%
75%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
160A
160A
45%
70%
45%
70%
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Rango de regulación TIG
Réglage TIG
10-180A (10,4 - 17,2V)
10-180A (10,4 - 17,2 V)
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
140A
110A
140A
110A
10-160A (20,4-26,4)
10 - 160A (20,4 - 26,4 V)
130A
100A
130A
100A
230V-1ph
230V-1ph
120V - 310V
120V - 310V
6,5KVA
6,5KVA
Intensidad soldadura TIG
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
40ºC
20ºC
Facteur de marche TIG
Electrodos utilizables TIG
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
Facteur de marche MMA
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables MMA
Électrode utilisables MMA
60%
100%
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
Voltages
Tension d’utilisation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Inverter ICON TIG
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé 16A
16A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée Voltaje en vacío / Tension à vide
Max.: 500 Hz
80V
Max.: 500 Hz
80V
Panel frontal / Panneau de réglage
iCONTIG “basic” Ventilación / Ventilation
Doble / Double AUTO
iCONTIG “pulse” Doble / Double AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
IP23S
Dimensiones / Dimensions
320x135x285 mm
320x135x285 mm
Peso / Poids
4,9 kg
4,9 kg
Normas / Normes
REF
PRECIO / PRIX
060974-1 , 060974-10
04176
04173
855,00 €
1.050,00 €
REF. KIT
PRECIO / PRIX
K0013.04176 (04176 + 06145)
976,00 €
K0014.04173
(04173 + 06145)
1.171,00 €
Accesorios
Accessoires
06148
75139
INCLUIDO
INCLUS
56151
06145
06009
70608
56026
OPCIONAL EN OPTION
35
Precisión y potencia en gama alta
Précision et puissance en haut de gamme
Ámbito de Aplicación
Soldadura TIG de todo tipo de aceros al
carbono e inoxidables.
Soldadura de todo tipo de electrodos
revestidos como rutilo, básicos e inoxidables.
Calderería, conducciones de gases y líquidos,
depósitos, trabajos de mantenimiento
en la industria etc…
Domaine d’Application
Soudure TIG de tout type d’aciers
au carbone et inox.
Soudure de tout type d’électrodes enrobées
telles que rutile, basique et inox.
Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs,
travaux d’entretien industriel, etc.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
Hf
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
iCONTIG PRO es el mejor compromiso entre precisión y
potencia. Por su diseño constructivo DDR patentado e
innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones
intensivas y ambientes exigentes y por sus inigualables
resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones y potencia,
esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales más
exigentes.
iCONTIG PRO est le meilleur compromis entre précision et
puissance. C’est sans aucun doute la meilleure option pour les
professionnels les plus exigeants en raison de la conception
de sa construction DDR brevetée et innovatrice, de sa grande
capacité de travail sous des conditions intensives et dans
des millieux exigeants. Ses résultats sont inégalables en ce
qui concerne la fiabilité, les prestations et la puissance.
• Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE.
• Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
• Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
• Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
• Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc / HF (TIG).
• Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo.
•Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance
électrode-matériau grâce au réglage par Shunt.
•Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
•Faible consommation en raison de son rendement énergetique élevé.
•Équipé des dispositifs Anti- Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc / HF (TIG).
•Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
36
TIG
ICONTIG 2220 HF PULSE
Intensidad soldadura TIG
220A
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
Facteur de marche TIG
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables TIG
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
Facteur de marche MMA
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables MMA
Électrode utilisables MMA
Rango de regulación TIG
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC)
60%
Intensité à (40ºC)
100%
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Inverter ICON TIG PRO
Características técnicas
Caractéristiques techniques
80%
90%
1,0 - 3,2 mm
200A
60%
75%
1,6 - 4,00 mm
10 - 220A (10,4 - 18,8V)
200A (80%)
160A
10 - 200A (20,4 - 28,0V)
Intensiad a (40ºC)
60%
200A
Intensité à (40ºC)
100%
150A
Conexión
230V-1ph
Tension
alimentation
Voltages
120V - 310V
Tension d’utilisation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
8,5KVA
Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé
25A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
500 Hz
Voltaje
en vacío / Tension à vide
68V
iCONTIG “pulse”
Panel frontal / Panneau de réglage
DOBLE / double auto
Ventilación / Ventilation
Indice de protección / Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
IP23
430x175x325 mm
Peso
/ Poids
7,2 Kg
EN 60974-1, EN 60974-10
Normas / Normes
REF
04194
PRECIO / PRIX
1.315,00 €
REF. KIT
PRECIO / PRIX
Conexión / Tension alimentation
Potencia Absorbida / Consommation primaire
Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement
Presión máxima / Pression maximale
Capacidad deposito / Capacité du réservoir
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids
REF
PRECIO / PRIX
K0016.04194
(04194 + 06168)
1.440,00 €
AEROCOOL 20
Carro / Chariot
230V-1ph
50w
1,0 kw
450kpa
4L
270x240x540 mm
18 Kg
56130
460,00€
56151
288,00€
Accesorios
Accessoires
06165
75139
INCLUIDO
INCLUS
56151
06168
06126
70608
56026
OPCIONAL EN OPTION
37
La Revolución tecnológica en PFC-TIG
La révolution technologique en PFC-TIG
Ámbito de Aplicación
Debido a su máxima eficiencia y consumos bajos,
ideal para trabajar con generadores autónomos.
Conectable a instalaciones monofásicas de
100V a 230V (+/- 15%)
Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables.
Soldadura de todo tipo de electrodos
revestidos como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio.
Domaine d’Application
Grâce à sa grande efficacité et basse consommation, c’est un
produit idéal pour travailler avec des générateurs autonomes.
Connectable à des installations monophasiques de 100V
à 230V (+/- 15%)
Soudure TIG sur des aciers au carbone et inox.
Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile, basique, inox et aluminium.
DDR
ANTI-SHOCK
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
Hf
PFC
HOT START
ARC FORCE
ANTI STICK
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
iCONTIG PFC es el mejor compromiso entre precisión,
versatilidad y potencia. Por su diseño constructivo DDR
patentado e innovador, por su gran capacidad de trabajo
bajo condiciones intensivas y ambientes exigentes y por sus
inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, prestaciones
y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los
profesionales más exigentes.
ICONTIG PFC est le meilleur compromis entre précision,
polyvalence et puissance. Pour sa conception constructive
DDR brevetée et innovatrice, pour sa grande capacité de travail
sous des conditions intenses et environnements exigeants
ainsi que pour ses résultats inégalés en fiabilité, prestations et
puissance, c’est sans aucun doute la meilleur option pour les
professionnels les plus exigeants.
•Nuestro potente PFC de última generación permite a este equipo la mayor versatilidad posible.
•Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE.
• Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
• Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra
en funcionamiento.
• Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
• Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG).
•Notre puissant PFC dernière génération donne à l’appareil la meilleure polyvalence possible.
•Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance d’électrode matériau grâce au réglage par ARCSENSE.
•Double ventilation électronique auto, active uniquement lorsque le poste le demande.
•Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas
en fonctionnement.
•Consommation minimum par son haut rendement énergétique.
•Equipé avec les dispositifs Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG)
38
TIG
ICONTIG 2260 HF PFC
Intensidad soldadura TIG
230V
Intensité soudure TIG
115V
Rendimiento TIG
40ºC
Facteur de marche TIG
20ºC
180A
150A
Electrodos utilizables TIG
35%
55%
1,0 - 3,2 mm
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA 230V
Intensité soudure MMA
115V
Rendimiento MMA
40ºC
Facteur de marche MMA
20ºC
Electrodos utilizables MMA
Électrode utilisables MMA
Rango de regulación TIG 230V/115V
170A
100A
35%
65%
1,6 - 4,00 mm
10-180A (10,4 -17,2V) / 10-150A (10,4-16V)
Réglage TIG 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V
60%
Intensité à (40ºC) 230V/115V
100%
Rango de regulación MMA 230V/115V
Réglage MMA 230V/115V
Intensiad a (40ºC) 230V/115V
Intensité à (40ºC) 230V/115V
Inverter ICON TIG PFC
Características técnicas
Caractéristiques techniques
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
130A / 110A
80A / 60A
10 - 170A (20,4 - 26.8) / 10 - 90A (20,4-23,6V)
120A / 80A
80A / 70A
230V -115V (+/- 20%) 1ph
Voltages
85V - 275V
Tension d’utilisation
Cos Phi a plena carga / Cos phi pleine charge
0,99
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
4,6 Kva
Fusible / Fusible
16A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
Voltaje
en vacío / Tension à vide
Ventilación / Ventilation
500 Hz
70V
Doble / Double AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP23S
Dimensiones / Dimensions
Peso
/ Poids
430x175x325 mm
7,5 kg
Normas / Normes
REF
PRECIO / PRIX
EN-60974-1, EN-60974-10, EN61000-3-12
REF. KIT
PRECIO / PRIX
Conexión / Tension alimentation
Potencia Absorbida / Consommation primaire
Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement
Presión máxima / Pression maximale
Capacidad deposito / Capacité du réservoir
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids
k0094.04117
REF
PRECIO / PRIX
56130
460,00€
04117
1.440,00 €
(04117 + 06168)
1.565,00 €
AEROCOOL 20
Carro / Chariot
230V-1ph
50w
1,0 kw
450kpa
4L
270x240x540 mm
18 kg
56151
288,00€
Accesorios
Accessoires
75139
INCLUIDO
06165
INCLUS
06353
06168
06126
70608
56026
OPCIONAL EN OPTION
39
La solución TIG AC/DC
La solution TIG AC/DC
Ámbito de Aplicación
Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono,
inoxidables y aluminio.
Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos
como rutilo, básicos, inoxidables y aluminio.
Calderería, conducciones de gases y
líquidos de todo tipo de tuberías, depósitos,
trabajos de mantenimiento en la industria etc…
Domaine d’Application
Soudure TIG de tout type d’aciers au carbone et inoxydables.
Soudure de tout type d’électrodes enrobées telles que rutile,
basique, inoxydable et aluminium.
Chaudronnerie, conduits de gaz et de liquides, réservoirs,
travaux d’entretien industriel, etc.
FAN ON
DEMAND
double
ventilation
ARC
SENSE
PULSE
HOT START
ARC FORC
ANTI STICK
Hf
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La serie de equipos AEROTIG AC/DC, son la solución TIG
profesional completa por excelencia. Gracias a su potentísimo
INVERSOR AC/DC se consiguen increíbles resultados tanto
en aceros al carbono e inoxidables como muy especialmente
en multitud de aleaciones de ALUMINIO.
La série de postes de soudage AEROTIG AC/DC sont la
solution TIG professionnelle complète par excellence. Grâce
à son INVERSEUR AC/DC très puissant, sont obtenus
d’incroyables résultats autant pour les aciers au carbone et
inoxydables que pour la multitude d’alliages d’ALUMINIUM.
•Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación por ARCSENSE.
•Control sinérgico “Auto Mode”, de los parámetros AC (balance-frecuencia-offset) facilitando su optima y fácil regulación.
•Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
•Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
•Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
•Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG).
• Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance
électrode-matériau grâce au réglage par Shunt.
• Contrôle synergique « Auto Mode » des paramètres AC (balance-fréquence-offset) qui facilite un réglage facile et optimal.
• Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
• Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
• Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique.
• Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG).
• Connectable à des générateurs ayant un large évantail de tension électrique d’utilisation.
40
TIG
AEROTIG 2330 AC/DC
Intensidad soldadura TIG
200A
AEROTIG AC/DC
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
40ºC
45%
20ºC
60%
Electrodos utilizables TIG
1,0 - 3,2 mm
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA
200A
Facteur de marche TIG
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
45%
20ºC
60%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 4,00 mm
Électrode utilisables MMA
Rango de regulación TIG
10 - 200A (10,4 - 18,0V)
Facteur de marche MMA
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC)
60%
Intensité à (40ºC)
100%
Rango de regulación MMA
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
60%
Intensité à (40ºC)
100%
Conexión / Tension alimentation
Voltages
60% 170A
100% 140A
10 - 200A (20,4-28V)
60% 160A
100% 130A
230V-1ph
180V - 280V
Tension d’utilisation
Potencia absorbida max.
9KVA
Consommation primaire max.
Fusible mín. recomendado / Fusible min. recommandé
25A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
MAX.: 500 Hz
Voltaje en vacío / Tension à vide
65V
Panel frontal / Panneau de réglage
AEROTIG “ac/dc pulse” Ventilación / Ventilation
DOBLE / DOUBLE auto
Indice de protección / Indice de protection
IP23
Dimensiones / Dimensions
465x280x360
Peso / Poids
14 KG
Normas / Normes
EN 60974-1, EN 60974-10
REF
56133
PRECIO / PRIX
2.250,00 €
REF. KIT
PRECIO / PRIX
k0085.56133
(56133 + 06029)
2.390,00 €
Conexión / Tension alimentation
Potencia Absorbida / Consommation primaire
Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement
Presión máxima / Pression maximale
Capacidad deposito / Capacité du réservoir
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids
230V-1ph
50w
1,0 kw
450kpa
4L
270x240x540
18 KG
REF
PRECIO / PRIX
56130
460,00€
AEROCOOL 20
Carro / Chariot
56151
288,00€
Accesorios
Accessoires
06353
06165
INCLUIDO
INCLUS
06034
06126
56026
70608
06029
OPCIONAL EN OPTION
41
El Inverter TIG-DC trifásico (3ph)
Inverter TIG-DC triphasé (3ph)
Ámbito de Aplicación
Soldadura TIG DC de aceros al carbono, inoxidables...
etc. Soldadura de electrodos revestidos MMA
como rutilos, básicos o celulósicos. Para trabajos
continuos en tuberías, caldererías, producción
industrials..etc.
Domaine d’Application
Soudure TIG DC d’aciers au carbone, inox…etc.
Soudure d’électrodes enrobées MMA comme rutiles,
basiques ou cellulosiques. Pour travaux continus
en tuyauteries, chaudronneries, productions
industrielles, etc.
TUNNEL FAN
FAN ON
SYSTEM
DEMAND
DSP
HOT START
ARC FORC
ANTI STICK
TIG LIFT
Hf
ARC
ARC
SENSE
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
La fuente de potencia AeroTig DC está diseñada para trabajar
bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en electrodo
MMA como TIG. Gracias a sus 350Amp (270Amp al 100%)
es ideal para trabajos continuos.
La source de puissance AeroArc est conçue pour travailler
sous des conditions et applications extrêmes. Grâce à
ses 400Amp (270Amp à 100%) est idéal pour des travaux
continus.
•Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales.
•Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo.
•Control totalmente digital de la curva de soldadura.
•Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
•Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant 30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles.
•Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde.
•Contrôle totalement digital DSP, sélection de programmes et lecture Volt/Amp.
•Double ventilation automatique type tunnel, agissant uniquement à la demande de la machine
42
%
v
s.
MENU
FORCE
OPERATION
MMA
TIG
RUTIL
BASIC
CEL
Al
PROGRAM
TIG
LOAD
SAVE
AEROTIG 3220 HF PULSE
Intensidad soldadura TIG
350A
Intensité soudure TIG
AEROTIG 3PH
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Rendimiento TIG
40ºC
60%
20ºC
80%
Electrodos utilizables TIG
1,6 - 4,0 mm
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA
350A
Facteur de marche TIG
Intensité soudure MMA
Rendimiento MMA
40ºC
60%
20ºC
80%
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 8,0 mm
Électrode utilisables MMA
Corriente de pico
Arc sense digital
Facteur de march e MMA
Courrant de crète
Rango de regulación TIG
10-350A (10,4 - 20,4V)
Réglage TIG
Intensiad a (40ºC)
60%
350A
270A
400V - 3ph
Intensité à (40ºC)
100%
Conexión / Tension alimentation
Rango de utilización / Tension d’utilisation + / - 15%
Voltaje en vacío / Tension à vide
Potencia absorbida max.
Imax
Consommation primaire max.
Leff
70V
32A
24A
Frequencia de pulsado / Fréquence pulsée
MAX.: 4000 Hz
Fusible mínimo recomendado / Fusible min. recommandé
16A
Panel de regulación / Panneau de réglage
AEROTIG “DC Pulse” Ventilación / Ventilation
TUNEL / TUNNEL auto Indice de protección / Indice de protection
IP 23 S
Dimensiones / Dimensions
590x280x410 mm
Peso / Poids
28 kg
Normas / Normes
EN 60974-1, EN 60974-10
REF
56166
PRECIO / PRIX
2.700,00€
AEROCOOL 20 Carro / Chariot
Conexión / Tension alimentation
Potencia Absorbida / Consommation primaire
Potencia refrigeración / Puissance de refroidissement
Presión máxima / Pression maximale
Capacidad deposito / Capacité du réservoir
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids
230V-1ph
50w
1,0 kw
450kpa
4L
270x240x540 mm
18 KG
REF
PRECIO / PRIX
56130
460,00€
56151
288,00€
Accesorios
Accessoires
06353
06165
INCLUIDO
INCLUS
06034
06126
56026
70608
06029
OPCIONAL EN OPTION
43
Características TIG / Caractéristiques TIG
ICONTIG / AEROTIG
Intensidad soldadura TIG
Intensité soudure TIG
Rendimiento TIG
Facteur de marche TIG
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables TIG
ICONTIG 1880 HF
ICONTIG 1990 HF PULSE
ICONTIG 2220 HF PULSE
180A
180A
220A
50%
75%
50%
75%
80%
90%
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 2,4 mm
1,0 - 3,2 mm
160A
160A
200A
45%
70%
45%
70%
60%
75%
Électrodes utilisables TIG
Intensidad soldadura MMA
Facteur de marche MMA
Rendimiento MMA
Facteur de marche MMA
40ºC
20ºC
Electrodos utilizables MMA
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
Électrodes utilisables MMA
Rango de regulación TIG
Voltages Tension d’utilisation TIG
10-180A (10,4 - 17,2V)
10-180A (10,4-17,2V)
10-220A (10,4 - 18,8V)
Intensiad a (40ºC)
60%
140A
140A
200A (80%)
Intensité à (40ºC)
100%
110A
110A
160A
Rango de regulación MMA
160A (20,4-26,4V)
10-160A (20,4 - 26,4V)
10-200A (20,4-28V)
Réglage MMA
Intensiad a (40ºC)
60%
130A
130A
200A
Intensité à (40ºC)
100%
100A
100A
150A
Conexión
230V-1ph
230V-1ph
230V-1ph
Tension alimentation
Rango de utilización
Voltages Tension d’utilisation
Potencia absorbida max.
Puissance absorbée max.
Imax
Ieff
120V - 310V
120V - 310V
120V - 310V
6,5 Kva
33A
22,2A
6,5 kva
33A
22,2A
8,5 kva
42A
29,7A
Fusible mínimo recomendado
16A
16A
16A
Fusible minimum recommandé
Voltaje en vacío
80V
80V
68V
Tension à vide
Panel frontal
iCONTIG “basic”
iCONTIG “pulse”
iCONTIG “pulse”
Panneau frontal
Ventilación
Ventilation
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
IP23S
IP23S
IP23S
320x135x285 mm
320x135x285 mm
430x175x325 mm
Peso / Poids
4,9 Kg
4,9 Kg
7,2 Kg
REF
04176
04173
04194
PRECIO / PRIX
855,00€
1.050,00€
1.315,00€
REF. KIT
K0013.04176 K0014.04173
K0016.04194
(04176 + 06145)
(04173 + 06145)
(04194 + 06168)
PRECIO / PRIX
976,00€
1.171,00€
1.440,00€
44
TIG
AEROTIG 2330 AC/DC
AEROTIG 3220 HF PULSE
180A (230V) / 150A (115V) / 80A (100V)
200A
350A
30%
55%
45%
60%
60%
80%
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 3,2 mm
1,0 - 4,0 mm
160A (230V) / 100A (115V) / 80A (100V)
200A
350A
35%
65%
45%
60%
60%
80%
1,6 - 4,00 mm
1,6 - 4,00 mm
10-180A (10,4-17,2V) / 10-150A (10,4-16V)
10-200A (10,4 - 18,0V)
130A (230V) / 110A (115V)
170A
80A (230V) / 60A (115V)
140A
10-170A (20,4-26,8V) / 10-90A (20,4-23,6V)
10-200A (20,4-28V)
120A (230V) / 80A (115V)
160A
80A (230V) / 70A (115v)
130A
1,6 - 8,00 mm
10-350A (10,4-20,4V)
350A
270A
10-350A (20,4-34V)
350A
270A
100 - 230 VAC (+15/- 15%) 1ph
230V-1ph
400V - 3ph (+/- 20%)
85V - 265VAC
180V - 280V
+/- 20%
4,6Kva
16A
16A
9KVA
42A
29,7A
20KVA
32A
24A
10A
16A
Características TIG / Caractéristiques TIG
ICONTIG 2260 HF PFC
16A
70V
65V 70V
iCONTIG “pulse”
AEROTIG “ac/dc pulse”
AEROTIG “dc pulse”
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
Doble / Double AUTO
IP23S
IP23S
IP23S
430x175x325 mm
465x280x360 mm
590x280x410 mm
7,5 Kg
14 Kg
04117
56133
1.440,00€
2.250,00€
k0094.04117
k0085.56133
(04117+06168)
(56133 + 06029)
1.565,00€
2.390,00€
28 Kg
56166
2.700€
45
MIG MAG
MMA
ES - Productividad es lo que define nuestra fuentes de
potencia MIG-MAG. Compactos o con devanadera separada,
tradicionales, Sinergicos o con tecnología INVERTER, siempre
encontrará la solución perfecta a sus necesidades.
FR - Productivité est ce qui définit notre source de puissance
MIG-MAG. Compacts ou à dévidoirs séparés, traditionnels,
Synergiques ou avec technologie INVERTER, vous trouverez
toujours la solution adaptée à vos besoins.
TIG
La linea MIG-MAG mas accesible
La gamme MIG-MAG, plus accesible
La Línea de equipos SOLMIG, és el eslabón de entrada a la
línea MIG MAG de SOLTER, ideales para trabajos ligeros,
diseñados para ser fáciles e intuitivos de usar.
Su conexión monofásica, así como la posibilidad de usar hilo
sin gas externo gracias a la inversión de polaridad; (Excepto
Solmig 180) les confieren una enorme flexibilidad.
- Conexión Monofásica a 230V.
- 4 y 6 Puntos de Regulación.
- Temporizador regulable hasta 15Ss:
La gamme postes SOLMIG est l’accès à la gamme MIG MAG
de SOLTER, idéale pour des travaux légers, conçue pour être
facile et intuitive lors de l’utilisation.
Sa connection monophasée ainsi que la possibilité d’utiliser
du fil sans apport de gaz externe grâce à l’inversion de
polarité ; (Excepté Solmig 180) leur apportent une grande
flexibilité.
- Connection monophasée a 230V.
- 4 et 6 positions de réglage
- Temporisateur réglable jusqu’à 15s
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Los equipos SOLMIG són la línea de acceso a la familia de
productos MIG-MAG. Económicos, portátiles y con máxima
versatilidad.
Les postes SOLMIG sont la gamme d’accès à la famille
de produits MIG-MAG. Economiques, portables et grande
modularité.
•Postes monophasés 230V
•Les modèles Solmig 160 et 165 peuvent souder avec ou sans gaz.
•Le modèle Solmig-180 est équipé d’un euroconnecteur.
• Esquipos monofasicos a 230V.
• Los modelos Solmig 160 y Solmig 165 pueden soldar con o sin gas.
• El modelo Solmig-180 equipado con euroconetctor.
48
MIG MAG
SOLMIG 160 GAS/NO GAS
Rango de regulación Réglage
Rendimiento Facteur de marche
40ºC
20ºC
Hilo utilizable SOLMIG 165 GAS/NO GAS
20-150A
20-160A
30-180A
15%
25%
20%
30%
15%
25%
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
105A 115A
155A
65A
45A
70A
45A
85A
60A
230V - 1ph (+/- 20%)
230V - 1ph (+/- 20%)
230V - 1ph (+/- 20%)
Metal d’apport utilisable
Intensidad soldadura Intensité soudure
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
5,6kva
5,6kva
Fusible / Fusible
16A
16A
16A
Voltaje en vacío
35V
32V
30V
2R
2R
2R
0....12m/min
0....12m/min
0....14m/min
D200 - 5 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
Dévidoir
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
Ventilación Ventilation
Dimensiones / Dimensions
Peso / Poids
Ventilador simple /
Ventilador simple /
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilador simple /
Ventilation simple
IP 21S
IP 21S
IP 21S
415x245x310 mm
620x260x520 mm
780x330x600 mm
22 kg
30 kg
48 kg
Normas / Normes
REF
PRECIO / PRIX
6
Indice de protection
Puntos de regulación
4
4
Points de réglage
Indice de protección
INCLUIDO
5,6kva
Rodillos arrastre
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Tension à vide
Accesorios
Accessoires
SOLMIG 180
SOLMIG
Características técnicas
Caractéristiques techniques
EN90791-1, EN60974-10
54002
380,00€
54003 460,00€
54004
690,00€
SOLMIG 160
INCLUS
06001
56003
06021
SOLMIG 165
06001
56003
SOLMIG 180
56031
INCLUIDO
INCLUS
49
La mejor solución para materiales finos
La meilleure solution pour les matériaux fins
Ámbito de aplicación:
Chapistas automoción y reparación.
Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos.
Domaine d’Application
Carrosseries automobile et réparation.
Fabricants d’enseignes,
travaux en tuyauterie et profils fins.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea de equipos AEROCAR está específicamente diseñada
para la realización de trabajos ligeros en espesores medianos
y en materiales tan diversos como acero, inoxidables o
incluso aluminio. Su conexión monofásica a 230V los hace
extremadamente polivalentes permitiendo la utilización en
múltiples instalaciones eléctricas.
