TMH TMH + TMW

Anuncio
TMH
TMH + TMW
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
e-mail: [email protected]
TMW
1
I
2
TMH
CORNICI DA PARETE TMW
Montare la cornice come indicato
in fig. 2.
Per togliere la placca accedere
alle viti di fissaggio seguendo le
indicazioni di fig. 3.
CADRES MURAUX TMW
Monter le cadre comme indiqué
sur la fig. 2.
Pour enlever la platine accéder
aux vis de fixation en respectant
les indications de la fig. 3.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
RAINSHIELDS TMH
Fit the rainshield as shown in figure 1.
To detach the plate, remove the
fixing screws as shown in figure 3.
D
2
t
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
GUERITES TMH
Monter la guérite comme indiqué
sur la fig. 1.
Pour enlever la platine accéder
aux vis de fixation en respectant
les indications de la fig. 3.
SURFACE MOUNTING
FRAMES TMW
Fit the frame as shown in figure 2.
To detach the plate, remove the
fixing screws as shown in figure 3.
bp
F
TETTUCCI TMH
Montare il tettuccio come indicato
in fig. 1.
Per togliere la placca, accedere
alle viti di fissaggio seguendo le
indicazioni di fig. 3.
GB
TMW
ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
VISERAS TMH
Montar la visera como se ilustra en
la fig. 1.
Para quitar la placa, acceder a los
tornillos de fijación según las indicaciones de la fig. 3.
MARCOS DE PARED TMW
Montar el marco como se indica en
la fig. 2.
Para quitar la placa, acceder a los
tornillos de fijación según las indicaciones de la fig. 3.
P
INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
SCHUTZDÄCHER TMH
Schutzdach gem. Abb. 1 anbringen.
Um das Tableau abzunehmen,
sind die Befestigungsschrauben
gem. Abb. 3 zu entfernen.
TECTOS TMH
Montar o tecto como está indicado
na fig. 1.
Para tirar a placa, desapertar os
parafusos de fixação seguindo as
indicações da fig. 3.
AP-SCHUTZRAHMEN TMW
Schutzrahmen gem. Abb. 2 anbringen.
Um das Tableau abzunehmen,
sind die Befestigungsschrauben
gem. Abb. 3 zu entfernen.
CAIXILHOS DE PAREDE TMW
Montar o caixilho como está indicado na fig. 2.
Para tirar a placa, desapertar os
parafusos de fixação seguindo as
indicações da fig. 3.
1
3
06.2006/2402-5311
1
TMWS
TMWS + KWS
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
e-mail: [email protected]
4
I
F
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
CORNICI COMPONIBILI
DA PARETE TMWS
Montare la cornice come indicato
in fig. 4 e 5.
CADRE MURAUX
PAR ELEMENTS TMWS
Monter le cadre comme indiqué
sur la fig. 4 et 5.
KIT KWS
PER CORNICI TMWS
Per il montaggio seguire le indicazioni di fig. 6 e 7.
KIT KWS POUR CADRES TMWS
Pour le montage respecter les indications de figures 6 et 7.
GB
5
ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
COMBINABLE SURFACE
MOUNTING FRAMES TMWS
Fit the frame as shown in figures 4
and 5.
MARCOS DE APLIQUE
COMPONIBLES TMWS
Montar el marco como se indica en
la fig. 4 y 5.
KWS KIT FOR TMWS
COMBINABLE SURFACE
MOUNTING FRAMES
For assembly of the kit, follow the
instructions shown in figure 6 and
7.
KIT KWS PARA
MARCOS TMWS
Para el montaje, seguir las instrucciones de las fig. 6 y 7.
6
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
BAUSÄTZE FÜR
AP-SCHUTZRAHMEN TMWS
Schutzrahmen gem. Abb. 4 und 5
anbringen.
BAUSÄTZE KWS FÜR
AP-SCHUTZRAHMEN TMWS
Montage gem. Abb. 6 und 7.
7
2
P
INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
CAIXILHOS
COMPONIVEIS
DE PAREDE TMWS
Montar o caixilho como está indicado na fig. 4 e 5.
KIT KWS
PARA CAIXILHOS TMWS
Para a montagem seguir as indicações das fig. 6 e 7.
Descargar