Caja registradora CM 1810 plus Instrucciones breves (21) Las instrucciones breves sólo explican los conceptos fundamentales. Informaciones más detalladas figuran en el manual de instrucciones. Colocar el rollo de papel Abrir la tapa de la impresora según se indica en la figura. Utilizar rollos de papel con un ancho de 57 mm y un diámetro máximo de 70 mm. No debe utilizarse papel reciclado. Ello causa un desgaste prematuro de la impresora. Prepara el rollo de papel para su colocación. A tal fin, retirar la primera capa y cortar el papel recto. Así se evitan atascos de papel en la impresora. Introducir el extremo del papel, cortado de forma rectangular en la impresora y pulsar la tecla A hasta que se hayan transportado aproximadamente 10 cm. Guiar el papel por la regleta de corte de la tapa de la impresora, o bien, dependiendo del uso, introducir el papel en el carrete de rebobinado. Cerrar la tapa de la impresora. OLY MP IA 1 CM 81 0 Carrete de rebobinado Se necesita el carrete de rebobinado para enrollar la cinta del diario (un rollo de papel especial de calco de dos capas) o la cinta de los tickets. 1. 2. 3. 4. 5. Abrir la tapa de la impresora. Retirar el carrete de rebobinado. Enhebrar la tira del diario en la ranura del carrete de rebobinado. Colocar el carrete de rebobinado en las guías de carrete previstas a tal fin. Para retirar la tira del diario, retirar el carrete de rebobinado y sacar el rollo del diario. 6. Colocar el carrete de rebobinado. 7. Cerrar la tapa de la impresora. Cambiar la cinta impresora Nota: Utilizar únicamente cintas impresoras de color negro/rojo. La parte negra debe encontrarse arriba. 1. 2. 3. 4. Abrir la tapa de la impresora. Sacar hacia arriba los carretes de cinta izquierdo y derecho. Colocar nuevos carretes de cinta en las guías. Pasar la cinta por entre la cabeza impresora y el papel. La cinta debe tener contacto con las guías laterales. Tensar la cinta ligeramente. 5. Colocar el rollo de papel. 6. Cerrar la tapa de la impresora. Llave selectora La posición de la llave para servicio normal (registrar) es REG DES Informes X (sin Informes Z (con Programar Formación anulación de la anulación de la memoria) memoria) Nota: ¡En los modos Z y P pueden producirse pérdidas de datos y bloqueos de la caja registradora! Sólo deben utilizarse los mismos cuando el usuario esté familiarizado con la programación y el manejo de la caja registradora. Olympia Registrar (Servicio normal) 08.2002 Página 1 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Caja registradora CM 1810 plus Instrucciones breves (21) Borrar errores ¡Borrar entradas erróneas o situaciones de mal funcionamiento (señal acústica) accionando la tecla J! Registrar por departamentos Teclear el precio sin punto decimal (como máximo, 8 cifras). Precio Departamento PPPPPPPP ! O bien: Cuando quieren registrarse varios artículos iguales: Cantidad de artículos NNNN Precio PPPPPPPP K Departamento ! El producto de NNNN x PPPPPPPP está limitado a la capacidad máxima de la caja registradora. Registrar por artículos Teclear el número del artículo (3 cifras) Número de artículo p. ej. 012 Artículo F O bien: Cuando quieren registrarse varios artículos iguales: Cantidad de artículos NNNN K Número de artículo z. B. 012 Artículo F El producto de NNNN x Precio del artículo está limitado a la capacidad máxima de la caja registradora. Terminar el ticket Si se han registrado todos los artículos, puede indicarse el subtotal con la tecla N. Teclear el importe pagado sin punto decimal y terminar el ticket, por ejemplo