Edad Media

Anuncio
7
Catlog12siglos Muriel.indd 7
2/6/09 16:05:06
1.
San ISIDORO, Obispo de Sevilla (c. 560-636)
[Etimologías]
Etymologiae [Manuscrito]. - S.IX
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/14/3
Obra magna del último Padre de la Iglesia, escrita entre el
627 y el 630, compendia, en veinte libros, todos los saberes de
la época: teología, derecho, aritmética, zoología, mineralogía,
medicina, agricultura, teoría militar, arquitectura, juegos,
gramática, lexicografía, geografía… entre otras muchas y
variadas cuestiones. Considerada como la gran enciclopedia
de la Edad Media, tuvo gran repercusión en los escolásticos
y en toda la cultura medieval, y gozó de gran difusión en
las más prestigiosas bibliotecas de aquellos años. Con gran
erudición filológica, trata de definir los principales términos y
expresiones de la cultura latina vigente en su época. Esta copia
del s.IX está escrita en letra minúscula visigótica de la escuela
toledano-sevillana, e incluye un mapamundi con escritura
árabe, y figuras geométricas en color.
9
2.
BEATO DE LIÉBANA (m.798) [In Apocalipsin]
Beato de Liébana : códice de Fernando I y doña Sancha
[Manuscrito]. – S. XI (1047)
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/14/2
Hacia el año 776, un monje llamado Beato, abad del Monasterio
de San Martín de Turienzo (después Santo Toribio de Liébana),
escribió los Comentarios al Apocalipsis de San Juan, que tuvieron
un extraordinario éxito durante cinco siglos. De las 35 copias
conservadas, ésta es probablemente la más valiosa, encargada
por el rey Fernando I de León en 1047 y realizada por el
monje Facundo en San Isidoro de León. Sus 98 miniaturas de
estilo románico con influencias mozárabes y norteafricanas se
distribuyen en bandas horizontales de vivos colores.
Catlog12siglos.indd 9
29/5/09 02:18:40
3.
AUTO DE LOS REYES MAGOS (mediados s.XII)
Inc.: Dios criador qual marauila… (h.67 v.) Exp.: ni en
nostra uoca es falada (h. 68 r) [Manuscrito]. – S. XIII
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/5/9
Este fragmento anónimo es una de las principales obras de la
dramaturgia europea medieval y la primera pieza teatral escrita
en lengua romance: se compuso hacia mediados del siglo XII.
Se trata de una pieza breve en la que destaca la caracterización
de los personajes, la riqueza temática y la eficacia dramática.
Solo se conserva el principio de la obra: 147 versos copiados
en letra de principios del s. XIII, en dos hojas de un códice de
comentarios bíblicos que perteneció a la Catedral de Toledo,
por lo que se considera que pudo ser representado en esta
Catedral. El fragmento conservado, compuesto por cinco
escenas, incluye los tres monólogos de los Magos, el encuentro
entre ellos, la visita al Rey Herodes y la consulta de éste a sus
sabios.
10
4.
POEMA DEL CID (finales s. XII)
Inc.: ... Delos sos oios tan fuerte mientre lorando (h.1r)... Exp.:
En este logar se acaba esta Razon. Quien escriuio este libro
del Dios parayso, amen (h. 74r) [Manuscrito]. – S.XIII
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/7-17
El Poema de Mío Cid es la primera obra de la épica medieval
castellana. Se trata de un cantar de gesta que relata hazañas
heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida del
caballero castellano Rodrigo Díaz de Vivar, personaje histórico
que vivió entre los reinados de Fernando I, Sancho II y Alfonso
VI (s. XI). El poema consta de 3.735 versos y está dividido en
tres Cantares (del Destierro, de las Bodas, y de la Afrenta de Corpes).
Fue escrito a finales del siglo XII por un juglar de la comarca
de Medinaceli; Per Abbat fue el copista que lo reprodujo en
mayo de 1207. De este original de Per Abbat parece que se
hicieron dos copias, pero sólo una ha llegado hasta nosotros;
sus características paleográficas y lingüísticas permiten datarla
hacia 1235.
Catlog12siglos.indd 10
29/5/09 02:18:42
5.
ALFONSO X, REY DE CASTILLA (1221-1284)
Cantigas de Santa María [Manuscrito]. – S.XIII (ca.