La ligne de postes de soudage AEROCAR est spécifiquement
conçue pour la réalisation de travaux légers en épaisseurs
moyennes et sur des matériaux divers tels que l’acier, l’inox
ou même l’aluminium. Grâce à leur connexion monophasée à
230 V, ce sont des postes de soudage polyvalents qui peuvent
être utilisés dans de multiples installations électriques.
•Conexión monofásica a 230V.
•6 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura.
•Temporizador regulable de 0-2s.
•Burn-Back y Soft-Start Automáticos
• Connexion monophasée à 230.
• 6 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage.
• Temporisateur réglable.
• Burn Back et Soft Start Automatiques
50
MIG MAG
TIG
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento 40ºC
20ºC
Facteur de marche
Hilo utilizable AEROCAR 190
AEROCAR 230
150A
200A
15%
30%
30%
50%
0,6 - 1, 0 mm
0,6 - 1,0 mm
20 - 150A (15 - 21,5V)
20 - 200A (15 - 24V)
110A
75A
230V 1ph
140A
100A
230V 1ph
5,5kva
9kva
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC)
60%
Intensité à (40ºC)
100%
Conexión / Tension alimentation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
16A
25A
Voltaje en vacío / Tension à vide
16 - 33V
22-48V
2R
2R
30W
30W
0....20m/min
0....20m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
Rodillos arrastre
Galets
Potencia motor
Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación
6
Points de réglage
6
Ventilación Ventilación simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilación simple
Ventilation simple
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
775x380x645 mm
990x380x790 mm
Peso / Poids
47 kg
63 kg
Indice de protección
Indice de protection
Normas / Normes
AEROCAR
Características técnicas
Caractéristiques techniques
EN 90791-1, EN 60974-10
REF
56199
PRECIO / PRIX
920,00 €
REF. KIT
K0052.56199
(56199 + 56031)
PRECIO / PRIX
1.000,00 €
56192
1.320,00 €
K0053.56192
(56192 + 56031)
1.400,00 €
AEROCAR
1
2
60
40
3
10
4
9
5
8
7
80
20
0
100%
6
1s
0
I
Accesorios
Accessoires
I
OFF
SPOT
2s
06123 / 06165
56031
INCLUIDO
OPCIONAL EN OPTION
INCLUS
56052 ALU
56026
51
Compactos y potentes
Compacts et puissants
Ámbito de aplicación:
Carpintería metálica, cerrajería,
automoción, construcción…etc.
Calderería y construcciones metálicas
Domaine d’Application
Menuiserie métallique, serrurerie,
industrie automobile, construction, etc.
Chaudronnerie et constructions métalliques.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Los AEROMIG son equipos trifásicos bitensión (230V/400V).
Con un diseño extremadamente compacto e innovador, son
el mejor compromiso entre versatilidad, facilidad de uso y
robustez con potencias de hasta 300 amperios y posibilidad
de soldar con alambres de hasta 1,2mm en materiales tan
diversos como Acero, Inoxidable y Aluminio.
Les AEROMIG sont des postes de soudage triphasés
bitension (230V/400V). Avec un design extrêmement compact
et innovateur, ils allient polyvalence, facilité d’utilisation et
robustesse avec des puissances allant jusqu’à 300 ampères
et la possibilité de souder à l’aide de fils jusqu’à 1,2 mm sur
des matériaux divers tels que l’Acier, l’Inox et l’Aluminium.
• Trifásicos 230/400V con diseño compacto hasta 300 Amperios
• Control por microprocesador.
• Burn-back Soft-start automáticos aplicables al aerocar • 10 puntos de regulación con ajuste fino
de la corriente de soldadura.
• Temporizador regulable 0-2s.
• Postes de soudage triphasés 230/400 V au design compact allant jusqu’à 300 A
• Contrôlé par microprocesseur
• Burn-back Soft-start applicables à l’aerocar • 10 positions de réglage permettant un ajustement précis du courant de soudage.
• Temporisateur réglable 0-2 s
52
MIG MAG
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento 40ºC
20ºC
Facteur de marche
Hilo utilizable AEROMIG 280
AEROMIG 310
250A
300A
40%
60%
40%
60%
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,2 mm
20 - 250A (15 - 26.5V)
20 - 300A (15 - 29V)
AEROMIG
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60% 230A
100% 200A
Conexión / Tension alimentation
270A
220A
230/400V 3ph (+/- 20%)
230/400V 3ph (+/- 20%)
10kva
14kva
Fusible / Fusible
25/14A
32/20A
Voltaje en vacío / Tension à vide
22-48V
22-48V
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Rodillos arrastre
Galets
Potencia motor
Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobina hilo utilizable max.
2R
4R
2R
4R
30W 65W
30W
65W
0....20m/min 0....22m/min
0....20m/min
0....22m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
Puntos de regulación
10
10
Points de réglage
Ventilación
Ventilación simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilación simple
Ventilation simple
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
990x380x790 mm
990x380x790 mm
Peso / Poids
76 kg
77 kg
Indice de protección
Indice de protection
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
REF. AEROMIG 2R
PRECIO / PRIX
56191
1.513,00 €
56190
1.550,00 €
REF. KIT
PRECIO / PRIX
k0003.56191
k0004.56190
(56191 + 56032)
(56190 + 56032)
1.625,00 €
1.662,00 €
REF. AEROMIG 4R
PRECIO / PRIX
56187
1.578,00 €
56188
1.615,00 €
REF. KIT
PRECIO / PRIX
K0055.56187
(56187 + 56032)
1.690,00 €
k0057.56188
(56188 + 56032)
1.727,00 €
AEROMIG
1
2
60
40
3
10
4
9
5
8
7
80
20
0
100%
6
1s
0
I
I
OFF
SPOT
2s
Accesorios
Accessoires
06130
INCLUIDO
56032
INCLUS
56052 - ALU
56026
OPCIONAL En option
53
Control con Synergic Digital
Contrôle avec Synergic Digital
Ámbito de aplicación:
Calderería y construcciones metálicas.
Carroceros y obra pública.
Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.
Domaine d’Application
Chaudronnerie et constructions métalliques.
Carrosseries et travaux publics.
Rechargements et travaux exigeant un
rendement élevé.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Equipos AEROMIG SY trifásicos bitensión (230V/400V).
Diseño compacto e innovador aportando máxima robustez
y capacidad de soldadura gracias a su elevada potencia de
hasta 450 amperios
Postes de soudage AEROMIG SY triphasés bitension (230
V/400 V). Design compact et innovateur apportant une
robustesse maximum et une grande capacité de soudage
grâce à une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères.
ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC:
FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC
Le système intelligent de contrôle d’arc, Digital Synergic
Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la
torche ou les irrégularités des pièces à souder.
Ce réglage de l’appareil beaucoup plus rapide et précis
permet d’obtenir des soudures plus homogènes, un meilleur
aspect du cordon et un minimum de projections.
El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic
Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la
posición de la antorcha o posibles irregularidades de las
piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más
uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones
y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso.
• Lectura datos:
Amp/Volt reales
Amp/Volt medios
Hilo consumido (m)
Tiempo de soldadura (T)
• Selector rápido material / diámetro de hilo.
• Función manual con ajuste digital velocidad de hilo.
• Memorización de 6 programas
54
• Lecture de données:
Amp / Volt réel
Amp / Volt moyens
Fil consommé (m)
Temps de soudage (T)
• Sélection rapide matériau / diamètre du fil.
• Fonction manuelle avec réglage digital du fil.
• Mémorisation de 6 programmes
MIG MAG
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento AEROMIG 380 SY
AEROMIG 480 SY
350A
450A
AEROMIG SY
Características técnicas
Caractéristiques techniques
40ºC
60%
40%
20ºC
Facteur de marche
Hilo utilizable 0,8 - 1,2 mm
0,8 - 1,6 mm
25 - 350A (15.25 - 31.5V)
30 - 450A (15.5 - 36.5V)
350A
250A
380A
290A
230/400V 3ph (+/- 20%)
230/400V 3ph (+/- 20%)
17,3kva
20kva
40/25A
50/32A
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
Voltaje en vacío
20-48V
20-49V
Tension à vide
Rodillos arrastre
Galets
Potencia motor
Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación
Points de réglage
4R
4R
95W
95W
0....27m/min
0....27m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
20
30
Tomas de masa
2
2
Sorties d’inductance
Ventilación / Ventilation
BPS
Indice de protección / Indice de protection
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
990x380x900 mm
990x380x900 mm
Peso / Poids
92 kg
95 kg
Normas / Normes
BPS
EN 90791-1, EN 60974-10
REF
PRECIO
/ PRIX
56147
2.200,00 €
56148
2.400,00 €
REF. KIT
PRECIO / PRIX
(56147 + 56033)
K0090.56147
2.340,00 €
(56148 + 56033)
K0091.56148
2.540,00 €
AEROMIG SY
Accesorios
Accessoires
06130
INCLUIDO
56033
INCLUS
56077
56026
OPCIONAL EN OPTION
55
Control con Synergic Digital,
devanadera separada
Contrôle avec Synergic Digital,
dévidoir séparé
Ámbito de aplicación:
Calderería y construcciones metálicas.
Carroceros y obra pública.
Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.
Domaine d’Application
Chaudronnerie et constructions métalliques.
Carrosseries et travaux publics.
Rechargements et travaux exigeant
un rendement élevé.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La línea AEROMIG D SY son equipos trifásicos bitensión
(230V/400V) con alimentador de hilo separado que aportan
máxima movilidad, robustez y gran capacidad de soldadura
gracias a su elevada potencia de hasta 450 amperios.
La gamme AEROMIG D SY se compose de postes de
soudage triphasés bitension (230V/400V) équipés d’un
dévidoir séparé. Ils se distinguent par leur grande mobilité,
leur robustesse et leur grande capacité de soudage grâce à
leur puissance pouvant aller jusqu’à 450 ampères.
ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC:
El sistema de control de arco inteligente Synergic Fuzzy Logic,
ajusta el arco de soldadura en función de la posición de la
antorcha o posibles irregularidades de las piezas a soldar.
De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, un
mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del
equipo más fácil, rápido y preciso.
56
FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC
Le système intelligent de contrôle d’arc, Synergic Fuzzy Logic,
ajuste l’arc de soudage selon la position de la torche ou les
irrégularités des pièces à souder. Ce réglage beaucoup plus
rapide et plus précis de la machine permet ainsi d’obtenir des
soudures plus homogènes, un meilleur aspect du cordon et
un minimum de projections.
• Lectura datos:
Amp/Volt reales
Amp/Volt medios
Hilo consumido (m)
Tiempo de soldadura (T)
• Lecture de données:
Amp / Volt réel
Amp / Volt moyens
Fil consommé (m)
Temps de soudage (T)
• Selector rápido material / diámetro de hilo.
• Función manual con ajuste digital velocidad de hilo.
• Memorización de 6 programas
• Sélection rapide matériau / diamètre du fil.
• Function manuelle avec réglage digital du fil.
• Mémorisation de 6 programmes
MIG MAG
AEROMIG 370 D SY
Intensidad soldadura 300A
Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
AEROMIG 390 D SY AEROMIG 490 D SY
350A
450A
AEROMIG DSY
Características técnicas
Caractéristiques techniques
40ºC
40%
60%
60%
20ºC
Hilo utilizable 0,8 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
0,8 - 1,6 mm
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
100%
Conexión / Tension alimentation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Fusible / Fusible
25 - 300A (15.25 - 29V)
25 - 350A (15.25 - 31.5V)
30 - 450A (15.5 - 36.5V)
270A
220A
350A
250A
390A
300A
230/400V 3ph (+/- 20%) 230/400V 3ph (+/- 20%) 230/400V 3ph (+/- 20%)
14kva
17,3kva
20kva
30/20A
40/25A
50/32A
Voltaje en vacío
17-40V
25-43V
30-51V
Tension à vide
Rodillos arrastre
4R
4R
4R
95W
95W
95W
0....27m/min
0....27m/min
0....27m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
10
20
30
Galets
Potencia motor
Puissance nominal dévidoir
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación
Points de réglage
Tomas de masa
1
2
2
Sorties d’inductance
Ventilación / Ventilation
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
Ventilación simple/ Ventilation simple BPS-AUTO
BPS-AUTO
IP23
IP23
IP23
990x380x1270 mm
990x380x1270 mm
990x380x1270 mm
Peso / Poids
92 kg
100 kg
120 kg
Normes
EN
90791-1,
EN
60974-10
Normas
/
AEROMIG DSY
REF. PRECIO / PRIX
Sin conexión / Sans connection
Conexiones devanadera
Conncetions dévidoir
AEROMIG 370 DSY
/ 390 DSY
AEROMIG 490 DSY
56198
2.230,00 €
56152
2.550,00 €
56149
3.300,00 €
Ref.
M.
CU
€
73353
5 m.
CU50 mm
360,00 €
73354
10 m.
CU70 mm
590,00 €
73355
5 m.
CU70 mm
390,00 €
73356
10 m.
CU90 mm
620,00 €
Accesorios
Accessoires
06130 / 73052
INCLUIDO
Inclus
56033/56077 ALU
56026
71726
71725
OPCIONAL EN OPTION
57
Control con
Synergic Digital,
refrigeración por agua
Contrôle avec
Synergic Digital,
refroidissement par eau
Ámbito de aplicación:
Calderería y construcciones metálicas.
Carroceros y obra pública.
Recargues y trabajos que precisen gran rendimiento.
Domaine d’Application
Chaudronnerie et constructions métalliques.
Carrosseries et travaux publics.
Rechargements et travaux exigeant
un haut rendement.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
AEROMIG DW son equipos refrigerados por agua, trifásicos
bitensión (230V/400V) con alimentador de hilo separado
aportando máxima movilidad, robustez y gran capacidad
de soldadura gracias a su elevada potencia de hasta 450
amperios.
Postes de soudage AEROMIG S triphasés bitension (230
V/400 V). Design compact et innovateur apportant un
maximum de robustesse et de capacité de soudage grâce à
une puissance élevée allant jusqu’à 400 ampères.
ES - Digital Synergic FUZZY LOGIC:
El sistema de control de arco inteligente Digital Synergic
Fuzzy Logic, ajusta el arco de soldadura en función de la
posición de la antorcha o posibles irregularidades de las
piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más
uniformes, un mejor acabado minimizando las proyecciones
y un ajuste del equipo más fácil, rápido y preciso.
• Lectura datos:
Amp/Volt reales
Amp/Volt medios
Hilo consumido (m)
Tiempo de soldadura (T)
• Selector rápido material / diámetro de hilo.
• Función manual con ajuste digital velocidad de hilo.
• Memorización de 6 programas
58
FR - Digital Synergic FUZZY LOGIC
Le système intelligent de contrôle d’arc DIGITAL, Synergic
Fuzzy Logic, ajuste l’arc de soudage selon la position de la
torche ou les irrégularités des pièces à souder.
Ce réglage beaucoup plus rapide et plus précis de la machine
permet ainsi d’obtenir des soudures plus homogènes, un
meilleur aspect du cordon et un minimum de projections.
• Lecture de données:
Amp / Volt réel
Amp / Volt moyens
Consommé de fil (m)
Temps de soudage (T)
• Sélection rapide matériau / diamètre du fil.
• Fonction manuelle avec réglage digital du fil.
• Mémorisation de 6 programmes
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
MIG MAG
TIG
Características técnicas
Caractéristiques techniques
AEROMIG 510 DWSY
450A
40ºC 60%
20ºC
Hilo utilizable 0,8 - 1,6 mm
Metal d’apport utilisable
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
30 - 450A (15.5 - 36.5V)
AEROMIG DW SY
Rango de regulación Réglage
60% 390A
100% 300A
Conexión / Tension alimentation
230/400V 3ph (+/- 20%)
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
20kva
Fusible / Fusible
50/32A
Voltaje en vacío
30-51V
Tension à vide
Rodillos arrastre
Galets
Potencia motor
Puissance nominale dévidoir
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación
4R
95W
0....27m/min
D300 - 15 kg
30
Points de réglage
Tomas de masa
2
Sorties d’inductance
Potencia refrigeración
Puissance de refroidissement
Presión refrigerador max.
Pression refroidissement max.
Capacidad deposito
Capacité reservoir
1,0 kw
450kpa
4L
Ventilación / Ventilation
BPS-AUTO
Indice de protección
IP23
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
990x380x1380 mm
Peso / Poids
135 kg
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
AEROMIG DSY
REF. 56153
PRECIO / PRIX
3.990,00 €
Sin conexión / Sans faisceau
Conexiones devanadera
Connections dévidoir
AEROMIG 510 DW SY
Ref.
M.
CU
€
73357
5 m.
CU70 mm
438,00 €
73358
10 m.
CU90 mm
668,00 €
Accesorios
Accessoires
56075/56078 ALU.
73052
INCLUIDO
Inclus
56026
71726
71725
OPCIONAL EN OPTION
59
420
El nuevo estandar en MIG-MAG
Le nouveau standard en MIG-MAG
Ámbito de aplicación:
Soldadura MIG-MAG INVERTER de altas
presataciones con control total del arco de soldadura.
Maxima productividad con el menor consumo
energético.
Domaine d’Application
Soudure MIG-MAG INVERTER hautes préstations
avec contrôle total de l’arc de soudure. Productivité
maximum avec une faible consommation énergétique.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
La fuente de potencia AeroWave está diseñada para trabajar
bajo condiciones y aplicaciones extremas tanto en hilo MIGMAG com electrodo MMA o TIG-Lift. Gracias a sus 420Amp
es ideal para trabajos continuos.
La source de puissance AeroWave est conçue pour travailler
sous des conditions et applications extrêmes aussi bien en
fil MIG-MAG avec électrode MMA ou TIG-Lift. Grâce à ses
420Amp, est idéal pour des travaux continus.
•Tecnología patentada “Low Voltage Inverter”, siendo un 30% mas eficiente que fuentes de potencia Inverter convencionales.
•Tecnología “Digital ArcSense”, con lectura a tiempo real del arco 75.000 veces por segundo.
•Tecnoligia “Digital Synergic” con multitud de programas y
opciones de materiales y gases
•Technologie brevetée “Low Voltage Inverter”, étant
30% plus efficace que les sources de puissance Inverter conventionnelles.
•Technologie “Digital ArcSense”, avec lecture en temps réel de l’arc 75.000 fois par seconde.
•Technologie Digital Synergic” avec une multitude de programmes et options de matériaux et gaz.
•Contrôl totalement digitale de la courbe de soudure.
•Double ventilation automatique type tunnel,
agissant uniquement lorsque le poste le précise.
• Control totalmente digital de la curva de soldadura.
• Doble ventilación automática tipo túnel, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
60
MIG
Volt.
2T 4T
m/min IPM
s.
h.-min.
L
Amp.
MIG MAG
TIG
MMA TIG
dIGITAL SIGNAL PROCESSOR
12
9
6
18
7
22
9
0
0
29
0.8
31
33
1.6 mm.
37
Fe SS Al OP
39
43
10
+10
-10
25
1.2
1
.030 .035 .045 1/16 inch.
35
12
10
thinkness
m/min.
27
0
16
14
8
2
1
25
20
18
6
3
3
22
15
5
4
0
ArCO2 Ar
AlMg
12-25% 100% Ar 100%
46
8
50
U
Syn
VRD
Syn
AEROWAVE 420
Intensidad soldadura MIG
420A
Intensité soudure MIG
Rendimiento MIG
40%
60%
40ºC
20ºC
Facteur de marche MIG
AEROWAVE 420
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Hilo Utilizable
0,6 - 1,6 mm
Metal d’apport utilisable
Intensidad soldadura MMA /TIG
420A
Intensité soudure MMA/TIG
Rendimiento MMA/TIG
Rendement MMA/TIG
40ºC
20ºC
40%
60%
Potencia motor
95W
Puissance nominal dévidoir
Rango de regulación mIG
Réglage MIG
Intensiad a (40ºC)
5 - 420A (14,25 - 35v)
60%
100%
Intensité à (40ºC)
350A
270A
Conexión / Tension alimentation
400V - 3ph
Rango de Utilización
Réglage
+ / - 15%
Voltage en Vacio
70V
Tension à vide
Potencia absorvida max. Consommation primaire max.
Imax
Ieff
37A
24,8
Fusible mínimo recomendado
16A
Fusible min. recommandé
Ventilación / Ventilation
Tunel / Tunnel AUTO
Indice de protección / Indice de protection
IP 23 S
Dimensiones / Dimensions
590x280x410 mm
Peso / Poids
43 kg
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
REF. AEROWAVE 420 56167
Accesorios
Accessoires
73052
06126
56033/56077 ALU
06353
70608
56026
06029/56076
61
MULTIFUNCIÓN MMA, TIG, MIG-MAG
MULTIPROCES MMA, TIG, MIG-MAG
Ámbito de Aplicación
· Chapistas automoción y reparación.
· Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos.
· Mantenimiento industrial y pequeños montajes.
Domaine d’Application
· Tôles automobiles et réparations.
· Enseignes et travaux en tuyauterie fine.
· Maintenance industrielle et petits montages.
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
La línea MULTIMIG, son equipos multiproceso con posibilidad
de soldar con electrodos revestidos (MMA), TIG y MIG/MAG
con y sin gas. Están específicamente diseñados para la
realización de trabajos en espesores finos en materiales tan
diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio.
La gamme MULTIMIG sont des postes multiproces avec la
possibilité de souder avec des électrodes enrobés (MMA),
TIG et MIG/MAG avec ou sans gaz. Ils sont spécialement
conçus pour la réalisation de travaux sur materiaux fins et
variés comme acier, inoxs ou même aluminium.
• Conexión monofásica a 230V.
• Regulación sinérgica de la corriente de soldadura.
• Multifunción 3 procesos: MMA, TIG y MIG/MAG Temporizador regulable de 0-2s.
• Soldadura alambre tubular sin gas.
• Selector de material para control sinergico de los parametros de soldadura.
• Connectiohn monophasée 230V
• Réglage synergique du courrant de soudure
• Multifonction 3 procédés: MMA, TIG et MIG/MAG
• Temporisateur réglable de 0-2s.
• Soudure au fil tubulaire sans gaz
• Selecteur de materiau pour contrôle synergique des paramètres de soudure.
62
MIG MAG
TIG
MULTIMIG 1700MP
Intensidad soldadura 160A
Intensité soudure
Rendimiento 40ºC
20ºC
Facteur de marche
45%
55%
Hilo utilizable Metal d’apport utilisable
0,6 - 1,0 mm
Rango de regulación 20 - 160A (15 - 22V)
Réglage
Intensiad a (40ºC)
60%
100%
Intensité à (40ºC)
INVERTER MultiIMIG
Características técnicas
Caractéristiques techniques
140A
100A
Conexión / Tension alimentation
230V - 1ph (+/- 20%)
Potencia absorbida max.
6,5kva
Consommation primaire max.
Fusible mínimo recomendado
16A
Fusible min. recommandé
Voltaje en vacío
80V
Tension à vide
Rodillos arrastre
2R
Galets
Potencia motor
Puissance nominal dévidoir
30W
Velocidad de hilo
0....20m/min
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
D200 - 5 kg
Ventilación / Ventilation
Ventilador simple / Ventilateur simple
Indice de protección
IP 21S
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
415x225x310 mm
Peso / Poids
15,25 kg
Normas / Normes
EN 90791-1, EN 60974-10
MULTIMIG 1700 MP
REF. PRECIO / PRIX
54023
1.050,00 €
KIT AEROMIG
REF.
PRECIO / PRIX
K0035.54023
(54023+56031)
1.130,00 €
Accesorios
Accessoires
56031
06148
INCLUIDO
INCLUS
OPCION
56052 ALU
06131 (Euro)
06124
EN OPTION
63
Compactas - Compactes
SOLMIG / AEROMIG / AEROMIG SY
Intensidad soldadura Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
40ºC
20ºC
SOLMIG 160 GAS/NO GAS
SOLMIG 165 SOLMIG 180
AEROCAR 190
AEROCAR 230
GAS/NO GAS
105
115A
155A
150A
200A
15%
25%
20%
30%
15%
30%
15%
30%
30%
50%
Hilo utilizable 0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,0mm
Metal d’apport utilisable
Rango de regulación Réglage 20 - 150A
20 - 160A
30 - 180A
20 - 150A
20 - 200A
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
65A
45A
60%
100%
Conexión
Tension alimentation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Fusible
Fusible
70A
45A
85A
60A
110A
75A
140A
100A
230V - 1ph
230V - 1ph
230V 1ph
230V 1ph
230V 1ph
5,6kva
16A
5,6kva
16A
5,8kva
5,5kva
9kva
16A
16A
25A
Voltaje en vacío
14-29V
14-29v
15-32V
16-33V
22-48V
Tension à vide
Rodillos arrastre
Galets
Velocidad de hilo
Vitesse de dévidage de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine de fil, maximum
Puntos de regulación
Points de réglage
Tomas de masa
Sorties d’inductance
2R
2R
2R
2R
2R
0....12m/min
0....12m/min
0....14m/min.
0....20m/min
0....20m/min
D200 - 5 kg
D300-15 kg
D300-15 kg
D300-15 kg
D300-15 kg
4
4
6
6
6
1
1
1
1
1
Ventilación
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilador simple
Ventilation
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Ventilation simple
Indice de protection
IP 21S
IP21S
IP23
IP23
IP23
Dimensiones / Dimensions
415x245x310 mm 620x260x520 mm
780x330x600 mm
775x380x645 mm
990x380x790 mm
Indice de protección
Peso / Poids
22 kg
30 Kg
48 kg
47 kg
63 kg
AEROMIG DSY REF. 54002
54003
54004
CONEXIÓN / CONNECTION
PRECIO / PRIX
380,00 €
460,00 €
690,00 €
56199
56192
920,00 €
1.320,00 €
KIT AEROMIG
REF.
