Climar - Indústria de Iluminação S.A.

Anuncio
Apartado 170 • 3754.909 Águeda • Portugal
T : +351.234623426 • F : +351.234601974
email : [email protected] • http://www.climar.pt
DVT.079.04.0
Climar - Indústria de Iluminação S.A.
[02]
[03]
[01]
[01]
[08]
[09]
[01]
[02]
[03]
[04]
[02]
[04]
m
44m
[05]
[05]
[07]
[08]
(a)
[06]
[07]
[10]
[06]
[09]
[08]
[09]
[01]
[02]
[03]
[04]
[05]
[01] fazer as marcações no tecto, fazer furos com broca 6mm e inserir
buchas;
[02] inserir o parafuso na peça e aparafusar na bucha;
[03] introduzir o cabo de aço na peça cónica e colocar um cerra-cabos na
extremidade;
[04] enroscar a peça cónica na peça que está no tecto;
[05] introduzir o cabo de aço no corpo;
[06] colocar cerra cabos na extremidade (por segurança);
[07] As peças de ajuste rápido que se encontram no corpo, detêm um
travamento (a) que quando pressionado liberta o cabo, permitindo
ajustar o comprimento de todos os cabos, e nivelar a armadura.
[08] Colocar as peças de suspensão para a passagem de corrente;
[09] Encaixar o “copo” com o cabo condutor transparente inserido;
[10] Montar o respectivo difusor - vidro e carrapeta.
[01] Make markings on ceiling, bore holes with 6mm drill and insert wall
plugs;
[02] Insert screw into the piece and screw into the wall plug;
[03] Introduce steel cable into the cone shaped piece and place cable sealing
clamp at the end;
[04] Bolt the cone-shaped piece to the piece that is on the ceiling;
[05] Introduce the steel wire into the main body;
[06] Fit the cable sealing clamp at the end (for safety);
[07] The quickly adjustable parts found on the main body have a braking
system (a) which, when pressed, frees the cable allowing for adjustment
to the length of all the cables and permitting the luminaire to be levelled.
[08] Fit the suspension pieces to allow the electrical connection;
[09] Fit the “ceiling cup” with the inserted transparent cable;
[10] Set up the respective diffuser (glass and metallised fixing nut).
[01] Faire les marques sur le plafond, percer un trou de 6mm;
[02] Introduire la vis dans la pièce et visser au mur;
[03] Introduire le câble d´acier dans le cône et placer l´arrêt de câble à
l'extrémité;
[04] Verrouiller le cône à la pièce qui est sur le plafond;
[05] Introduire le câble en acier dans le corps principal;
[06] Placer l´arrêt de câble à l'extrémité (pour sécurité);
[07] Les pièces de réglage rapides situées au corps principal ont un circuit
de freinage (a) qui, une fois serrées, libèrent le câble permettant le
réglage en longueur;
[08] Placer les pièces de suspension pour permettre le raccordement au
réseau;
[09] Mise en place du cache-piton avec le câble transparent inséré;
[10] Placer le diffuseur (verre et vis métallique).
[01] Hacer las marcas en techo, perforar con taladro de 6mm y colocar
enchufes en los agujeros;
[02] Introducir el tornillo en la pieza y atornillar a la enchufe;
[03] Introducir el cable de acero en la pieza con frena-cables en el extremo;
[04] Fijar el conjunto en la pieza que está en el techo;
[05] Introducir el cable de acero en el cuerpo principal;
[06] Colocar el frena-cables en el extremo de cable (por seguridad);
[07] Las piezas de ajuste rápido incluidas en el cuerpo de la luminaria,
tienen un sistema de frenos (a) que cuando está presionado libera
el cable permitiendo su ajuste en la longitud;
[08] Colocar las piezas de suspensión para permitir la conexión eléctrica;
[09] Acoplar el copo plástico con el cable de conexión insertado;
[10] Fijar el difusor (cristal y tuerca metálica).
[07]
[06]
[10]
Esta luminária não permite efectuar repicagem
The luminaire doesn’t allow for looping-in
Le luminaire ne permet pas le «looping-in»
La luminaria non permite hacer el «looping-in»
Descargar