MANDOS / Engine Controls MANDO DE CONTROL MANDO LATERAL UNIVERSAL CONTROL SIDE CONTROL Fabricado en plástico Hostafon y palancas de aluminio anodizado, independientes para acelerador y cambio. Con kit de adaptadores para cables Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner y Suzuki. Manufactured in Hostafon with levers in light alloy aluminum. Can be installed in both sides. With adaptors for Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner and Suzuki. GOLDENSHIP Ref. GS40001 Dimensiones 114 x 228 mm. Color Blanco / White MANDO LATERAL SIDE CONTROL Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para motores intraborda e intra-fueraborda. Montaje lateral superpuesto. Utiliza cables 33-C Dual function, single lever control, For virtually all stern drive, outboard and inboard engines. Push button for neutral engine warm-up. For 33-C cables Ref. GS40015 Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 9,9 Electric a 30 Hp. Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto. Utiliza cables 33-C Dual function, single lever control, For outboard engines Yamaha and Parsun 9,9 Electric to 30 Hp. Lever for neutral engine warm-up. For 33-C cables Ref. REC703-48230-14 Conector de 7 pins. Sin PowerTrim Connector 7 pins. Without PowerTrim MANDO LATERAL SIDE CONTROL GOLDENSHIP Standard MANDO LATERAL SIDE CONTROL Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Montaje lateral empotrado. Apropiado para embarcaciones a vela por el diseño de la palanca. Botón aceleración en punto muerto. Protección de arranque en punto muerto. Utiliza 2 cables 33-C. Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 40 a 250 Hp. Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto. Con interruptor y cableado de Power Trim. Utiliza cables 33-C Dual function, single lever control, For outboard engines Yamaha and Parsun 40 to 250 Hp. Lever for neutral engine warm-up. With power trim switch and wires. For 33-C cables Ref. REC703-48205-16 Conector de 10 pins. Con power trim Connector 7 pins. With power trim DIFERENCIAL DOBLE PUENTE DUAL STATION TRANSFER UNIT Diferencial para doble mando. Utiliza cables tipo 33-C Conecta los cables de dos mandos de modo que el motor pueda ser accionado independientemente desde los dos mandos. Uses cables type 33-C. Connects the cables of two stations to one engine. 1 unit for throttle, 1 unit for clutch. GOLDENSHIP Ref. TX172103 Standard Ref. GS40010 245 MANDOS / Engine Controls MANDO TC MANDO TS TC CONTROL TS CONTROL Mando a distancia de palanca de función única. (1 acelerador + 1 inversor). Para trabajos pesados. Con freno en la palanca de acelerador. Carcasa y palancas cromada de fundición. Con interruptor de protección de arranque en punto muerto. Utiliza cables 3300C Chrome plated heavy duty single function control for clutch and throttle. With twisting brake on throttle handle. Uses 3300C cables. Ref. PRE36468 MANDO TM TM CONTROL Mando a distancia de palanca de función única. (1 acelerador + 1 inversor). Carcasa exterior de acero inox pulido. Con interruptor de protección de arranque en punto muerto. Utiliza cables 3300C Single function control for clutch and throttle. Polished stainless steel cover and plates. Neutral safety switch included. Uses 3300C cables Ref. PRE30020 KIT FRICCION ACELERADOR «TM» THROTTLE FRICTION KIT «TM» Para montar en los mandos «TM». Throttle friction kit for «TM» controls. Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa cromada de fundición. Interruptor de protección de arranque en punto muerto. Aceleración en punto muerto por desplazamiento exterior de la palanca. Utiliza 2 ó 4 cables 3300C. Chrome plated control for dual function by lever (clutch and throttle). Handle pulls out to operate neutral throttle Neutral safety switch to ensure engine only starts when in neutral. Uses 3300C cables. Ref. PRE308601 PRE308602 Ref. PRE30066 MANDO TRIM TRIM CONTROL Este mando de trim está fabricado en plástico negro. Se instala fácilmente en el radio del volante para tener el control de trim a mano. Máxima seguridad y fácil operación. Steering trim control unit. Mounts easily to steering wheel spokes to place engine trim controls at finger tips. Weatherproof boot. Ref. THST-1-DP 246 1 Palanca/Handle = 1 Motor/Engine 2 PalancasHandles = 2 Motores/Engines MANDOS / Engine Controls GAMA TELEFLEX «SL3» GAMA TELEFLEX «PREMIUM» Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa de plástico anticorrosión. Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto. Utiliza 2 ó 4 cables 33-C, OMC ó Mercury. Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury. Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio). Para instalación de 1 motor. Carcasa de plástico CROMADO. Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto. Utiliza 2 cables 33-C, OMC ó Mercury. Diseño ergonómico. Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury. Ergonomic desing. MANDO SL3 MANDO CH7500 CH7500 CONTROL SL3 CONTROL Ref. MOR309476 MOR309478-002 Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch Ref. MORCH7500 MORCH7500TT Standard Cromado / Chrome plated Con / With TRIM & TILT MANDO SL3-TWIN MANDO CH7800 SL3 CONTROL CH7800 CONTROL Ref. MOR309479 MOR309481 Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch Ref. MORCH7840 MORCH7842 Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch MANDO SL3-LATERAL MANDO CH1700 SL3 CONTROL CH1700 CONTROL Ref. MOR309473 MOR309475-002 Standard Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch Ref. MORCH1700 MORCH1700TT Standard Cromado / Chrome plated Con / With TRIM & TILT 247 DIRECCIONES / Steering Controls CAJA DE DIRECCION ZTS CONJUNTO DE DIRECCION «LT» ZERO TORQUE HELM STEERING SYSTEM «LT» Caja de dirección con mecanismo anti-retorno. Elimina el «feedback» de la hélice. Nº vueltas babor-estribor: 3,8. Para utilizar con cables 3000 SS. Zero torque steering rotary helm. Eliminates prop feedback load. Precise response of 3.8 turns lock-to-lock. For use with the steering cables 3000 SS. Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de dirección, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º. Para embarcaciones de hasta 5,5 mts. con motores fueraborda de hasta 55 HP. Radio mínimo curvatura del cable 360º Carrera del cable 230 mm. con 2,5 vueltas de volante Rotary steering system: Helm, Steering cable and 90º bezel. Can be used on boats up to 18 ft. in length with engines up to 55 HP. 2,5 turns lock to lock. Travel 230 mm. Puede reemplazar las direcciones mecánicas Teleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC Directly replaces Rotary Steering Systems for Teleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC Referencia Ref. PRE500010 PRE500012 PRE500014 Caja de dirección/Helm Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90º Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE «ZTS» TILT STEERING HELM «ZTS» Caja de dirección con sistema de angulo ajustable hasta 40º. Se acomoda la postura de conducción más idónea para el piloto. Tilt rotary steering system to use with the steering cables 3000 SS. Ref. PRE500007 252 Longitud/Length pies = metros PRE208005 PRE208006 PRE208007 PRE208008 PRE208009 PRE208010 PRE208011 PRE208012 PRE208013 PRE208014 PRE208015 PRE208016 5’ 6’ 7’ 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ = 1,50m = 1,85m = 2,10m = 2,45m = 2,75m = 3,05m = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m CABLE DE DIRECCION «LT» «LT» STEERING CABLE Cable de dirección LT. Recambio para los conjuntos «LT» Steering cable. Replacement for kits «LT» Longitud/Length Referencia pies = metros Referencia PRE250005 5’ PRE250006 6’ PRE250007 7’ PRE250008 8’ PRE250009 9’ PRE250010 10’ PRE250011 PRE250012 PRE250013 PRE250014 PRE250015 PRE250016 = = = = = = 1,50m 1,85m 2,10m 2,45m 2,75m 3,05m Longitud/Length pies = metros 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m DIRECCIONES / Steering Controls CONJUNTO DE DIRECCION 3000 SS S.S. STEERING SYSTEM 3000SS Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de dirección fabricado en acero inoxidable, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º. Para embarcaciones de hasta 8 mts. con motores intraborda, intra-fueraborda y fueraborda con un esfuerzo máximo de 140 kg. en el punto de unión. Puede montarse en cualquier posición con movimientos de 90º para permitir la salida del cable en la dirección deseada. Radio mínimo curvatura del cable 200 mm. Carrera del cable 230 mm. con 3,6 vueltas de volante Rotary steering system: Helm, Stainless Steel Cable and 90º Bezel. Can be used on boats up to 25 ft. in length. Stainless steel inner cable with spring stainless steel enclosure coil. Maximun working load: 300 lb. at the tiller arm. Three turns lock to lock. Travel 230 mm. Reemplaza directamente las direcciones mecánicas Teleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-T Uflex T71FC Directly replaces Rotary Steering Systems for Teleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-T Uflex T71FC CABLE DE DIRECCION 3000 SS S.S. STEERING CABLE Cable de dirección 3000 SS Fabricado en acero inoxidable Stainless steel steering cable. Longitud/Length pies = metros Referencia PRE550008 PRE550009 PRE550010 PRE550011 PRE550012 PRE550013 PRE550014 PRE550015 PRE550016 PRE550017 PRE550018 PRE550019 PRE550020 PRE550021 PRE550022 PRE550023 PRE550024 PRE550025 PRE550026 8 9 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ 17’ 18’ 19’ 20’ 21’ 22’ 23’ 24’ 25’ 26’ = 2,45m = 2,75m = 3,05m = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m = 5,20m = 5,50m = 5,80m = 6,10m = 6,40m = 6,70m = 7,00m = 7,30m = 7,60m = 7,90m CAJA DE DIRECCION 3000 ROTARY HELM Referencia PRE315008 PRE315009 PRE315010 PRE315011 PRE315012 PRE315013 PRE315014 PRE315015 PRE315016 PRE315017 PRE315018 PRE315019 PRE315020 Longitud/Length pies = metros feet = meters 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ 17’ 18’ 19’ 20’ = 2,45m = 2,75m = 3,05m = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m = 5,20m = 5,50m = 5,80m = 6,10m Ref. PRE520010 PRE500012 PRE500014 Caja de dirección/Helm Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90º Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE 3000 TILT STEERING HELM 3000 Caja de dirección con sistema de angulo ajustable hasta 40º. Se acomoda la postura de conducción más idónea para el piloto. Tilt rotary steering system to use with the steering cables 3000 SS. Ref. PRE370987 253 CABLES MANDOS / Control Cables CABLE CONTROL KM Maxflex CABLE CONTROL MC Maxflex ENGINE CONTROL CABLES ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando para reemplazar los originales de Mercury, Mercruiser y Mariner. For applications in Mercury, Mercruiser and Mariner. Cables de mando para reemplazar los originales de OMC, Johnson y Evinrude desde 1979 en adelante. For applications in OMC, Johnson, Evinrude 1979 to date. Mariner Mercruiser Mercury PREKM63706 PREKM63707 PREKM63708 PREKM63709 PREKM63710 PREKM63711 PREKM63712 PREKM63713 PREKM63714 PREKM63715 PREKM63716 PREKM63717 PREKM63718 PREKM63719 PREKM63720 PREKM63721 PREKM63722 PREKM63723 PREKM63724 Longitud/Length pies = metros 6’ 7’ 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ 17’ 18’ 19’ 20’ 21’ 22’ 23’ 24’ = 1,80m = 2,10m = 2,45m = 2,75m = 3,05m = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m = 5,20m = 5,50m = 5,80m = 6,10m = 6,40m = 6,70m = 7,00m = 7,30m OMC Evinrude Johnson PREMC30506 PREMC30507 PREMC30508 PREMC30509 PREMC30510 PREMC30511 PREMC30512 PREMC30513 PREMC30514 PREMC30515 PREMC30516 PREMC30517 PREMC30518 PREMC30519 PREMC30520 PREMC30521 PREMC30522 PREMC30523 PREMC30524 Longitud/Length pies = metros 6’ 7’ 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ 17’ 18’ 19’ 20’ 21’ 22’ 23’ 24’ = 1,80m = 2,10m = 2,45m = 2,75m = 3,05m = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m = 5,20m = 5,50m = 5,80m = 6,10m = 6,40m = 6,70m = 7,00m = 7,30m CABLE CONTROL GEN II Maxflex CABLE CONTROL 4300C ENGINE CONTROL CABLES ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando para reemplazar los originales de Mercury 4000/4500 Gen II Platinum For applications in Mercury GEN II Platinum 4000/4500 Cables de mando. Para trabajos pesados. Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 1/4-28’’ Engine control cables. Heavy Duty. Travel 3’’ . Threaded 1/4-28. Mercury Gen II 4000/4500 PRE53006 PRE53007 PRE53008 PRE53009 PRE53010 PRE53011 PRE53012 PRE53013 PRE53014 PRE53015 PRE53016 PRE53017 PRE53018 PRE53019 PRE53020 PRE53021 PRE53022 PRE53023 PRE53024 248 Longitud/Length pies = metros 6’ 7’ 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ 17’ 18’ 19’ 20’ 21’ 22’ 23’ 24’ = 1,80m = 2,10m = 2,45m = 2,75m = 3,05m = 3,35m = 3,65m = 3,95m = 4,25m = 4,60m = 4,90m = 5,20m = 5,50m = 5,80m = 6,10m = 6,40m = 6,70m = 7,00m = 7,30m Referencia Longitud/Length pies = metros PRE6500C05 PRE6500C06 PRE6500C07 PRE6500C08 PRE6500C09 PRE6500C10 PRE6500C12 PRE6500C14 PRE6500C16 PRE6500C18 PRE6500C19 PRE6500C21 PRE6500C23 PRE6500C25 PRE6500C27 PRE6500C29 PRE6500C31 PRE6500C33 PRE6500C35 PRE6500C37 PRE6500C39 PRE6500C41 PRE6500C43 PRE6500C45 PRE6500C47 5’ 6’ 7’ 8’ 9’ 10’ 12’ 14’ 16’ 18’ 19’ 21’ 23’ 25’ 27’ 29’ 31’ 33’ 35’ 37’ 39’ 41’ 43’ 45’ 47’ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 1,50m 1,80m 2,10m 2,45m 2,75m 3,05m 3,65m 4,25m 4,90m 5,50m 5,80m 6,40m 7,00m 7,60m 8,25m 8,85m 9,50m 10,00m 10,65m 11,28m 11,89m 12,56m 13,11m 13,71m 14,33m PINNACLE CABLES MANDOS / Control Cables CABLE CONTROL 3300S CABLE CONTROL 3300C ENGINE CONTROL CABLES ENGINE CONTROL CABLES Cables de mando. Con doble funda para mejor eficiencia de trabajo Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’ Engine control cables. Double coating for maximum efficiency. Travel 3’’ . Threaded 10-32. Cables de mando. Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’ Engine control cables. Travel 3’’ . Threaded 10-32. Referencia PRE6300S05 PRE6300S06 PRE6300S07 PRE6300S08 PRE6300S09 PRE6300S10 PRE6300S11 PRE6300S12 PRE6300S13 PRE6300S14 PRE6300S15 PRE6300S16 PRE6300S17 PRE6300S18 PRE6300S19 PRE6300S20 PRE6300S21 PRE6300S22 PRE6300S23 PRE6300S24 PRE6300S25 PRE6300S26 PRE6300S27 PRE6300S28 PRE6300S29 PRE6300S30 PRE6300S31 PRE6300S32 PRE6300S33 PRE6300S34 PRE6300S35 PRE6300S36 PRE6300S38 PRE6300S40 PRE6300S42 PRE6300S44 PRE6300S46 PRE6300S48 PRE6300S50 Longitud/Length pies = metros 5’ = 1,50m 6’ = 1,80m 7’ = 2,10m 8’ = 2,45m 9’ = 2,75m 10’ = 3,05m 11’ = 3,35m 12’ = 3,65m 13’ = 3,95m 14’ = 4,25m 15’ = 4,60m 16’ = 4,90m 17’ = 5,20m 18’ = 5,50m 19’ = 5,80m 20’ = 6,10m 21’ = 6,40m 22’ = 6,70m 23’ = 7,00m 24’ = 7,30m 25’ = 7,60m 26’ = 7,90m 27’ = 8,25m 28’ = 8,55m 29’ = 8,85m 30’ = 9,15m 31’ = 9,50m 32’ = 9,75m 33’ = 10,00m 34’ = 10,35m 35’ = 10,65m 36’ = 11,00m 38’ = 11,50m 40’ = 12,10m 42’ = 12,70m 44’ = 13,30m 46’ = 14,00m 48’ = 14,50m 50’ = 15,00m TIRADOR SD SD CONTROL Tirador para cable de paro y otros usos. Para ser utilizado con cables tipo 3300. Handle for throttle, choke, stop, etc. Uses 3300 cables. Ref. PRE31916 Tirador SD/SD Control PINNACLE Referencia PRE3300C05 PRE3300C06 PRE3300C07 PRE3300C08 PRE3300C09 PRE3300C10 PRE3300C11 PRE3300C12 PRE3300C13 PRE3300C14 PRE3300C15 PRE3300C16 PRE3300C17 PRE3300C18 PRE3300C19 PRE3300C20 PRE3300C21 PRE3300C22 PRE3300C23 PRE3300C24 PRE3300C25 PRE3300C26 PRE3300C27 PRE3300C28 PRE3300C29 PRE3300C30 PRE3300C31 PRE3300C32 PRE3300C33 PRE3300C34 PRE3300C35 PRE3300C36 PRE3300C38 PRE3300C40 PRE3300C42 PRE3300C44 PRE3300C46 PRE3300C48 PRE3300C50 Longitud/Length pies = metros 5’ = 1,50m 6’ = 1,80m 7’ = 2,10m 8’ = 2,45m 9’ = 2,75m 10’ = 3,05m 11’ = 3,35m 12’ = 3,65m 13’ = 3,95m 14’ = 4,25m 15’ = 4,60m 16’ = 4,90m 17’ = 5,20m 18’ = 5,50m 19’ = 5,80m 20’ = 6,10m 21’ = 6,40m 22’ = 6,70m 23’ = 7,00m 24’ = 7,30m 25’ = 7,60m 26’ = 7,90m 27’ = 8,25m 28’ = 8,55m 29’ = 8,85m 30’ = 9,15m 31’ = 9,50m 32’ = 9,75m 33’ = 10,00m 34’ = 10,35m 35’ = 10,65m 36’ = 11,00m 38’ = 11,50m 40’ = 12,10m 42’ = 12,70m 44’ = 13,30m 46’ = 14,00m 48’ = 14,50m 50’ = 15,00m SOPORTE TIRADOR SD SD CONTROL BRACKET Tirador para cable de paro y otros usos. Para ser utilizado con cables tipo 3300. Handle for throttle, choke, stop, etc. Uses 3300 cables. Ref. PRE31917 Soporte angular/Mounting bracket 249 CABLES-ACCESORIOS / Cables-Accessories KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Ref. PRE30190 KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Para motores fueraborda Mercury/For Mercury Envase/Pack 1 x bolsa/bag Ref. PRE30107 KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Descripción/Description Envase/Pack Para mandos Mercury/ Mercruiser 1 x bolsa/bag KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Ref. PRE30212 Descripción/Description Para motores Mercruiser Envase/Pack 1 x bolsa/bag CABLE DE STOP Maxflex UTILITY CABLES Referencia Ref. PRE30172 Longitud/Length pies = metros PRE31507 PRE31508 PRE31509 PRE31510 PRE31511 PRE31512 PRE31513 PRE31514 PRE31515 PRE31516 7’ 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ = 2,13m = 2,44m = 2,74m = 3,05m = 3,35m = 3,66m = 3,96m = 4,27m = 4,57m = 4,88m Descripción/Description Para motores fueraborda Johnson, Evinrude Envase/Pack 1 x bolsa/bag KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C Ref. PRE30493 Descripción/Description Para mandos OMC Envase/Pack 1 x bolsa/bag KIT ADAPTADORES DE CABLES 3300C CABLE MANDO VERNIER VERNIER CONTROL HEAD AND CABLE Ref. PRE30055 Descripción/Description Para colas OMC Envase/Pack 1 x bolsa/bag ACCESORIOS PARA CABLES 3300C Referencia Longitud/Length pies = metros PRE90107 PRE90108 PRE90109 PRE90110 PRE90111 PRE90112 PRE90113 PRE90114 PRE90115 PRE90116 7’ 8’ 9’ 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ = 2,13m = 2,44m = 2,74m = 3,05m = 3,35m = 3,66m = 3,96m = 4,27m = 4,57m = 4,88m TIRADOR VERNIER VERNIER HEAD ONLY Ref. PRE377941 250 Tirador Vernier / Vernier head only #1 #2 #3 #4 #7 #6 #8 #5 Ref. Descripción/Description PRE331125 PRE31799 PRE308650 PRE332010 PRE331538 PRE331980 PRE336174 PRE215154 #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 Horquilla/Fork Rotula/Ball joint Pivote/Pivot Abrazadera/Clamp Platina/Shim Terminal ojo/Terminal eye Fijador 1 cable/Stop collar Fijador 2 cable/Stop collar Envase/Pack 1 1 1 1 1 1 1 1 x x x x x x x x Skinpack Skinpack Skinpack Skinpack Skinpack Skinpack Skinpack Skinpack DIRECCIONES / Steering Controls CABLE DE DIRECCION MEGA-UR MEGA-UR STEERING CABLE Cable de dirección UR Reemplaza los cables: Ultraflex T71FC, T72FC, T73NR FC, T81FC, T82FC, T83NR FC. Teleflex Safe-T QC, NFB 4.2, NFB Safe-T II Steering cable. Replace Ultraflex and Teleflex cables. Referencia PRE509007 PRE509008 PRE509009 PRE509010 PRE509011 PRE509012 PRE509013 PRE509014 PRE509015 PRE509016 PRE509017 PRE509018 PRE509019 PRE509020 254 Longitud/Length pies = metros 7 8 9 10’ 11’ 12’ 13’ 14’ 15’ 16’ 17’ 18’ 19’ 20’ = = = = = = = = = = = = = = 2,14m 2,45m 2,75m 3,05m 3,35m 3,65m 3,95m 4,25m 4,60m 4,90m 5,20m 5,50m 5,80m 6,10m Guía de motores para la Dirección Hidráulica BayStar Referencia: TX4200K Marca Año Modelos FORCE 1985-Actual 90-150 HP HONDA 1992-Actual 2001-Actual 2003-Actual 30-90 HP 150 HP BF135 HP JOHNSON / EVINRUDE 1977-Actual 1997-Actual 40-150 HP 75-150 HP Ficht MERCURY / MARINER 1984-Actual 75-150 HP NISSAN 1990-Actual 120-140 HP SUZUKI 1986-Actual 1987-1995 1997-2002 1990-2000 1998-Actual 150 HP 115-140 HP 115-140 HP 90-100 HP 40-70 HP 4 T. TOHATSU 1990-2007 50-150 HP YAMAHA 1998-Actual 1998-Actual 1986-Actual 1997-Actual 40-50 HP 60 HP 70-90 HP 80-150 HP YANMAR 1990-Actual 27-36 HP Guía de motores para la Dirección Hidráulica SeaStar Referencia: TX6400K Marca Año Modelos FORCE 1985-Actual 90-150 HP HONDA 1996-Actual 1995-Actual 2001-Actual 2001-Actual 2003-Actual 75-90 HP 30-50 hp 150 HP 4 T. 225 HP 4 T. BF135 HP JOHNSON / EVINRUDE 1991-Actual 1996-Actual 2002-Actual 40-250 HP 75-250 HP Ficht 200-225 HP 4 T. MERCURY / MARINER 1984-1994 1989-Actual 1996-Actual 1998-Actual 2.4 / 2.5 HP EFI 75-300 HP 75-200 HP 2/4T. 30-60 HP NISSAN / TOHATSU 1990-Actual 90-140 HP SUZUKI 1986-Actual 1986-2002 1997-Actual 100 HP 115-140 HP 150-250 HP 2/4 T. YAMAHA 1990-Actual 1986-Actual 40-90 HP 100-250 HP 2 T. YANMAR 1994-Actual 90-120 HP DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP. Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada. Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 150 HP. Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. Referencia: TX4200K Modelo bomba / Pump model : Capacidad bomba/Helm volume : Modelo cilindro/Cylinder model: Capacidad cilindro/Cylinder volume : Carrera del pistón/Cylinder travel : Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: Mangueras con racors / Hose w/racors : Velocidad máxima / Max. speed : BayStar 23 cm HC4645H 105 cm3 206 mm. 5 2x6m 50 nudos 98 mm. 3 113 mm. 149 mm. 76 mm. 67 mm. 534 mm. DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP. Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada. Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 300 HP. Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. Referencia: TX6400K Modelo bomba / Pump model : Capacidad bomba/Helm volume : Modelo cilindro/Cylinder model: Capacidad cilindro/Cylinder volume : Carrera del pistón/Cylinder travel : Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: Mangueras con racors / Hose w/racors : Velocidad máxima / Max. speed : SeaStar 27,8 cm3 HC5345H 139 cm3 206 mm. 5 2 x 7 m. 65 nudos 98 mm. 113 mm. 149 mm. 67 mm. 76 mm. 124 mm. 552 mm. TUBOS HIDRAULICOS HYDRAULIC HOSES Par de tubos hidráulicos con racors montados para TX6400K Pair of hydraulic hoses with racors for TX6400K Ref. TXMP5126 TXMP5130 Longitud 8 mts. Longitud 9 mts. - Length 26’ Length 30’ 255 DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 80 HP. Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y 1 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 80 HP. Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 1 l. hydraulic oil. Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP. Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 150 HP. Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. Referencia: Modelo bomba / Pump model : Capacidad bomba/Helm volume : Modelo cilindro/Cylinder model: Capacidad cilindro/Cylinder volume : Carrera del pistón/Cylinder travel : Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: Mangueras con racors / Hose w/racors : Diámetro tubo/Tube diameter: GS41062 GM3-MRA 14 cm3 MC90B 75 cm3 206 mm. 5,2 2 x 5 m. 6,3 mm - 1/4’’ Referencia: Modelo bomba / Pump model : Capacidad bomba/Helm volume : Modelo cilindro/Cylinder model: Capacidad cilindro/Cylinder volume : Carrera del pistón/Cylinder travel : Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: Mangueras con racors / Hose w/racors : Diámetro tubo/Tube diameter: GS41065 GM0-MRA 17 cm3 MC150BR 83 cm3 200 mm. 4,9 2 x 6 m. 6,3 mm - 1/4’’ DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA HYDRAULIC STEERING SYSTEM KIT CONEXION KIT CONNECTOR Para motores / For engines: Yamaha 40-50-60-70 HP Honda 115-130 Ref. GS41068 Envase/Pack 1 x skinpack KIT CONEXION KIT CONNECTOR Para motores / For engines: Mercury Optimax 115 & Mercury 150 EFI Ref. GS41069 Envase/Pack 1 x skinpack KIT CONEXION KIT CONNECTOR Para motores / For engines: Honda 115-130 Ref. GS41067 256 Envase/Pack 1 x skinpack Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP. Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores. Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with outboard engines up to 300 HP. Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. Referencia: Modelo bomba / Pump model : Capacidad bomba/Helm volume : Modelo cilindro/Cylinder model: Capacidad cilindro/Cylinder volume : Carrera del pistón/Cylinder travel : Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: Mangueras con racors / Hose w/racors : Diámetro tubo/Tube diameter: GS41066 GM2-MRA01 27 cm3 MC300A 130 cm3 198 mm. 4,9 2 x 7 m. 7,94 mm - 5/16’’ DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings KIT COMPLETO DIRECCION HIDRAULICA HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con motor interior. Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316. Rotor a 7 pistones fabricado en acero. Cilindro de latón y acero inox. Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 1 ó 2 l. de aceite hidráulico. For boats with inboard engines. Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting). Shaft made of stainless steel AISI 316. 7 pistons rotor made in steel. Cylinder in brass and stainless steel. Completed with racors, rilsan tubing and 1 or 2 l. hydraulic oil. Para embarcaciones de: For boats from: 5 - 7 mts. 6 - 10 mts. 7 - 12 mts. 8 - 13 mts. Referencia: GS41055 GS41057 GS41061 GS41058 Denominación: Potencia de empuje/Rudder torque : Modelo bomba/Pump model: Capacidad bomba/Helm volume : Modelo cilindro/Cylinder model: Capacidad cilindro/Cylinder volume : Carrera del pistón/Cylinder travel : Peso cilindro/Cylinder weight : Peso bomba/Helm weight : Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: Presión máxima/Max. pressure Diámetro tubo/Tube diameter: Longitud tubo/Tube length: GE-30 GE-50 32 Kgm. GMO-MRA 17 cm3 CE30 57 cm3 150 mm. 2,7 kgs. 2,8 kgs. 3,5 80 bar 6,3 mm - 1/4’’ 2 x 6 mts. 50 Kgm GM2-MRA01 27 cm3 CE50 83 cm3 150 mm. 3,- kgs 3,7 kgs 3,5 80 bar 7,94 mm - 5/16’’ 2 x 7,5 mts. GE-75 GE-100 78 Kgm GM2-MRA01 27 cm3 CE75 130 cm3 215 mm. 3,5 kgs 3,7 kgs 4,8 80 bar 7,94 mm - 5/16’’ 2 x 7,5 mts. 100 Kgm GM2-MRA03 32 cm3 CE100 164 cm3 215 mm. 4,- kgs 3,7 kgs 5 100 bar 7,94 mm - 5/16’’ 2 x 7,5 mts. DIRECCION HIDRAULICA PARA COLAS STERN-DRIVE HYDRAULIC STEERING SYSTEM Para embarcaciones con colas intra-fueraborda. Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316. Rotor a 7 pistones fabricado en acero. Cilindro de aluminio y acero inox. Se suministra completa con racors, 2 x 7,5 mts tubo flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico. For boats with stern-drive engines. Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting). Shaft made of stainless steel AISI 316. 7 pistons rotor made in steel. Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves. Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil. GS41053 Para colas intra-fueraborda servoasistida. For power assisted stern-drive engines. GS41054 Para colas intra-fueraborda sin servo. For non power assisted stern-drive engines. Referencia: GS41053 Denominación: GF150ET Modelo bomba/Pump model: GM2-MRA01 Capacidad bomba/Helm volume : 27 cm3 Modelo cilindro/Cylinder model: MC150 Capacidad cilindro/Cylinder volume : 88 cm3 Carrera del pistón/Cylinder travel : 200 mm. Peso bomba/Helm weight : 3 kgs. Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 3,4 Diámetro tubo/Tube diameter: 7,94 mm - 5/16’’ Longitud tubo/Tube length: 2 x 7,5 mts. GS41054 GF300BET GM2-MRA03 32 cm3 MC300BET 146 cm3 200 mm. 3,7 kgs 4,6 7,94 mm - 5/16’’ 2 x 7,5 mts. 257 ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories ARO PROTECTOR ARO PROTECTOR MOTORWELL BOOT FAIRLEAD RING Protección de los cables de control y dirección. Caucho flexible. Seals off water intake and protects cables, wiring and gas lines. Made of durable rubber. Protección de los cables de control y dirección. Plástico flexible color negro, con aro de fijación rígido. Seals off water intake and protects cables, wiring and gas lines. Made of flexible plastic and rigid ring. GOLDENSHIP Ref. GS41157 ∅ ext. 90 mm Envase/Pack 1 x skinpack ARO PROTECTOR MOTORWELL BOOT Protección de los cables de control y dirección. Caucho flexible color negro. Seals off water intake and protects cables, wiring and gas lines. Made of durable vinyl plastisol. GOLDENSHIP Dimensiones B C 74 42 74 42 74 42 en mm. D E 3-5 9-19 3-5 9-19 3-5 9-19 Ref. GS41180 GS41181 GS41182 Color Gris/Gray Negro/Black Blanco/White A 75 75 75 GS41183 GS41155 GS41156 Gris/Gray Negro/Black Blanco/White 105 105 105 100 100 100 70 70 70 3-5 3-5 3-5 10-20 10-20 10-20 GS41184 GS41185 GS41186 Gris/Gray Negro/Black Blanco/White 175 175 175 110 110 110 80 80 80 3-5 3-5 3-5 10-30 10-30 10-30 ARO PROTECTOR ABIERTO MOTORWELL BOOT «RAPID» GOLDENSHIP GOLDENSHIP Ref. GS41150 GS41151 Dimensiones/Dimensions Para agujero / hole 3’’ Para agujero / hole 4’’ Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack ARO PROTECTOR MOTORWELL BOOT Protección de los cables de control y dirección. PVC flexible y aro rígido. Diámetro base: 105 mm. Seals off water intake and protects cables, wiring and gas lines. Made of PVC with rigid ring. Base diámeter: 105 mm. GOLDENSHIP Ref. GS41153 GS41154 Color Negro/Black Blanco/White Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack FUELLE PROTECTOR STEERING CABLE PROTECTOR Protección de los cables de control y dirección. Fabricado en PVC color negro. Facilita una sustitución de un protector roto, sin tener que desmontar el cable. Las bridas se sujetan sobre el soporte interior rígido, manteniendo su forma original Manufactured in PVC material, black.It allows an easy replacement of a broken one, without detaching cables from the engines. Apply the clamps in the dedicated grooves, holding tightly the grommet on the rigid inner core, keeping its natural shape. Ref. GS41158 232 ∅ ext. 115 mm Envase/Pack 1 x bolsa/bag Fuelle protector para cables de dirección. Se suministra con abrazaderas. Heavy duty rubber boot for steering cables in engine end preventing lubrication from being washed away. GOLDENSHIP Ref. GS41152 Dimensiones/Dimensions Long. 20cms / Bocas 25-10 mm. Envase/Pack 1 x bolsa/bag ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories MANGUERA DE PROTECCION TERMINALES PROTECTORES PROTECTIVE CABLE SYSTEM RIGGING FLANGES Manguera de protección para los cables de dirección, mando, etc. desde la salida del casco hasta el motor, presentando un sólo núcleo limpio y ordenado. Color gris. This system gives a good protection to the service cables of outboard engines against dirt and corrosion. Available in two diameters, complete with fittings in black colour. Hose in grey colour. Terminales para las mangueras protectoras de cables, etc. Permite la instalación exterior de la bomba de gasolina. Rigging flanges with fuel hose ports. Split design of union allows installation on pre-rigged boats. A B GOLDENSHIP Ref. GS41164 GS41160 GS41161 GS41162 Articulo ∅ int. 50mm. Kit completo 80 cms. Diá. 50mm Complet kit 80 cms lenght Terminal casco 50 mm. Hull end fitting Manguera diá. 50mm. x 15 metros Hose 15 mt. lenght. Terminal motor 50 mm. Engine end fitting Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x skinpack 15m.x caja/box 1 x skinpack Ref. THRFHU-1 THRFHU-2 THRFFHP-1 THRFFHP-2 THRFH-1 THRFH-2 A A B B Tipo / type Color Manguera / Hose Manguera / Hose Casco / Hull Casco / Hull Manguera 5 mts. Manguera 5 mts. Negro / Black Blanco / White Negro / Black Blanco / White Negro / Black Blanco / White ARO PROTECTOR Ref. GS41165 GS41166 GS41167 GS41168 Articulo ∅ int. 32mm. Kit completo 80 cms. Diá. 32mm Complet kit 80 cms lenght Terminal casco 32 mm. Hull end fitting Manguera diá. 32mm. x 15 metros Hose 15 mt. lenght. Terminal motor 32 mm. Engine end fitting Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x skinpack 15m.x caja/box 1 x skinpack CABLE BOOTS Protección de los cables de control y dirección. Vinilo marino resistente a los rayos U.V., gasolina y aceites. Se ajusta alrededor de los cables. Finishes and protects pass thru hole for wires and cables. Rugged marine vinyl. Resists UVm gasoline and oil. Cable tie snugs around wires and cables. ARO PROTECTOR RIGGING FLANGE Protección para los cables de control y dirección. Fabricado en plástico cromado. Finishes and protects pass thru hole for wires and cables. Chrome plated plastic. Ref. THRF-1CP Envase/Pack 1 x bolsa/bag Ref. Color THCB-2 THCB-1 THCB-4 THCB-2W THCB-1W THCB-4W Negro/Black Negro/Black Negro/Black Blanco/White Blanco/White Blanco/White Para agujero For hole 2’’ 3’’ 4-1/2’’ 2’’ 3’’ 4-1/2’’ Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag 233 ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories SOPORTE DE POPA BARRA DE DIRECCIÓN BRACKET KIT LINK ARM GOLDENSHIP Soporte para cable de dirección. Para montaje en el espejo de popa. Bracket kit for inboard transom steering mount. Ref. PRE370046 Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección. Fabricada en acero inox. Para motores Johnson/Evinrude. Link arm for outboards steerings. Stainless steel. For engines Johnson/Evinrude. Envase/Pack 1 x bolsa/bag Ref. GS41080 Dimensiones/Dimensions 320 a 340 mm. BARRA DE DIRECCIÓN SOPORTE ESTANCO Envase/Pack 1 x bolsa/bag GOLDENSHIP SPLASHWELL KIT LINK ARM Soporte para cable de dirección. Para montaje estanco en los laterales de la embarcación. Regulable. Bracket kit for inboard side splashwell steering mount. Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección. Fabricada en acero inox. Con conexión rápida. Link arm for outboards steerings. Stainless steel. Adjustable. Quick connection. Ref. PRE370613 Envase/Pack 1 x bolsa/bag UNIVERSAL TIE BAR LINK ARM Envase/Pack 1 x bolsa/bag GOLDENSHIP Barra de unión para el acople de dos motores fueraborda. Fabricada en acero inox. Con conexión a rótula. Universal tie bar for two engines. Made in stainless steel . With spherical joint. Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección. Fabricada en acero inox. Reforzada. Link arm for outboards steerings. Envase/Pack 1 x bolsa/bag Ref. HYDBTW70 ROTULA DE UNION BALL JOINT Dimensiones/Dimensions 620 a 700 mm. Envase/Pack 1 x bolsa/bag BARRA DE UNION Rótula para unión rápida del cable de dirección al motor. Ball joint for steering cables. Ref. PRE370619 Dimensiones/Dimensions 330 a 370 mm. BARRA DE UNION BARRA DE DIRECCIÓN Ref. PRE370621 Ref. GS41082 UNIVERSAL TIE BAR GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x bolsa/bag Ref. GS41084 CARDAN DE UNION Dimensiones/Dimensions 640 a 780 mm. Envase/Pack 1 x bolsa/bag SWIVEL JOINT Cardán para unión del cable de dirección al motor. Swivel joint for steering cables. Ref. PRE370618 Envase/Pack 1 x bolsa/bag 251 ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories PROTECTOR ESPEJO KIT CONEXION AUXILIAR PROTECTION PLATE AUXILIAR MOTOR STEERING KIT Fabricada en plástico semi-rígido. Color gris Made in plastic. Grey. GOLDENSHIP Ref. GS73133 Dimensiones/Dimensions 430 x 350 mm Envase/Pack 1 x bolsa/bag PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE Fabricada en aluminio. Con soporte para terminal del cable de dirección. Aluminum transom plate complete with support and tube for steering cable. Kit de acoplamiento de dirección del motor auxiliar al sistema de dirección principal para gobernar el fueraborda hasta 25 hp, desde el puesto principal. An auxiliar motor steering kit to provide remote control steering for any type or size of outboard trolling motor up to 25 hp. Ref. P552600 GOLDENSHIP Ref. GS73132 Dimensiones/Dimensions 280 x 115 mm Envase/Pack 1 x bolsa/bag PROTECTION PLATE Fabricada en polipropileno resistente a los rayos UV. Disponible en dos gruesos. Color blanco. Made in solid UV resistant polypropilene. Available in two thicknesses. Colour white. OCE100133 OCE100134 Dimensiones «A» «B» 390 350 390 350 TUERCA DE ENGRASE STEERING GUARD Tuerca engrasadora para todos los cables de dirección. Sella el cable evitando el agua y la corrosión. Steering guard to be installed in all cable and side mounted hydraulic steering systems to lubricate clean and seal the systems. Made of stainless steel. PROTECTOR ESPEJO Ref. Envase/Pack 1 x blister GOLDENSHIP D = Grueso / Thickness en mm./ Measures in mm. «C» «D» Envase / Pack 330 8 mm 1 x caja / box 330 15 mm 1 x caja / box Ref. GS41170 GS41171 Rosca/Screw 7/8’’ Fuerabordas / outboards 1’’ Intra-fuerabordas/ I/O’s PROTECTOR ESPEJO TRANSOM SUPPORT PLATE Fabricada en plástico semi-rígido. Color negro Made in plastic. Black. Reparte el esfuerzo de los tornillos de sujección del motor. Fabricado en aluminio de alta calidad, de 10mm de espesor. Distributes stress of engine bolts. Manufactured in high quality cast aluminum. All plates 3/8’’. Ref. GS73130 GS73131 Dimensiones/Dimensions 225 x 85 mm 270 x 100 mm SEPARADOR TRANSOM TRANSOM SPACER Añade 5 cms de separación del transom. Fabricado en aluminio anodizado. Incluye 4 tornillos de acero inox y tuercas de latón. Adds 2’’ of setback to any jack plate. Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and brass nuts. 234 Para tornillos / For bolts Superiores / Top bolts Inferiores / Lower bolts GOLDENSHIP PROTECTION PLATE CONTRAPLACA TRANSOM Ref. THTSP-1 THTSP-2 Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack A 15’’ 12’’ B 2’’ 2’’ C 13’’ 10’’ Ref. THTS-1 Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls MANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motores interiores, intra-fueraborda y fuerabordas. Reemplaza y mejora el funcionamiento de los mandos mecánicos tradicionales, permitiendo un control más preciso y suave de las maniobras. Se suministran en kits completos con todos los componentes para sustituir de modo sencillo los mandos tradicionales, listos para instalar y operar. Sistema de conexión «CANbus» asegurando una fácil y sencilla interconexión. Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda). Electronic Engine Control Systems for all type of boats with inboard, inboard/outboard or outboard engines. Easily upgrade the traditional boat mechanical controls. Gives finger tip, precise control of your engines shift and throttle functions. Supplied in complete kits with all components required and ready to install. Latest CANbus technology for easy installation and set up. 12V Standard power (24V. on demand). = Pueden conectarse hasta 6 puestos de control. = Sincronización de r.p.m. en ambos motores. = Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras pulsaciones de los botones de control. = Puede incorporar mandos de control remoto mediante conexión «CANbus». = Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas. Ref. GLE1M1EI KIT MANDOS 1 motor interior / 1 estación Compuesto de: 1 - Actuador SA2 1 1 2 1 1 1 1 - Mando 1 palanca - 2 pulsadores Cable comunicacion mando-actuador 12 m Resistencia terminal BUS Cable alimentacion DC - actuador 9 m. Cable Start Interlock 9 m. Cable encendido «jumper» Cable encendido 9 m. = = = = = Can be connected up to 6 control heads. Auto synchronization r.p.m. Possibility of throttle in «BUMP» mode. Can incorporate Handheld Remote Controls. Memory of diagostics checks of warning and alarms. Ref. GLE1M1EI COMPLETE KIT 1 inboard engine / 1 station Comprising: 1 - Actuator SA2 # 1 1 2 1 1 1 1 - Single Control Head - 2-buttons Station comm. cable 40ft. Terminating resistor Harness DC power-actuator 30ft. Harness Start Interlock 30ft Harness Ignition enable jumper Harness Ignition 40ft. Ref. GLE1M2EI # KIT 2ª ESTACION 1 motor interior Ref. GLE1M2EI # KIT 2nd STATION 1 engine inboard Compuesto de: Comprising: 1 - Mando 1 palanca 2 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m 1 - Single Control Head - 2-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. Ref. GLE2M1EI KIT MANDOS 2 motores interiores / 1 estación Compuesto de: 2 - Actuadores SA2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 - Mando 2 palancas - 2 pulsadores Cable comunicacion mando-actuador 12 m Cable comunicacion actuador-actuador 6 m Resistencia terminal BUS Cable alimentacion DC a actuador 9 m. Cable Start Interlock 9 m. Cable encendido «jumper» Cable actuador sensor tacómetro Cable encendido 12 m. Ref. GLE2M1EI COMPLETE