K0052.56199
K0053.56192
(56199 + 56031)
(56192 + 56031)
1.000,00€
1.400,00€
PRECIO / PRIX
64
MIG-MAG
AEROMIG 310
AEROMIG 380 SY
Características MIG / Caractéristiques MIG
AEROMIG 280
AEROMIG 480 SY
250A
300A
350A
450A
40%
60%
40%
60%
60%
40%
0,6 - 1,0 mm
0,6 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
20-250A
0,8 - 1,6 mm
20 - 300A
25 - 350A
30 - 450A
230A
200A
270A
220A
350A
250A
380A
290A
230-400V 3ph
230/400V 3ph 230/400V 3ph
230/400V 3ph
10Kva
14kva
17,3kva
20kva
25/14A
32/20A
40/25A
50/32A
22 - 48V
22-48V
20/48V
20/49V
2R
4R
2R
4R
4R
4R
0....20m/min
0....22m/min
0....20m/min
0....22m/min
0...27m/min.
0...27m/min.
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
10
10
20
30
1
1
2
2
Ventilador simple
Ventilador simple
BPS
BPS
Ventilation simple
Ventilation simple
IP23
IP23
IP23
IP23
990x380x790 mm
990x380x790 mm
990x380x900 mm
990x380x900 mm
76 kg
77 kg
92 kg
95 kg
56191
56187
56190
56188
56147
56148
1.513,00 €
1.578,00 €
1.550,00 €
1.615,00€
2.200,00 €
2.400,00 €
K0003.56191
K0055.56187
K0004.56190
K0057.56188
K0090.56147
(56191 + 56032) (56187+56032)
(56190 + 56032)
(56188 + 56032)
(56147+56033)
1.625,00€
1.690,00 €
1.662,00 €
1.727,00 €
2.340,00 €
K0091.56148
(56148.56033)
2.540,00 €
65
Devanadora separada - Dévidoir séparé
AEROMIG D SY / AEROMIG DW SY
AEROMIG 370 D SY
AEROMIG 390 D SY
Intensidad soldadura 300A
350A
Intensité soudure
Rendimiento Facteur de marche
40ºC
20ºC
Hilo utilizable 40%
60%
0,8 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
Fil utilisable
Rango de regulación 25 - 300A 25 - 350A Réglage
Intensiad a (40ºC)
Intensité à (40ºC)
60%
270A
350A
100% 220A
250A
Conexión
230/400V 3ph 230/400V 3ph Tension alimentation
Potencia absorbida max.
14kva
17,3kva
30/20A
40/25A
17-40V
25-43V
Consommation primaire max.
Fusible
Fusible
Voltaje en vacío
Tension à vide
Rodillos arrastre
4R
4R
Galets
Velocidad de hilo
0....27m/min
0....27m/min
D300 - 15 kg
D300 - 15 kg
10
20
1
2
Vitesse de fil
Bobina hilo utilizable max.
Bobine fil max. utilisable
Puntos de regulación
Positions de réglage
Tomas de masa Sorties d’inductance
Potencia refrigeración
Puissance refroidissement
Presión refrigerador max.
Pression refroidissement max.
Capacidad deposito
Capacité réservoir
Ventilación
Ventilador simple
BPS-AUTO
Ventilation
Ventilateur simple
Indice de protección
IP23
IP23
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
990x380x1270 mm
990x380x1270 mm
Peso / Poids
92 kg
100 kg
5M
10M
5M
10M
AEROMIG DSY REF. 56198
56198
56142
56142
CONEXIÓN / CONNCETION
REF. 73353
73354
73353
73354
PRECIO
/ PRIX
2.560,00 €
2.790,00 €
2.850,00 €
3.080,00 €
66
MIG-MAG
AEROMIG 510 DWSY
450A
450A
Características MIG / Caractéristiques MIG
AEROMIG 490 D SY
60%
60%
0,8 - 1,6 mm
0,8 - 1,6 mm
30 - 450A 30 - 450A 390A
390A
300A
300A
230/400V 3ph 230/400V 3ph
20kva
20kva
50/32A
50/32A
30-51V
30-51V
4R
4R
0....27m/min
0....27m/min
D300 -15 kg
D300 - 15 kg
30
30
2
2
1,0 kw
450kpa
4L
BPS-AUTO
BPS-AUTO
IP23
IP23
990x380x1270 mm
990x380x1380 mm
120 kg
135 kg
5M
10M
5M
56143
56143
56144
73355
73356
73357
3.450,00 €
3.680,00 €
4.428,00 €
10M
56144
73358
4.658,00 €
67
PLASMA
ES - No importa el trabajo o del grosor del material a cortar.
Con línea Solcut podrá realizar cortes precisos consiguiendo
máxima productividad
FR - Peu importe le travail ou épaisseur du matériau à couper.
Avec la gamme Solcut vous pourrez réaliser des découpes
précises obtenant une productivité maximum.
Sistemas de corte inverter a 230V
Systèmes de coup inverter à 230V
Ámbito de Aplicación
• Instalaciones industriales y mantenimiento.
• Chapistería automoción en todo tipo de materiales.
• Instaladores sistemas de ventilación, calefacción y aires acondicionados
Domaine d’Application
• Installations industrielles et entretien.
• Carrosserie automobile sur
tout type de matériaux.
• Installateurs de systèmes de ventilation, chauffage et airs conditionnés.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Cuando se precisa realizar cortes de gran precisión con un
equipo portátil y altamente versátil, la línea SOLCUT no tiene
rival. Estos magníficos sistemas de corte monofásicos a 230V,
con capacidad de corte de hasta 10mm, se presentan en 2
configuraciones distintas, con o sin compresor incorporado
Pour les coupes de grande précision à l’aide d’un appareil
portable et hautement adaptable, la gamme SOLCUT n’a pas
de rival. Ces magnifiques systèmes de coupe monophasés
à 230 V avec une capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm
sont présentés en 2 configurations différentes, avec ou sans
compresseur incorporé.
• SolCUT-25K con compresor incorporado para su
máxima versatilidad y polivalencia.
• SolCUT-35 extremadamente portátil y ligero.
• Capacidad de corte de hasta 10mm (Acero) y 8mm
(Aluminio y Acero Inoxidable).
• Sistema antorcha con consumibles de alto rendimiento
y durabilidad.
• Cebado por ARCO PILOTO.
70
• SolCUT-25K avec compresseur incorporé pour une
adaptabilité et une polyvalence maximales.
• SolCUT-35 extrêmement portable et léger.
• Capacité de coupe allant jusqu’à 10 mm (Acier) et 8 mm (Aluminium et Acier Inoxydable).
• Système de torche avec consommables de haut rendement et de grande durabilité.
• Amorçage par ARC PILOTE
PLASMA
SOLCUT 25k
SOLCUT 35
Capacidad de corte max.
6 - 8 mm
6 - 8 mm
8 - 10 mm
8 - 10 mm
Épaisseur de coupe maximale Fe
Inox
SOLCUT
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Alu
4 - 6 mm
6 - 8 mm
Intensidad max.
25A
30A
Intensité amx.
Compresor
Integrado
Externo (20l/min- 3,5/4Bar)
Compresseur
Intégré
Externe (20l/min- 3,5/4Bar)
Rendimiento
Facteur de marche
40ªC
20ªC
35%
50%
35%
50%
Rango de regulación
Réglage
5-25A 5-30A
Intensidad a (40ºC)
60%
17A
19A
13A
230V-1ph (+/- 10%)
15A
230V-1ph (+/- 10%)
3,3KVA
3,5KVA
16A
16A
IP23
IP23
420x190x430 mm
120x190x430 mm
Peso / Poids
26 kg
9,6 kg
Intensité à (40ºC)
100%
Conexión / Tension alimentation
Potencia absorbida max.
Consommation primaire max.
Fusible mínimo recomendado
Fusible minimum recommandé
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
REF
14004
14005
PRECIO / PRIX
1.330,00 €
1.165,00 €
Accesorios
Accessoires
SOLCUT
56091
(2)
56092
(1)
56093
(3)
56094Solcut 25K (4)
56095 Solcut 35 (4)
DESPIECE ANTORCHA SOLCUT
PIÈCES TORCHE SOLCUT
2,50 €
10,80 €
2,50 €
13,00 €
16,00 €
4
3
2
1
71
Espesores de hasta 40 mm
Trifásicos a 400V
Epaisseurs jusqu’à 40mm
Triphasés à 400V
Ámbito de Aplicación
Trabajos de corte de precisión en
grandes perfiles como vigas,
tuberías, etc.
Producción industrial en montajes
que precisen velocidades de corte altas.
Construcción y obra pública.
Domaine d’Application
Travaux de coupe de prècision sur
grands profiles comme des poutres,
tuyanteries... Production industrielle
en montages necessitant de grandes
vitesses de coupe.
ES - Principales características
FR - Principais características
Nunca antes se habían podido cortar espesores de hasta
40mm con equipos de solo 30kg de peso.
Estos INVERTER trifásicos a 400V con potencias de 70 y
110 amperios son el máximo exponente cuando precisamos
grandes capacidades de corte sin renunciar a equipos
polivalentes y portátiles
Jamais auparavant on n’avait pu couper des épaisseurs allant
jusqu’à 40 mm avec des postes de soudage d’un poids de
seulement 30 kg. Ces Inverseurs triphasés à 400 V avec des
puissances de 70 et 100 ampères représentent les meilleures
solutions lorsque l’on a besoin de grandes capacités de
coupe sans renoncer à des postes de soudage polyvalents
et portables.
• Gran capacidad de corte en todos los materiales como Acero, Aluminio e Inoxidables.
• Máxima eficiencia energética gracias a su fuente de
potencia INVERTER.
• Antorcha CUT PRO garantizando resultados de corte óptimos y disminuyendo el desgaste de los consumibles.
• Indicadores de marcha, activación antorcha
y arco iniciado.
• Indicadores de seguridad como protección termostática, tensión de entrada deficiente, presión de aire inadecuada.
72
• Grande capacité de coupe pour tous les matériaux tels que l’Acier, l’Aluminium et l’Inoxydable.
Rendement énergétique maximum grâce à sa source de puissance INVERTER.
• Torche CUT PRO qui garantit des résultats de coupe optimaux et diminue l’usure des consommables.
• Indicateurs de marche, activation torche et arc démarré.
• Indicateurs de sécurité tels que protection thermostatique, tension d’entrée déficiente, pression d’air inadéquate.
PLASMA
SOLCUT 70 PRO
SOLCUT 110 PRO
Capacidad de corte max.
20 - 30 mm
20 - 30 mm
30 - 40mm
30 - 35 mm
Épaisseur de coupe maximale
Fe
Inox
Alu
15 - 20 mm
25 - 30 mm
Intensidad max.
70A
110A
Intensité amx.
Compresor
Externo (150l/min - 5,5/7Bar)
Compresseur
Externe (150l/min - 5,5/7Bar) Externo (150l/min - 5,5/7Bar)
Externe (150l/min - 5,5/7Bar) Rendimiento
Facteur de marche
40ªC
20ªC
60%
80%
40%
80%
Rango de regulación
Réglage
22-70A 24-110A
Intensidad a (40ºC)
60%
70A
50A
Intensité à (40ºC)
100%
Conexión / Tension alimentation
82A
400V-3ph (+/- 10%)
60A
400V-3ph (+/- 10%)
Potencia absorbida max.
13,75KVA
25KVA
IP23
IP23
Consommation primaire max.
Indice de protección
Indice de protection
Dimensiones / Dimensions
580x250x380
580x250x380
Peso / Poids
28 kg
29 kg
REF
PRECIO / PRIX
14006
3.990,00 €
14007
4.395,00 €
Accesorios
Accessoires
SOLCUT PRO
56039
(2)
56079
(3)
56087
(4)
56057
70 PRO (5)
56024
110 PRO (5)
56042
(muelle/ressort)
56100
(6)
56027
(7)
DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PRO
PIÈCES TORCHE SOLCUT PRO
5,20 €
46,50 €
13,00 €
3,00 €
3,00 €
2,50 €
30,00 €
23,00 €
1
2
3
4 5
6
7
73
SOLCUT PRO
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Antorchas MIG SX
Torches MIG SX
1
2
1
Consumibles de maxima calidad.
Consommables de haute qualité.
2
Diseño ergonómico garantizando
prestaciones y durabilidad, sin renunciar
a aspectos tan importantes como el
peso y la funcionalidad.
Conception ergonomique garantissant
bénéfices et durabilité, sans renoncer
aux aspects aussi importants tel que le
poids et fonctionnalité.
3
Punto de rotación en la base de
la empuñadura, facilitando los
movimientos de la muñeca
Point de rotation à la base de la
poignée, facilitant les mouvements
du poignet.
3
4
Sistema de Cable hiperflexible.
Système de câble Hyperflexible.
5
Soporte de cable posterior.
Support de câble arrière.
6
Euroconector de calidad según norna
EN 60974-7.
Euroconecteur qualité selon la norme
EN 60974-7.
4
5
6
2
74
1
Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport
Antorchas TIG ST
Torche TIG ST
2
4
3
Accesorios consumibles standard
Accessoires consommables standard
2
Cuello flexible
Gorge flexible
3
Empuñadura ergonomica
Poignée ergonomique
4
Cuatro opciones de Pulsador: Valvula,
Pulsador Simple, Doble pulsador,
Potenciometro.
Touche quatre options: Valve, Touche
Simple, Touche Double, Potentiomètre.
5
Punto de rotación en la base de la
empuñadura, facilitando los movimientos
de la muñeca.
Point de rotation à la base de la poigneé,
facilitant les mouvements du poignet.
Antorchas MIG SX
Torches MIG SX
1
Antorchas TIG ST
Torches TIG ST
5
75
SX-15
180A CO2, 150A mix.gas,
EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,0 mm
3
2
1
* Consumibles Pag.80-81
* Consommables
Page 80-81
4
6
5
7
1
56060
Muelle / Ressort
2
06044
Cuello antorcha / Gorge torche
3
06048
Muelle soporte / Support ressort
4
06046 Empuñadura / Poignée
5
06041 Interruptor / Interrupteur
6
06040 Gancho / Crochet
7
06074 Soporte cable / Support de câble
8
06073 Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
9
06072 Hembra euroconector / Prise euroconecteur
10
06063
Euroconector / Euroconecteur
11
06086
Tornillo sirga / Vis gaine
SX 15
76
3M
€/u.
56031
80,00 €
8
9
10
11
SX-25
3
2
Accesorios / Accesssoires Material Aporte / Matériel Apport
230A CO2, 200A mix.gas,
EN60974-7 @ 60%. Ø 0,6 - 1,2 mm
1
* Consumibles
Pag. 80-81
* Consommables
Page. 80-81
7
56061
Muelle / Ressort
2
06061
Cuello antorcha / Gorge torche
3
06049
Muelle soporte / Support ressort
4
06046
Empuñadura / Poignée
5
06041
Interruptor / Interrupteur
6
06040
Gancho / Crochet
7
06074
Soporte cable / Support de câble
8
06073
Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
9
06072
Hembra euroconector / Prise euroconecteur
10
06063
Euroconector / Euroconecteur
11
06086
Tornillo sirga / Vis gaine
8
9
10
11
SX-15
1
6
5
SX-25
4
4M
€/u.
56032
112,00
€
3M
ALU
€/u.
56052
120,00
€
SX 25
77
SX-36
300A CO2, 270A mix.gas,
EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm
2
1
* Consumibles Pag. 80-81
* Consommables Page 80-81
8
3
1
06043
Cuello antorcha / Gorge torche
2
06049
Muelle soporte / Support ressort
3
06074
Soporte cable / Support de câble
4
06073
Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
5
06072
Hembra euroconector / Prise euroconecteur
6
06063
Euroconector / Euroconecteur
7
06086
Tornillo sirga / Vis gaine
8
06046
Empuñadura / Poignée
9
06041
Interruptor / Interrupteur
10
06040
Gancho / Crochet
4M
€/u.
56033
140,00
€
ALU
3M
€/u.
56077
154,00 €
SX 36
78
10
9
4
5
6
7
SX-501
2
Accesorios / Accessoires Material Aporte / Matériel Apport
550A CO2, 500A mix.gas,
EN60974-7 @ 60%. Ø 0,8 - 1,6 mm
1
* Consumibles Pag.80-81
* Consommables Page 80-81
4
3
5
6
7
8
9
1
06042
Cuello antorcha / Gorge torche
7
06088
Plastico euroconector / Plastique euroconecteur
2
06077
Muelle / Ressort
8
06064
Hembra euroconector / Prise euroconecteur
3
06050 Muelle soporte / Support ressort
9
06087
Euroconector / Euroconecteur
4
06046
Empuñadura / Poignée
5
06041 Interruptor / Interrupteur
6
06040 Gancho / Crochet
06086
Tornillo sirga / Vis gaine
SX-36
SX-501
10
10
4M
€/u.
56075
260,00
€
ALU
3M
€/u.
56078
270,00 €
SX 501
79
Ø 12.15
Bore
Ø 18.0
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
06581
05936
Bolsa / Sachet
Blister
10
2
1,90 €
4,90 €
06582
05937
Bolsa / Sachet
Blister
10
2
2,50 €
6,20 €
06583
05938
Bolsa / Sachet
Blister
10
2
3,80 €
9,30 €
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
06584
56009
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,31 €
5,40 €
M6 Ø 0,8 mm
06585
56010
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,31 €
5,40 €
M6 Ø 1,0 mm
06586
56011
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,31 €
5,40 €
M6 Ø 0,8 mm
06587
56028
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0.60 €
8,00 €
M6 Ø 1,0 mm
06588
56014
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,60 €
8,00 €
M6 Ø 1,2 mm
06589
56015
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,60 €
8,00 €
M8 Ø 0,8 mm
06590
06345
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,90 €
11,70 €
M8 Ø 1,0 mm
06591
06346
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,90 €
11,70 €
M8 Ø 1,2 mm
06592
06347
Bolsa / Sachet
Blister
20
10
0,90 €
11,70 €
Descripción
Description
Toberas
Buses
*Toberas / *Buses coniques
SX 15
53.0
Ø 15.0
Bore
Ø 21.5
*Toberas / *Buses coniques
SX 25
57.5
Ø 20.1
Bore
Ø 24
*Toberas / *Buses coniques
SX 36
76.0
Descripción
Description
Puntas contacto
Pointes contact
Ø 6.0
M6 x 1.0
*Puntas contacto / *Pointes contact
M6 Ø 0,6 mm
25.0
Ø 8.0
M6 x 1.0
*Puntas contacto / *Pointes contact
28.0
Ø 10.0
M8 x 1.25
*Puntas contacto / *Pointes contact
30.0
80
Descripción
Description
M6 x 1.0
M8 x 1.0-L
Portatubo
Support pointe contact
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
06593
05939
Bolsa / Sachet
Blister
5
2
1,40 €
3,70 €
06594
05940
Bolsa / Sachet
Blister
5
2
1,00 €
2,90 €
06595
05941
Bolsa / Sachet
Blister
5
2
2,00 €
5,30 €
06596
05942
Bolsa / Sachet
Blister
5
2
2,00 €
3,70 €
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
06597
05943
Bolsa / Sachet
Blister
5
2
0,80 €
2,50 €
06663
05944
Bolsa / Sachet
Blister
5
2
0,80 €
2,50 €
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
56060
Bolsa / Sachet
1
0,30 €
56061
Bolsa / Sachet
1
0,60 €
*Portatubo / *Support pointe contact
SX 15
*Portatubo / *Support pointe contact
SX 25
35.0
*Portatubo / *Support pointe contact
M8 x 1.25
M6 x 1.0 M8 x 1.25
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
M6 x 1.0
M8 x 1.25
42.0
SX 36
28.5
L:31.0
M8 x 1.25
M16 x 1.0
*Portatubo / *Support pointe contact
SX 501
25.0
L:31.0
Descripción
Description
Ø 15.0
Ø 17.0
Difusores
Diffuseurs
*Difusores / *Diffuseurs
SX 36
*Difusores / *Diffuseurs
SX 501
Toberas
Buses
Ø 15.5
M16 x 1.0
32.5
Descripción
Description
Portatubo
SX15
Support pointe contact
*Muelle tobera / *Ressort buse
SX25
Difusores
Diffuseurs
*Muelle tobera / *Ressort buse
Muelles
Ressorts
Muelles
Ressorts
Puntas contacto
Pointes contact
28.0
81
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
Rodillos Arrastre
Roulements
A
A
Ø
30
Tipo
Type
Ø hilo
Ø fil
0,6
- 0,8
56107
0,8
- 1,0
56108
1,0
- 1,2
56109
1,2
- 1,6
56110
1,0
- 1,2
56114
1,2
- 1,6
55994
15,00 €
15,00 €
15,00 €
15,00 €
20,00 €
23,00 €
0,8
- 1,0
1,0
- 1,2
1,2
- 1,6
1,0
- 1,2
1,0
- 1,2
1,2
- 1,6
56000
55999
55998
55997
55995
55996
15,00 €
15,00 €
15,00 €
20,00 €
20,00 €
20,00 €
0,8
- 1,0
1,0
- 1,2
1,2
- 1,6
1,0
- 1,2
0,8
- 1,0
1,2
- 1,6
55600
55601
55602
55603
55604
55605
15,00 €
15,00 €
15,00 €
20,00 €
20,00 €
20,00 €
0,6
- 0,8
0,8
- 1,0
0,8
- 1,0
56105
56106
56116
25,00 €
25,00 €
25,00 €
Ref.
Ref.
Precio
Prix
B
22
BØ
30
22
Fe
4.1
Al
Tub
10
24
B
Ø
32
AØ
40
A
B
Fe
40
32
Al
4.1
Tub
10
33.9
21
A
B
Fe
Ø 3.6
Ø 3.6
30
14
Al
Tub
12
A Ø 30
B Ø 14
A
Ø
30
A
B
Ø
10
B
30
10
Fe
12
Tub
82
Sirgas
Gaines
Descripción
Description
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
56065
Bolsa / Sachet
1
6,00 €
56064
Bolsa / Sachet
1
6,00 €
56058
Bolsa / Sachet
1
9,00 €
56068
Bolsa / Sachet
1
16,00 €
56066
Bolsa / Sachet
1
16,00 €
4 m Ø1,2-1,6
56067
Bolsa / Sachet
1
16,00 €
Descripción
Description
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
06112
Caja / Boite
12
6,80 €
06113
Caja / Boite
12
9,50 €
4 m Ø 0,6-0,8
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Sirga acero azul / Gaine acier bleu
Sirga acero roja / Gaine acier rouge
4 m Ø 1,0 - 1,2
Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune
4 m Ø1,2-1,6
Sirga teflón azul / Gaine téflon bleu
4 m Ø 0,6-0,8
4 m Ø1-1,2
Rodillos
Roulements
Sirga teflón roja / Gaine téflon rouge
Sprays
Sprays
Spray antiadhesivo soldadura /
Spray protecteur
Spray Anti oxidante zincante /
Spray Anti oxydation zinc
Sprays
Sprays
Sirgas
Gaines
Sirga acero amarilla / Gaine acier jaune
83
SR 17 V
150A DC, 105A AC @ 35%
3
6
1
4
5
2
*
7
8
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Valvula gas / Valve gaz
5
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
6
Punto rotación / Point de rotation
7
Tubo gas / Tube gaz
8
Cable y conector
dinse / Câble et connecteur Dinse
SR 17V
CONN.
4M
€/u.
10/25
mm 06024
35/50
mm 06031
95,20 €
98,20
€
CONN.
8M
€/u.
10/25
mm
84
06163
107,00
€
SR 26 V
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
180A DC, 125A AC @ 35%
3
6
1
4
5
2
*
7
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Valvula gas / Valve gaz
5
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
6
Punto rotación / Point de rotation
7
Tubo gas / Tube gaz
8
Cable y conector dinse / Câble et connecteur Dinse
Antorcha SR 17 V / SR 26 V
Torche SR 17 V / SR 26 V
8
SR 26V
CONN.
4M €/u.
35-50 mm 06132
122,00
€
85
SR 17
150A DC, 105A AC @ 35%
3
6
2
6
1
4
8
2
7
8
9
1
Cuello flexible / Embout flexible
6
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
7
Tubo gas / Tube gaz
3
Tapón / Bouchon
8
Conector Dinse / Connecteur Dinse
4
Interruptor / Interrupteur
9
5
Punto rotoación / Point de rotation
Cable electrico con conector /
Câble électrique avec connecteur
SR 17
SR 17V
remote
86
CONN.
4M
€/u.
10/25
mm 06145
35/50
mm 06168
121 €
€
125
CONN.
8M
€/u.
10/25
mm
06161
35/50
mm 06162
150 €
€
153
CONN.
4M
€/u.
10/25
mm 06144
35/50
mm 06167
195 €
199
€
CONN.
8M
€/u.
10/25
mm
06238
210
€
SR 26
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
180A DC, 125A AC @ 35%
3
6
2
6
1
4
8
2
7
8
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Interruptor / Interrupteur
5
Punto rotoación / Point de rotation
6
Empuñadura ergonomica / Poignée ergonomique
7
Tubo gas / Tube gaz
8
Conector Dinse / Connecteur Dinse
9
Cable electrico con conector / Câble électrique avec connecteur
Antorcha SR 17 / SR 26
Torche SR 17 / SR 26
9
SR 26
SR 26
remote
CONN.
4M €/u.
35-50 mm 06029
140,00
€
CONN.
4M €/u.
35-50 mm 06239
196,00 €
87
SR 18W
380A DC, 270A AC @
100% duty cycle
3
6
1
4
7
2
5
7
8
*
1
Cuello flexible / Embout flexible
2
Consumibles P. 89 / Consommables P. 89
3
Tapón / Bouchon
4
Interruptor antorcha / Interrupteur torche
5
Mango ergonómico / Poignée ergonomique
6
Punto de rotación / Point de rotation
7
Conexión flexible / Connection flexible
8
Conector Dinse máquina / Connecteur Dinse machine
SR 18W
88
CONN.
4M €/u.