con P N Importe pagado PPPPPPPP Terminar el ticket p. ej. P Anular Se pueden anular inmediatamente (corregir) o posteriormente (anular) registros erróneos. Anular inmediatamente: Con la siguiente tecla se puede cancelar la última entrada. G Se realizará la corrección Anular (anular posteriormente): Con la siguiente tecla se pueden anular importes tecleados o precios de artículos o de departamentos que se registraron con anterioridad durante las transacciones actuales. D Introduce la corrección Realizar el registro que se debe corregir Anular por devolución/cambio: También se pueden cancelar transacciones registradas anteriormente; a tal fin, se introducen los correspondientes importes, números de artículos o precios de departamentos . E Introduce una devolución Realizar el registro que se debe devolver p. ej. P Otras funciones L La caja se abrirá. / Imprimir un número de justificante de hasta 10 dígitos. C Para retiradas en efectivo, teclear el importe y pulsar esta tecla B Para ingresos, teclear el importe, pulsar esta tecla y terminar el ticket con P o O. M Facilita la selección de los departamentos 11 a 20, si esta función se encuentra activada. H Detrás de un registro o del subtotal, puede teclearse un suplemento porcentual. Ejemplo: Entrada para el 10%: 10H. I Detrás de un registro o del subtotal, puede teclearse un descuento porcentual. Ejemplo: Entrada para el 5%: 5I. Olympia 08.2002 Página 2 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 1810 plus (21) Abreviaturas X/Z 1X/1Z 2X/2Z 3X/3Z 4X/4Z 5X/5Z Z Z . VD % Θ RT Θ CDVD # % NS RATL CKTL CH CATL PO CD TL GT CA CK Informes Informe completo sin/con borrar la memoria Informe de departamentos sin/con borrar la memoria Informe financiero sin/con borrar la memoria Informe por vendedores sin/con borrar la memoria Informe por horas sin/con borrar la memoria Informe por artículos sin/con borrar la memoria Informe mensual con borrar la memoria Suplementos en total Anulación en total Descuentos en total Devoluciones en total Cupones en total Correcciones en total Cuentapartidas Cuota porcentual Aperturas de la caja Ingresos en efectivo en total Ingresos mediante cheque en total Ingresos mediante tarjetas 1-9 en total Ventas en efectivo en total Retiradas en efectivo en total Importe de liquidación obligatoria Suma total/ Suma neta/ Suma total venta/Importe actual en la caja registradora Gran Total Ventas en efectivo en total/Suma de todos los ingresos en efectivo recibidos/ Suma de efectivo en la caja registradora Ventas por cheque en total/ Suma de cheques recibida/Suma de cheques en la caja X TL TL x TS x CH xCA x CA CA# TI,TII TIX, TIIZ % Θ % RT NS € CA CK CH CG PO RA ST TI,TII, TIX,TII Z VD X . registradora Suma total de tarjeta de crédito X en la caja Suma total de tarjeta de crédito X en la caja Ventas imponibles en total Pago con tarjetas de crédito 1-9 en total Suma total de la moneda x en la caja Suma total de la moneda x en la caja Cuentapartidas devoluciones Impuesto total para tasas de IVA 1, 2 importe imponible según las tasas de IVA 1, 2 Impuesto total para tasas de IVA 3, 4 importe imponible según las tasas de IVA 3, 4 Modo de registro Tasa de descuento Tasa de suplemento Devolución Aperturas de la caja Importe en Euros Ventas en efectivo en total Pago con cheque Pagos mediante crédito Vuelta Retiradas en efectivo en total Ingresos en efectivo Subtotal Tasa de IVA para partida registrada/ IVA en total de tasas de IVA 1-4/ Importe imponible según las tasas de IVA 1-4 Anulación Multiplicación Descuento, variable