Instrucciones de seguridad - VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*

Anuncio
Instrucciones de seguridad
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
BVS 04 ATEX E 205
II 1/2D, II 2D Ex tD A20/A21, A21 IP66 T…
0044
30121
Índice
EG-Konformitätserklärung
4
EC declaration of conformity
4
Déclaration CE de conformité
4
1
Vigencia
5
Generales
5
2.1 Medio de producción categoría 1/2D
2.2 Medio de producción categoría 2D
5
5
Datos técnicos
6
3.1 Datos eléctricos
3.2 Condiciones de empleo
6
7
4
Montaje/instalación
8
5
Resistencia del material
8
6
Conexión a tierra
8
7
Bloqueo de la tapa de la carcasa
8
8
Montaje con racor de retención
8
9
Entradas de cables
8
2
3
Atender:
Las presentes instrucciones de seguridad forman parte de las instrucciones de servicio:
l
l
l
l
2
VEGASWING 61 - NAMUR
VEGASWING 61 - de dos hilos
VEGASWING 63 - NAMUR
VEGASWING 63 - de dos hilos
certificación de comprobación CEE de modelos de construcción
ATEX E 205
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
30121-ES-080325
l
29226 29227 29231 29232 34847 BVS 04
30121-ES-080325
DE
Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den
Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch.
EN
Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French
and Spanish language.
FR
Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les
langues allemande, anglaise, française et espagnole.
ES
Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en
los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español.
CZ
Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích,
poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země.
DA
Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi
på Deres sprog, hvis De ønsker det.
EL
Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν
τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα
αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας.
ET
Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie
järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles.
FI
Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä.
HU
Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor
lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön
országában használt nyelven.
IT
Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete
richiederne una copia nella lingua del vostro paese.
LT
Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes
Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba.
LV
Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums
sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā.
MT
F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna
nibghatulek kopja billingwa tieghek.
NL
Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de
afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal.
PL
W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych
językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju.
PT
Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram
impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma.
SK
Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch,
poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny.
SL
Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi
zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države.
SV
Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna
på begäran en kopia på ditt språk till förfogande.
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
3
EG-Konformitätserklärung
EC declaration of conformity
Déclaration CE de conformité
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that our product
déclare sous sa seule responsabilité que le produit
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt
to which this declaration relates is in conformity with the following standards
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes
EN 61241-0: 2006
EN 61241-1: 2004
EN 61326-1: 2006 Emission (class B), Imission: industrial area
EN 61010-1: 2001
gemäß denBestimmungen der Richtlinien
following the provision of Directives
conformément aux dispositions des Directives
94/9/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
EG Baumusterprüfbescheinigung Nummer
EC-Type Examiniation Certificate Number
Numéro du certificat d'examen CE de type
BVS 04 ATEX E 205
1. Supplement
Benannte Stelle/Kennnummer
Notified Body/Itdentification number
Organisme notifié/Numéro d'identification
TÜV Nord Cert./0044
Schiltach, 26.02.08
ppa. J. Fehrenbach
Entwicklungsleitung
Development Management
Directeur du service recherche et développement
i.V. Frühauf
Leiter Zertifizierung
Certification Manager
Directeur du service de certification
30121-ES-080325
4
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
1 Vigencia
Estas instrucciones de seguridad tienen vigencia para el
interruptor vibratorio SWING61/63.GX/CK******Z/N* según la certificación de comprobación CE de modelos de construcción BVS 04 ATEX E 205 con el primer anexo
(Número de certificación sobre la placa de tipos).
2 Generales
Los SWING61/63.GX/CK******Z/N* sirven para la monitorización, control o regulación de
niveles incluso en áreas con productots sólidos inflamables con desarrollo de polvo.
Los SWING61/63.GX/CK******Z/N* se componen de sonda de medición metálica, un
elemento de conexión a proceso y una unidad de análisis en una carcasa recubierta de
polvo de aluminio o de acero inoxidable.
Los SWING61/63.GX/CK******Z/N* son apropiados para el uso en atmósferas explosivas
de polvos inflamables, para aplicaciones que exigen medios de producción de la
categoría 1/2D o 2D.
Cuando los SWING61/63.GX/CK******Z/N* se montan y se explotan en zonas con riesgo
de explosión, hay que prestar atención a las determinaciones generales de protección
contra explosión EN 60079-14, así como a las presentes indicaciones de seguridad. Hay
que tener en cuenta fundamentalmente la instrucción de servicio y las especificaciones
generales validas de montaje de protección contra explosión correspondientes, así como
las normas para equipos eléctricos.
La instalación de equipos con riesgo de explosión tiene que ser realizada básicamente
por especialistas.
Hay que cumplir con los requisitos de la norma correspondientes p. Ej. en lo relativo a
capas de polvo y temperaturas.
2.1 Medio de producción categoría 1/2D
La carcasa de la electrónica se monta en los lugares que exigen el montaje de un medio
de producción de categoría 2D en áreas con riesgo de explosión. Los elementos de
conexión a proceso se montan en la pared de separación que divide las áreas en las que
se requieren medios de producción de categoría 2D o 1D. La sonda de medición con los
elementos mecánicos de fijación se monta en áreas con riesgo de explosión que
requieren medios de producción categoría 1D.