KIT 2 inboard engines / 1 station # Comprising: 2 - Actuator SA2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 - Twin Control Head - 2-buttons Station comm. cable 40ft. Station comm. cable 20ft. Terminating resistor Harness DC power-actuator 30ft. Harness Start Interlock 30ft Harness Ignition enable jumper Harness Act. enable tach sender. Harness Ignition 40ft. Ref. GLE2M2EI # KIT 2ª ESTACION 2 motores interiores Ref. GLE2M2EI # KIT 2nd STATION 2 inboard engines Compuesto de: Comprising: 1 - Mando 2 palancas, 2 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m 242 1 - Twin Control Head - 2-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls Ref. GLE1M1EC KIT MANDOS 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 1 estación + trim Compuesto de: 1 - Actuador SA2 1 1 2 1 1 - Ref. GLE1M1EC COMPLETE KIT 1 engine I/O - outboard - 1 station + trim Comprising: 1 - Actuator SA2 # 1 1 2 1 1 Mando 1 palanca - 6 pulsadores Cable comunicacion mando-actuador 12 m Resistencia terminal BUS Cable alimentacion DC a actuador 9 m. Cable Trim/Encendido/Start interlock Comprising: Compuesto de: 1 - Single Control Head - 6-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 1 - Mando 1 palanca 6 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m Ref. GLE2M1EC COMPLETE KIT 2 engines I/O - outboard - 1 station + trim Ref. GLE2M1EC KIT MANDOS 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda 1 estación + trim 1 1 1 2 2 1 1 2 - Mando 2 palancas - 6 pulsadores Cable comunicacion mando-actuador 12 m Cable comunicacion actuador-actuador 6 m Resistencia terminal BUS Cable alimentacion DC a actuador 9 m. Cable Encendido/Tacómetro babor. Cable Tacómetro esribor. Cables Trim / Start Interlock. Single Control Head - 6-buttons Station comm. cable 40ft. Terminating resistor Harness DC power-actuator 30ft. Harness Trim/Ignition/Start Interlock. Ref. GLE1M2EC # KIT 2nd STATION 1 eng. I/O - outboard / 2 stations + trim Ref. GLE1M2EC # KIT 2ª ESTACION 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciones + trim Compuesto de: 2 - Actuador SA2 - # Comprising: 2 - Actuator SA2 1 1 1 2 2 1 1 2 - Twin Control Head - 6-buttons Station comm. cable 40ft. Station comm. cable 20ft. Terminating resistor Harness DC power-actuator 30ft. Harness Ignition/Tach sender port Harness Tach sender starboard. Harness Trim / Start Interlock. Ref. GLE2M2EC # KIT 2ª ESTACION 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciónes + trim Ref. GLE2M2EC # KIT 2nd STATION 2 eng. I/O - outboard 2 stations + trim Compuesto de: Comprising: 1 - Mando 2 palancas, 6 pulsadores 1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m 1 - Single Control Head - 6-buttons 1 - Station comm. cable 40ft. 243 MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls MANDO CONTROL REMOTO HANDHELD REMOTE CONTROL = DISEÑO ERGONOMICO - Permite el control sin esfuerzo de ambos motores al mismo tiempo. Ligero y con dimensiones compactas. = ERGONOMIC DESIGN - allows you to effortlessly control both engines at the same time - Lightweight, compact size control unit. = CAJA RESISTENTE AL AGUA - La misma construcción que los mandos de instalación fija. = DURABLE, WATERPROOF CASING - same robust construction as our fixed control stations. = CONTROL COMPLETO DEL MOTOR - Para aceleradores y transmisiones. Todas las funciones normales disponibles en un mando fijo están disponibles en el Control Remoto, además: Parada motor, Arranque motor, Hélice de proa, Hélice de popa y Timón (via Piloto automático). = COMPLETE ENGINE CONTROL for engine throttle & transmission all normal functions available at any stationary control head are available on the Handheld Remote plus - Engine Stop, Engine Start, Bow Thruster, Stern Thruster and Steering Jog (via Autopilot). = CABLE STANDARD DE 10 mts. - Permite operar los controles del motor virtualmente desde cualquier punto de la embarcacion. Disponible en otras medidas bajo demanda. = STANDARD CABLE LENGTH of 35 feet allows you to operate your engine controls from virtually anywhere on board. Other lengths available upon request. = ENCHUFE OPCIONAL - Para múltiples conexiones a bordo. = PLUG-IN OPTION for multi-location control. MANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL COMPLETE CONTROLS for electronic engines & transmisions Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motores interiores, equipados con aceleradores electrónicos y transmisiones eléctricas operadas por solenoides. Electronic Engine Control Systems for all type of boats with propulsion systems equipped with electronic throttles and electric (solenoid operated) transmisions. Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda). 12V Standard power = Mandos de 1 ó 2 palancas = Posiciones de las palancas y fricción adjustable. = Bloqueo de la transmisión «Posi Lock» = Regulación del relentí = Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras pulsaciones de los botones de control. = Indicador aviso voltaje de bateria. = Luces indicadoras posición transmisión. = Indicador sonoro de punto muerto. = Regulación intensidad iluminación pulsadores. = Puede incorporar mandos de control remoto. = Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas. = = = = = = = = = = = = 244 (24V. on demand). Single or Dual lever controls Adjustable control head detent / friction settings «Posi-Lock» gear lockout High Idle mode Bump mode Battery voltage warning indicator Gear positioning indicating lights Audible neutral indicator Control head keypad light dimmer Two button station transfer Can incorporate Handheld Remote Controls. Memory of diagostics checks of warning and alarms.