Suplemento, variable Informes Informe X (sin anulación de la memoria) Informe Z (con anulación de la memoria) !a = Informe de grupos de mercancías G Informe de todos los grupos de mercancías (n° de artículo INICIO) L Informe para un área de los artículos (n° de artículo FIN) F Número de artículo + F F Informe de artículos individuales F U B Informe financiero B Clave de vendedor + C Nota: Olympia Informe por horas Informe de vendedores individuales C P Informe de todos los artículos Informe de todos los vendedores P Informe completo C Informe mensual K Para indicar las ventas brutas diarias L Para indicar las ventas netas diarias Si los informes están protegidos por claves (passwords) hay que introducir dos claves (4 cifras) para preparar el informe mensual. Primera clave para el "Informe Z“; segunda clave para el "Informe mensual“ 08.2002 Página 3 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 1810 plus (21) Programar FLAGs El programa básico de la caja registradora está memorizado en los FLAGs. Imprimir FLAGs: Se pueden imprimir las programaciones BR Programar FLAGs: p. ej. Flag 07, hora 7B Abrir programa básico FLAG 7 (hora) p. ej. 1030 Introducir la hora N Memorizar y pasar al FLAG siguiente P Finalizar la programación FLAG 01 IVA; formato de la fecha; número de decimales 3 2 = Ajuste recomendado 0 = Precio neto (más IVA); Fecha (MM-DD-AA) 1 = Precio neto (más IVA); Fecha (DD-MM-AA) 2 = Precio bruto (IVA incluído); Fecha (MM-DD-AA) 3 = Precio bruto (IVA incluído); Fecha (DD-MM-AA) 0 = Sin decimales 1 = Con un decimal 2 = Con dos decimales 3 = Con tres decimales FLAG 05 Formato de los informes Z 0 = Ajuste recomendado Reset del nº del recibo después de informe Z 0 = Se imprimirán todos los datos del informe 1 = Sin impresión del Gran Total 2 = Sin impresión del número del informe Z 3 = Sin impresión de Gran Total y nº de informe Z Sin Reset del nº de recibo después de informe Z 4 = Se imprimirán todos los datos del informe 5 = Sin impresión del Gran Total 6 = Sin impresión del número del informe Z 7 = Sin impresión de Gran Total y nº de informe FLAG 02 Diario electrónico, redondeo de precios 0 1 = Ajuste recomendado 0 = Sin diario 1 = LINE: Memorización sólo de registros; hay que imprimir el diario antes de imprimir informes Z. 2 = CUS: Memorización de todos los registros, sumas y cabeceras; hay que imprimir el diario antes de imprimir informes Z. 3 = LINE: Memorización sólo de registros 4 CUS: Memorización de todos los registros, sumas y cabeceras. 0 = El motor para la carrete de rebobinado está desconectado 1 = El motor para la carrete de rebobinado está conectado FLAG 03 Redondeo del IVA 0 = Ajuste recomendado 0 = Redondeo comercial 5/4 (1,114 = 1,11) (1,115 = 1,12) 1 = Redondeo absoluto hacia arriba (1,111 = 1,12) 2 = Redondeo absoluto hacia abajo (1,119 = 1,11) FLAG 04 Formato de la cabecera 0 = Ajuste recomendado 0 = Nº de máquina, nº del recibo, vendedor, fecha, hora 1 = fecha y hora 2 = Nº de máquina, nº del recibo, vendedor, hora 3 = hora 4 = Nº de máquina, nº del recibo, vendedor, fecha 5 = fecha 6 = Nº de máquina, nº del recibo, vendedor 7 = Sin cabecera Olympia 08.2002 FLAG 06 Fecha 2 0 0 6 2 0 0 1 = Ejemplo: 20 de junio de 2001 = (DD-MM-AAAA) FLAG 07 Hora 1 4 3 0 = Ejemplo: 14:30 horas (horas:minutos) FLAG 08 Número de la caja 0 0 = Ajuste recomendado Se puede introducir un número entre 00 y 99 FLAG 09 FLAG multifuncional 1 0 1 3 = Ajuste recomendado 0 = Autochequeo: NO 1 = Autochequeo: SI 0 = Introducción obligatoria de vuelta: NO 1 = Introducción obligatoria de