MANDOS / Engine Controls

Anuncio
MANDOS / Engine Controls
MANDO DE CONTROL
MANDO LATERAL
UNIVERSAL CONTROL
SIDE CONTROL
Fabricado en plástico Hostafon y palancas de aluminio
anodizado, independientes para
acelerador y cambio. Con kit de adaptadores para
cables Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner y Suzuki.
Manufactured in Hostafon with levers
in light alloy aluminum. Can be installed
in both sides. With adaptors for
Morse 33C, OMC, Mercury,
Mariner and Suzuki.
GOLDENSHIP
Ref.
GS40001
Dimensiones
114 x 228 mm.
Color
Blanco / White
MANDO LATERAL
SIDE CONTROL
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para motores intraborda e intra-fueraborda.
Montaje lateral superpuesto. Utiliza cables 33-C
Dual function, single lever control,
For virtually all stern drive, outboard
and inboard engines.
Push button for neutral engine warm-up.
For 33-C cables
Ref.
GS40015
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 9,9 Electric a 30 Hp.
Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto.
Utiliza cables 33-C
Dual function, single lever control,
For outboard engines Yamaha and Parsun 9,9 Electric to 30 Hp.
Lever for neutral engine warm-up.
For 33-C cables
Ref.
REC703-48230-14
Conector de 7 pins. Sin PowerTrim
Connector 7 pins. Without PowerTrim
MANDO LATERAL
SIDE CONTROL
GOLDENSHIP
Standard
MANDO LATERAL
SIDE CONTROL
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Montaje lateral empotrado.
Apropiado para embarcaciones a vela
por el diseño de la palanca. Botón aceleración en punto muerto.
Protección de arranque en punto muerto.
Utiliza 2 cables 33-C.
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 40 a 250 Hp.
Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto.
Con interruptor y cableado de Power Trim. Utiliza cables 33-C
Dual function, single lever control,
For outboard engines Yamaha and Parsun 40 to 250 Hp.
Lever for neutral engine warm-up. With power trim switch and wires.
For 33-C cables
Ref.
REC703-48205-16
Conector de 10 pins. Con power trim
Connector 7 pins. With power trim
DIFERENCIAL DOBLE PUENTE
DUAL STATION TRANSFER UNIT
Diferencial para doble mando. Utiliza cables tipo 33-C
Conecta los cables de dos mandos de modo que el motor pueda
ser accionado independientemente desde los dos mandos.
Uses cables type 33-C. Connects the cables of two stations to
one engine. 1 unit for throttle, 1 unit for clutch.
GOLDENSHIP
Ref.
TX172103
Standard
Ref.
GS40010
245
MANDOS / Engine Controls
MANDO TC
MANDO TS
TC CONTROL
TS CONTROL
Mando a distancia de palanca de función única.
(1 acelerador + 1 inversor).
Para trabajos pesados.
Con freno en la palanca de acelerador.
Carcasa y palancas cromada de fundición.
Con interruptor de protección de arranque en
punto muerto. Utiliza cables 3300C
Chrome plated heavy duty single function
control for clutch and throttle.
With twisting brake on throttle handle.
Uses 3300C cables.
Ref. PRE36468
MANDO TM
TM CONTROL
Mando a distancia de palanca de función
única. (1 acelerador + 1 inversor).
Carcasa exterior de acero inox pulido.
Con interruptor de protección de arranque
en punto muerto.
Utiliza cables 3300C
Single function control for clutch and
throttle.
Polished stainless steel cover and plates.
Neutral safety switch included.
Uses 3300C cables
Ref. PRE30020
KIT FRICCION ACELERADOR «TM»
THROTTLE FRICTION KIT «TM»
Para montar en los mandos «TM».
Throttle friction kit for «TM» controls.
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para instalación de 1 ó 2 motores.
Carcasa cromada de fundición.
Interruptor de protección de arranque en punto muerto.
Aceleración en punto muerto por desplazamiento exterior de la palanca.
Utiliza 2 ó 4 cables 3300C.
Chrome plated control for dual function by lever (clutch and throttle).
Handle pulls out to operate neutral throttle
Neutral safety switch to ensure engine only starts when in neutral.
Uses 3300C cables.
Ref.
PRE308601
PRE308602
Ref. PRE30066
MANDO TRIM
TRIM CONTROL
Este mando de trim está fabricado en
plástico negro. Se instala fácilmente
en el radio del volante para tener el
control de trim a mano. Máxima
seguridad y fácil operación.
Steering trim control unit. Mounts
easily to steering wheel spokes to
place engine trim controls at finger
tips. Weatherproof boot.