1270-1280)
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Mss/10069
Las Cantigas de Santa María, compuestas bajo el mandato
de Alfonso X, rey de Castilla y León, son una colección de
piezas monódicas en lengua gallega, escritas en notación
mensural, que elogian las virtudes de la Virgen y narran los
milagros alcanzados por su intercesión. Las narraciones se
basan en hechos del Rey Sabio y de su familia, así como en
anécdotas y leyendas locales. El sabor popular, sencillez y
expresionismo son sus características fundamentales. Solo
existen cuatro manuscritos de las Cantigas: el que aquí se
muestra, dos conservados en El Escorial y otro en Florencia.
11
6.
Juan RUIZ, Arciprestre de Hita (1283?-1356)
El libro de buen amor [Manuscrito].- 1330
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/6/1
Se trata del texto castellano más importante del siglo XIV:
más de 7.000 versos en cuaderna vía, el metro del Mester de
Clerecía. Las aventuras amorosas del autor sirven de enlace
a cuentos, fábulas de origen latino, sátiras, exempla y poesías
líricas. La sociedad castellana del turbulento siglo XIV (época
de Alfonso XI y Pedro I el Cruel) aparece pintada en este
libro, pero con un enfoque lúdico y desenfadado. De su autor
no sabemos más que lo que se puede extraer del Libro: parece
que nació en Alcalá de Henares y que quizá estudió en Toledo.
Reproducimos los últimos versos de la obra, en los que el autor
pide a sus lectores, como premio a su trabajo “que por Dios, en
romería / por mi a Dios digades Pater Noster et Ave María /
Era de mill e tresyentos e sesenta e ocho años / fue acabado
este libro por muchos males e daños… ” (La Era Hispánica de
1368 equivale a 1330).
Catlog12siglos.indd 11
29/5/09 02:18:46
7.
CURIAL E GÜELFA
Amors de Curial e Güelfa [Manuscrito]. - (ca. 1435-1462)
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Mss/9750
Novela caballeresca anónima que narra, en catalán, las aventuras
del caballero Curial y de su amada Güelfa. El nombre del autor
nos es desconocido, pero por la lengua y el contenido sabemos
que era catalán o valenciano y un ávido lector, especialmente de
obras clásicas (Aristóteles, Virgilio y Ovidio). Las influencias
francesa e italiana también son notables, por la incorporación
de elementos del ciclo artúrico - el protagonista, Curial, posee
todas las virtudes de los antiguos caballeros- y de la Fiametta de
Bocaccio, así como por ciertos pasajes que recuerdan a Dante.
La obra se ha conservado en este único manuscrito en papel.
12
8.
CANCIONERO DE STÚÑIGA
Cancionero de Stúñiga [Manuscrito].- [ca. 1460-1463]
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/17/7
Los cancioneros son colecciones medievales de poemas
cortesanos, inicialmente en galaico-portugués, y a partir
del siglo XV ya en castellano. En el Cancionero de Stúñiga
se recoge la obra de los poetas de la corte de Alfonso V el
Magnánimo, rey de Aragón, a cuyo amparo, tras la conquista
del reino de Nápoles en 1443, se reunió un grupo literario de
poetas castellanos, aragoneses y catalanes que entraron en
contacto con lo más destacado del Renacimiento italiano. Esta
recopilación se realizó en Nápoles tras la muerte del rey, y ha
tomado el nombre del autor del primer poema, Lope de Stúñiga.
El manuscrito está escrito en letra humanística sobre vitela,
con orla vegetal y alegoría de las cuatro virtudes cardinales
(Prudencia, Justicia, Fortaleza y Templanza).
Catlog12siglos.indd 12
29/5/09 02:18:51
9.
Jorge MANRIQUE (1440?-1479) [Coplas a la muerte de
su padre]
Cancionero llamado de Fr. Íñigo de Mendoza... [Texto
impreso]. - [Zamora : Antonio de Centenera, c. 1483]
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/897
Las Coplas elegíacas de Jorge Manrique constituyen una de
las obras capitales de la literatura española y el mejor poema
lírico de la poesía medieval castellana. El autor compuso estas
cuarenta estrofas de pie quebrado a la muerte de su padre, el
Maestre de Santiago don Rodrigo Manrique, acaecida el 11
de noviembre de 1476. Se publicaron por primera vez en este
cancionero hacia 1483, y sueltas en una edición de Sevilla de
1494. Las Coplas tuvieron un gran éxito, fueron traducidas a
dísticos latinos y conocieron ocho glosas en el s. XVI.