vuelta: SI 0 = 20 departamentos; segundo nivel activado 1 = 10 departamentos; segundo nivel desactivado 3 = Avance del recibo (se pueden programar 0 a 9 líneas) FLAG 10 Número del recibo 0 0 0 1 = Introducir un número entre 0 y 9999 FLAG 11 al FLAG 25 Clave de vendedor (1 hasta15 vendedores) 0 0 0 1 = Introducir un número entre 0 y 9999 FLAG 26 Suplemento con un tanto por ciento fijo 1 0 5 0 = Ejemplo: 10,5% (recargo); siempre 4 dígitos Introducir sin punto decimal FLAG 27 Descuento con un tanto por ciento fijo 0 2 5 0 = Ejemplo: 2,5% (descuento); 4 dígitos Introducir sin punto decimal Página 4 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 1810 plus FLAG 28 Segundo recibo; impresora CON/DES redondeo 3 0 0 = Ajuste recomendado 0 = Segundo recibo NO; introducción obligatoria de vendedor NO; porcentaje en informe NO 1 = Segundo recibo SI; introducción obligatoria de vendedor NO; porcentaje en informe NO 2 = Segundo recibo NO; introducción obligatoria de vendedor NO; porcentaje en informe SI 3 = Segundo recibo SI; introducción obligatoria de vendedor NO; porcentaje en informe SI 4 = Segundo recibo NO; introducción obligatoria de vendedor SI; porcentaje en informe NO 5 = Segundo recibo SI; introducción obligatoria de vendedor SI; porcentaje en informe NO 6 = Segundo recibo NO; introducción obligatoria de vendedor SI; porcentaje en informe SI 7 = Segundo recibo SI; introducción obligatoria de vendedor SI; porcentaje en informe SI 0 = Impresora CON, importe individual en visor 1 = Impresora DES, importe individual en visor 2 = Impresora CON, importe individual en visor durante 0,5 s, después suma total en el visor 3 = Impresora DES, importe individual en visor durante 0,5 s, después suma total en el visor 0 = Redondeo comercial 5/4 1 = Redondeo escandinavo (0-0,24=0,00; 0,25-0,74=0,50; 0,75-1=1,00) 2 Redondeo suizo (0,1,2 = 0; 3,4,5,6,7 = 5; 8,9 = 10) 3 = Redondeo danés (0-0,12=0,00; 0,13-0,37=0,25; 0,38-0,62=0,50; 0,63-0,87=0,75; 0,88-1,12=1,00) (21) FLAG 37 Importe recibido del cliente (segunda tecla) 0 0 2 0 0 0 = Ejemplo: 20,00 Introducir sin punto decimal FLAG 38 Importe recibido del cliente (tecla superior) 0 0 5 0 0 0 = Ejemplo: 50,00 Introducir sin punto decimal FLAG 39 Conversión del Euro activada/desactivada 1 1 1 1 1 0 = Ajuste recomendado 0 = Tecla de billetes recibidos inferior 1 = Tecla € FCE1 0 = Segunda tecla de billetes recibidos inferior 1 = Tecla € FCE2 0 = Segunda tecla de billetes recibidos superior 1 = Tecla € FCE3 0 = Tecla de billetes recibidos superior 1 = Tecla € FCE4-9 0 = No se imprimirá el cambio del Euro 1 = Se imprimirá el cambio del Euro 0 = No se imprimirá el tipo de cambio 1 = Se imprimirá el tipo de cambio Activar las teclas FCE o importe recibido del cliente FLAG 29 Clave para informe X 0 0 0 0 = Sin clave; con clave 0001 a 9999 FLAG 30 Clave para informe Z 0 0 0 0 = Sin clave; con clave 0001 a 9999 FLAG 31 Clave para informe mensual 0 0 0 0 = Sin clave; con clave 0001 a 9999 FLAG 32 Clave para programación 0 0 0 0 = Sin clave; con clave 0001 a 9999 FLAG 33 Clave para corregir/anular (devolución), no-venta#/N/R, devoluciones y retiradas 0 0 0 0 = Sin clave; con clave 0001 a 9999 FLAG 34 Importe máximo de cheque - introducción obligatoria 0 4 0 0 0 0 = Ejemplo: 400,00 Introducir el importe sin punto decimal FLAG 35 Importe recibido del cliente (tecla inferior) 0 0 0 5 0 0 = Ejemplo: 5,00 Introducir sin punto decimal Conversión del Euro Euro en el período del 01.01.1999 al 31.12.2001 FLAG 39 = 11111x (x = 0 o 1); FLAG 59 = 0 Al programar el tipo de cambio