Ref.
THST-1-DP
246
1 Palanca/Handle = 1 Motor/Engine
2 PalancasHandles = 2 Motores/Engines
MANDOS / Engine Controls
GAMA TELEFLEX
«SL3»
GAMA TELEFLEX
«PREMIUM»
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa de plástico anticorrosión.
Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto.
Utiliza 2 ó 4 cables 33-C, OMC ó Mercury.
Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and
inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock
prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury.
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para instalación de 1 motor. Carcasa de plástico CROMADO.
Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto.
Utiliza 2 cables 33-C, OMC ó Mercury. Diseño ergonómico.
Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and
inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock
prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury.
Ergonomic desing.
MANDO SL3
MANDO CH7500
CH7500 CONTROL
SL3 CONTROL
Ref.
MOR309476
MOR309478-002
Standard
Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
Ref.
MORCH7500
MORCH7500TT
Standard Cromado / Chrome plated
Con / With TRIM & TILT
MANDO SL3-TWIN
MANDO CH7800
SL3 CONTROL
CH7800 CONTROL
Ref.
MOR309479
MOR309481
Standard
Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
Ref.
MORCH7840
MORCH7842
Standard
Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
MANDO SL3-LATERAL
MANDO CH1700
SL3 CONTROL
CH1700 CONTROL
Ref.
MOR309473
MOR309475-002
Standard
Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
Ref.
MORCH1700
MORCH1700TT
Standard Cromado / Chrome plated
Con / With TRIM & TILT
247
DIRECCIONES / Steering Controls
CAJA DE DIRECCION ZTS
CONJUNTO DE DIRECCION «LT»
ZERO TORQUE HELM
STEERING SYSTEM «LT»
Caja de dirección con mecanismo anti-retorno.
Elimina el «feedback» de la hélice.
Nº vueltas babor-estribor: 3,8.
Para utilizar con cables 3000 SS.
Zero torque steering rotary helm. Eliminates
prop feedback load. Precise response of
3.8 turns lock-to-lock. For use with
the steering cables 3000 SS.
Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de
dirección, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º.
Para embarcaciones de hasta 5,5 mts. con motores fueraborda de
hasta 55 HP. Radio mínimo curvatura del cable 360º
Carrera del cable 230 mm. con 2,5 vueltas de volante
Rotary steering system: Helm, Steering cable and 90º bezel.
Can be used on boats up to 18 ft. in length with engines up to 55 HP.
2,5 turns lock to lock. Travel 230 mm.
Puede reemplazar las direcciones mecánicas
Teleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC
Directly replaces Rotary Steering Systems for
Teleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC
Referencia
Ref.
PRE500010
PRE500012
PRE500014
Caja de dirección/Helm
Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90º
Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º
CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE «ZTS»
TILT STEERING HELM «ZTS»
Caja de dirección con sistema de
angulo ajustable hasta 40º.
Se acomoda la postura de conducción
más idónea para el piloto.
Tilt rotary steering system to use with
the steering cables 3000 SS.
Ref.
PRE500007
252
Longitud/Length
pies = metros
PRE208005
PRE208006
PRE208007
PRE208008
PRE208009
PRE208010
PRE208011
PRE208012
PRE208013
PRE208014
PRE208015
PRE208016
5’
6’
7’
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
= 1,50m
= 1,85m
= 2,10m
= 2,45m
= 2,75m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
CABLE DE DIRECCION «LT»
«LT» STEERING CABLE
Cable de dirección LT. Recambio para los conjuntos «LT»
Steering cable. Replacement for kits «LT»
Longitud/Length
Referencia pies = metros
Referencia
PRE250005 5’
PRE250006 6’
PRE250007 7’
PRE250008 8’
PRE250009 9’
PRE250010 10’
PRE250011
PRE250012
PRE250013
PRE250014
PRE250015
PRE250016
=
=
=
=
=
=
1,50m
1,85m
2,10m
2,45m
2,75m
3,05m
Longitud/Length
pies = metros
11’
12’
13’
14’
15’
16’
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
DIRECCIONES / Steering Controls
CONJUNTO DE DIRECCION
3000 SS
S.S. STEERING SYSTEM 3000SS
Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de
dirección fabricado en acero inoxidable, según las medidas indicadas y
un bisel de montaje de 90º.
Para embarcaciones de hasta 8 mts. con motores intraborda,
intra-fueraborda y fueraborda con un esfuerzo máximo de 140 kg. en el punto
de unión. Puede montarse en cualquier posición con movimientos de 90º
para permitir la salida del cable en la dirección deseada.