30121-ES-080325
2.2 Medio de producción categoría 2D
La carcasa de la electrónica y la sonda de medición con los elementos mecánicos de
soporte se montan, en áreas bajo riesgo de explosión, en lugares que exigen el montaje
de un medio de producción categoría 2D.
Símbolo de protección e:
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
5
II 1/2D, 2D Ex tD A20/A21, A21 IP66 T…
(T… ver valores térmicos característicos)
3 Datos técnicos
3.1 Datos eléctricos
VEGASWING SWING6*.GX/CK*****Z* con pieza electrónica con seguridad
intrínseca SWING E60ZEX
Circuito de alimentación y señales:
(Bornes 1[+], 2[-])
En tipo de protección e seguridad intrínseca
Ex ia IIC
Solo para la conexión a un circuito de corriente
de seguridad intrínseca certificado.
Valores máximos:
Ui = 29 V
Ii = 116 mA
Pi = 841 mW
0
Ui = 24 V
Ii = 131 mA
Pi = 786 mW
La capacidad interna efectiva Ci es despreciable pequeña.
La inductividad interna efectiva Li es despreciablemente pequeña.
Los circuitos eléctricos con seguridad intrínseca se encuentran separados galvánicamente con seguridad de las partes con capacidad de conexión a tierra.
Las partes metálicas del SWING61/63.GX/CK******Z/N* están conectadas eléctricamente con los bornes de conexión a tierra internos y externos.
VEGASWING SWING6*.GX/CK*****N* con pieza electrónica con seguridad
intrínseca SWING E60NEX
Circuito de alimentación y señales:
(Bornes 1[+], 2[-])
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
30121-ES-080325
6
En tipo de protección e seguridad intrínseca
Ex ia IIC
Solo para la conexión a un circuito de corriente
de seguridad intrínseca certificado.
Valores máximos:
Ui = 20 V
Ii = 103 mA
Pi = 516 mW
La capacidad interna efectiva Ci es despreciable pequeña.
La inductividad interna efectiva Li es despreciablemente pequeña.
3.2 Condiciones de empleo
3.2.1 Temperaturas ambientales permisibles
En la sonda de medición, categoría 1D o 2D
SWING61/63.GX/CK******Z/N*
-40 … +150 °C
en la versión de alta temperatura con
adaptador de temperatura
-50 … +250 °C
En la carcasa de la electrónica, categoría 2D
SWING61/63.GX/CK******Z/N*
-40 … +60 °C
3.2.2 Aumentos de temperatura superficial
En la sonda de medición, categoría 1D o 2D
SWING61/63.GX/CK******Z/N*
Temperatura de proceso +2 K
En la carcasa de la electrónica, categoría 2D
SWING61/63.GX/CK******Z/N*
Temperatura ambiente +13 K
3.2.1 Presión de trabajo permisible en la sonda de medición
La presión de proceso durante el funcionamiento en atmósferas explosivas tiene que
estar entre 0,8 … 1,1 bar. Las combinaciones permisibles de presión y temperatura sin
atmósferas explosivas, se toman de las informaciones del fabricante (la instrucciones de
servicio).
3.2.1 Tipo de protección
Tipo de protección
En la carcasa, categoría 2D
IP 66
30121-ES-080325
En la sonda de medición, categoría 1D IP 68
o 2D
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
7
4 Montaje/instalación
Hay que montar los SWING61/63.GX/CK******Z/N*** de forma tal que resulte
absolutamente imposible el pandeo del tubo del sensor, considerando las estructuras
internas y el medio de medición en el depósito.
5 Resistencia del material
Los SWING61/63.GX/CK******Z/N* pueden emplearse solamente en aquellos medios,
contra los que los materiales en contacto tienen suficiente resistencia química.
6 Conexión a tierra
Hay que conectar a tierra los SWING61/63.GX/CK******Z/N*.
7 Bloqueo de la tapa de la carcasa
En las versiones de carcasa de aluminio y acero inoxidable, la tapa de la carcasa tiene
que estar atornillada hasta el tope antes de la puesta en marcha del equipo. Hay que
asegurarlas con el bloqueo correspondiente de la tapa.
8 Montaje con racor de retención
Hay que instalar los SWING61/63.GX/CK******Z/N* en la versión con racor de retención
de forma tal, que después del montaje y la fijación del tubo de extensión se mantenga el
tipo de protección IP 67.
9 Entradas de cables
La entrada de cables suministrada es apropiada para la gama de temperatura de la
carcasa indicada en la certificación CE de modelos de construcción del SWING61/63.
GX/CK******Z/N*
Las entradas de cables solo pueden sustituirse por otras del mismo tipo o hay que
emplear entradas de cables y líneas adecuadas, certificadas especialmente según ATEX
y con IP 66 como mínimo. Si se emplea otro tipo entrada de cables diferente a la
suministrada, entonces la entrada de cables y líneas certificada especialmente,
determina la temperatura ambiente máxima homologada en la caja (Valores máximos:
-40 … +73 °C).
30121-ES-080325
8
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
30121-ES-080325
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
9
30121-ES-080325
10
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
30121-ES-080325
VEGASWING 61/63.GX/CK*****Z/N*
11
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-Mail: [email protected]
www.vega.com
ISO 9001
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008
Reservado el derecho de modificación
30121-ES-080325
Descargar