para los cambios, se debe introducir yy2xxxxxx, por ejemplo: I 032166386 Euro en el período del 01.01.2002 al 28.02.2002 FLAG 39 = 11110x (x = 0 o 1); FLAG 59 = 1 Al programar el tipo de cambio para los cambios, se debe introducir yy2xxxxxx, por ejemplo: I 032166386 Conversión de monedas (FCE) FLAG 39 = 11110x (x = 0 o 1); FLAG 59 = 0 Al programar el tipo de cambio para los cambios, se debe introducir yy2xxxxxx, si se utiliza el tipo de cambio normal. P.ej.: I 052178562 FLAG 36 Importe recibido del cliente (segunda tecla) 0 0 1 0 0 0 = Ejemplo: 10,00 Introducir sin punto decimal Olympia 08.2002 Página 5 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 1810 plus FLAG 40 Recibo CON/DES; vendedor CON/DES 0 0 = Ajuste recomendado 0 = La tecla Recibo SI/NO está activada; la impresión en recibo está activada 1 = La tecla Recibo SI/NO está desactivada 0 = La tecla del vendedor está activada 1 = La tecla del vendedor está desactivada FLAG 41 Impresión del logotipo; cambio de nivel del teclado 0 0 = Ajuste recomendado 0 = Cambio de nivel sólo al pulsar la tecla del segundo nivel (Teclado II) 1 = Cambio de nivel, puesta automática al primer nivel 0 = Impresión del logotipo activada 1 = Impresión del logotipo desactivada FLAG 42 Clave para el modo de formación 0 0 0 0 = Sin clave; con clave 0001 a 9999 FLAG 43 Restaurar/ no restaurar el Gran Total 0 = Ajuste recomendado 0 = No restaurar el Gran Total después de un informe completo 1 = Restaurar el Gran Total después de un informe completo FLAG 44 Impresión múltiple de subotales 1 = Ajuste recomendado 0 = Con posibilidad de impresión múltiple de subtotales 1 = Posibilidad de impresión una vez FLAG 45 Restaurar/no restaurar el contador de informes Z 0 = Ajuste recomendado 0 = No restaurar el contador de informes Z después de un informe Z 1 = Restaurar el contador de informes Z después de un informe Z FLAG 46 Impresión del IVA en el recibo 0 0 = Ajuste recomendado 0 = Importe bruto, suma de IVA, importe neto 1 = Importe bruto, suma de IVA, sin importe neto 2 = Importe bruto, sin suma de IVA, importe neto 3 = Importe bruto, sin suma de IVA, sin importe neto 0 = Las tasas de IVA se indican por separado 1 = Se suman las tasas de IVA (21) FLAG 49 Contabilizar el resultado +% / -% en departamento 0 = Ajuste recomendado 0 = Contabilizar el resultado +% / -% en departamento 1 = No contabilizar el resultado +% / -% en departamento FLAG 50 Funcionamiento Recibo / Diario 0 = Ajuste recomendado 0 = Funcionamiento Recibo (con impresión del sello) 1 = Funcionamiento Diario (sin impresión del sello) FLAG 51 Liquidación obligatoria 0 = Ajuste recomendado 0 = Liquidación obligatoria desactivada 1 = Liquidación obligatoria activada FLAG 52 Abrir el cajón de dinero 0 = Ajuste recomendado 0 = Se abrirá el cajón de dinero después de la finalización del recibo con P, O, R, S 1 = No se abrirá el cajón de dinero después de la finalización del recibo con O, R, S FLAG 53 Impresión del IVA detallada/total en el recibo 0 = Ajuste recomendado 0 = Impresión del IVA detallada en el recibo 1 = Impresión del IVA sólo en total en el recibo FLAG 54 Reservado FLAG 55 Modo fiscal 2 = Ajuste recomendado 0 = Reservado 1 = Reservado 2 = Sistema fiscal de Europa FLAG 56 Formato de 12/24 horas 0 = Ajuste recomendado 0 = Formato de 24 horas 1 = Formato de 12 horas FLAG 57 Reservado FLAG 58 Reservado FLAG 59 Ajuste básico de monedas 0 = Ajuste recomendado 0 = Moneda del país es la moneda local 1 = El EURO es la moneda local FLAG 47 Informes breves / detallados 1 = Ajuste recomendado 