Radio mínimo curvatura del cable 200 mm.
Carrera del cable 230 mm. con 3,6 vueltas de volante
Rotary steering system: Helm, Stainless Steel Cable and 90º Bezel.
Can be used on boats up to 25 ft. in length.
Stainless steel inner cable with spring stainless steel enclosure coil.
Maximun working load: 300 lb. at the tiller arm.
Three turns lock to lock. Travel 230 mm.
Reemplaza directamente las direcciones mecánicas
Teleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-T
Uflex T71FC
Directly replaces Rotary Steering Systems for
Teleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-T
Uflex T71FC
CABLE DE DIRECCION 3000 SS
S.S. STEERING CABLE
Cable de dirección 3000 SS Fabricado en acero inoxidable
Stainless steel steering cable.
Longitud/Length
pies = metros
Referencia
PRE550008
PRE550009
PRE550010
PRE550011
PRE550012
PRE550013
PRE550014
PRE550015
PRE550016
PRE550017
PRE550018
PRE550019
PRE550020
PRE550021
PRE550022
PRE550023
PRE550024
PRE550025
PRE550026
8
9
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
21’
22’
23’
24’
25’
26’
= 2,45m
= 2,75m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
= 5,20m
= 5,50m
= 5,80m
= 6,10m
= 6,40m
= 6,70m
= 7,00m
= 7,30m
= 7,60m
= 7,90m
CAJA DE DIRECCION 3000
ROTARY HELM
Referencia
PRE315008
PRE315009
PRE315010
PRE315011
PRE315012
PRE315013
PRE315014
PRE315015
PRE315016
PRE315017
PRE315018
PRE315019
PRE315020
Longitud/Length
pies = metros
feet = meters
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
= 2,45m
= 2,75m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
= 5,20m
= 5,50m
= 5,80m
= 6,10m
Ref.
PRE520010
PRE500012
PRE500014
Caja de dirección/Helm
Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90º
Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º
CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE 3000
TILT STEERING HELM 3000
Caja de dirección con sistema de
angulo ajustable hasta 40º.
Se acomoda la postura de conducción
más idónea para el piloto.
Tilt rotary steering system to use with
the steering cables 3000 SS.
Ref.
PRE370987
253
CABLES MANDOS / Control Cables
CABLE CONTROL KM Maxflex
CABLE CONTROL MC Maxflex
ENGINE CONTROL CABLES
ENGINE CONTROL CABLES
Cables de mando para reemplazar los originales de
Mercury, Mercruiser y Mariner.
For applications in Mercury, Mercruiser and Mariner.
Cables de mando para reemplazar los originales de
OMC, Johnson y Evinrude desde 1979 en adelante.
For applications in OMC, Johnson, Evinrude 1979 to date.
Mariner
Mercruiser
Mercury
PREKM63706
PREKM63707
PREKM63708
PREKM63709
PREKM63710
PREKM63711
PREKM63712
PREKM63713
PREKM63714
PREKM63715
PREKM63716
PREKM63717
PREKM63718
PREKM63719
PREKM63720
PREKM63721
PREKM63722
PREKM63723
PREKM63724
Longitud/Length
pies = metros
6’
7’
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
21’
22’
23’
24’
= 1,80m
= 2,10m
= 2,45m
= 2,75m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
= 5,20m
= 5,50m
= 5,80m
= 6,10m
= 6,40m
= 6,70m
= 7,00m
= 7,30m
OMC
Evinrude
Johnson
PREMC30506
PREMC30507
PREMC30508
PREMC30509
PREMC30510
PREMC30511
PREMC30512
PREMC30513
PREMC30514
PREMC30515
PREMC30516
PREMC30517
PREMC30518
PREMC30519
PREMC30520
PREMC30521
PREMC30522
PREMC30523
PREMC30524
Longitud/Length
pies = metros
6’
7’
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
21’
22’
23’
24’
= 1,80m
= 2,10m
= 2,45m
= 2,75m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
= 5,20m
= 5,50m
= 5,80m
= 6,10m
= 6,40m
= 6,70m
= 7,00m
= 7,30m
CABLE CONTROL GEN II Maxflex
CABLE CONTROL 4300C
ENGINE CONTROL CABLES
ENGINE CONTROL CABLES
Cables de mando para reemplazar los originales de
Mercury 4000/4500 Gen II Platinum
For applications in Mercury GEN II Platinum 4000/4500
Cables de mando. Para trabajos pesados.
Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 1/4-28’’
Engine control cables. Heavy Duty.
Travel 3’’ . Threaded 1/4-28.