35-50 mm 56076
175,00
€
Descripción
Description
Toberas cerámica
Tuyaux céramique
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
GR4 Ø6,5
06437
06200
Caja / Boite
Blister
10
2
0,60 €
3,50 €
GR5 Ø8,0
06438
06343
Caja / Boite
Blister
10
2
0,60 €
3,50 €
GR6 Ø9,5
06439
06201
Caja / Boite
Blister
10
2
0,60 €
3,50 €
GR7 Ø11,0
06440
06344
Caja / Boite
Blister
10
2
0,60 €
3,50 €
GR8 Ø12,5
06441
06202
Caja / Boite
Blister
10
2
0,60 €
3,50 €
Descripción
Description
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
A
13/32-16 UNS
*Toberas cerámica GR4 / *Tuyaux céramiques
46 mm
Difusores gas
Diffuseurs gaz
Ø1,0 mm
06448
06203
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
2,20 €
6,50 €
Ø1,6 mm
06449
06244
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
2,20 €
6,50 €
Ø2,0 mm
06450
06245
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
2,20 €
6,50 €
Ø2,4 mm
06451
06246
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
2,20 €
6,50 €
Ø3,2 mm
06579
06247
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
2,20 €
6,50 €
Ø4,0 mm
06580
06204
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
2,20 €
6,50 €
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/u.
€/blister
47 mm
Portaelectrodos tungsteno
Porte électrodes Tungstène
Descripción
Description
Antorcha SR 18W / Accesorios TIG
Antorcha SR 18W / Accessoires TIG
3/8-32 UNEF
13/32-16 UNS
*Difusores gas / *Diffuseurs gaz
Ø 6.4
Ø5.25
*Portaelectrodos tungsteno / *Pinces étau
Ø1,0 mm
06442
06220
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
1,00 €
3,80 €
Ø1,6 mm
06443
06240
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
1,00 €
3,80 €
Ø2,0 mm
06444
06241
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
1,00 €
3,80 €
Ø2,4 mm
06445
06242
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
1,00 €
3,80 €
Ø3,2 mm
06446
06243
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
1,00 €
3,80 €
Ø4,0 mm
06447
06221
Bolsa/ Sachet
Blister
10
2
1,00 €
3,80 €
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
06085
06119
Bolsa/ Sachet
Bolsa/ Sachet
1
1
50 mm
Tapón
Bouchon
Descripción
Description
Tapón largo/ Bouchon long
Tapón corto/ Bouchon court
€/u.
2,10 €
2,10 €
89
MMA
Accesorios Material Aporte /
Accessoires Materiel d’Apport
m x mm
mm
Amp.
€/u.
06123
2m x CU 16 mm
10-25 mm
200A
23,00 €
06125
2m x CU 25 mm
35-50 mm
200A
29,00 €
06148
3m x CU 25 mm
10-25 mm
200A
29,50 €
06165
3m x CU 25 mm
35-50 mm
200A
32,00 €
06114
3m x CU 35 mm
35-50 mm
400A
47,00 €
06130
4m x CU 35 mm
35-50 mm
400A
59,00 €
Conjunto pinza masa / Kit pince de masse
Conjunto Porta-electrodo / Kit porte-électrodes
06124
3m x CU 16 mm
10-25 mm
200A
31,50 €
06009
3m x CU 25 mm
10-25 mm
200A
36,00 €
06126
3m x CU 25 mm
35-50 mm
200A
42,00 €
Pinzas Portaelectrodos
Pinces Porte-électrodes
Portaelectrodos
Porte-Électrodes
Descripción
Description
Ref.
Tipo
Type
Amp
x% mm. max elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister
Emballage U.Emballage €/u.
Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes
06007
05927
Abierta/ à pince 150A 35% 16 mm
3,25 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
6,80 €
4,10 €
Pinza Portaelectrodo / Pince porte-électrodes
06006
05928
Abierta/ à pince 200A 35% 35 mm
4,00 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
12,00 €
8,50 €
06005
05929
Abierta/ à pince 300A 35% 50 mm
5,00 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
13,50 €
9,20 €
06033
05930
Abierta/ à pince 500A 35% 95 mm
6,30 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
14,50 €
9,90 €
91
Pinzas Portaelectrodos
Pince porte-électrodes
Descripción
Ref. Description
Conjuntos soldaduras completos
Kits de soudure complèts
Conjunto pinza masa
Câble avec pince de masse
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Conjuntos soldadura competos
Kits de soudure complèts
Pinzas de masa
Pinces de masse
Pinzas masa
Pinces de masse
Ref.
Descripción
Description
Tipo
Type
Amp
x% elec. max Embalaje U. Embalaje €/blister
Emballage U.Emballage €/u.
Pinza masa / Pince de masse
06022
05931
Chapa / Tôle
150A 35%
16 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
3,80 €
1,00 €
Pinza masa / Pince de masse
06037
05932
Chapa / Tôle
200A 35%
35 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
5,30 €
2,00 €
06038
05933
Chapa / Tôle
400A 35%
70 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
8,30 €
4,20 €
06023
05934
Latón / Laiton 200A 35%
35 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
10,00 €
6,50 €
06129
05935
Latón / Laiton 400A 35%
70 mm
Blister
Caja / Bôite
1
10
14,50 €
10,60 €
95 mm
Blister
1
12,00 €
Pinza masa / Pince de masse
Pinza masa / Pince de masse
06159
92
Tornillo / Vis
500A 60%
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Conectores aereos MACHO
Connecteurs Mâles
B
A
D
C
Ref. 05948 - 06432
Ø 9.0 mm
Ø 13.0 mm
B
Ø 25.0 mm
Ø 35.0 mm
C
14.0 A/F
21.0 A/F
D
Ø 9.2 mm
Ø 13.2 mm
Descripción
Description
Tipo
Type
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/ blister
€/u.
05947
06431
Blister
Bolsa / Sachet
2
10
4,80 €
1,70 €
05948
06432
Blister
Bolsa / Sachet
2
10
9,70 €
3,90 €
Conector aereo macho / Connecteur mâle
10-25 mm
Pinzas masa
Pinces de masse
Conector aereo macho
Connecteurs mâles
Ref. 05947 - 06431
A
Conector aereo macho
Connecteur mâle
Dimension
Conector aereo macho / Connecteur mâle
35 - 50 mm
93
Conectores aereos HEMBRA
Connecteurs FEMELLES
B
A
D
C
Dimension
Conector aereo embra
Connecteur femelle
Ref. 05945 - 06433
Ref. 05946 - 06434
A
Ø 9.0 mm
Ø 13.0 mm
B
Ø 25.0 mm
Ø 36.0 mm
C
14.0 A/F
21.0 A/F
D
Ø 9.2 mm
Ø 13.2 mm
Descripción
Description
Tipo
Type
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/blister
€/u.
Blister
Bolsa / Sachet
2
10
7,50 €
2,90 €
Blister
Bolsa / Sachet
2
10
13,80 €
5.60 €
Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE
10-25 mm
05945
06433
Conector aereo HEMBRA / Connecteur FEMELLE
35-50 mm
94
05946
06434
A
B
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Conectores FIJOS HEMBRA
Connecteurs DOUILLES FEMELLES
C
E
D
Ref. 06121 - 06435
Ref. 06122 - 06436
A
Ø 9.0 mm
Ø 13.0 mm
B
Ø 32
Ø 40
C
M8
M10
D
14.0 A/F
21.0 A/F
E
Ø 20.1 mm
Ø 28.2 mm
F
22.9 mm
31.0 mm
Descripción
Description
Tipo
Type
Ref.
Embalaje
Emballage
U. Embalaje
U.Emballage
€/blister
€/u.
2
10
5,60 €
1,40 €
2
10
10,00 €
3,20 €
Conector fijo (maquina)
Connecteur fixe (machine)
Dimension
Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE
10-25 mm
06121
06435
Blister
Bolsa / Sachet
Conector aereo hembra
Connecteur femelle
Conectores DINSE fijos
Connecteurs DINSE fixes
F
Conector DINSE fijo HEMBRA / Connecteur DINSE FEMELLE
35-50 mm
06122
06436
Blister
Bolsa / Sachet
95
Horno electrodos
Four électrodes
Ref.
06097
€/u.
150,00 €
Horno electrodos / Four électrodes
*Con termostato e indicador de temperatura
*Avec thermostat et indicateur de température
Conexión
Tension Alimentation
230Vac +-15%
Potencia
Puissance
300W
Capacidad
Capacité
Dimensiones
Dimensions
10 Kg electrodos de 450 mm / 620 x 200 x 180
10 Kg electrodes de 450 mm
Peso
Poids
4 kg
Principales Características / Caractéristiques principales:
Interruptor ON/OFF / Interrupteur ON/OFF
Piloto indicador marcha / Voyant lumineux vers le haut.
Rango de temperatura: 50 a 300ºC regulable/ Plage de température: 50-300 ° C réglable.
Con termostato / Avec thermostat.
Indicador de temperatura / Affichage de la température.
Cable soldadura
Câble soudure
Ref.
Cepillos
Brosses
06010 1x16 mm2 (m)
06011 1x25 mm2 (m)
06039 06157 06158 1x35 mm2 (m)
1x50 mm2 (m)
1x70 mm2 (m)
Ref.
06019 06021 Piquetas
Marteau à piquer
(1)
Cepillo Doble-Púas Acero
Brosse acier
Cepillo-Piqueta acero
Marteau brosse
Ref.
06003 06004 96
€/m.
(2)
Piqueta Acero mango madera (1)
Marteau à piquer bois (1)
Piqueta Metálica (2)
Marteau à piquer métallique (2)
4,80 €
7,10 €
9,80 €
13,90 €
19,50 €
€/u.
Embalaje
Embalaje
U. Embalaje
U. Embalaje
Caja /
Boîte
Caja /
Boîte
1
2,40 €
1
6,40 €
Embalaje
Embalaje
U. Embalaje
U. Embalaje
Caja /
Boîte
Caja /
Boîte
1
7,60 €
1
16,80 €
€/u.
Ref.
€/u.
56026
Manoreductor ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4”
Manomètre ECO ARG/CO2 200bar-32l/min sort. 1/4”
56096
Manoreductor-rotametro ECO ARG/CO2 200bar-32l/min salida 1/4”
Manomètre-Rotamètre
ARG/CO2 200bar 32l/min sort. 1/4”
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Manometros ECO-PRO
Manomètres ECO-PRO
43,00 €
38,10 €
97
INVERKONTROL V 230
Protector para generador
Protecteur pour générateur
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para
conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de
corriente inestables.
Generadores, alargaderas...
*(con rango de funcionamiento de160V 260V)
Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal
pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de
courant instables.
Générateurs, rallongues…
*(fonctionnement de 160V 260V)
Características técnicas
Caractéristiques techniques
98
Ref. 04127
V 230
Tensión alimentación (vac)
Tension d’alimentation (vac)
230 1ph
Intensidad máx. (A)
Intensité max. (A)
30
Voltaje mín. de control (V)
Voltaje min. de contrôle (V)
160
Voltaje máx. De control (V)
Voltaje max. de contrôle (V)
260
Voltaje máx. (V)
Voltaje max. (V)
400 @ 20%
Freuencia de trabajo (hz)
Fréquence de travail (hz)
50 / 60
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
110x110x180
Peso (kg) / Poids (kg)
0,8
PRECIO / Prix 89,00 €
INVERKONTROL Di 230
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Protege contra subidas y bajadas de tension. Ideal para
conectar dispositivos electronicos sensibles* a fuentes de
corriente inestables.
Generadores, alargaderas...
*(con rango de funcionamiento de160V 280V)
Protège contre les hausses et baisses de tension. Idéal
pour connecter des dispositifs sensibles* à des sources de
courant instables.
Générateurs, rallongues…
*(fonctionnement de 160V 280V)
Di 230
Tensión alimentación (vac)
Tension d’alimentation (vac)
230 1ph
Intensidad máx. (A)
Intensité max. (A)
30
Voltaje mín. de control (V)
Voltaje min. de contrôle (V)
160
Voltaje máx. De control (V)
Voltaje max. de contrôle (V)
280
Voltaje máx. (V)
Voltaje max. (V)
400 @ 20%
Freuencia de trabajo (hz)
Fréquence de travail (hz)
50 / 60
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
175x125x90
Peso (kg) / Poids (kg)
1,1
PRECIO / Prix
99,00 €
GENERATOR
OK
ANTI-SHOCK
500 KG
DIGITAL
DISPLAY
Inverkontrol DI 230
Ref. 04119
Inverkontrol V 230
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Protector para generador
Protecteur pour générateur
IGNÍFUGO
FIREPROOF
235
99
la solución global
LA SOLUTION GLOBALE
10
SERVI10 es un servicio exclusivo de
SOLTER, que se ajusta a las necesidades
y exigencias actuales y que permite
adquirir prácticamente cualquier tipo de
electrodo especial existente
en el mercado.
SERVI10 est un service exclusif de
SOLTER, qui s’ajuste aux nécessités
et exigences actuelles permettant
d’acquérir presque tout type
d’électrode spéciale existant sur le
marché.
Paquetes de 10 unidades
Sachets de 10 unités
Siempre disponibles, multitud de referencias.
Une multitude de références disponibles en
permanence.
Envasados al vacío
Emballées sous vide
Los electrodos SOLTER se suministran
envasados al vacío pudiéndolos estocar
durante meses sin que esto perjudique su
conservación y óptimo rendimiento una vez
se utilicen.
Les électrodes SOLTER sont livrées sous
emballage à vide pouvant être stockées durant
plusieurs mois sans nuire à sa conservation et un
Alta calidad
Los electrodos SOLTER son de máxima
calidad, fabricados y etiquetados según la
normativa de soldadura más exigente.
100
rendement optimum lors de l’utilisation.
Haute qualité
Les électrodes SOLTER ont une qualité
irréprochable, fabriquées et étiquetées selon la
norme de soudure la plus exigeante.
Electrodos / Electrodes enrobées BLISTER
Blister
ACERO - RUTILO E6013
ACIER - RUTILE E6013
RUTILO / RUTILE SO-6013
05965 05966 05967 05968 Blister
Diámetros mm
Diamètre mm
u./ blister
2,00 x 300 2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350 35u
30u 20u 12u
€./ blister
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Ref.
4,90 €
4,90 €
4,90 €
4,90 €
BASICO E7018
BASIQUE E7018
BASICO / BASIQUE SO-7018
Ref.
INOXIDABLE / INOX
SO-316
Blister
FUNDICIÓN SO-NiFe-Cl
FONTE SO-NiFe-Cl
05973 ALUMINIO SO-AlSi
ALU SO-AlSi
2,50 x 350 €./ blister
10u
4,90 €
10u
10u
7,90 €
9,20 €
10u
16,60 €
10u
13,60 €
INOXIDABLE 316L-16
INOX 316L-16
05964 05974
2,00 x 300 2,50 x 350
FUNDICION NiFe-Cl
FONTE NiFe-Cl
05976 Blister
u./ blister
Electrodos / Électrodes
Blister
Diámetros mm
Diamètre mm
2,50 x 300 ALUMINIO AL Si
ALU AL Si
05975 2,50 x 350 ELECTRODOS CAJA MEDIANA /
ELECTRODES ENROBEÉS ÉTUI MOYEN
Caja / caja
ACERO-RUTILO SO-6013
ACIER-RUTILE SO-6013
ACERO-RUTILO EN6013
ACIER-RUTILE EN6013
Ref.
05969 05970 05971 05972 Diámetros mm
Diamètre mm
2,00 x 300 2,50 x 350 3,25 x 350 4,00 x 350 u./ blister
€./ Caja
€./ Boîte
160u
140u 90u 60u
13,90 €
13,90 €
13,90 €
13,90 €
101
Electrodos / Électrodes enrobées
Aceros al carbono / aciers au carbone
ACERO-RUTILO
ACIER-RUTILE
SO-6013
AWS: E 6013
DIN: E 42 A RC 11
Embalaje
Emballage
2,00 x 300
06533
Caja / Étui
485
0,079 €
2,5 x 350
06534
Caja / Étui
249
0,112 €
3,25 x 350
06535
Caja / Étui
163
0,164 €
4,00 x 350
06536
Caja / Étui
108
0,312 €
Análisi químico / Analyse chimique
Electrodo con revestimiento rutilo-celulósico, para
la utilización universal de soldadura de los aceros al
carbono. Aplicación en todas las posiciones. Arco suave,
pocas proyecciones, auto-desprendimiento de la escoria,
bello aspecto del cordón. Empleo en construcciones
mecánicas, navales, cerrajerías, caldererías, etc.
SO-7016
AWS: E 7016
DIN: E 38 2 B 12 H10
DIN: E 42 4 B 42 H5
Posiciones soldadura
Positions de soudure
% Mo
0,07 %
0,35 %
0,35 %
0,00 %
Électrode à enrobage rutile cellulosique, pour la réutilisation
universelle de soudage des aciers au carbone. Application
dans toutes les positions. Arc souple, projections réduites,
détachement automatique des scories, bon aspect du
cordon. Utilisation pour les constructions mécaniques,
navales, la serrurerie, la chaudronnerie, etc.
U.Paquete
U. Étui
€/u.
€/
2,50 x 350
06539
06607
Caja / Étui
Servi-10
206
10
0,186 €
5,10 €
3,25 x 350
06540
06608
Caja / Étui
Servi-10
136
10
0,199 €
5,70 €
4,0 x 350
06541
06609
Caja / Étui
Servi-10
96
10
0,473 €
7,60 €
10
%C
% Si
% Mn
% Mo
0,08 %
0,50 %
1,10 %
0,00 %
Électrode basique offrant une grande soudabilité en raison
de son double enrobage, même en courant alternatif.
Possède un arc très stable idéal pour des passes de fond
et des soudures en position. Utilisation universelle pour
tout type de constructions métalliques et d’entretien.
U.Paquete
U. Étui
€/u.
€/
Diámetros mm
Diamètre mm
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 350
06542
06610
Caja / Étui
Servi-10
213
10
0,196 €
4,40 €
3,25 x 350
06543
06611
Caja / Étui
Servi-10
142
10
0,199 €
4,90 €
4,0 x 350
06544
06612
Caja / Étui
Servi-10
86
10
0,400 €
6,90 €
Análisi químico / Analyse chimique
Electrodo básico y bajo contenido en hidrógeno.
Muy buenas propiedades de soldadura y mecánicas.
Resultados óptimos en controles de rayos X. cordones
suaves, limpios, con pocas proyecciones y escoria
de fácil eliminación. Empleo en construcción naval,
calderería pesada, tubería, etc.
102
% Mn
Embalaje
Emballage
Electrodo básico con excelente soldabilidad debido a su
doble recubrimiento, incluso en corriente alterna. Posee
un arco muy estable siendo ideal para pasadas de raíz y
soldaduras en posición. Empleo universal para toda clase
de construcciones metálicas y mantenimiento.
AWS: E 7018
% Si
Ref.
Análisi químico / Analyse chimique
SO-7018
%C
Diámetros mm
Diamètre mm
Posiciones soldadura
Positions de soudure
BÁSICO
Basique
€/u.
Ref.
Posiciones soldadura
Positions de soudure
BÁSICO
Basique
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
10
%C
% Si
% Mn
% Mo
0,08 %
0,45 %
1,35 %
0,00 %
Électrode à enrobage basique et faible teneur en
hydrogène. Très bonnes propriétés mécaniques et de
soudage. Résultats optimums pour des contrôles de
rayons X. Cordons lisses, propres, projections réduites et
scories faciles à éliminer. Utilisation pour la construction
navale, la chaudronnerie lourde, la tuyauterie, etc.
Electrodos / Électrodes enrobées
Aceros al carbono / aciers au carbone
AWS: E 7024
DIN: E 42 Z RR 73
Ref.
Embalaje
Emballage
3,25 x 450
06537
06605
Caja / Étui
Servi-10
75
10
0,701 €
10,30 €
4,00 x 450
06538
06606
Caja / Étui
Servi-10
45
10
1,178 €
14,70 €
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
HIERRO CORTEN
Aciers Corten
SO-8018
AWS: E 8018-G
DIN: E 46 2 Z B 42
% Si
% Mn
% Mo
0,50 %
0,90 %
0,00 %
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Ref.
Embalaje
Emballage
2,5 x 350
06545
06613
Caja / Étui
Servi-10
219
10
0,331 €
6,20 €
3,25 x 450
06546
06614
Caja / Étui
Servi-10
147
147
0,682 €
9,70 €
06547
06615
Caja / Étui
Servi-10
90
10
1,078 €
13,70 €
Posiciones soldadura
Positions de soudure
10
%C
% Mn
% Si
%S
% Ni
% Cu
0,07 %
1,20 %
0,50 %
<0,02 %
1,10 %
0,05 %
Electrodo con recubrimiento básico y bajo contenido
en hidrógeno, que deposita un acero aleado al CuNiCr,
para la soldadura de toda clase de aceros resistentes a
la corrosión atmosférica. Indicado para obras públicas,
puentes, torres de agua, construcción naval, etc.
Posiciones soldadura
Positions de soudure
%C
0,08 %
Diámetros mm
Diamètre mm
Análisi químico / Analyse chimique
SO-CUT
10
Électrode à enrobage de rutile, avec poussière de fer et
un rendement de 180%. Préconisé pour le soudage de
construction et de réparation de grandes épaisseurs.
Bonne soudabilité, projections réduites, cordons propres
et scories faciles à éliminer.
Electrodo con revestimiento de rutilo, con polvo de
hierro y un rendimiento de 180%. Indicado para la
soldadura de construcción y reparación de grandes
espesores. Buena soldabilidad, pocas proyecciones,
cordones limpios y escoria de fácil eliminación.
4,00 x 450
CORTE Y ACHAFLANADO
Coupe et chanfreinage
U.Paquete
U. Étui
Électrode à enrobage basique et faible teneur en
hydrogène, qui dépose un acierallié au CuNiCr, pour la
soudure de tout type d’aciers résistants à la corrosion
atmosphérique. Indiquée pour les travaux publics, les
ponts, les châteaux d’eau, la construction navale, etc.
U.Paquete
U. Étui
€/u.
€/
Diámetros mm
Diamètre mm
Ref.
Embalaje
Emballage
3,25 x 350
06550
06616
Caja / Étui
Servi-10
141
10
0,398 €
6,80 €
4,00 x 350
06551
06617
Caja / Étui
Servi-10
82
10
0,670 €
9,60 €
Electrodo para corte, biselado y achaflanado de toda
clase de metales industriales, incluyendo aceros
inoxidables, fundiciones y aleaciones cúpricas. Arco
con fuerte soplado, corte liso y uniforme. Indicado
para achaflanado de aceros, eliminación de recargues,
tornillos y bulones, cordones de soldadura, etc.
10
Électrode pour la coupe, le biseautage et le chanfreinage
de tout type de métaux industriels, y compris les aciers
inox, la fonte et les alliages cupriques. Arc à soufflé,
coupe lisse et uniforme. Indiquée pour le chanfreinage
d’aciers, l’élimination de rechargements, les vis et les
boulons, les cordons de soudure, etc.
103
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
SO-7024
€/u.
€/
Diámetros mm
Diamètre mm
Electrodos / Électrodes
GRAN RENDIMIENTO
Rendement élevé
Electrodos / Électrodes enrobées
Aceros al carbono / aciers au carbone
GALVANIZADO
Galvanisé
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
PAQUETE electrodos
RUTILO E6013
SO-GALV
Posiciones soldadura
Positions de soudure
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
Ref.
Embalaje
Emballage
2,5 x 350
06548
06618
Caja / Étui
Servi-10
244
10
0,342 €
6,30 €
3,25 x 450
06549
06619
Caja / Étui
Servi-10
175
10
0,454 €
7,40 €
10
Electrodo con revestimiento rutilo, tipo celulósico, especialmente desarrollado para la soldadura en chapa
galvanizada. Precisa bajo amperaje para hacer un buen cordón de soldadura. Excelente soldabilidad en todas
posiciones. Escoria auto-eliminable y aspecto cordón extremadamente uniforme.
Électrode à enrobage de rutile, type cellulosique, spécialement conçu pour le soudage sur tôle galvanisée.
Ne requiert qu’un faible ampérage pour faire un bon cordon de soudure. Soudabilité excellente en toutes positions.
Scories à élimination automatique et aspect du cordon extrêmement uniforme.
RECARGUE / Rechargement
RECARGUE
Rechargement
SO-REC
Ref.
Embalaje
Emballage
3,25 x 450
06566
06634
Caja / Étui
Servi-10
145
10
0,548 €
8,40 €
4,00 x 450
06567
06635
Caja / Étui
Servi-10
80
10
0,542 €
DIN 8555: E 6 UM 60 GP
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
104
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
10
12,90 €
%C
% Si
% Mn
% Cr
%V
% Mo
0,42
0,6
0,2
7
0,5
0,5
Electrodo de revestimiento grueso de carburos de cromo
para recargues de piezas sometidas a abrasión. Tiene un
gran campo de fusión con cordones lisos y con escoria
de fácil eliminación. Para recargue de piezas de aceros
al carbono, acero fundido y aceros al manganeso.
Indicado para recargue de machacadoras, martillos, etc.
Électrode à enrobage de carbures de chrome épais pour
des rechargements de pièces soumises à l’abrasion. Elle
dispose d’un grand champ de fusion et présente des
cordons lisses et des scories faciles à éliminer. Pour le
rechargement de pièces d’aciers au carbone, de l’acier
fondu et des aciers au manganèse. Indiquée pour des
rechargements de concasseurs, marteaux, etc.
Electrodos / Électrodes enrobées
INOXIDABLES / INOX
SO-308
Ref.
Embalaje
Emballage
2,00 x 300
06552
06620
Caja / Étui
Servi-10
133
10
0,376 €
6,40 €
2,5 x 350
06553
06621
Caja / Étui
Servi-10
83
10
0,432 €
8,00 €
3,25 x 350
06554
06622
Caja / Étui
Servi-10
61
10
0,768 €
12,30 €
4,00 x 350
06555
06623
Caja / Étui
Servi-10
41
10
1,124 €
16,40 €
AWS: E 308L-16
DIN: E 19 9 LR 12
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
%C
<0,03 %
10
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
0,75 %
0,055 %
18,50 %
10,50 %
0,00 %
Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la soldadura
de aceros inoxidables tipo 18/8. Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y sin proyecciones. Fácil
eliminación de la escoria.
Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone, avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers
inoxydables de type 18/8. Très bon amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans projections. Élimination
facile des scories.
SO-316
Ref.
Embalaje
Emballage
2,00 x 300
06556
06624
Caja / Étui
Servi-10
133
10
0,436 €
7,30 €
2,5 x 350
06557
06625
Caja / Étui
Servi-10
83
10
0,532 €
9,30 €
3,25 x 350
06558
06626
Caja / Étui
Servi-10
61
10
0,780 €
14,50 €
4,00 x 350
06559
06627
Caja / Étui
Servi-10
41
10
1,200 €
20,10 €
AWS: E 316L-16
DIN: E 19 12 3 LR 12
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
Análisi químico / Analyse chimique
10
Electrodos / Électrodes
INOXIDABLE
INOX
%C
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
<0,03 %
0,75 %
0,55 %
18,00 %
12,00 %
2,20 %
Posiciones soldadura
Positions de soudure
Electrodo de acero inoxidable austenítico bajo en
carbono, con revestimiento rutilo. Indicado para la
soldadura de aceros inoxidables tipo CrNiMo utilizados
en la industria química, petroquímica, refinerías, etc.
Muy buen cebado y recebado, con una fusión suave y
sin proyecciones. Fácil eliminación de la escoria.
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
INOXIDABLE /
INOX
Électrode inox austénitique à faible teneur en carbone,
avec enrobage rutile. Indiquée pour le soudage d’aciers
inoxydables de type CrNiMo utilisées dans l’industrie
chimique, la pétrochimie, les raffineries, etc. Très bon
amorçage et réamorçage, avec une fusion douce et sans
projections. Élimination facile des scories.
105
Electrodos / Électrodes enrobées
INOXIDABLES ESPECIALES / INOXS SPÉCIAUX
UNIVERSAL
Universel
SO-312
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 300
06560
06628
Caja / Étui
Servi-10
262
10
0,708 €
10,00 €
3,25 x 350
06561
06629
Caja / Étui
Servi-10
138
10
1,344 €
16,40 €
4,00 x 350
06562
06630
Caja / Étui
Servi-10
87
10
1,972 €
22,70 €
AWS: E 312-16
DIN: E 29 9 R 12
REFRACTARIO
RÉFRACTAIRE
SO-310
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
0,11 %
1,00 %
0,65 %
28,50%
10,00 %
0%
Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un
acero inoxidable austeno-ferrítico, indicado para la
soldabilidad de aceros de difícil soldabilidad. Los
cordones son altamente resistentes a la fisuración.
Válido en cordón de raíz, y capas intermedias en grandes
recargues duros evitando el agrietamiento. Fusión muy
suave, excelente desprendimiento de la escoria y muy
pocas proyecciones. Electrodo de reparación universal
en soldaduras de mantenimiento.
106
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 300
06563
06631
Caja / Étui
Servi-10
262
10
1,124 €
14,20 €
3,25 x 350
06564
06632
Caja / Étui
Servi-10
135
10
2,176 €
24,70 €
4,00 x 350
06565
06633
Caja / Étui
Servi-10
86
10
2,884 €
31,90 €
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier
inoxydable austénoferritique, indiquée pour le soudage
d’aciers à soudabilité difficile. Les cordons sont
hautement résistants à la fissuration. Valable pour des
cordons de passes de fond et de couches intermédiaires
pour de grands rechargements durs pour éviter la
fissuration. Fusion très douce, décollement excellent
des scories et projections très réduites. Électrode de
réparation universelle pour soudages d’entretien.
Diámetros mm
Diamètre mm
AWS: E 310-16
DIN: E 25 20 R 12
10
%C
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
10
%C
% Si
% Mn
% Cr
% Ni
% Mo
0,10
1%
4%
25,00 %
20,00 %
0%
Electrodo con revestimiento rutilo que deposita un acero
inoxidable austenítico que soporta altas temperaturas
llegando hasta los 1.200ºC, de ahí que se denomine
refractario. buena resistencia a la fisuración en caliente,
buen desprendimiento de la escoria y excelente aspecto
del cordón. Indicado para la construcción de hornos,
calderas, instalaciones de gas, etc.
Électrode à enrobage rutile qui dépose un acier inox
austénitique supportant de hautes températures
pouvant atteindre 1200ºC, d’où son appellation de
réfractaire. Bonne résistance à la fissuration à chaud,
bon décollement des scories et excellent aspect du
cordon. Indiquée pour la construction de fours, de
chaudières, installations de gaz, etc.
Electrodos / Électrodes enrobées
FUNDICIÓN / FONTE
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 300
06573
06636
Caja / Étui
Servi-10
298
10
1,438 €
17,30 €
3,25 x 350
06574
06637
Caja / Étui
Servi-10
161
10
4,209 €
29,60 €
4,00 x 350
06575
06638
Caja / Étui
Servi-10
105
10
6,426 €
43,50 €
AWS: E NiFe-CI
DIN: E Ni-Fe BG 11
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
FUNDICIÓN
FONTE
SO-NIK Cl
% Si
% Mn
% Fe
% Ni
% Mo
1-2
0,8
0,5
43
55
-
Électrode avec une âme Ferro-Nickel pour le soudage à
froid de fontes malléables, ainsi que des assemblages
et des réparations de fontes grises et nodulaires.
Spécialement indiquée pour assembler des fontes à
des aciers. En outre, son âme bimétallique augmente sa
capacité à le courant de soudage et son rendement. Son
élasticité la rend plus résistante à la fissuration. Cordons
lisses et maintenir excellent aspect.
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 300
06598
06639
Caja / Étui
Servi-10
289
10
2,133 €
25,40 €
3,25 x 350
06599
06640
Caja / Étui
Servi-10
153
10
4,008 €
45,30 €
4,00 x 350
06600
06641
Caja / Étui
Servi-10
100
10
6,120 €
67,70 €
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
%C
Electrodo con alma de Níquel-Ferro para la soldadura
en frío de fundiciones maleables, así como uniones
y reparaciones en fundiciones grises y nodulares.
Especialmente indicado para unir fundiciones con
aceros. Además su alma bimetálica aumenta su
capacidad para mantener la corriente de soldadura y su
rendimiento. Debido a su elasticidad es más resistente
a la fisuración. Cordones lisos y de excelente aspecto.
AWS: E Ni-CI
DIN: E Ni BG 12
10
10
%C
% Si
% Mn
% Fe
% Ni
% Mo
0,5
0,1
0,2
0,6
98
-
Electrodo de Nikel puro para la soldadura en frio de
fundiciones maleables. El recubrimiento especial
permite ser utilizado a baja intensidad permitiendo un
calentamiento mínimo de la pieza a soldar. Soldadura
uniforme y sin poros con un buen aspecto del cordón.
Indicado para la reparación de bloques de motor,
troqueles, bancadas, cuerpos de bombas, etc.
Électrode de Nickel pur pour le soudage à froid de fontes
usinables. L’enrobage spécial permet de l’utiliser avec
des courants de faible intensité, apportant une faible
température des`pièces à souder. Soudure uniforme,
sans pores et bon aspect du cordon de soudure.
Indiquée pour des réparations de blocs moteur, moules
à presser ou à découper, bancs, corps de pompe, etc.
107
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
SO-NIKFe
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
Electrodos / Électrodes
FUNDICIÓN
FONTE
Electrodos / Électrodes enrobées
ALUMINIO / ALUMINIUM
ALUMINIO
Aluminium
AL Si 12
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 350
06568
06642
Caja / Étui
Servi-10
216
10
1,154 €
14,50 €
3,25 x 350
06569
06643
Caja / Étui
Servi-10
146
10
1,467 €
16,50 €
4,00 x 350
06570
06644
Caja / Étui
Servi-10
102
10
2,099 €
22,50 €
AWS: E 4047
DIN: E Al Si 12
Análisi químico / Analyse chimique
Posiciones soldadura
Positions de soudure
EXTRACTOR
Extracteur
SO-EXT
Posiciones soldadura
Positions de soudure
108
€/u.
€/
U.Paquete
U. Étui
Diámetros mm
Diamètre mm
10
% Cu
% Mn
% Fe
% Sn
% Al
% Si
0,23 %
0,04 %
0,8 %
0,00 %
87 %
11,80 %
Electrodo revestido con alma de aluminio-silicio al
12% válido para unión y reparación de aleaciones de
aluminio, fundidas y maleables cuando se requiere una
elevada resistencia. Para evitar fisuraciones y facilitar
la fusión entre material base y material de aportación
se recomienda el precalentamiento de la pieza a soldar.
Este electrodo necesita una tensión en vacío de unos 90
voltios en la máquina de soldadura y es recomendable
poder regular el Hot-Start (ICON 2070 DIGICEL).
Électrode enrobée avec une âme d’aluminium-silice à
12% valable pour l’assemblage d’alliages d’aluminium,
fondus et malléables lorsqu’une haute résistance
est requise. Pour éviter les fissurations et rendre
l’assemblage entre le matériau de base et le matériau
d’apport plus facile, il est recommandé de préchauffer
la pièce à souder. Cette électrode requiert une tension
à vide de 90 volts environ dans l’appareil de soudage.
U.Paquete
U. Étui
€/u.
€/
Diámetros mm
Diamètre mm
Ref.
Embalaje
Emballage
2,50 x 350
06571
06645
Caja / Étui
Servi-10
230
10
4,620 €
59,00 €
3,25 x 350
06572
06646
Caja / Étui
Servi-10
140
10
7,161 €
90,70 €
Electrodo para la soldadura de todo los tipos de
aceros sin ningún peligro de grietas o roturas. Ideal
para la reparación de herramientas, troqueles, aceros
tratados, extracción de tornillos y espárragos, incluso en
profundas, y lugares difícilmente accesibles. Fácilmente
soldable con cualquier combinación de metales
disimilares. Se recomienda el uso para la reparación de
partes desgastadas.
10
Électrode pour le soudage de tout type d’aciers sans
aucun danger de fissures ou de cassures. Idéale pour
la réparation d’outils, moules à presser ou à découper,
extraction de vis ou de tiges, même dans des cavités
profondes et des endroits à l’accès difficile. Facile à
souder avec toute combinaison de métaux dissimilaires.
Il est recommandé de l’utiliser pour la réparation des
parties usées.
Hilo / Fil
Hilo de soldar ACERO / FIL À SOUDER acier
Norma / Normes
AWS A/SFA 5.18: ER 70 S-6
DIN 8559: SG 2
EN 13479
ISO 14341-A-G3Si1
Materiales Base / Matériaux de base:
P355N; P355Q; S355N;S355M;
20MnNb6
Kg./ bobina
Kg./ bobine
10,00 €
40,00 €
37,00 €
62,90 €
61,00 €
59,50 €
56022
0,8
100
0,7
56023
0,6
200
5
56002
0,8
200
5
56154
0,8
300
15
56155
1,0
300
15
56156
1,2
300
15
Análisi químico /
Analyse chimique
Propiedades mecanicas /
Propiétés mécaniques
€/u.
% Cu
%Si
%Mn
0.1
0.81 - 0.90
1.49 - 1.60
Resistencia a la tracción
Charge de rupture
Límite elástico
Limite d’élasticité
590N/mm2
470N/mm2
Hilo de soldadura para trabajos en Aceros de baja
o mediana aleación. Buenas cualidades tanto en
soldaduras continuas como en punteo. Utilizable tanto
en maquinas con sistema de arrastre de 2 rodilllos como
de 4 rodillos. Perfectamente adaptado para la soldadura
de aceros de fino o mediano grosor.
Alargamiento
Dilatation de rupture
26%
Métal d’apport pour les travaux de soudage d’aciers à
alliage faible et moyen. Très bonne qualités d’aptitude
à l’écoulement avec soudure continue sans entaille.
Utilisable également pour des postes de soudure équipés
d’un galet d’entrainement 2 rouleaux. Parfaitement adapté
pour le soudage d’acier à paroies fines ou moyennes.
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
SOLMAG
SG IIRUTILO E6013
PAQUETE electrodos
Ø Bobina
Ø Bobine
Hilo / Fil
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
Ø Hio
Ø Fil
Ref.
Electrodos / Électrodes
Hilo de soldar ACERO /
Fil à souder acier
109
Hilo / Fil
INOXIDABLE / INOX
SUPERMAG INOXIDABLE /
SUPERMAG INOX
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
308
LSielectrodos RUTILO E6013
PAQUETE
Norma / Normes
AWS A5.9: ER308LSi
EN 12072: G 19 9 L Si
Werkstoff Nr.: 1.4316
Materiales Base / Matériaux de base:
AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347
Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541,
1.4550, 1.4311, 1.4300
316 LSi
Norma / Normes
AWS A5.9: ER316LSi
EN 12072: G 19 12 3 L Si
Werkstoff Nr.: 1.4430
Materiales Base / Matériaux de base:
AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti
Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436,
1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580
Ø Hio
Ø Fil
Ref.
Ø Bobina
Ø Bobine
€/u.
Kg./ bobina
Kg./ bobine
136,80 €
280,00 €
270,00 €
56090
0,8
200
5
56158
1,0
300
15
56159
1,2
300
15
Análisi químico / Analyse chimique
%C
% Si
% Mn
% Mo
% Cr
% Ni
0,1
0,80 %
1,70 %
<0,3 %
20,0 %
10,0 %
Propiedades mecanicas / Resistencia a la tracción
Charge de rupture
Propriétés mécaniques
600 N/mm2
Límite elástico
Limite d’élasticité
Alargamiento
Dilatation de rupture
390 N/mm2
40%
Charpy V
Résiliation sur entaille
20 ºC
110 J
360,00€
350,00€
340,00€
56160
0,8
300
15
56161
1,0
300
15
56162
1,2
300
15
Análisi químico / Analyse chimique
-60 ºC
80 J
%C
% Si
% Mn
% Mo
% Cr
% Ni
0,2
0,80 %
1,70 %
2,5 %
18,5 %
12,50 %
Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción
Charge de rupture
Propriétés mécaniques
590 N/mm2
Límite elástico
Limite d’élasticité
Alargamiento
Dilatation de rupture
380 N/mm2
38%
Hilo macizo de acero inoxidable austenítico con bajo
contenido de carbono para la soldadura MIG/MAG de
aceros austeníticos (CrNi). Tiene una gran resistencia
a la corrosión general y su bajo contenido en carbono
hace que sea recomendable en aplicaciones con riesgo
de corrosión intergranular. El alto contenido de silicio
ofrece una mejor fluidez y mejor adherencia. También
tiene una buena resistencia a los ácidos oxidantes.
Corriente de soldadura: DC(+)
Charpy V
Résiliation sur entaille
20 ºC
110 J
-60 ºC
80 J
Fil solide en acier austénitique inoxydable avec faible
teneur en carbone pour le soudage MIG / MAG des aciers
austénitiques (CrNi).Il a une haute résistance à la corrosion
générale et faible teneur en carbone, il est recommandé
pour les applications avec risque de corrosion
intergranulaire. La teneur élevée en silicium fournit une
meilleure circulation et une meilleure adhérence. Bonne
résistance également à l’oxydation des acides.
Courant de soudage: DC (+)
ALUMINIO / ALU
SUPERMAG ALUMINIO /
SUPERMAG ALU
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
AlMg5
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
Norma / Normes
EN ISO 18273: S AL 5356 (AL Mg 5 Mn)
DIN 1732: S AIMg 5 Mn
AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356
Materiales Base / Matériaux de base:
Alliages aluminium-magnésium, par ex.
AlMg 3 (3.3535), AlMg 4,5 Mn (3.3547),
AlMg 5 (3.3555); de manière limitée pour
les alliages thermodurcissables tels
que par ex. AlCuMg 1 (3.1325),AlMgSi
(3.2315), AlZn 4,5 Mg 1(3.4335)
Ø Hio
Ø Fil
Ref.
€/u.
Kg./ bobina
Kg./ bobine
70,00 €
66,00 €
181,30 €
177,80 €
56088
0,8
200
2
56089
1,0
200
2
56163
1,0
300
7
56164
1,2
300
7
Análisi químico / Analyse chimique
Propiedades mecánicas /
Propriétés mécaniques
% Al
% Si
% Mn
% Fe
% Mg
% Cr
94,00
0,10
0,15
0,40
5,00
0,13
Rm (N/mm2)
>110
Alambre de aleaciones de aluminio-magnesioo.
Temperaturas de funcionamiento de hasta 80 °C y la
resistencia al frío -196 ° C. Uso: las áreas de soldadura
deben estar limpias . Precaliente las piezas más grandes
hasta +150°C. Gas inerte según la norma ISO 14175:
Soldadura argón (I1)
Tipo de corriente / polaridad: = + DC (+)
110
Ø Bobina
Ø Bobine
Rs (N/mm2)
>235
Alargamiento
Dilatation de rupture
17
Fil électrode en alliage aluminium-magnésium pour
soudage MIG d’alliages en aluminium. Températures de
marche allant jusqu’à +80°C, résistance au froid jusqu’à
-196 °C. Utilisation: les zones de soudage doivent
être décapées. Préchauffer les plus grandes pièces à
+150°C. Gaz inerte à utiliser selon EN ISO 14175: Argon
de soudage (I1)
Type de courant/polarité: = + DC (+)
Hilo / Fil
ANIMADO - TUBULAR / ANIMÉ - TUBULAIRE
SIN
GAS
/ SANS
GAS
PAQUETE
electrodos
RUTILO
E6013
Norma / Normes
Ø Bobina
Ø Bobine
€/u.
€/blister
Kg./ bobina
Kg./ bobine
24,00 €
36,00 €
110,00 €
56003
0,8
100
0,45
56037
1,0
100
0,9
56029
1,0
200
4
EN ISO 17632 : T 38 Z W N 3
EN 758 : T 38 Z W N 3
AWS A520: E 70 T - 4
Materiales Base / Matériaux de base:
Aciers de construction S185 – S355,
Aciers de construction à grain fin
S275 – S420,
Aciers pour tubes L210 – L415, API5LX
X42, X46, X52, X60,
Aciers coques A, B, C, D, A(H)
32 – D(H)36
Propiedades mecánicas /
Propiétés mécaniques
Resistencia a la tracción
Charge de rupture
Límite elástico
Limite d’élasticité
Alargamiento
Dilatation de rupture
610 MPa
450 MPa
25 %
Hilo de soldadura para ser utilizado SIN GAS de
protección con aleación a base de rutilo y para
apliciones generales. Puede ser utilizado pra soldaduras
de reparación, en angulo o planas hasta un espesor
de 15mm. Utilizado normalemnte en contrucciones
metálicas, astillerios, reparación maquinaria agrícola.
Rendimiento entorno 90%.
Fil fourré sans gaz de protection, allié à basse teneur,
rutile, pour des soudures générales. Peut être utilisé pour
le soudage d’assemblage, le soudage par rapprochement
et le soudage en angle sur des tôles alliées à basse teneur
jusqu’à une épaisseur de 15 mm. Utilisé fréquemment
pour les constructions en acier sur des chantiers, pour les
réparations effectuées sur les machines agricoles et les
soudages de réparation. Rendement env. 90 %.
Varillas / Baguettes
VARILLAS PARA ACEROS AL CARBONO /
BAGUETTES DE SOUDAGE POUR ACIERS AU CARBONE
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
PAQUETEER70S-6
electrodos RUTILO E6013
Norma / Normes
EN ISO 636-A: W 42 5 W3 Si 1
EN 1668: W 42 5 W3 Si 1
AWS A - 5.18: ER 70 S-6
€/paquete
€/boite
Kg./ paquete
Kg./ boite
31,20 €
30,40 €
29,60 €
06660
1,6
5
06661
2,0
5
06662
2,4
5
Análisi químico / Analyse chimique
Materiales Base / Matériaux de base:
Aceros de construcción generales / Aciers
de construction généraux :
S 185 - E 355; S 255 N - S 355 N, P 255
NH - P 355 N
Planchas de calderería / Tôles de
chaudière:
P 235 GH, P 265 GH, P 295 GH, P 310
GH
Aceros para tubería / Aciers pour tubes :
L 210, L 360GA
Aceros para construcción naval / Aciers
pour la construction navale: A, B, D, E
Aceros de fundición / Fonte d’acier :
1.0420 (GS 38) - 1.0552 (GS 52)
Ø varilla
Ø baguette
Ref.
Propiedades mecánicas /
Propiétés mécaniques
%C
% Si
% Mn
% Mo
% Cr
% Ni
0,07
0,80
1,45
-
-
-
Rm (N/mm2)
470
Varilla de soldadura para la soldadura de aceros
de baja aleación. Los campos de aplicación
son principalmente la soldaduras en montajes y
revestimientos de soldadura de la calderería, placas en
acero estructural y tuberías. Los gases inertes según la
norma ISO 14175: Soldadura argón I1.
Tipo de corriente / polaridad: = - DC (-)
Rs (N/mm2)
Alargamiento
Dilatation de rupture
560
28%
Hilo / Fil
VARILLA ACERO /
BAGUETTE ACIER
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
Ø Hio
Ø Fil
Ref.
Varillas / Baguettes
TUBULAR SIN GAS /
TUBULAIRE SANS GAS
Baguette de soudage supplémentaire pour souder
des aciers avec un alliage peu important. Domaine
d’utilisation pour, le soudage d’assemblage et
rechargements par soudage dans des tôles de chaudière
ainsi que dans des aciers de construction et tuyauterie.
Gaz inertes adaptés selon EN ISO 14175: Argon de
soudage I1
Type de courant/polarité: = – DC (-)
111
Varillas / Baguettes
VARILLAS PARA ALUMINIO / BAGUETTES POUR ALUMINIUM
VARILLA ALUMINIO /
BAGUETTES POUR ALUMINIUM
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
PAQUETE
electrodos RUTILO E6013
Norma
/ Normes
EN ISO 18273: S AL 5356
(ALMg 5 Mn)
DIN 1732: SG-AIMg 5 Mn
AWS/ASME SFA-5.10: ER 5356
Ø varilla
Ø baguette
Ref.
147,00 €
136,00 €
134,00 €
06647
1,6
5
06648
2,0
5
06649
2,4
5
Análisi químico / Analyse chimique
Materiales Base / Matériaux de base:
3.3535, 3.3547, 3.3555
3.1325, 3.2315, 3.4335
€/paquete
€/boite
Kg./ paquete
Kg./ boite
Propiedades mecánicas /
Propriétés mécaniques
% Al
% Si
% Mn
% Fe
% Cr
% Mg
94,00
0,10
0,15
0,40
0,13
5,00
Rm (N/mm2)
Rs (N/mm2)
Alargamiento
Dilatation de rupture
>110
>235
>17%
Varialla de soldadura con aleación de Magnesio para
soldadura TIG de todo tipo de aleaciones de aluminio.
Utilizació: La zonas de soldaura deben estar
perfectamente limpias y decapadas. Precalentar piezas
grandes a 150ºC. No utilizar en zonas sometidas a
grandes exigencias mecánicas.
Baguette de soudage à alliage en aluminium-magnésium
pour soudage à l’arc sous flux (TIG) d’alliages
d’aluminium.
Utilisation: les zones de soudage doivent être décapées.
Préchauffer les grandes pièces à +150°C. Ne pas utiliser
les soudures d’alliages durcissants dans des zones
soumises à de grandes exigences mécaniques.
VARILLAS PARA ACEROS INOXIDABLES /
BAGUETTES POUR ACIERS INOX
VARILLA INOXIDABLE /
BAGUETTE INOX
PAQUETE electrodos RUTILO E6013
PAQUETE
308L electrodos RUTILO E6013
Norma / Normes
AWS A5.9: ER308L
EN 12072: W 19 9 L
Werkstoff Nr.: 1.4316
Materiales Base / Matériaux de base:
AISI 302, 304, 304L, 304LN, 321, 347
Werkstoff Nr.: 1.4306, 1.4301, 1.4541,
1.4550, 1.4311, 1.4300
316L
Norma / Normes
AWS A5.9: ER316L
EN 12072: W 19 12 3 L
Werkstoff Nr.: 1.4430
Materiales Base / Matériaux de base:
AISI 316, 316L, 316LN, 316Cb, 316Ti
Werkstoff Nr.: 1.4583, 1.4435, 1.4436,
1.4404, 1.4401, 1.4571, 1.4580
Ø varilla
Ø baguette
Ref.
06650 308L
1,0 mm
5
112,00 €
06651 308L
1,2 mm
5
101,00 €
06652 308L
1,6 mm
5
91,00 €
06653 308L
2,0 mm
5
88,00 €
06654 308L
2,4 mm
5
87,00 €
06655 308L
3,2 mm
5
88,00 €
06656 316L
1,0 mm
5
140,00 €
06657 316L
1,2 mm
5
126,50 €
06052 316L
1,6 mm
5
115,00 €
06658 316L
2,0 mm
5
110,00 €
06051 316L
2,4 mm
5
109,00 €
06659 316L
3,2 mm
5
110,00 €
Análisi químico / Analyse chimique
%C
% Mn
% Si
308L
0,02
1,7
0,6
316L
0,02
1,7
0,8
Propiedades mecánicas / Resistencia a la tracción
Charge de rupture
Propiétés mécaniques
% Cr
% Ni
% Mo
20
10
<0,3
18,5
12,5
2,5
Límite elástico
Limite d’élasticité
Alargamiento
Dilatation de rupture
600 N/mm2
390 N/mm2
40%
20 ºC
110 J
-60 ºC
80 J
590 N/mm2
380 N/mm2
38%
20 ºC
110 J
-60 ºC
80 J
308L
316L
Varilla de Soldadura TIG de Inoxidables cromo-níquel con
bajo contenido de carbono. Adecuado para la soldadura
de aceros inoxidables austeníticos y resistentes al frío.