0 = Impresión de los datos registrados X/Z 1 = Impresión de todos los datos X/Z FLAG 48 Cuentapartidas inferior en el recibo 1 = Ajuste recomendado 0 = Impresión de cuentapartidas en el recibo activada 1 = Impresión de cuentapartidas en el recibo desactivada Olympia 08.2002 Página 6 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Caja registradora CM 1810 plus Instrucciones breves (21) Programar el IVA 1 160000 C Abrir el programa del IVA p. ej. 160000 Introducir la tasa del IVA (p. ej.: 16%) N Memorizar tasa e introducir el valor de siguiente tasa de IVA Cerrar el programa del IVA P Nota: Hay que introducir la tasa del IVA siempre en forma de un número de 6 cifras. Programar grupos de mercancías 01P0001299 01F 011906 ! Abrir el programa de grupos de mercancías z. B. 1299 Introducir el precio fijo N Memorizar el precio fijo z. B. 011906 Introducir la asignación (0 = Se sumará el precio; 1 = Tasa de IVA 1; 19 = Grupo principal 19; 0 = Ticket de varios artículos; 6 = Cantidad de cifras para el precio) N Memorizar la asignación y pasar al siguiente grupo de mercancías P Cerrar el programa de grupos de mercancías Programar la tecla Cupón (grupo de mercancías negativo) 21P0001000 21F 810106 U Abrir el programa del cupón p. ej. 1000 Introducir el precio fijo N Memorizar el precio fijo p. ej. 810106 Introducir la asignación (8 = Restar el precio; 1 = Tasa de IVA 1; 01 = Grupo principal 1; 0 = Ticket de varios artículos; 6 = Cantidad máxima de cifras para un precio) N Memorizar la asignación y pasar al siguiente grupo de mercancías P Cerrar el programa de grupos de mercancías F Abrir el programa de artículos p. ej. 500 Introducir el precio fijo N Memorizar el precio fijo p. ej. 0108 Introducir la asignación (01 = Grupo de mercancías 1; Programar artículos 0010000500 001F 0108 0 = Ticket de varios artículos; 8 = Cantidad máxima de cifras para un precio) N Memorizar la asignación y pasar al siguiente número de artículo P Olympia 08.2002 Cerrar el programa de artículos Página 7 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Instrucciones breves Caja registradora CM 1810 plus (21) Programar la conversión de monedas ¡Ver las instrucciones de servicio para información más detallada! Euro en el período del 01.01.2002 al 28.02.2002 Moneda local = Euro Los FLAGs 39 y 59 deben tener los siguientes valores: FLAG 39 = 11110x (x = 0 ó 1) FLAG 59 = 1 I 000000000 X Abrir el programa de monedas 032166386 Definir el factor de conversión para pagos mediante tarjetas de crédito(FCE 1) 0 = Introducción obligatoria; 3 = Decimales del factor de conversión de seis dígitos; 2 = Punto decimal para la moneda PST IH032166386 195583 N Activar el paso siguiente 2 000000000 032166386 Definir el factor de conversión para pagos mediante cheque (FCE 2) 0 = Introducción obligatoria; 3 = Decimales del factor de conversión de seis dígitos; 2 = Punto decimal para la moneda PST 2 032166386 N Activar el paso siguiente 3 000000000 032166386 Definir el factor de conversión para pagos en efectivoy la tabla del Euro (para convertir en tercera moneda, FCE 3) 0 = Introducción obligatoria; 3 = Decimales del factor de conversión de seis dígitos; 2 = Punto decimal para la moneda PST 3 032166386 N Activar el paso siguiente 4 000000000 042403399 Definir el factor de conversión para la primera moneda extranjera (p. ej. francos belgas, BFR). 0 = Introducción obligatoria; 4 = Decimales del factor de conversión de seis dígitos; 2 = Punto decimal para la moneda extranjera 4 042403399 N Activar el paso siguiente Introducir las monedas extranjeras 5 a 9 de forma análoga. 