Mercury
Gen II
4000/4500
PRE53006
PRE53007
PRE53008
PRE53009
PRE53010
PRE53011
PRE53012
PRE53013
PRE53014
PRE53015
PRE53016
PRE53017
PRE53018
PRE53019
PRE53020
PRE53021
PRE53022
PRE53023
PRE53024
248
Longitud/Length
pies = metros
6’
7’
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
21’
22’
23’
24’
= 1,80m
= 2,10m
= 2,45m
= 2,75m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,65m
= 3,95m
= 4,25m
= 4,60m
= 4,90m
= 5,20m
= 5,50m
= 5,80m
= 6,10m
= 6,40m
= 6,70m
= 7,00m
= 7,30m
Referencia
Longitud/Length
pies = metros
PRE6500C05
PRE6500C06
PRE6500C07
PRE6500C08
PRE6500C09
PRE6500C10
PRE6500C12
PRE6500C14
PRE6500C16
PRE6500C18
PRE6500C19
PRE6500C21
PRE6500C23
PRE6500C25
PRE6500C27
PRE6500C29
PRE6500C31
PRE6500C33
PRE6500C35
PRE6500C37
PRE6500C39
PRE6500C41
PRE6500C43
PRE6500C45
PRE6500C47
5’
6’
7’
8’
9’
10’
12’
14’
16’
18’
19’
21’
23’
25’
27’
29’
31’
33’
35’
37’
39’
41’
43’
45’
47’
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1,50m
1,80m
2,10m
2,45m
2,75m
3,05m
3,65m
4,25m
4,90m
5,50m
5,80m
6,40m
7,00m
7,60m
8,25m
8,85m
9,50m
10,00m
10,65m
11,28m
11,89m
12,56m
13,11m
13,71m
14,33m
PINNACLE
CABLES MANDOS / Control Cables
CABLE CONTROL 3300S
CABLE CONTROL 3300C
ENGINE CONTROL CABLES
ENGINE CONTROL CABLES
Cables de mando.
Con doble funda para mejor eficiencia de trabajo
Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’
Engine control cables.
Double coating for maximum efficiency.
Travel 3’’ . Threaded 10-32.
Cables de mando.
Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’
Engine control cables. Travel 3’’ . Threaded 10-32.
Referencia
PRE6300S05
PRE6300S06
PRE6300S07
PRE6300S08
PRE6300S09
PRE6300S10
PRE6300S11
PRE6300S12
PRE6300S13
PRE6300S14
PRE6300S15
PRE6300S16
PRE6300S17
PRE6300S18
PRE6300S19
PRE6300S20
PRE6300S21
PRE6300S22
PRE6300S23
PRE6300S24
PRE6300S25
PRE6300S26
PRE6300S27
PRE6300S28
PRE6300S29
PRE6300S30
PRE6300S31
PRE6300S32
PRE6300S33
PRE6300S34
PRE6300S35
PRE6300S36
PRE6300S38
PRE6300S40
PRE6300S42
PRE6300S44
PRE6300S46
PRE6300S48
PRE6300S50
Longitud/Length
pies = metros
5’ = 1,50m
6’ = 1,80m
7’ = 2,10m
8’ = 2,45m
9’ = 2,75m
10’ = 3,05m
11’ = 3,35m
12’ = 3,65m
13’ = 3,95m
14’ = 4,25m
15’ = 4,60m
16’ = 4,90m
17’ = 5,20m
18’ = 5,50m
19’ = 5,80m
20’ = 6,10m
21’ = 6,40m
22’ = 6,70m
23’ = 7,00m
24’ = 7,30m
25’ = 7,60m
26’ = 7,90m
27’ = 8,25m
28’ = 8,55m
29’ = 8,85m
30’ = 9,15m
31’ = 9,50m
32’ = 9,75m
33’ = 10,00m
34’ = 10,35m
35’ = 10,65m
36’ = 11,00m
38’ = 11,50m
40’ = 12,10m
42’ = 12,70m
44’ = 13,30m
46’ = 14,00m
48’ = 14,50m
50’ = 15,00m
TIRADOR SD
SD CONTROL
Tirador para cable de paro y otros usos.
Para ser utilizado con cables tipo 3300.
Handle for throttle, choke, stop, etc.
Uses 3300 cables.
Ref.