13
10.
Antonio de NEBRIJA (1444-1522)
Introductiones latinae [Manuscrito]. - [ca.1486]
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Vitr/17/1
Obra principal del humanista y catedrático de Salamanca
Antonio de Nebrija, constituye el primer manual de gramática
latina que se escribe en España, y el texto más importante de la
época para el estudio del latín. Su primera edición fue impresa
en Salamanca en 1481. Este manuscrito copia la segunda
edición, de 1485. Fue realizado para el Maestre de la Orden
de Alcántara, don Juan de Zúñiga, y su interés principal reside
en la magnífica miniatura a toda página del comienzo del texto,
que representa al autor impartiendo una lección en casa de su
protector.
Catlog12siglos.indd 13
29/5/09 02:18:53
11.
Alfonso de la TORRE (m. 1460) [Visión deleitable]
Comieça el tratado llamado visión deleytable de la phylosofia
et de las otras sciencias [Texto impreso]/ compuesto por
Alfonso de la Torre bachiller : endereçado al noble don
Juan de veamonte prior de sant Juan en navarra – Tolosa
[de Languedoc] : Juan Parix y Esteban Cleblat, 1489
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/1806
14
Primer tratado de filosofía escrito en una lengua romance,
fue compuesto por Alfonso de la Torre a instancias de Juan
de Beaumont, ayo del Príncipe Carlos de Viana, entre 1440 y
1450. La Visión deleytable narra, en forma de alegoría, el viaje
iniciático del Entendimiento, iluminado por el Natural Ingenio,
ascendiendo el camino que lleva a las Siete Artes Liberales y
a la cumbre del Monte Sagrado, donde moran la Verdad, la
Sabiduría, la Naturaleza y la Razón. Estos personajes le
transmiten las enseñanzas - de clara filiación judaizante - que
tanto desea obtener: las pruebas de la existencia de Dios, el
orden del mundo, la ética, la política y el fin del hombre en la
tierra. Esta edición incunable, impresa en Toulouse (que había
pertenecido a la Corona de Aragón hasta el siglo XIII) está
ilustrada con bellos y primitivos grabados xilográficos.
12.
Antonio de NEBRIJA (1444-1522)
Gramática castellana [Texto impreso]. – Salamanca :
[Tip. epónima], 18 agosto, 1492
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/2142
Es la primera gramática del castellano y también la primera
gramática de una lengua vulgar que se imprime en Europa.
La obra está dividida en cinco libros: “Ortografía”, “Prosodia”,
“Etimología”, “Sintaxis” e “Introducciones de la lengua
castellana para los que de extraña lengua querrán deprender”.
Es posible que Nebrija estuviese al frente de la imprenta
anónima de la que salieron muchas de sus obras, sin consignar
su nombre en el pie de imprenta por ser incompatible el oficio
con su cargo de catedrático de universidad. En esta primera
edición incunable, impresa con tipos góticos, se han utilizado
tintas roja y negra y puede observarse el hueco en blanco para
las iniciales.
Catlog12siglos.indd 14
29/5/09 02:18:58
13.
Francesc EIXIMENIS (O.F.M.) (1325?-1409)
Llibre de les dones [Texto impreso]. - Barcelona : Joan
Rosenbach, 8 mayo, 1495
Madrid, Biblioteca Nacional de España, Inc/2019
El franciscano Eiximenis nació en Gerona hacia 1340. Maestro
en Teología por la Universidad de Tolosa, frecuentó también las
aulas de Colonia, Oxford y París. En 1383 se trasladó a Valencia
donde escribió casi todas sus obras en catalán para la educación
religiosa y civil de los laicos. El Llibre de les dones, escrito en
1396, es un compendio de vida cristiana para doncellas, casadas,
viudas y religiosas. Esta bella edición incunable con grabados
fue impresa por uno de los más importantes tipógrafos alemanes
establecidos en Barcelona: Joan Rosenbach.
15
Catlog12siglos.indd 15
29/5/09 02:18:59
Descargar