Temperaturas de funcionamiento de hasta +350 ° C y
resistente al frío hasta -196 ° C.
112
€/paquete
€/boite
Kg./ paquete
Kg./ boite
Charpy V
Résiliation sur entaille
Baguette de soudage austénitique d’acier iNOX
chrome-nickel avec contenance en carbone réduite.
Adapté pour souder des aciers austénitiques
inoxydables et résistants au froid avec des
températures de fonctionnement allant jusqu’à +350°C
et résistants au froid jusqu’à -196°C.
Electrodos de Tungsteno
Électrodes Tungstene
Intensidad de Uso (AMP)
Intensité d’utilisation (Amps)
Ø
10-50
40-80
60-110
70-120
90-180
160-240
1,0 mm
1,6 mm
2,0 mm
2,4 mm
3,2 mm
4,0 mm
AC
Aluminio / aluminium
Magnesio / magnésium
Forma un punta redondeada limpia cuando se calienta,
suministrando una perfecta estabilidad de arco en
soldadura AC. Dificultad en iniciar el arco bajo ciertas
condiciones.
2% Torio- Rojo
2% Thoiré - ROUGE
Aplicaciones
Applications
DC
AC
Materiales
Matériaux
Aplicaciones
Applications
€/blister
10-80
50-120
1,0mm
1,6mm
06205
06065
10,60 €
15,70 €
90-190
2,0mm
06066
23,30 €
100-230
170-300
260-450
2,4mm
3,2mm
4,0mm
06067
06149
06206
34,10 €
55,00 €
72,20 €
Materiales
Matériaux
Il s’agit de l’électrode la plus utilisée. Excellents résultats
en DC et AC avec bonne entame de l’arc même à faible
ampérage.
Intensidad de Uso (AMP)
Intensité d’utilisation (Amps)
Ø
10-80
50-120
90-190
100-230
170-300
260-450
1,0mm
1,6mm
2,0mm
2,4mm
3,2mm
4,0mm
La ventaja de este electrodo comparado con el
Standard 2% Torio (Rojo) es la sustitución de este
componente por un 2% de oxido de Cerio siendo en
este caso no- radioactivo manteniendo excelentes
resultados en inicio del arco y estabilidad tanto en DC
como en AC.
Aplicaciones
Applications
Forme une pointe propre et arrondie une fois chauffé,
apportant une stabilité parfaite de l’arc en soudure AC.
Difficultés à entâmer l’arc sous certaines conditions.
Ref.
DC
Todos / tous
AC
1,5% Lanthano - DORADO
1,5% Lanthane - OR
06207 8,80 €
06150 15,80 €
06151 23,30 €
06152 34,10 €
06153
40,70 €
06208
70,70 €
Ø
Acero / acier
Acero Inoxidable / inox
Aleaciones de Níquel /
alliages de nickel
Titanio / titane
Cobre / cuivre
Aluminio / aluminium
Materiales
Matériaux
€/blister
Intensidad de Uso (AMP)
Intensité d’utilisation (Amps)
Se trata del electrodo mas comúnmente utilizado.
Excelentes resultados en DC y AC con muy buena
ignición de arco incluso a bajo amperaje.
2% Cerio- Gris
2% Cerié - GRIS
Ref.
Ref.
€/blister
06209
6,00 €
06177 15,80 €
06210 16,20 €
06211 30,10 €
06212 60,90 €
06213 71,30 €
L’avantage de cette électrode comparé au Standard
2% Torio (rouge) est la substitution de ce composant
par un 2% d’oxyde de cérium étant dans ce cas
non radioactif et maintenant d’excellents résultats à
l’entame de l’arc et stabilité tant en DC comme en AC.
Intensidad de Uso (AMP)
Intensité d’utilisation (Amps)
Ø
Ref.
€/blister
10-80
50-120
90-190
1,0mm
1,6mm
2,0mm
06214
06215
06216
6,20 €
13,60 €
17,50 €
100-230
2,4mm
06217
23,00 €
170-300
260-450
3,2mm
4,0mm
06218
06219
44,90 €
75,00 €
DC
Acero / acier
Acero Inoxidable / inox
Aleaciones de Níquel /
alliages de nickel
Titanio / titane
En este caso el Tungsteno se combina con un 1,5% de
Lanthano material también no-radioactivo con grandes
propiedades anti-desgaste, estabilidad del arco y ignición
reignición excelentes sobretodo en corriente DC.
Dans ce cas le Tungstène se combine avec un 1,5% de
Lanthane, matériaux également non radio-actif avec de
grandes propriétés anti-usure, stabilité de l’arc et allumage
réallumage excellents surtout en courant DC.
113
Accesorios Material Aporte / Accessoires Materiel d’Apport
Materiales
Matériaux
Electrodos de Tungsteno
Électrodes Tungstene
Aplicaciones
Applications
Varillas / Baguettes
Tungsteno Puro- VERDE
Tunstène pur - VERT
PROTECTION
ES - Para SOLTER la seguridad es irrenunciable.
Nuestros sistemas de protección individual y colectiva
garantizan en todo momento la seguridad del operario y de su
entorno.
FR - Pour SOLTER, la sécurité est indiscutable.
Nos systèmes de protection individuelle et collective
garantissent à tout moment la sécurité de l’ouvrier et son
entourage.
OPTIMATIC-200
Ámbito de Aplicación
Optimatic-200 es una pantalla de soldadura
electrónica de oscurecido totalmente
automático. Gracias a sus múltiples
posibilidades de regulación, se adapta
perfectamente a todo tipo de aplicaciones y
procesos de soldadura.
Domaine d’Application
Optimatic 200 est un masque de soudage
électronique d’obscurcissement totalement
automatique. Grâce à ses multiples possibilités
de réglage, il s’adapte parfaitement à
tout type d’application et procédés de
soudage. ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Regulación DIN de 9 a 13.
• Réglage DIN de 9 a 13.
• Regulación de retardo Oscuro-Claro.
• Réglage du retour Clair-Sombre.
• Regulación sensibilidad Claro-Oscuro que se adapta a • Réglage de la sensibilité Clair-Obscur s’adaptant à distintas condiciones de luz.
différentes conditions de lumière.
• Posición “Grinding” para AMOLADO
• Fonction de meulage.
116
PROTECTION
Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas
Caractéristiques techniques
OPTIMATIC 200
FILTRO / FILTRE
Tono oscuro
Teinte obscure
Tono claro
Teinte claire
Calidad optica
Qualités optiques
Tiempo de reacción
Temps de réaction
Tiempo de retardo
Temps de retour
Captadores
Capteurs
Energía
Energie
Regulación sensibilidad
Réglage sensibilité TIG
Función amolado
Fonction de meulage
Variable 9-13
3
1/3/2
0,3ms
Slow / Fast
2
SOLAR
Exterior / Extérieur
Si / Oui
UTILIZACIÓN / UTILISATION
ARC
MIG
MAG
TIG
Si / Oui
Si / Oui
Si / Oui
<30A
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensions du filtre
Campo de visión
Zone de Visión
Policarbonato exterior
Polycarbonate extérieur
Polycarbonato interior
Polycarbonate intérieur
REF.
PRECIO / Prix
90x110 mm
43x98 mm
104,2 x 89,3 mm
107x40 mm
06425
60,00 €
Optimatic-200
Dimensiones filtro
117
OPTIMATIC-500
Ámbito de Aplicación
La OPTIMATIC 500 es una pantalla de soldadura
totalmente electrónica, que por características
técnicas y ergonómicas aporta un plus de
calidad en este segmento. Cualquier proceso y
a cualquier nivel de potencia, esta es siempre la
mejor opción.
Domaine d’Application
L’OPTIMATIC 500 est un masque de protection
totalement électronique, qui par ses
caractéristiques techniques et ergonomiques
apportent un plus de qualité dans ce segment.
Celui-ci est toujours la meilleure option quelque
soit le procédé et niveau de puissance.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Arnés ergonómico para máxima comodidad.
• Harnais ergonomique pour un maximum confort
• Peso reducido.
• Poids réduit
• Filtro con 4 captores y visor 55x95.
• Filtre avec 4 capteurs et viseur 55X95MM
• Regulación DIN de 9 a 13.
• Réglage DIN de 9 à 13.
• Regulación retardo oscuro- claro micro.
• Réglage retard obscur-clair micro.
• Regulación sensibilidad claro-oscuro micro.
• Réglage sensibilité clair-obscur micro.
• Posición “grinding” para amolado.
• Position “grinding” pour meulage.
118
PROTECTION
Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas
Caractéristiques techniques
OPTIMATIC 500
FILTRO / FILTRE
Tono oscuro
Teinte obscure
Tono claro
Teinte claire
Calidad optica
Qualités optiques
Tiempo de reacción
Temps de réaction
Tiempo de retardo
Temps de retour
Captadores
Capteurs
Energía
Energie
Regulación sensibilidad
Réglage sensibilité TIG
Función amolado
Fonction de meulage
Variable 9-13
4
1/2/2
0,25 ms
Slow / Med / Fast
4
SOLAR
Exterior / Extérieur
Si / Oui
UTILIZACIÓN / UTILISATION
ARC
MIG
MAG
TIG
Si / Oui
Si / Oui
Si / Oui
<5A
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensions du filtre
Campo de visión
Zone de Visión
Policarbonato exterior
Polycarbonate extérieur
Polycarbonato interior
Polycarbonate intérieur
REF.
PRECIO / Prix
110x120 mm
55x98 mm
123,3 x 98,5 mm
106,9x58,1 mm
06428
120,00 €
Optimatic-500
Dimensiones filtro
119
Ámbito de Aplicación
La pantalla de soldadura foxpro es la solución
más innovadora presente en el mercado
destacando por su exclusivo s-protek, su alta
modularidad y sus inigualables prestaciones en
cuanto a peso, comodidad y calidad de visón
con una amplia gama de filtros disponibles.
Ideal para todos los procesos de soldadura
incluso TIG a bajo amperaje.
Domaine d’Application
Le masque de protection foxpro est la solution
la plus innovatrice présente sur le marché de
par son exclusif s-protek, sa haute modularité
et ses inégalables préstations de poids, confort,
qualité de vision et sa gamme étendue de filtres
disponibles. Idéal pour tous les procédés de
soudage également TIG à faible ampérage.
Máximo confort
i visibilidad con
apertura 90º
Confort et visibilité
maximun avec
ouverture à 90º
Mejor balance
Equilibrio
Meilleure
balance
Equilibre
90 mm
110 mm
Con / Avec S-PROTEKT
Sin / Sans S-PROTEKT
S-PROTEK: Protección de la
parte superior de la cabeza
contra proyecciones originadas
durante el proceso de
soldadura.
Extremadamente ligera con
solamente 360g. de peso (sin
filtro ni S-PROTEK). Peso con
S-PROTEK 480g.
Mediante la utilización del
S-PROTEK se consigue un
centro de gravedad optimo
dando la sensación de aún
mas ligereza y comodidad
Alta modularidad con
la utilización de filtros y
protectores de 110x90 mm con
un exclusivo y seguro sistema
de instalación y cambio.
S-PROTEK: Protection de
la partie supérieure de la
tête contre les projections
provoquées durant le soudage.
Extremement léger avec un
poid de seulement 360g (sans
filtre ni S-PROTEK). Poids avec
S-PROTEK 480g.
Avec l’utilisation du S-PROTEK
s’obtient un centre de gravité
optimum donnant la sensation
d’encore plus de légèreté et
confort.
Haute modularité avec
l’utilisation de filtres et
protecteurs de 110x90 mm
avec un système exclusif et sur
d’instalation et remplacement.
120
PROTECTION
FOX 10R S-PROTEK
FOX 20R S-PROTEK
Variable 9-13
Variable 9-13
4
4
1/3/2
1/2/1
0,25 ms
0,25 ms
Slow / Fast
Micro
2
2
SOLAR
SOLAR
Exterior / Intérieur
Exterior / Intérieur
Si / Oui
No / Non
Si / Oui
Si / Oui
Si / Oui
<30A
Si / Oui
Si / Oui
Si / Oui
<5A
90x110 mm
90x110 mm
43x97 mm
67x100 mm
90x110 mm
90x110 mm
95x50 mm
103,7x69,5 mm
Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas
Caractéristiques techniques
FILTRO / FILTRE
Tono oscuro
Teinte obscure
Tono claro
Teinte claire
Calidad optica
Qualités optiques
Tiempo de reacción
Temps de réaction
Tiempo de retardo
Temps de retour
Captadores
Capteurs
Energía
Energie
Regulación sensibilidad
Réglage sensibilité TIG
Función amolado
Fonction de meulage
UTILIZACIÓN / UTILISATION
ARC
MIG
MAG
TIG
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensions du filtre
Campo de visión
Zone de Visión
Policarbonato exterior
Polycarbonate extérieur
Polycarbonato interior
Polycarbonate intérieur
Filtros electronicos
Filtres électroniques
Opciones frontales
Options frontales
VISION 10R
Opciones frontales
Options frontales
Frontal gris / Frontal gris
Frontal rojo / Frontal rouge
Frontal amarillo / Frontal jaune Frontal azul / Frontal bleu
PRECIO / Prix
G.VISION 20R
FOX 10R
FOX 20R
06380
06383
06420
06421
06352
06379
06366
06377
85,00 € 120,00 €
FOX PRO
Dimensiones filtro
121
Ámbito de Aplicación
Pantalla fox filtro inactínico asociada a filtros
inactínicos la pantalla fox puede adaptarse a
cualquier aplicación e intensidad de soldadura
sin renunciar a las increíbles características del
concepto fox.
Domaine d’Application
Ecran fox filtre inactinique. Associé à des
filtres inactiniques l’écran fox peut s’adapter
à n’importe quelle application et intensité
de soudure sans renoncer aux incroyables
caractéristiques du concept fox.
Precios y opciones
Prix et options
Codigo / REF. DIN
9
10
11
12
13
06356
06357 06358
06359
06360
Pantalla Fox / Masque FOX FOX T9
FOX T10FOX T11
PRECIO / PRIX
122
25,00 €
FOX T12
FOX T13
PROTECTION
A partir du tableau suivant, il est possible d’ajuster le filtre nécessaire pour n’importe quel procédé de soudage et nécessité.
INTENSIDAD DE SOLDADURA (AMPERIOS)
INTENSITÉ DE SOUDURE
Filtros / Filtres 110 x 90
Proceso de soldadura 0,51 2,5 5 10 15 20 30 40 60 80100125150 175 200 225 250 275 300 350400 450 500
Procédé de soudure
Electrodo revestidos
(MMA)
9
Électrodes enrobées
(MMA)
10
MIG
11
10
MAG
10
TIG
9
10
11
11
11
10
Ranurado-corte por
arco aire
Corte por plasma
Soudure pour
microplasma
3 4 5 5 8
10
11
13
13
14
13
11
Coupe pour plasma
13
12
12
12
Coupe et chanfreinage
pour arc air
Soldadura por
microplasma
12
11
12
13
12
12
13
15
14
14 15
13
14
15
Protección soldadura / Protection soudure
Mediante la siguiente tabla, es posible ajustar el filtro necesario para cualquier proceso
de soldadura y necesidad.
FOX INACTINIC
Tabla de tonos
Tableau de teintes
06140 FOLDING MASK
06030 MÁSCARA CABEZA / Masque tête
8,00 €
14,00 €
123
Opciones y accesorios
Options et accessoires
Filtros electrónicos
Filtres électroniques
Descripción
Description
€/u.
06408
06410
VISION 10R
G.VISION 20R
68,00 €
88,00 €
Ref.
Descripción
Description
€/u.
06402
06403
06404
06405
06406
06012
T9 T10 T11 T12 T13 T11 Ref.
Descripción
Description
90 mm
110 mm
Ref.
Filtros inactínicos
Filtres inactiniques
Filtros protectores policarbonato
Filtres protecteurs polycarbonates
110x90 mm
110x90 mm
110x90 mm
110x90 mm
110x90 mm
75x90 mm
0,60 €
0,60 €
0,60 €
0,60 €
0,60 €
2,30 €
€/u.
Protector policarbonato
Protecteur polycarbonate
Pantallas
Écrans
124
05916
EXT./INT. 110x90 mm
06128
INT. 110x45 mm Optimatic 200
1,50 €
05917
EXT. 123,3x98,5 mm Optimatic 500
1,10 €
05918
INT. 103,7 x 69,5 FOX 10R (GRINDING)
0,70 €
05919
INT. 95 x 50 10R Grinding
0,40 €
05920
EXT. 107 x 40 Optimatic 200
0,80 €
05921
INT. 106,9x58,1
Optimatic 500
1,50 €
Ref.
Descripción
Description
€/u.
06400
Pantalla negra con regulación exterior
Écran noir avec réglage exterieur
12,00 €
0,80 €
PROTECTION
Arnes
Harnais
Sudaderas
Capuches
Descripción
Description
06389
06390
06391
06392
06393
FOX-Gris metalizado / Gris métalisé
FOX Negro / Noir
FOX Rojo / Rouge
FOX Amarillo / Jaune
FOX Azul / Bleu
Ref.
Descripción
Description
06394
Protector cabeza S-PROTEK GRIS
Protecteur tête S-PROTEK GRIS
Ref.
Descripción
Description
06395
06141
05922
FOX
Optimatic 200
Optimatic 500
Ref.
Descripción
Description
06398
05923
FOX / Optimatic 200
Optimatic 500
€/u.
8,00 €
8,00 €
8,00 €
8,00 €
8,00 €
€/u.
10,00 €
€/u.
6,00 €
10,00 €
15,00 €
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
S-PROTEK
S-PROTEK
Ref.
Accesorios FOX
Accessoires FOX
Embellecedores
Enjoliveurs
€/u.
1,50 €
1,50 €
125
Cortinas de protección 0,4 mm /
Rideaux de protection 0,4 mm
Orange ce
Vert teinte 9 CE
ES - Principales características
FR - Principales características
Las cortinas de soldadura estandard SOLTER estan
provistas de orificios de suspensión reforzados y de botones
de presión a izquiera y derecha que permiten unirlas entre si.
las cortinas estan disponibles en 2 colores.
Les rideaux de soudure standards SOLTER sont munis
d’ourlets de renfort, d’oeillets de suspension en partie haute
et de boutons pressions à droite et à gauche qui permettent
l’assemblage des rideaux les uns aux autres.
Nos rideaux sont livrables en 2 couleurs :
• Naranja
• Verde
126
• Orange
• Vert
Especificaciones técnicas
Caractéristiques techniques
CORTINAS SOLDADURA naranja / RIDEAUX DE SOUDURE orange
Ref.
Descripción
Medida (HxL)
Description
Dimensions (HxL)
06138
06143
06181
06183
Cortina SOLTER
Cortina SOLTER
Cortina SOLTER
Cortina SOLTER
Naranja / Rideaux SOLTER orange
Naranja / Rideaux SOLTER orange
Naranja / Rideaux SOLTER orange
Naranja / Rideaux SOLTER orange
PRECIO / Prix
1400 x 1400
1600 x 1400
1800 x 1400
2000 x 1400
31,00 €
32,00 €
33,50 €
37,50 €
CORTINAS SOLDADURA verde tono-9 / RIDEAUX DE SOUDURE verte teinte-9
Ref.
DescripciónMedida (HxL)
Description
06142
06166
06182
06184
Dimensions (HxL)
Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9
Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9
Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9
Cortina SOLTER verde tono-9 / Rideaux SOLTER vert teinte-9
1400 x 1400
1600 x 1400
1800 x 1400
2000 x 1400
31,00 €
32,00 €
33,50 €
37,50 €
ESTRUCTURAS / ARMATURES
Ref.
DescripciónMedida (HxL)
Medidas estructuras
Dimensions armatures
Description
06133
06134
Dimensions (HxL)
Estructura SOLTER 1455 / Armature SOLTER 1455
Estructura SOLTER 2000 / Armature SOLTER 2000
Ref.
Descripción
Description
06036
Ganchos suspensión / Anneaux suspension
1900 x 1455
1900 x 2000
100,00 €
120,00 €
Cortinas / Rideaux
1,30 €
1900 mm
1600 mm
1400 ou 2000 mm
carré
2 mm
25 x 25 x
Protección soldadura / Protection soudure
Características
Technical specifications
técnicas
Caractéristiques
Technical specifications
techniques
tube
2 mm
Ø 28 x
127
Mantas de protección /
Toiles Anti-Chaleur
Manta 900° C / Toile 900° C
Manta 500° C / Toile 500° C
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Las mantas Anti Calor de SOLTER son útiles para la protección
de zonas sensibles a las proyecciones de soldadura o
salpicaduras durante el amolado. Están fabricadas en fibra
de vidrio y poliuretano. Sin amianto, anti adherentes, no
tóxicas y con una resistencia mecánica adecuada, nuestras
mantas son una solución ideal para la protección de zonas
con objetos sensibles.
Les toiles anti-chaleur SOLTER sont utiles pour la
protection de zones sensibles aux grattons de soudure
ou étincelles de meulage. Elles sont fabriquées
en fibre de verre recouvert de polyuréthane. Sans
amiante, anti-glissantes, non toxiques et avec une
résistance mécanique accrue, nos toiles représentent
la solution idéale pour la protection de vos
zones et objets sensibles.
Las mantas SOLTER se fabrican segun normas:
DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273.
128
Les produits SOLTER répondent aux normes :
DIN 53854 - DIN 53851 - DIN 53855 T1 - EN 1049 DIN 53830 - DIN 53857 T1 - DIN 52273.
PROTECTION
Medida (mm)
Description
Dimensions (mm)
06195
06196
Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC
Manta Anti-Calor 550ºC / Toile Anti-Chaleur 550ºC
40,00 €
2000 x 1000
80,00 €
2000 x 2000
PRECIO / Prix
Se aconseja utilización vertical / Utilisation verticale conseillée
Manta T 500° C / Toile T 500° C
Color / Couleur Enducción / Enduction Peso por m2 / Poids au m2
Clasificación feu / Classement feu
gris
1 cara / face
440 g
MO à 500° C
MANTAS PROTECCIÓN 900ºC (utililización vertical / horizontal)
TOILES 900ºC (Utilisition verticale / horizontale)
Ref.
Descripción
Medida (mm)
Description
Dimensions (mm)
06197
06198
06199
Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC
Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC
Manta Anti-Calor 900ºC / Toile Anti-Chaleur 900ºC
1000 x 1000
2000 x 2000
3000 x 3000
48,00 €
190,00 €
420,00 €
Utilización vertical y horizontal / Utilisation verticale et horizontale
Toile T 900° C / Toile T 900° C
Color / Couleur Enducción / Enduction
Peso por m2 / Poids au m2
Clasificación / Classement feu Protección soldadura / Protección soldadura
MANTAS PROTECCIÓN 550ºC (Se aconseja su utililización vertical)
TOILES 550ºC (Utilisition verticale coinseillée)
Ref.
Descripción
Mantas / Toiles
Características técnicas
Caractéristiques techniques
gris souris
2 caras/faces
1130 g
MO à 900° C
129
Aspiración /
Aspiration
ZONA 1
ZONE 1
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 4
ZONE 4
ZONA 2
ZONE 2
ZONA 7
ZONE 7
ES - Proteja su salud y su entorno
FR - Protégez votre santé et votre entourage
Los sistemas de aspiración SOLTER son la mejor solución
para mantener un entorno de trabajo limpio y saludable.
Tanto dispositivos portátiles como instalaciones fijas con
posibilidad de desarrollar proyectos específicos a medida.
Les systèmes d’aspiration SOLTER son la meilleure solution
pour maintenir votre zone de travail saine et propre. Aussi bien
les dispositifs portables comme les installations fixes avec la
possibilité de créer des projets spécifiques sur mesure.
130
PROTECTION
ZONA 1
ZONE 1
ZONA 2
ZONE 2
ZONA 3
ZONE 3
ZONA 4
ZONE 4
ZONA 5
ZONE 5
Brazos de extracción IBS con sistema de extracción exterior.
Bras d’extraction AIR-ARM avec système d’extraction extérieur.
Mesas de soldadura, el complemento ideal para cualquier aplicación y proceso.
Tables de soudage, le complément idéal pour n’importe quel aplication et procès.
Brazos de extracción con sistema de filtrado AIRFUME 303 sin necesidad de extracción exterior.
Bras d’extraction avec système de filtration AIRFUME 303 sans nécessité d’extraction extérieure.
Estaciones de filtrado móviles con filtro mecánico o electrostático.
Stations de filtrage mobiles avec filtre mécanique ou électrostatique.
Cabinas de soldadura con separación por cortinas, laminas o paneles y sistemas
de extracción AEROARM.
Cabines de soudure avec séparation par rideaux, lanières ou volets et systèmes d’extraction IBS.
ZONA 6
ZONE 6
ZONA 7
ZONE 7
ZONA 5
ZONE 5
Paneles de separación para robots de soldadura.
Panneaux de séparation pour robots de soudure.
Mesas de soldadura independientes separadas por paneles.
Tables de soudure indépendantes séparées par des panneaux.
ZONA 6
ZONE 6
Protección soldadura / Protection soudure
ZONAS / ZONES
Aspiración / Aspiración
Características técnicas
Caractéristiques techniques
131
AIRFUME
Máxima portabilidad
Portabilité maximum
Aplicaciones
Sistema de aspiración de humos para
interiores, con baja o media concentración
de partículas.
Applications
Système d’aspiration de fumée pour
intérieurs, avec moyenne ou faible
concentration de particules.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Este aspirador de humos, gracias a sus reducidas
dimensiones esta especialmente recomendado para su fácil
transporte o para utilizarse en aplicaciones específicas en
trabajos continuos, como asociado a sistemas de soldadura
con antorchas con función aspiración, siendo capaces
de tratar humos directamente del proceso de soldadura.
El dispositivo está diseñado para aspirar humos libres
de aceites, generados durante el proceso de soldadura y
durante un tiempo de funcionamiento limitado.