PRE31916
Tirador SD/SD Control
PINNACLE
Referencia
PRE3300C05
PRE3300C06
PRE3300C07
PRE3300C08
PRE3300C09
PRE3300C10
PRE3300C11
PRE3300C12
PRE3300C13
PRE3300C14
PRE3300C15
PRE3300C16
PRE3300C17
PRE3300C18
PRE3300C19
PRE3300C20
PRE3300C21
PRE3300C22
PRE3300C23
PRE3300C24
PRE3300C25
PRE3300C26
PRE3300C27
PRE3300C28
PRE3300C29
PRE3300C30
PRE3300C31
PRE3300C32
PRE3300C33
PRE3300C34
PRE3300C35
PRE3300C36
PRE3300C38
PRE3300C40
PRE3300C42
PRE3300C44
PRE3300C46
PRE3300C48
PRE3300C50
Longitud/Length
pies = metros
5’ = 1,50m
6’ = 1,80m
7’ = 2,10m
8’ = 2,45m
9’ = 2,75m
10’ = 3,05m
11’ = 3,35m
12’ = 3,65m
13’ = 3,95m
14’ = 4,25m
15’ = 4,60m
16’ = 4,90m
17’ = 5,20m
18’ = 5,50m
19’ = 5,80m
20’ = 6,10m
21’ = 6,40m
22’ = 6,70m
23’ = 7,00m
24’ = 7,30m
25’ = 7,60m
26’ = 7,90m
27’ = 8,25m
28’ = 8,55m
29’ = 8,85m
30’ = 9,15m
31’ = 9,50m
32’ = 9,75m
33’ = 10,00m
34’ = 10,35m
35’ = 10,65m
36’ = 11,00m
38’ = 11,50m
40’ = 12,10m
42’ = 12,70m
44’ = 13,30m
46’ = 14,00m
48’ = 14,50m
50’ = 15,00m
SOPORTE TIRADOR SD
SD CONTROL BRACKET
Tirador para cable de paro y otros usos.
Para ser utilizado con cables tipo 3300.
Handle for throttle, choke, stop, etc.
Uses 3300 cables.
Ref.
PRE31917
Soporte angular/Mounting bracket
249
CABLES-ACCESORIOS / Cables-Accessories
KIT ADAPTADORES
DE CABLES 3300C
Ref.
PRE30190
KIT ADAPTADORES
DE CABLES 3300C
Descripción/Description
Para motores fueraborda
Mercury/For Mercury
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Ref.
PRE30107
KIT ADAPTADORES
DE CABLES 3300C
Descripción/Description
Envase/Pack
Para mandos Mercury/ Mercruiser 1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORES
DE CABLES 3300C
Ref.
PRE30212
Descripción/Description
Para motores Mercruiser
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
CABLE DE STOP Maxflex
UTILITY CABLES
Referencia
Ref.
PRE30172
Longitud/Length
pies = metros
PRE31507
PRE31508
PRE31509
PRE31510
PRE31511
PRE31512
PRE31513
PRE31514
PRE31515
PRE31516
7’
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
= 2,13m
= 2,44m
= 2,74m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,66m
= 3,96m
= 4,27m
= 4,57m
= 4,88m
Descripción/Description
Para motores fueraborda
Johnson, Evinrude
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORES
DE CABLES 3300C
Ref.
PRE30493
Descripción/Description
Para mandos OMC
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORES
DE CABLES 3300C
CABLE MANDO VERNIER
VERNIER CONTROL HEAD AND CABLE
Ref.
PRE30055
Descripción/Description
Para colas OMC
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
ACCESORIOS PARA CABLES 3300C
Referencia
Longitud/Length
pies = metros
PRE90107
PRE90108
PRE90109
PRE90110
PRE90111
PRE90112
PRE90113
PRE90114
PRE90115
PRE90116
7’
8’
9’
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
= 2,13m
= 2,44m
= 2,74m
= 3,05m
= 3,35m
= 3,66m
= 3,96m
= 4,27m
= 4,57m
= 4,88m
TIRADOR VERNIER
VERNIER HEAD ONLY
Ref.
PRE377941
250
Tirador Vernier / Vernier head only
#1
#2
#3
#4
#7
#6
#8
#5
Ref.
Descripción/Description
PRE331125
PRE31799
PRE308650
PRE332010
PRE331538
PRE331980
PRE336174
PRE215154
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
Horquilla/Fork
Rotula/Ball joint
Pivote/Pivot
Abrazadera/Clamp
Platina/Shim
Terminal ojo/Terminal eye
Fijador 1 cable/Stop collar
Fijador 2 cable/Stop collar
Envase/Pack
1
1
1
1
1
1
1
1
x
x
x
x
x
x
x
x
Skinpack
Skinpack
Skinpack
Skinpack
Skinpack
Skinpack
Skinpack
Skinpack
DIRECCIONES / Steering Controls
CABLE DE DIRECCION MEGA-UR
MEGA-UR STEERING CABLE
Cable de dirección UR Reemplaza los cables:
Ultraflex T71FC, T72FC, T73NR FC, T81FC, T82FC, T83NR FC.
Teleflex Safe-T QC, NFB 4.2, NFB Safe-T II
Steering cable. Replace Ultraflex and Teleflex cables.
Referencia
PRE509007
PRE509008
PRE509009
PRE509010
PRE509011
PRE509012
PRE509013
PRE509014
PRE509015
PRE509016
PRE509017
PRE509018
PRE509019
PRE509020
254
Longitud/Length
pies = metros
7
8
9
10’
11’
12’
13’
14’
15’
16’
17’
18’
19’
20’
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
2,14m
2,45m
2,75m
3,05m
3,35m
3,65m
3,95m
4,25m
4,60m
4,90m
5,20m
5,50m
5,80m
6,10m
Guía de motores para la Dirección Hidráulica BayStar
Referencia: TX4200K
Marca
Año
Modelos
FORCE
1985-Actual
90-150 HP
HONDA
1992-Actual
2001-Actual
2003-Actual
30-90 HP
150 HP
BF135 HP
JOHNSON / EVINRUDE
1977-Actual
1997-Actual
40-150 HP
75-150 HP Ficht
MERCURY / MARINER
1984-Actual
75-150 HP
NISSAN
1990-Actual
120-140 HP
SUZUKI
1986-Actual
1987-1995
1997-2002
1990-2000
1998-Actual
150 HP
115-140 HP
115-140 HP
90-100 HP
40-70 HP 4 T.
TOHATSU
1990-2007
50-150 HP
YAMAHA
1998-Actual
1998-Actual
1986-Actual
1997-Actual
40-50 HP
60 HP
70-90 HP
80-150 HP
YANMAR
1990-Actual
27-36 HP
Guía de motores para la Dirección Hidráulica SeaStar
Referencia: TX6400K
Marca
Año
Modelos
FORCE
1985-Actual
90-150 HP
HONDA
1996-Actual
1995-Actual
2001-Actual
2001-Actual
2003-Actual
75-90 HP
30-50 hp
150 HP 4 T.
225 HP 4 T.
BF135 HP
JOHNSON / EVINRUDE
1991-Actual
1996-Actual
2002-Actual
40-250 HP
75-250 HP Ficht
200-225 HP 4 T.
MERCURY / MARINER
1984-1994
1989-Actual
1996-Actual
1998-Actual
2.4 / 2.5 HP EFI
75-300 HP
75-200 HP 2/4T.
30-60 HP
NISSAN / TOHATSU
1990-Actual
90-140 HP
SUZUKI
1986-Actual
1986-2002
1997-Actual
100 HP
115-140 HP
150-250 HP 2/4 T.
YAMAHA
1990-Actual
1986-Actual
40-90 HP
100-250 HP 2 T.
YANMAR
1994-Actual
90-120 HP
DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA
HYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP.
Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada.
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de
aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 150 HP.
Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated.
Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.
Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
Referencia:
TX4200K
Modelo bomba / Pump model :
Capacidad bomba/Helm volume :
Modelo cilindro/Cylinder model:
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
Carrera del pistón/Cylinder travel :
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
Mangueras con racors / Hose w/racors :
Velocidad máxima / Max. speed :
BayStar
23 cm
HC4645H
105 cm3
206 mm.
5
2x6m
50 nudos
98 mm.
3
113 mm.
149 mm.
76 mm.
67 mm.
534 mm.
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA
HYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP.
Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada.
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de
aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 300 HP.
Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated.
Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.
Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
Referencia:
TX6400K
Modelo bomba / Pump model :
Capacidad bomba/Helm volume :
Modelo cilindro/Cylinder model:
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
Carrera del pistón/Cylinder travel :
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
Mangueras con racors / Hose w/racors :
Velocidad máxima / Max. speed :
SeaStar
27,8 cm3
HC5345H
139 cm3
206 mm.
5
2 x 7 m.
65 nudos
98 mm.
113 mm.
149 mm.
67 mm.
76 mm.
124 mm.
552 mm.
TUBOS HIDRAULICOS
HYDRAULIC HOSES
Par de tubos hidráulicos con racors montados para TX6400K
Pair of hydraulic hoses with racors for TX6400K
Ref.
TXMP5126
TXMP5130
Longitud 8 mts. Longitud 9 mts. -
Length 26’
Length 30’
255
DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA
HYDRAULIC STEERING SYSTEM
HYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 80 HP.
Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y
1 l. de aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 80 HP.
Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.
Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.
Completed with racors, rilsan tubing and 1 l. hydraulic oil.
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP.
Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y
2 l. de aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 150 HP.
Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.
Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.
Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
Referencia:
Modelo bomba / Pump model :
Capacidad bomba/Helm volume :
Modelo cilindro/Cylinder model:
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
Carrera del pistón/Cylinder travel :
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
Mangueras con racors / Hose w/racors :
Diámetro tubo/Tube diameter:
GS41062
GM3-MRA
14 cm3
MC90B
75 cm3
206 mm.
5,2
2 x 5 m.
6,3 mm - 1/4’’
Referencia:
Modelo bomba / Pump model :
Capacidad bomba/Helm volume :
Modelo cilindro/Cylinder model:
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
Carrera del pistón/Cylinder travel :
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
Mangueras con racors / Hose w/racors :
Diámetro tubo/Tube diameter:
GS41065
GM0-MRA
17 cm3
MC150BR
83 cm3
200 mm.
4,9
2 x 6 m.
6,3 mm - 1/4’’
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDA
HYDRAULIC STEERING SYSTEM
KIT CONEXION
KIT CONNECTOR
Para motores / For engines:
Yamaha 40-50-60-70 HP
Honda 115-130
Ref.
GS41068
Envase/Pack
1 x skinpack
KIT CONEXION
KIT CONNECTOR
Para motores / For engines:
Mercury Optimax 115 & Mercury 150 EFI
Ref.
GS41069
Envase/Pack
1 x skinpack
KIT CONEXION
KIT CONNECTOR
Para motores / For engines:
Honda 115-130
Ref.
GS41067
256
Envase/Pack
1 x skinpack
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP.
Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresión
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y
2 l. de aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 300 HP.
Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.
Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.
Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
Referencia:
Modelo bomba / Pump model :
Capacidad bomba/Helm volume :
Modelo cilindro/Cylinder model:
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
Carrera del pistón/Cylinder travel :
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
Mangueras con racors / Hose w/racors :
Diámetro tubo/Tube diameter:
GS41066
GM2-MRA01
27 cm3
MC300A
130 cm3
198 mm.
4,9
2 x 7 m.
7,94 mm - 5/16’’
DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings
KIT COMPLETO DIRECCION HIDRAULICA
HYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones con motor interior.
Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316.
Rotor a 7 pistones fabricado en acero.
Cilindro de latón y acero inox.
Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y
1 ó 2 l. de aceite hidráulico.
For boats with inboard engines.
Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting).
Shaft made of stainless steel AISI 316. 7 pistons rotor made in steel.
Cylinder in brass and stainless steel.
Completed with racors, rilsan tubing and 1 or 2 l. hydraulic oil.
Para embarcaciones de:
For boats from:
5 - 7 mts.
6 - 10 mts.
7 - 12 mts.
8 - 13 mts.
Referencia:
GS41055
GS41057
GS41061
GS41058
Denominación:
Potencia de empuje/Rudder torque :
Modelo bomba/Pump model:
Capacidad bomba/Helm volume :
Modelo cilindro/Cylinder model:
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
Carrera del pistón/Cylinder travel :
Peso cilindro/Cylinder weight :
Peso bomba/Helm weight :
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
Presión máxima/Max. pressure
Diámetro tubo/Tube diameter:
Longitud tubo/Tube length:
GE-30
GE-50
32 Kgm.
GMO-MRA
17 cm3
CE30
57 cm3
150 mm.
2,7 kgs.
2,8 kgs.
3,5
80 bar
6,3 mm - 1/4’’
2 x 6 mts.
50 Kgm
GM2-MRA01
27 cm3
CE50
83 cm3
150 mm.
3,- kgs
3,7 kgs
3,5
80 bar
7,94 mm - 5/16’’
2 x 7,5 mts.
GE-75
GE-100
78 Kgm
GM2-MRA01
27 cm3
CE75
130 cm3
215 mm.
3,5 kgs
3,7 kgs
4,8
80 bar
7,94 mm - 5/16’’
2 x 7,5 mts.
100 Kgm
GM2-MRA03
32 cm3
CE100
164 cm3
215 mm.
4,- kgs
3,7 kgs
5
100 bar
7,94 mm - 5/16’’
2 x 7,5 mts.
DIRECCION HIDRAULICA PARA COLAS
STERN-DRIVE HYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones con colas intra-fueraborda.
Bomba de aluminio estampado en caliente.
Eje de acero inox AISI 316.
Rotor a 7 pistones fabricado en acero.