5 000000000 Cerrar el programa de conversión de monedas Durante la programación (llave selectora en PRG) se pueden corregir mediante la tecla J, todas las entradas efectuadas después de la última memorización con la tecla N. Nota: Olympia P 08.2002 Página 8 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Caja registradora CM 1810 plus Instrucciones breves (21) ¡Realizar las siguientes entradas sólo, si el usuario está familiarizado con la programación! Atención: Al pulsar las siguientes teclas se borrarán las ventas del día, el Gran Total y todas las programaciones (departamentos, artículos, FLAGs, etc.). D En el visor aparece CLEAR N Se borrarán todos los valores programados y todas las ventas Al pulsar las siguientes teclas se borrarán y se pondrán a los "valores puestos en fábrica" todas las programaciones (departamentos, artículos, etc.). E En el visor aparece DEFAULT N Se pondrán los precios de departamentos y artículos Al pulsar las siguientes teclas se borrará el Gran Total. ¡Esta función sólo es posible si antes fue impreso el informe Z completo! L En el visor aparece CLEAR N Se borrará el Gran Total Al pulsar las siguientes teclas se borrarán las ventas. G En el visor aparece CLEAR N Se borrarán todas las ventas Al pulsar las siguientes teclas se borrará el diario electrónico. ] En el visor aparece CLEAR N Se borrará el diario electrónico Al pulsar las siguientes teclas se convertirán los precios programados en EUROS. ¡Esta función sólo es posible si antes fueron impresos todos los informes Z! 4068+Z Se convierten los precios programados en EUROS Configuración por defecto del Gran Total Como máximo, 13 cifras +E Se memorizará el Gran Total introducido Configuración por defecto del contador de informes Z 1 + como máximo, 4 cifras + P Se memorizará el valor introducido para el contador de informes Z Mensajes de error – Manejo En caso de un manejo erróneo aparece un aviso de error en el visor y se escuchará una señal acústica. J Cancelar el aviso de error Aviso de error E00 E01 E02 E03 E04 E05 E10 E20 EJ (EJ-FULL) E22 LOG- - - EJ END Causa Se ha pulsado una tecla incorrecta. No se han pulsado las teclas en el orden correcto. El número del artículo tecleado no es correcto, o se han pulsado más cifras que las admisibles. El resultado ha sobrepasado los dígitos admisibles o es igual a cero. No es posible el acceso a departamentos o artículos, o se han sobrepasado los dígitos admisibles. El resultado (precio) es negativo. La memoria de impresión está llena La memoria de transacciones está llena, o no se encuentra suficiente moneda extranjera en el cajón de dinero para la vuelta. La memoria del diario electrónico está llena. No fueron impresos los datos del diario electrónico antes de preparar informes Z. Se debe introducir la clave del vendedor con 4 cifras. La memoria del diario electrónico está casi llena. Aviso de error - Impresora Si se presenta un problema en la impresora, aparecerá en el visor el aviso Prn - J. Apagar enseguida la caja y sacar el enchufe de red. Comprobar si el rollo de papel y la cinta impresora están colocados correctamente, si el papel o la cinta están dañados y si se encuentran objetos extraños en la impresora. Retirar posibles objetos extraños de la impresora. Atención: Olympia Retirar objetos extraños con mucho cuidado. No utilizar cuchillos, destornilladores o herramientas similares. No trabajar a fuerza. Se podría deteriorar la impresora. 08.2002 Página 9 ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas!