Still – Yet (diferencias)

Anuncio
Still – Yet
(diferencias)
Responde nuestro colaborador José Joaquín Lacárcel .
- La primera diferencia destacable es que “yet” se usa con el Present Perfect, mientras que “still” se usa con el
Present Perfect o con el Present (Simple o Continuous), dependiendo de su significado.
- Otra diferencia es que STILL se coloca delante del auxiliar, mientras que YET se coloca al final de la oración:
I still haven‘t invited you.
I haven‘t invited you yet.
- “Still” se usa con el Present para decir que una acción o situación sigue ocurriendo.
I am still reading the book = Yo sigo leyendo el libro. Todavía estoy leyendo el libro.
He is still working. = Él sigue trabajando. Todavía está trabajando.
- “Yet” se usa para decir que algo todavía no ha ocurrido. “Still” también puede tener este mismo significado, pero
ocupan distintos lugares dentro de la oración. En español se dice de la misma forma: Todavía no he visitado Madrid /
No he visitado Madrid todavía.
- Una última diferencia es que “yet” se usa en oraciones negativas y en interrogativas del presente perfecto y
siempre al final de la oración.
I haven‘t had a shower yet. : No he tomado una ducha aún.
Have you had a shower yet?: ¿Has tomado la ducha ya?
En general, esas son las principales diferencias que te pueden ayudar a distinguir uno de otro.
Un saludo,
José Joaquín Lacárcel
Colaborador de "El Blog para Aprender Inglés".
www.ebpai.com
www.elblogdelingles.blogspot.com
1
Still - Yet
Descargar