Grâce à ses dimensions réduites, cet aspirateur de fumée est
spécialement recommandé pour son transport facile ou pour
s’utiliser lors d’applications spécifiques en travaux continus
comme associé à des systèmes de soudure avec chalumeaux
disposant de la fonction aspiration, étant capables de traiter
la fumée provenant directement du procès de soudure. Le
dispositif est conçu pour aspirer des fumées sans huiles,
générées durant le procès de soudure et durant un temps de
fonctionnement limité.
•Carcasa resistente a impactos accidentales, siendo al mismo
tiempo ligero para su máxima portabilidad .
• Carcasse résistante aux impacts accidentels, étant en même temps
légère pour une portabilité optimale.
•El filtro está compuesto por un pre-filtro de partículas,
un filtro de papel y un filtro de carbono.
• Le filtre est composé par un pré-filtre à particules, un filtre
papier et un filtre à carbone.
•Ventilador monofásico con control de motor y panel de control.
• Ventilateur monophasique avec contrôle du moteur et tableau
de contrôle.
•Tubo flexible con terminación plástica.
• Tube flexible avec finition plastique.
132
PROTECTION
AIRFUME 101
Caudal de aspiración
250
m3/h
Accesorios Protección soldadura / Accessoires de Protection soudure
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Débit d’aspiration
Capacidad de aspiración
m3/h
110
Capacité d’aspiration
Eficiencia de filtrado
Efficacité de filtration
Potencia de motor
Puissance moteur
Motor
%
85
KW/HP
1,1 / 2
RPM
30000
VOLT
230/50
dB (A)
72
L x H x P mm
290x300x750 mm
Kg
20
Moteur
Tensión de entrada
Tension d’entrée
Nivel sonoro
Niveau sonore
Dimensiones
Dimensions
Peso
Poids
REF
PRECIO / PRIX
06222
890,00 €
A
B
C
Ref.
Filtro
Filtre
Descripción
Déscription
06223
B
Filtro papel / Filtre papier
06224
C
Filtro carbon activo / Filtre carbone actif
Sección filtro
Section filtre
Ø 125 mm,
L = 285 mm
Eficiencia
Efficacité
F5 / 85%
Precio
Prix
73,00 €
AIRFUME 101
Filtros AirFume 101
Filtres AirFume 101
30 mm
60,00 €
133
AirFume
Portabilidad y potencia
Portabilité et puissance
Aplicaciones
El sistema portable AirFume 202 es la solución
perfecta para la extracción de humos en procesos de
soldadura intemitentes como soldadura por Resistencia,
MMA, MIG-MAG o TIG, produciendo bajas o medias
concentraciones de partículas en suspensión.
Applications
Le système portable AirFume 202 est la solution parfaite
pour l’extraction de fumée en procès de soudure
intermittente comme la soudure par Résistance, MMA,
MIG-MAG ou TIG, produisant de faibles ou moyennes
concentrations de particules en suspension.
ES - Características constructivas
FR - Caracteristiques de fabricaction
• Brazo articulado de 3m (AirArm) de 160m de diámetro,
con estructura de aluminio, completo con embocadura y
terminación articulada.
• Bras articulé de 3m (AirArm) de 160m de diamètre, avec
une structure aluminium, complète avec embouchure et
terminaison articulée.
• Muy compacto y de fácil utilización, fabricado en estructura
metálica altamente resistente, con asa para su mejor
transporte y cáncamos.
• Très compact et d’utilisation facile, fabriqué en structure
métallique hautement résistante avec poignée pour un
transport plus facile et anneaux de levage.
• Control eléctrico con protección IP65, led de funcionamiento
y led control filtros.
• Contrôle électrique avec protection
fonctionnement et contrôle filtres.
• Ventilador centrífugo de alta eficiencia situado en la parte
inferior del dispositivo para su mínima rumorosidad.
• Ventilateur centrifuge de grande efficacité situé sur la partie
inférieure du dispositif pour un fonctionnement silencieux.
• La sección de filtrado consiste en una serie de filtros
acrílicos y metálicos consiguiendo un filtrado con eficiencia
Clase F9 de acuerdo con la norma EN779.
• La section de filtrage consiste en une série de filtres
acryliques et métalliques obtenant un filtrage efficace de
Classe F9 selon la norme EN779.
• Filtro de carbón activo de 10Kg. opcional.
• Filtre de carbone actif de 10Kg. En option.
134
IP65,
led
de
PROTECTION
AIRFUME 202
Caudal de aspiración
2500
m3/h
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Débit d’aspiration
Capacidad de aspiración
m3/h
1300
Capacité d’aspiration
Eficiencia de filtrado
Rule / %
EN 779 [F9] / 95
m2
9
Efficacité d’aspiration
Superficie de filtrado
Surface de filtration
Potencia del motor
kw
1.1
Puissance moteur
Nivel de sonido
dB (A)
73
Kg
100
Niveau sonore
Peso
Poids
Filtros AirFume 202
Filtres AirFume 202
Ref.
06057
2.500,00 €
Precio
Prix
Descripción
Description
06502
Kit filtro completo/ Kit filtre complet
Incluido/ Inclus
180,00 €
06503
Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif
Opcional/ En option
155,00 €
AIRFUME 202
REF
PRECIO / PRIX
135
AIRFUME
La solución estática mas compacta
La solution statique plus compacte
Aplicaciones
Los modulos suspendidos AIRFUME 303 estan
diseñados y fabricados para aplicaciones
ocasionales no-continuas. Para aspirar humos
con bajo y medio contenido de particulas en
suspensión.
Applications
Les modules suspendus AIRFUME 303 son conçus
et fabriqués pour des applications occasionnelles
non continues. Pour aspirer des fumées avec
faible ou moyenne contenance de particules en
suspension.
Sistema filtrado
Système de filtration
AirArm
810
137
750
650
182
732
550
430
153
137
136
293
446
PROTECTION
AirFume 303
Caudal de aspiración
2500
m3/h
Débit d’aspiration
Capacidad de succión
m3/h
1300
Capacité d’aspiration
Eficiencia de filtrado
Rule / %
EN 779 [F9] / 95
m2
9
kw
1.5
Efficacité de filtration
Superficie de filtrado
Surface de filtration
Potencia motor
Puissance moteur Nivel sonoro
dB (A)
73
Kg
100
Niveau sonore
Peso
Poids
REF.
PRECIO / PRIX
4M
06056
2.200,00 €
CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS:
CARACTERISTIQUES DE FABRICATION:
• Estructura metálica compacta con soportes externos para montaje en pared.
• Structure métalique compacte avec supports externes pour montage mural.
• Eficiente ventilador centrifugo, directamente conectado a toma trifásica, 400V/50hz.
• Ventilateur centrifuge efficace, connecté directement à une prise trifphasé, 400V/50hz.
• Sistema fabricado con una serie de filtros metálicos y acrílicos para la obtención de un filtrado altamente eficiente (Clase F9).
• Système fabriqué avec une série de filtres métaliques et acriliques pour l’obtention d’un filtrage hautement efficace. (Clase F9).
• Filtro de carbón activo de 10Kg.
• Filtre carbone actif de 10Kg
• Brazo de aspiración de 3m o 4m.
• Bras d’aspiration de 3m ou 4m.
Ref.
Precio
Prix
Descripción
Description
06502
Kit filtro completo/ Kit filtre complet
Incluido/ Inclus
180,00 €
06503
Filtro carbon activo/ Filtre carbone actif
Incluido/ Inclus
155,00 €
AIRFUME 303
Filtros AirFume 202
Filtres AirFume 202
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
Características técnicas
Caractéristiques techniques
137
AIRARM
Brazos de extracción de humos
Tuyaux d’exctraction de fumées
Aplicaciones
Brazos de extracción de humos altamente
resistentes para multiples aplicaciones y
procesos de soldadura.
Applications
Tuyaux d’extraction de fumée hautement
résistants pour de multiples applications et
procédés de soudure.
CARACTERÍSTICAS:
• Ligeros y flexibles.
• Alta maniobrabilidad.
• Alta estabilidad.
• Ajuste por 3 ejes.
Posibles montajes
Montages possibles
138
CARACTERISTIQUES:
• Légers et fléxibles.
• Haute maniabilité.
• Haute stabilité.
• Ajustement sur 3 axes.
PROTECTION
Caudal
Débit d’air
Caida presión
Chutte de pression
Peso
Poids
REF.
PRECIO / PRIX
Soporte pared MENSOLA
Support mural MENSOLA
m3/h
from 1000 to 1200
Pa
average 850
average 850
Kg
14
15
06664
590,00€
06665
675,00€
Precio
Prix
Soporte giratorio / Support tournant AirArm
110,00 €
Ref.
Ref.
06234
from 1000 to 1200
Ref.
Ref.
06666
Ventilador
Ventilateur
Accesorios Protección soldadura / Accessoires Protection Soudure
AirArm 3m
AirArm 4m
Ø
mm
160
160
Longitud
mm
3000
4000
Longueur
Precio
Prix
1800 m3/ h
1500 Pa
1,1 Kw / 1,5 HP
AIR ARM
Características técnicas
Caractéristiques techniques
480,00 €
139
CARGADORES
Chargeurs
ES - Cargar y arrancar con SOLTER es alargar la vida de las
baterías. Sistemas inteligentes para vehiculos recreativos hasta
obra pública.
NOVACAR, INVERCAR o AUTONOMY, una solución para cada
necesidad.
FR - Charger et démarrer avec SOLTER c’est rallonger
la durée de vie des batteries. Systèmes intelligents pour
véhicules récréatifs et même travaux publics.
NOVACAR, INVERCAR ou AUTONOMY, une solution pour
chaque besoin.
Cargadores / Chargeurs
Como funciona nuestro catalogo de CARGADORES
Comment fonctionne notre catalogue de CHARGEURS
La division Chargeurs de Batteries voit le jour dans
l’intention de présenter au marché une offre
spécialisée dans ce secteur chaque jour plus
dynamique.
Avec une large gamme de produits, nous pouvons
apporter une solution à tout type de nécessités
aussi bien de charge, récupération, maintenance et
démarrage de batteries.
La división Cargadores de Batería nace con
la intención de presentar al mercado una
oferta especialista en este sector cada vez
más dinámico. Con una amplia gama de
productos podemos dar solución a todo tipo
de necesidades tanto de carga, recuperación,
mantenimiento y arranque de baterías.
1
12V
200 Ah
2
80A
ARRANQUE
18A eff.
12A arith.
3
4
150x260x320 mm.
5
Kg
8 Kg
6
W
230V ~ 50/60HZ 1,5kW
7
-+
30
mm
5 Medidas en milimetros del cargador.
Dimensions du chargeur.
2 Rango de baterias que puede cargar, en este caso
baterias entre 30 y 200 Ah.
Classe de batteries pouvant être chargées, dans ce
cas des batteries entre 30 et 200 Ah.
6 Peso del Cargador sin embalaje.
Poids du chargeur sans emballage.
7 Voltaje de la entrada - Hercios a los que puede
funcionar (Europa 50Hz). Potencia absorbida.
Tension d’entrée - Hertz de fonctionnement (Europe
50Hz). Puissance absorbée.
3 Si además és arrancador, muestra la capacidad de
arranque, en Amperios.
S’il s’agit d’un démarreur, indique la capacité de
démarrage. En Ampères.
4 - Arith - Amperios de carga media - Eff. - Capacidad
de carga máxima.
Arith - Ampères de charge moyenne - Eff. -Capacité
de charge maximale.
PVP
8
140,00 €
1 Voltajes a los que puede cargar.
Tension pouvant être chargée.
Tipologia de Vehiculos en los que puede ser usado
Types de véhicules dans lesquels peuvent être utilisés
8 Precio de Venta RECOMENDADO sin I.V.A.
Prix de vente RECOMMANDÉ HT.
A Como determinar la potencia del Cargador
Comment déterminer la puissance du chargeur
LOS DIBUJOS SÓN MERAMENTE ORIENTATIVOS
Les dessins sont purements indicatifs
Las baterías usualmente marcan los Amperios Hora,
que utilizaremos para determinar que cargador se precisa. En este caso
precisaríamos, un cargador con capacidad superior a 56Ah, como pudiera ser
un NOVACAR 10A. Cuyo rango de utilización, es de 20 a 120 Ah.
(Puede ser usado en todo tipo de
vehículos que requieran de baterías
de caracterísiticas similares
a los vehículos tradicionales.)
Les batteries indiquent habituellement les Ampères Heure, que nous utiliserons
pour déterminer quel chargeur est necessaire. Dans ce cas nous aurions besoin
d’un chargeur avec une capacité supérieure à 56Ah, comme pourrait être un
NOVACAR 10A. Sa classe d’utilisation est de 20 à 120 Ah.
(Peut être utilisé dans tout type de
véhicules utilisant des batteries de
mêmes caractéristiques que les
véhicules traditionnels.)
-+
Tipos de baterías / Types de batteries
Existe una amplia variedad de tipos
de baterías, no obstante en
los automoviles, son utilizadas
mayormente:
Il existe une grande variété de
types batteries, néanmoins, dans
les voitures sont majoritairement
utilisées:
BATERÍAS LIQUIDAS
Todos los cargadores
BATTERIES LIQUIDES
Tous les chargeurs
BATERÍAS DE GEL
Cargadores con curvas
IU, IUOU
BATTERIES GEL
Chargeurs avec courbes IU, IUOU
20
120 Ah
56Ah
EN
BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO:
Cargadores con programa específico
Deep Cycle (SMART-2200).
D
C
BATTERIES DE CYCLE PROFOND:
Chargeurs avec programme
spécifique
Deep Cycle (SMART-2200).
A
B
CONEXIÓN EN SERIE / CONEXIÓN EN SERIE
-
+
+
-
12V
100 Ah
24V
100 Ah
+
-
24V
20
100 Ah
Características REQUERIDAS
Características REQUERIDAS
-
12V
100 Ah
+
B
Voltage de la BATERÍA
Tension de la batterie
C
Capacidad de corriente AMP, que puede suministrar
la batería de forma INSTANTÁNEA. (ARRANQUE)
Capacité de courant AMP, que peut fournir la
batterie de façon INSTANTANÉE. (DÉMARRAGE)
D
Tipo de batería: LIQUIDAS, GEL, AGM
Types de batteries: LIQUIDES, GEL, AGM
CONEXIÓN EN PARALELO / CONEXIÓN EN PARALELO
+
12V
400Ah
-
142
+
-
12V
100 Ah
+
-
12V
100 Ah
+
-
12V
100 Ah
+
-
12V
100 Ah
12V
20
400 Ah
Características REQUERIDAS
Características REQUERIDAS
-
+
+
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
-
CURVAS DE CARGA / Courbes de charge
V
14.8V
U
W
TRADITIONAL
-
+
OK
CHARGE
I
Curva W – 1 etapa
1-A medida que la tensión de la batería aumenta
(V) la intensidad de carga disminuye (I)
Courbe W - 1 étape
1-Au fur et à mesure que la tension de la batterie
augmente (v) l’intensité de la charge diminue (l)
Curva WoW – 2 Etapas
1-Inicialmente carga tipo W.
2-Una vez la batería llega a 14,8V el cargador se
detiene.
Si la tensión de la batería está por debajo de los
12,6V, se vuelve al paso 1/.
Courbe WoW - 2 étapes
1-Initialement charge type W.
2-Une fois la batterie atteint 14,8V le chargeur
s’arrête.
Si la tension de la batterie est en dessous de
12,6Caractéristiques requises, retour au point 1/.
Curva WoW Gel – 2 etapas
1-Inicialmente carga tipo W.
2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o
14,4V (GEL), el cargador se detiene.
Si la tensión de la batería está por debajo de los
12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.
Courbe WoW Gel - 2 étapes
1-Initiañlement charge de type W.
2- Une fois la batterie arrive à 14,8V (LIQUIDE) ou
14,4V (GEL), le chargeur s’arrête.
Si la tension de la batterie est en dessous de 12,6V
(LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/.
Curva IU – 4 etapas con mantenimiento
1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a
los 10V.
2-Carga a intensidad constante hasta que la
tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o
14,4V (GEL).
3-La intensidad de carga disminuye gradualmente
para conseguir una carga al 100%.
4-Entra el modo de mantenimiento aplicando
una tensión constante de 13,8V manteniendo la
batería siempre al 100%.
Courbe IU - 4 étapes avec maintenance
1- A l’aide d’une charge initiale lente, est réalisé le
test-récupération de la batterie qui celle-ci atteint
lesd 10V.
2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la
tension de la batterie atteigne 14,8V (LUIQUIDE)
ou 14,4V (GEL).
3-L’intensité de charge diminue graduellement
pour obtenir une charge à 100%.
4-Entre en mode de maintenance en appliquant
une tension constante de 13,8V en maintenant
toujours la batterie à 100% de charge.
Curva IUOU – 5 etapas con mantenimiento
pulsado
1-Mediante una carga inicial lenta, se realiza testrecuperación de la batería hasta que esta llega a
los 10V.
2-Carga a intensidad constante hasta que la
tensión de la batería alcanza los 14,8V (LIQUID) o
14,4V (GEL).
3- La intensidad de carga disminuye gradualmente
para conseguir una carga al 100%.
4-En caso de baterías de ciclo profundo, el
cargador suministra una mayor tensión (15,5V)
a baja intensidad (<2A) y durante un tiempo
limitado (2h) con la finalidad de conseguir cargas
completas.
5-Entra el modo de mantenimiento aplicando una
pulsación con la batería entre el 80% al 100%
de su capacidad, permitiendo tener el cargador
conectado indefinidamente manteniendo la
batería en perfecto estado.
Courbe IUOU - 5 étapes avec maintenance pulsé
1- A partir d’une charge initiale lente, est réalisé
le test-récupération de la batterie jusqu’à ce que
celle ci atteigne 10V.
2-Charge à intensité constante jusqu’à ce que la
tension de la batterie atteigne 14,8V (LIQUIDE) ou
14,4V (GEL).
3-L’intensité de charge diminue petit à petit pour
obtenir une charge à 100%
4-Dans le cas de batteries à cycle profond, le
chargeur fourni une tension plus élévée (15,5V)
à faible intensité (<2A) et pendant un temps
limité (2h) dans l’objectif d’atteindre des charges
complètes.
5- Entre en mode de maintenance en appliquant
une pulsation avec la batterie entre 80% et
100% de sa capacité, permettant ainsi d’avoir le
chargeur branché idéfiniment et en maintenant la
batterie en parfait état.
t
V
AUTOMATIC
U
WoW
14.8V
-
+
12.6V
OK
CHARGE
I
t
8.5V min.
V
U
AUTOMATIC
WoW
CHARGE
14.8V/
14.4V
-
+
OK
GEL
I
8.5V min.
GEL
12,6/
12,8V
t
CHARGE
Soft Start Bulk
Absorption
Float
Current
IU
AUTOMATIC
Voltage
V
IUOU
CHARGE
Current
AUTOMATIC
Voltage
V
Soft Start Bulk
Absorption
Float
Pulse
143
Características técnicas
Caractéristiques techniques
INVERCAR 150
Ref. 05089
Diseñado para ser fácil e intuitivo
1. Conecte el cargador a la batería.
Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz
2. Conecte el cargador a la red eléctrica.
Tension d’entrée
3. Seleccione el modo de funcionamiento
Voltaje/s de carga mediante los botones de selección.
3 - 7 V / 5 - 14 V
4. Pulse Start.
Tension de charge
Corriente/s de carga
1A
Conçu pour être facile et intuitif
1. Connectez le chargeur à la batterie.
Tipo/s de bateria/s 6 / 12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM
2. Connectez le chargeur au réseau électrique.
Type/s de batterie/s
3. Selectionnez le mode de fonctionnement à
travers les commandes de sélection.
Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador
4. Appuyez sur Start.
Type de chargeur
4 étapes, Inverter avec microprocesseur
Courant/s de charge
REF.
PRECIO / PRIX
05089
53,00 €
Inicio / Démarrer
Carga / charge 6V
Carga / charge 12V
CARGA / Charge
6/12 Volt
7-35Ah
12V
6V
START
1.0 A
MANTENIMIENTO /
Maintenance
100Ah
Ciclo de carga
Cycle de charge
Indicadores luminosos /
Indicateurs lumineux
10.0-14.0V
12V
6V
14.0V
13.61V
5.0-10.0V
5.0-7.0V
6.805V
3.0-5.0V
AMP
1
7.0V
3
Contrôle de l’état de la batterie.
détectant les défauts sur les
batteries. Démarrage de la charge.
1.0A
<1.0A
0.5A
Comprobación del estado de la
batería, detectando defectos
en las baterías. Se Inicia la carga.
Carga con corriente decreciente
para poder conseguir el 100% de
la carga.
Charge avec courant décroissant
pour obtenir 100% de la charge.
<0.3A
2
3
4
ETAPA 1
SOFT START
ETAPA 2
BULK
ETAPA 3
ABSORPTION
ETAPA 4
4MAINTENANCE
Ah/T
1
2
Carga con corriente constante
hasta el 80% de la carga de la
batería.
Charge avec courant constant
jusqu’à 80% de la charge de la
batterie.
4
Mantiene la tensión de la batería
al máximo, cargando con tensión
constante.
Maintient la tension de la batterie
au maximum, chargeant avec une
tension constante.
Accesorios
Accessoires
Conectores de anilla
Cosses de batterie
INCLUIDO
144
INCLUS
Conector fácil
Connecteur facile
Pinzas SOLTER HD75A
Pinces SOLTER HD75A
05984 - Connector 12V mechero
05984 - Connecteur 12V allume cigarre
OPTIONAL
EN OPTION
INVERCAR 530
Ref. 05090
Diseñado para ser fácil e intuitivo
1. Conecte el cargador a la batería.
Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz
2. Conecte el cargador a la red eléctrica.
Tension d’entrée
3. Seleccione el modo de funcionamiento
Voltaje/s de carga mediante los botones de selección.
5 - 14 V
4. Pulse Start.
Tension de charge
Corriente/s de carga
1A / 3,5A
Conçu pour être facile et intuitif
1. Connectez le chargeur à la batterie.
Tipo/s de bateria/s
2.Connectez le chargeur au réseau électrique.
12V Plomo Ácido / Plomb acide GEL, AGM
Type/s de batterie/s
3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection.
Tipo de cargador 4 ETAPAS, Inverter con microprocesador
4. Appuyez sur Start.
Type de chargeur 4 ÉTPAES, Inverter avec microprocesseur
Courant/s de charge
REF.
PRECIO / PRIX
05090
73,00 €
Carga en bajas temperaturas y AGM /
Charge à faibles températures et AGM
Programa de carga rápida / (3.5A)
Programme du charge rapid
Programa de carga lenta / (1A)
Programme du charge lent
CARGA / Charge
Batería normal / Batterie normale
Inicio /
Démarrer
Invercar 530
12 Volt
7-75Ah
120Ah
Ciclo de carga
Cycle de charge
Invercar 150
3.5 A
MANTENIMIENTO /
Maintenance
Indicadores luminosos /
Indicateurs lumineux
10-14V
1/3.5A
Comprobación del estado de la
batería, detectando defectos
en las baterías. Se Inicia la carga.
3
Contrôle de l’état de la batterie.
détectant les défauts sur les
batteries. Démarrage de la charge.
<1A
<3.5A
0.5/1A
<0.3A
Carga con corriente decreciente
para poder conseguir el 100% de
la carga.
Charge avec courant décroissant
pour obtenir 100% de la charge.
2
3
4
Ah/T
ETAPA 4
4MAINTENANCE
1
ETAPA 2
BULK
<1A
ETAPA 1
SOFT START
AMP
AMP
1
13.8V
ETAPA 3
ABSORPTION
READY TO USE
12V
14.4V
5-10V
2
Carga con corriente constante
hasta el 80% de la carga de la
batería.
Charge avec courant constant
jusqu’à 80% de la charge de la
batterie.
4
Mantiene la tensión de la batería
al máximo, cargando con tensión
constante.
Maintient la tension de la batterie
au maximum, chargeant avec une
tension constante.
Accesorios
Accessoires
Conectores de anilla
Cosses de batterie
INCLUIDO
INCLUS
Conector fácil
Connecteur facile
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Pinzas SOLTER HD75A
Pinces SOLTER HD75A
05984 - Connector 12V mechero
05984 - Connecteur 12V allume cigarre
OPTIONAL
EN OPTION
145
Características técnicas
Caractéristiques techniques
INVERCAR 750
Ref. 05071
Diseñado para ser fácil e intuitivo
1. Conecte el cargador a la batería.
Tensión de entrada 220 - 240Vac, 50-60Hz
2. Conecte el cargador a la red eléctrica.
Tension d’entrée
3. Seleccione el modo de funcionamiento
Voltaje/s de carga mediante los botones de selección.
5 - 15.4 V
4. Pulse Start.
Tension de charge
Corriente/s de carga 2A / 7.5A
Conçu pour être facile et intuitif
1. Connectez le chargeur à la batterie.
Tipo/s de bateria/s
2.Connectez le chargeur au réseau électrique.
12V Plomo Ácido / Plomb acide; GEL; AGM
Type/s de batterie/s
3. Selectionnez le mode de fonctionnement à travers les commandes de sélection
Tipo de cargador 5 ETAPAS, Inverter con microprocesador
4. Appuyez sur Start.
Type de chargeur 5 étapes, Inverter avec microprocesseur
Courant de charge
REF.
PRECIO / PRIX
05071
100,00 €
Programa de carga lenta /
Programme du charge lent
Programa de carga rápida /
Programme du charge rapid
12 Volt
7-160Ah
7.5 A
MANTENIMIENTO /
Maintenance
225Ah
14.4V
Indicadores luminosos /
Indicateurs lumineux
15.4V
13-14.4V
10-14V
1
5-10V
12V
<2A
2/7.5A
<7.5A
2A (Max)
<1A
ETAPA 2
BULK
3
4
5
ETAPA 5
PULSE
MAINTENANCE
2
ETAPA 4
RECOND
REGENERATION
1
ETAPA 1
SOFT START
PULSE
Ah/T
Comprobación del estado de la
batería, detectando defectos
en las baterías. Se Inicia la carga.
2
Carga con corriente constante
hasta el 80% de la carga de la
batería.
Carga con corriente decreciente
para poder conseguir el 100% de
la carga.
Charge avec courant décroissant
pour obtenir 100% de la charge.
4
Añade el ciclo RECOND para
baterías muy descargadas, y
mejora la vida útil de la batería
Ajoute le cycle RECOND pour
les batteries très déchargées, et
augmente la durée de vie de la
batterie.
Charge avec courant constant
jusqu’à 80% de la charge de la
batterie.
5
Mantiene la batería al 95 - 100% de
su capacidad, mediante la carga por
pulsos cuando es necesario.
Maintient la batterie à 95-100% de
sa capacité, à travers des charges
par impulsions quand nécessaire.
Accesorios
Accessoires
Conectores de anilla
Cosses de batterie
INCLUIDO
146
3
Contrôle de l’état de la batterie.
détectant les défauts sur les
batteries. Démarrage de la charge.
<1A
1A
AMP
ETAPA 3
ABSORPTION
READY TO USE
AMP
Reacondicionar batería /
Remplacer la batterie
(7.5A)
Inicio / Démarrer
CARGA / Charge
Ciclo de carga
Cycle de charge
Batería normal / Batterie normale
(2A)
INCLUS
Conector fácil
Connecteur facile
Pinzas SOLTER HD160A
Pinces SOLTER HD160A
05979 - Connector 12V mechero
05979 - Connecteur 12V allume cigarre
OPTIONAL
EN OPTION
INVERCAR 2500
Ref. 05069
Diseñado para ser fácil e intuitivo
1. Conecte el cargador a la batería.
Tensión de entrada 220 - 240Vc, 50-60hz
2. Conecte el cargador a la red eléctrica.
Tension d’entrée
3. Seleccione el modo de funcionamiento
Voltaje/s de carga mediante los botones de selección.
12/24V (auto-detect)
4. Pulse Start.
Tension de charge
Corriente/s de carga
Conçu pour être facile et intuitif
25A - 12,5A - 10A - 5A- 1,5A - <1A
1. Connectez le chargeur à la batterie.
Tipo/s de bateria/s Plomo-Acido/Plomb-acide
2.Connectez le chargeur au réseau électrique.
Type/s de batterie/s
3. Selectionnez le mode de fonctionnement à GEL,AGM,Calcium
travers les commandes de sélection
Tipo de cargador 9 Etapas Inverter con Microprocesador
4. Appuyez sur Start.
Courant de charge
05069
290,00 €
Polaridad incorrecta /
Polarité incorrecte
Temperatura baja /
Température basse
Encendido /
Allumé
Tensión /
Tension
Corriente /
Courrant
Cargando /
Charge
Selector /
Sélecteur
CARGA / Charge
40-500Ah
MANTENIMIENTO /
Maintenance
700Ah
SELECT
Tipo carga /
Type charge
12/24 Volt
25/12,5 A
Voltage (V)
Current (A)
Charging (%)
CH
A
CA RGE
RG
A
24
V
Carga 24V /
Charge 24V
LY
SUPP
CHARGE
CARGA
4V
Modo manual /
Mode manuel
Modo noche /
Mode nuit
Accesorios
Accessoires
Pinzas SOLTER HD160A
Pinces SOLTER HD160A
INCLUIDO INCLUS
Batería calcio /
Batterie calcium
Fuente alimentación /
Source alimentation
Carga 12V /
Charge 12V
Ciclo de carga
Cycle de charge
Ca
12/2
12V
Acondicionado 24V /
Conditioné 24V
24V/12.5A
Invercar 2500
REF.
PRECIO / PRIX
9 étapes, Inverter avec microprocesseur
12V/25A
Invercar 750
Type de chargeur Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Acondicionado 12V /
Conditioné 12V
12V/5A
1
Diagnostico
Diagnostic
4
Analisis
Analyse
7
Aumento carga
Augmentation charge
2
Carga
Charge
5
Carga suave
Charge deuce
8
Mantenimiento especial
Maintenance spéciale
3
Absorción
Absorption
6
Carga de Mantenimiento
Charge du maintenance
9
Fuente alimentación
Source d’alimentation
147
1500
Características técnicas
Caractéristiques techniques
SMARTCAR 1500
Ref. 05076
Tensión de entrada 230V 50/60hz 460W
Tension d’entrée
Voltaje/s de carga 12V
Tension de charge
Corriente/s de carga
Courant de charge
Tipo/s de bateria/s
2-6-10A arith.
3-9-12A eff.
12V Plomo-Acido /
Type/s de batterie/s
Tipo de cargador
5 Etapas Inverter con Microprocesador.
Type de chargeur 5 Étapes Inverte avec Microprocesseur
REF.
PRECIO / PRIX
05076
120,00 €
CARGA / CHARGE
12 Volt
20-300Ah
10 A
MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE /
300Ah
Ciclo de carga
Cycle de charge
10-14V
12V
14.4V
1
13.8V
5-10V
3
Contrôle de l’état de la batterie.
détectant les défauts sur les
batteries. Démarrage de la charge.
ETAPA 2
BULK
3
4
ETAPA 4
MAINTENANCE
2
ETAPA 3
ABSORPTION
READY TO USE
1
ETAPA 1
SOFT START
AMP
148
Comprobación del estado de la
batería, detectando defectos
en las baterías. Se Inicia la carga.
Ah/T
2
Carga con corriente constante
hasta el 80% de la carga de la
batería.
Charge avec courant constant
jusqu’à 80% de la charge de la
batterie.
Carga con corriente decreciente
para poder conseguir el 100% de
la carga.
Charge avec courant décroissant
pour obtenir 100% de la charge.
4
Mantiene la tensión de la batería
al máximo, cargando con tensión
constante.
Maintient la tension de la batterie
au maximum, chargeant avec une
tension constante.
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Aplicaciones
La línea de cargadores NOVACAR son la mejor
solución para la carga de baterías de 12V
tanto LIQUIDAS como de GEL. Con un diseño
compacto con compartimento para guardar las
pinzas de carga, destacan por su fiabilidad y
facilidad de uso en cualquier circunstancia.
Domaine d’Application
La gamme de chargeurs NOVACA est la
meilleure solution pour la charge de batteries
12V aussi bien LIQUIDES que GEL. Conception
compacte avec compartiment pour ranger les
pinces de charge. Grande fiabilité et facilité
d’utilisation en toutes circonstances.
Courbe WoW Gel - 2 étapes
1- Charge initiale type W
2- Une fois la batterie atteint 14,8V (LIQUIDE) ou 14,4V
(GEL), le chargeur s’arrête.
Si la tension de la batterie est en dessous des 12,6V
(LIQUIDE) ou 12,8V (GEL), retour à l’étape 1/.
AUTOMATIC
WoW
CHARGE
14.8V/
14.4V
-
+
OK
GEL
I
8.5V min.
NOVACAR
V
U
12,6/
12,8V
GEL
t
SMARTCAR 1500
Curva WoW Gel – 2 etapas
1-Inicialmente carga tipo W.
2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL),
el cargador se detiene.
Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V
(LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Totalmente automáticos con curva de carga WoW con mantenimiento.
• Detección Inversión polaridad sin fusibles.
• Indicador proceso de carga 2 led
(Cargando – Carga completa).
• Compartimento guarda-pinzas.
• Practica asa de transporte.
Totalement automatiques avec courbe de charge WoW avec
maintenance.
Détection Inversion polarité sans fusibles.
Indicateur état de charge 2 leds (En charge - Charge
complète).
Compartiment range-pinces.
Poignée pratique pour le transport.
2 VELOCIDADES DE CARGA - 2 TIPOS DE BATERÍA:
Los modelos NOVACAR 10A, NOVACAR 14A y NOVACAR
16A disponen de 2 velocidades de carga (lenta/rápida) y de la
posibilidad de cargar tanto baterías LIQUIDAS como de GEL
2 VITESSES DE CHARGE - 2 TYPES DE BATTERIES:
Les modèles NOVACAR 10A, NOVACAR 14A et NOVACAR
16A disposent de 2 vitesses (lente/rapide) et la possibilité de
charger aussi bien des batteries liquides que GEL
149
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Ref. 05077
NOVACAR 6A
CARGA / CHARGE
12V
-
+
20
4A arith.
120 Ah
175x145x90 mm
Kg
2.05 Kg
100Ah
V
230V ~ 50/60HZ 80W
U
AUTOMATIC
WoW
150
05077
40,00 €
14.8V
-
+
OK
CHARGE
REF. PRECIO
/ PRIX
6.0 A
MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE
6A eff.
mm
12 Volt
20-70Ah
I
8.5V min.
t
12.6V
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Ref. 05078
NOVACAR 10A
CARGA / CHARGE
12V
-
+
12 Volt
20-120Ah
20
120 Ah
2,5-5,4A arith.
3,75-8A eff.
mm
240x175x105 mm
Kg
2.65 Kg
225Ah
V
U
AUTOMATIC
WoW
05078
55,00 €
8A
MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE
230V ~ 50/60HZ 110W
REF.
PRECIO / PRIX
NOVACAR 6A
NOVACAR 10A
Características técnicas
Caractéristiques techniques
CHARGE
14.8V/
14.4V
-
+
OK
GEL
I
8.5V min.
12,6/
12,8V
GEL
t
151
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Ref. 05079
NOVACAR 14A
CARGA / CHARGE
12V
-
+
mm
Kg
20
150 Ah
2,5-8A arith.
3,75-12A eff.
240x175x105 mm
300Ah
V
U
AUTOMATIC
WoW
CHARGE
152
05079
66,00 €
12 A
MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE
3.6 Kg
230V ~ 50/60HZ 150W
REF. PRECIO / PRIX 12 Volt
20-150Ah
14.8V/
14.4V
-
+
OK
GEL
I
8.5V min.
t
12,6/
12,8V
GEL
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
Ref. 05070
NOVACAR 16A
CARGA / CHARGE
12V 24V
-
+
20
150 Ah
2,5 – 8A arith
3,75 – 12A eff
mm
240 x 175 x 105 mm
Kg
3,6 kg
12 A
MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE
300Ah
U
AUTOMATIC
WoW
CHARGE
05070
85,00 €
12/24 Volt
20-150Ah
V
230V ~ 50/60HZ 110W
REF. PRECIO
/ PRIX
NOVACAR 14A
NOVACAR 16A
Características técnicas
Caractéristiques techniques
14.8V/
14.4V
-
+
OK
GEL
I
8.5V min.
12,6/
12,8V
GEL
t
153
Aplicaciones
Estos son los dispositivos ideales para Cargar
y Arrancar vehículos con baterías de 12V
(STARTER-160) y 12/24V (STARTER-360)
de hasta 360Amp.
Gracias a su gran capacidad tanto de carga
como de arranque, no existe trabajo que se
les resista siendo la mejor opción cuando se
precisan procesos continuos intensivos.
Applications
Voici les dispositifs idéaux pour Charger et
Démarrer des véhicules avec batteries
de 12V (STARTER-160) et 12/24V
(STARTER-360) jusqu’à 360Amp.
Grâce à sa grande capacité de charge
comme de démarrage, aucune tâche ne
lui résiste étant la meilleure option lors
de processus continus et intensifs.
ES - Principales características
FR - Caractéristiques principales
• Amperímetro indicador Intensidad de Carga / Carga completa.
• Selector 12V/24V.
• Selector posiciones/intensidades carga.
STARTER-160: 2 posiciones.
STARTER-360: 4 posiciones.
• Selector arranque directo.
• Fusible protector contra inversión de polaridad.
• Ampèremètre indicateur d’Intensité de Charge / Charge complète.
• Sélecteur 12V/24V.
• Sélecteur positions/intensités charges
STARTER-160: 2 positions.
STARTER-360: 4 positions.
• Sélecteur démarrage direct.
• Fusible protecteur contre l’inversion de polarité.
Principales aplicaciones:
Principales applications:
Uso profesional para coches, furgonetas, autobuses
y camiones.
Ideal para pequeñas y grandes flotas de vehículos pesados.
Tractores, excavadores y obra pública.
Usage professionnel pour voitures, camionnettes,
autocars et camions.
Idéal pour petites et grandes flottes de véhicules lourds.
Tracteurs, pelleteuses et travaux publics.
154
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
160
Características técnicas
Caractéristiques techniques
STARTER 160
Ref. 05084
12V
-
200 Ah
30
+
80A
ARRANQUE
12A arith. 18A eff.
150x260x320 mm
mm
8 Kg
Kg
230V ~ 50/60HZ 1,5kW
REF. PRECIO / PRIX 05084
163,00 €
V
14.8V
U
W
TRADITIONAL
-
+
OK
I
CHARGE
STARTER 360
t
360
Características técnicas
Caractéristiques techniques
STARTER 360
Ref. 05082
-
360 Ah
30
+
STARTER 160
12V 24V
300A
ARRANQUE / DÉMARRAGE
26A arith. 40A eff.
380x720x240 mm
mm
Kg
18 Kg
230V ~ 50/60HZ 8,0kW
REF. PRECIO / PRIX 05082
336,00 €
V
U
W
TRADITIONAL
CHARGE
14.8V
-
+
OK
I
t
155
Aplicaciones
Además de estar equipados con los dispositivos de
Carga y Arranque, los cargadores DigiMatic són
totalmente AUTOMATICOS y DIGITALES. Pueden
actuar tanto con baterías de 12V como con baterías
de 24V y de hasta 900AH de capacidad máxima.
Applications
En plus d’être équipés des dispositifs de Charge et
Démarrage, les chargeurs DigiMatic sont totalement
AUTOMATIQUES et DIGITAUX. Ils peuvent fonctionner
aussi bien avec des batteries de 12V qu’avec des
batteries de 24V et jusqu’à 900AH de capacité maximum.
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
• Amperímetro digital.
• Control nivel carga 3-LED (30% - 60% - 100%)
• Protector contra inversión de polaridad.
• Selector arranque directo.
• Selector 4 posiciones/intensidades carga.
• Todo tipo de baterías LIQUIDAS – GEL. ou.
• Ampèremètre digital.
• Contrôle du niveau de charge 3-LED (30% - 60% - 100%)
• Sécurité contre l’inversion de polarité
• Sélecteur démarrage direct.
• Sélecteur 4 positions/intensités de charge.
• Tout type de batteries LIQUIDES-GEL
Principales aplicaciones:
Principales applications:
Carga, recuperación y mantenimiento de todo tipo de
baterías tanto LIQUIDAS como de GEL.
• Ideales para todo tipo de vehículos e instalaciones que requieran una carga de calidad. Motocicletas, Coches, Furgones, y también Elevadores, Embarcaciones y vehículos recreativos con baterías de gran capacidad, etc.
Charge, récupération et maintenance de tout type de
batteries aussi bien LIQUIDES que de GEL.
Idéales pour tout type de véhicules et installations
nécessitant une charge de qualité. Motos, Voitures,
Fourgonnettes, et aussi ascenseurs, Embarcations et
véhicules récréatifs avec batteries de grande capacité, ect...
156
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
3600
Características técnicas
Caractéristiques techniques
DIGIMATIC 3600
Ref. 05094
12V 24V
-
30
+
550 Ah
300/200A ARRANQUE / DÉMARRAGE
30A arith. 45A eff.
245x330x730 mm
mm
15 Kg
Kg
230V ~ 50/60HZ 5,0kW
REF. PRECIO / PRIX 05094
415,00 €
V
U
AUTOMATIC
WoW
CHARGE
14.8V/
14.4V
-
+
OK
I
8.5V min.
GEL
GEL
12,6/
12,8V
Digi-Matic 5600
t
5600
Características técnicas
Caractéristiques techniques
DIGIMATIC 5600
Ref. 05094
-
30
+
Digi-Matic 3600
12V 24V
900 Ah
400/300A ARRANQUE / DÉMARRAGE
50A arith. 75A eff.
245x320x730 mm
mm
19 Kg
Kg
230V ~ 50/60HZ 10.0kW
REF. PRECIO / PRIX 05095
540,00 €
V
U
AUTOMATIC
WoW
CHARGE
14.8V/
14.4V
-
+
OK
GEL
I
8.5V min.
12,6/
12,8V
GEL
t
157
AUTONOMY
Aplicaciones
Arrancador autónomo compacto con indicador del
nivel de carga, toma auxiliar a 12V (tipo encendedor)
y cargador de batería externo.
Applications
Démarreur autonome compact avec indicateur du
niveau de charge, prise auxiliaire 12V (Type briquet)
et chargeur de batterie externe.
ES - Funcionamiento por 8 pasos:
FR - Funcionnement en 8 étapes:
• 1-Desconectar completamente el motor del vehículo a arrancar. Llave contacto en posición “OFF”
• 2-Conectar la pinza ROJA al polo positivo (+).
• 3-Conectar la pinza NEGRA al polo negativo (-).
• 4-Posicionar la llave de contacto del motor en posición “ON” sin intentar arrancar.
• 5-Esperar entre uno a dos minutos.
• 6-Arrancar el vehículo durante no más de 5 o 6 segundos.
• 7-Si el vehículo no arranca, esperar durante un mínimo de 3 minutos y volverlo a intentar.
• 8-Una vez arrancado, desconectar primero la pinza positiva (ROJA) y luego la negativa (NEGRA) evitando que estas entren en contacto.
• 1- Déconnecter complètement le moteur du véhicule à
démarrer. Clé de contact en position “OFF”
• 2-Connecter la pince ROUGE au pôle positif (+).
• 3-Connecter la pince NOIR au pôle négatif (-).
• 4-Mettre la clé de contact du moteur en position “ON” sans
essayer de démarrer.
• 5-Attendre entre une à deux minutes.
• 6-Démarrer le véhicule pendant 5 à 6 secondes au maximum.
• 7-Si le véhicule ne démarre pas, attendre pendant minimum
3 minutes et réessayer.
• 8-Une fois démarré, déconnecter en premier la pince positive (ROUGE) et ensuite la négative (NOIR) évitant que celles ci ne rentrent en contact.
Principales aplicaciones:
motocicletas, embarcaciones, vehículos y furgonetas de
mediano tamaño.
158
Principales applications:
Motos, embarcations, véhicules et fourgonnettes de taille
moyenne.
ARRANQUE / Démarrage
550 Amp
CAP. DE BATERÍA /
CAP.DE BATTERIE
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
AUTONOMY 3500
12 Volt
Amp
1100
22Ah
AUTONOMY 3500
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Ref. 05074
AUTONOMY 3500
12V
-
+
Capacidad de arranque máxima
Capacité de démarrage maximum
Capacidad de arranque de pico
Capacité démarrage crête 22 Ah
550 Amp
1100 Amp
mm
360x100x370 mm
Kg
8 Kg
12V 500mA exterior / extérieur
REF. PRECIO / PRIX 05074
160,00 €
159
Características técnicas
Caractéristiques techniques
AUTONOMY 5500 PRO
ARRANQUE / DÉMARRAGE
600 Amp
CAP. DE BATERÍA /
CAP. DE BATTERIE
1200
22Ah
Ref. 05073
12 Volt
Amp
AUTONOMY 5500 PRO
12V
-
+
Capacidad de arranque máxima
Capacité de démarrage maximum
Capacidad de arranque de pico
Capacité démarrage crête 22 Ah
600 Amp
1200 Amp
mm
405x120x380 mm
Kg
9 Kg
12V 1000mA exterior / extérieur
REF. PRECIO / PRIX 160
05073
295,00 €
ARRANQUE / DÉMARRAGE
1200 Amp
CAP. DE BATERÍA /
CAP. DE BATTERIE
Cargadores de batería / Chargeurs de batterie
AUTONOMY 7500 PRO
12/24 Volt
Amp
2400
AUTONOMY 7500 PRO
2 x 22 Ah
Ref. 05072
AUTONOMY 5500 PRO
Características técnicas
Caractéristiques techniques
AUTONOMY 7500 PRO
12V 24V
-
+
Capacidad de arranque máxima
Capacité de démarrage maximum
Capacidad de arranque de pico
Capacité démarrage crête 22 Ah
1200/600 Amp
2400/1200 Amp
mm
405x190x380 mm
Kg
15 Kg
12V 1000mA exterior / extérieur
REF. PRECIO / PRIX 05072
490,00 €
161
Cables de arranque
Câbles de démarrage
Cables de arranque
Câbles de démarrage
Amp
Amp
€/u.
06014
CABLES ARRANQUE
CÂBLES DE DÉMARRAGE
CABLES ARRANQUE
CÂBLES DE DÉMARRAGE
CU 16 mm
3m
220AMP
30,00 €
CU 25 mm
3,5 m
350AMP
59,00 €
CABLES ARRANQUE
CÂBLES DE DÉMARRAGE
CU 35mm
4,5 m
480AMP
102,00 €
06016
162
Longitud
Longueur
Descripción
Description
06015
Ref. 06014 / 06015
Cable
Câble
Ref.
Ref. 06016
Descripción
Description
06018
BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 75A
BLISTER 2 PINCES 75A
BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 200A
BLISTER 2 PINCES 200A
06017
71112
71113
71110
71111
71114
71115
€/u.
6,50 €
7,00 €
PINZA BATERÍA 75A NEGRA (MIN 10U)
PINCE 75A NOIR (MIN 10u)
PINZA BATERÍA 75A ROJA (MIN 10U)
PINCE 75A ROUGE (MIN 10u)
1,60 € /u
PINZA BATERÍA 200A NEGRA (MIN 10U)
PINCE 200A NOIR (MIN 10u)
PINZA BATERÍA 200A ROJA (MIN 10U)
PINCE 200A BATTERIE (MIN 10U)
1,90 € /u
PINZA BATERÍA 600A NEGRA
PINCE BATTERIE 600A NOIR
PINZA BATERÍA 600A ROJA
PINCE 600A ROUGE
3,70 € /u
1,60 € /u
1,90 € /u
3,70 € /u
Pinzas
Pinces
Ref.
Cables de arranque
Câbles de démarrage
Pinzas
Pinces
Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries
Pinzas
Pinces
163
TESTERS
T-10
Descripción / Déscription
05096
Voltimetro con indicador por Leds
Aplicación
Application
Ah
Voltimetro
Voltmètre
Dimensiones
Dimensions
Baterías 12V
25-150
Led
100x45x18 mm
Ref.
Descripción / Déscription
05066
Voltimetro digital
€/u.
26,00 €
Voltmètre digital
Aplicación
Application
Ah
Voltimetro
Voltmètre
Dimensiones
Dimensions
Baterías 12V
25-200
Digital
120x70x18 mm
Batteries 12V
T-30
11,30 €
Voltmètre avec indicateur leds
Batteries 12V
T-20
€/u.
Ref.
€/u.
Ref.
Descripción / Déscription
05067
Voltimetro y comprobador de arranque digitales
80,00 €
Voltmètre et vérificateur de démarrage digitaux
Aplicación
Application
Baterías y Sistema arranque
Sistemas de arranque 12V
Ah
Voltimetro
Voltmètre
Dimensiones
Dimensions
25-200
Digital
120x70x18 mm
Batteries et Système de démarrage
Système de démarrage 12V
T-40
Descripción / Déscription
05068
Voltimetro con impresora térmica
380,00 €
Voltmètre avec imprimante thermique
Aplicación
Application
Ah
Voltimetro
Voltmètre
Dimensiones
Dimensions
Baterías 12V
25-200
Digital
120x70x18 mm
Batteries 12V
164
€/u.
Ref.
CONVERTER 500
Ref. 05099
Tensión de salida (V)
230V 1PH
Tension de sortie (V)
Potencia máxima continua (W)
Puissance maximum continue (W)
Potencia máxima de pico (W)
500
Puissance maximum de crête (W) 800
Forma de onda
Senoidal modificada
Sinus modifié
Forme d’onde
Protección de entrada
Protection d’entrée
Tipo de cargador
Tipo de cargador
TESTERS
220x180x68 mm
Type de chargeur
1,5 Kg
Type de chargeur
REF. PRECIO / PRIX
70A/32V
05099
98,00 €
ES - Principales características
FR - Principales caractéristiques
Ideal para todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V
Idéal pour tout type de dispositifs fonctionnant en 230V
Convertidor 12V/230V de 500W de potencia. Ideal para conectar
a baterías de 12V todo tipo de dispositivos que funcionan a
230V como ordenadores portátiles, cargadores de teléfonos
móviles, cámaras digitales, neveras, televisores... etc.
Convertisseur 12V/230V d’une puissance de 500W. Idéal pour
brancher sur des bateries de 12V tout types de dispositifs
foncionnant en 230V comme ordinateurs portables, chargeurs de
téléphones portables, caméras digitales, frigos, télévisions...ect.
165
CONVERTER 500
Características técnicas
Caractéristiques techniques
Accesorios cargadores de batería / Accessoires chargeurs de batteries
CONVERTER 500
Indicaciones generales:
•Los precios indicados en este catálogo son precios de venta recomendados en EUROS (€), del fabricante, suministrados sin compromiso o responsabilidad y sin IVA.
• Los precios de este catàlogo pueden ser alterados por parte de SOLTER sin previo aviso.
•Todos los catalogos y tarifas anteriores pierden su validez con la publicación de este catálogo.
Indications générales :
•Les prix indiqués dans ce catalogue sont des prix de vente conseillés en EUROS (€), du fabricant, fournis sans obligation ou responsabilité et sans TVA.
• Les prix de ce catalogue peuvent être altérés de la part de SOLTER sans avis.
•Tous les catalogues et tarifs précédents perdent leur validité avec la publication de ce catalogue.
Tel. +34 972 730 084
Fax +34 972 712 157
[email protected]
solter.com
Dep. Legal: xxxxx
Solter Soldadura, S. L.
Ctra. N-260, km 122
17530 Campdevànol
(Girona) Spain
Descargar