Cilindro de aluminio y acero inox.
Se suministra completa con racors, 2 x 7,5 mts tubo
flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico.
For boats with stern-drive engines.
Helm pump made in aluminum with hot pressing
processing (not casting).
Shaft made of stainless steel AISI 316.
7 pistons rotor made in steel.
Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.
Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
GS41053
Para colas intra-fueraborda servoasistida.
For power assisted stern-drive engines.
GS41054
Para colas intra-fueraborda sin servo.
For non power assisted stern-drive engines.
Referencia:
GS41053
Denominación:
GF150ET
Modelo bomba/Pump model:
GM2-MRA01
Capacidad bomba/Helm volume :
27 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model:
MC150
Capacidad cilindro/Cylinder volume :
88 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel :
200 mm.
Peso bomba/Helm weight :
3 kgs.
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock:
3,4
Diámetro tubo/Tube diameter:
7,94 mm - 5/16’’
Longitud tubo/Tube length:
2 x 7,5 mts.
GS41054
GF300BET
GM2-MRA03
32 cm3
MC300BET
146 cm3
200 mm.
3,7 kgs
4,6
7,94 mm - 5/16’’
2 x 7,5 mts.
257
ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories
ARO PROTECTOR
ARO PROTECTOR
MOTORWELL BOOT
FAIRLEAD RING
Protección de los cables de control y
dirección. Caucho flexible.
Seals off water intake and protects
cables, wiring and gas lines.
Made of durable rubber.
Protección de los cables de control y
dirección. Plástico flexible color
negro, con aro de fijación rígido.
Seals off water intake and protects
cables, wiring and gas lines. Made of
flexible plastic and rigid ring.
GOLDENSHIP
Ref.
GS41157
∅ ext.
90 mm
Envase/Pack
1 x skinpack
ARO PROTECTOR
MOTORWELL BOOT
Protección de los cables de control y
dirección. Caucho flexible color negro.
Seals off water intake and protects
cables, wiring and gas lines.
Made of durable vinyl plastisol.
GOLDENSHIP
Dimensiones
B
C
74
42
74
42
74
42
en mm.
D
E
3-5
9-19
3-5
9-19
3-5
9-19
Ref.
GS41180
GS41181
GS41182
Color
Gris/Gray
Negro/Black
Blanco/White
A
75
75
75
GS41183
GS41155
GS41156
Gris/Gray
Negro/Black
Blanco/White
105
105
105
100
100
100
70
70
70
3-5
3-5
3-5
10-20
10-20
10-20
GS41184
GS41185
GS41186
Gris/Gray
Negro/Black
Blanco/White
175
175
175
110
110
110
80
80
80
3-5
3-5
3-5
10-30
10-30
10-30
ARO PROTECTOR ABIERTO
MOTORWELL BOOT «RAPID»
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref.
GS41150
GS41151
Dimensiones/Dimensions
Para agujero / hole 3’’
Para agujero / hole 4’’
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
ARO PROTECTOR
MOTORWELL BOOT
Protección de los cables de control y
dirección. PVC flexible y aro rígido.
Diámetro base: 105 mm.
Seals off water intake and protects
cables, wiring and gas lines.
Made of PVC with rigid ring.
Base diámeter: 105 mm.
GOLDENSHIP
Ref.
GS41153
GS41154
Color
Negro/Black
Blanco/White
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
FUELLE PROTECTOR
STEERING CABLE PROTECTOR
Protección de los cables de control y dirección. Fabricado en PVC color
negro. Facilita una sustitución de un protector roto, sin tener que desmontar el
cable. Las bridas se sujetan sobre el soporte interior rígido, manteniendo su
forma original
Manufactured in PVC material, black.It allows an easy replacement of a
broken one, without detaching cables from the engines. Apply the clamps in
the dedicated grooves, holding tightly the grommet on the rigid inner core,
keeping its natural shape.
Ref.
GS41158
232
∅ ext.
115 mm
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Fuelle protector para cables de dirección.
Se suministra con abrazaderas.
Heavy duty rubber boot for
steering cables in engine end
preventing lubrication from
being washed away.
GOLDENSHIP
Ref.
GS41152
Dimensiones/Dimensions
Long. 20cms / Bocas 25-10 mm.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories
MANGUERA DE PROTECCION
TERMINALES PROTECTORES
PROTECTIVE CABLE SYSTEM
RIGGING FLANGES
Manguera de protección para los cables de dirección, mando, etc. desde
la salida del casco hasta el motor, presentando un sólo núcleo limpio y
ordenado. Color gris.
This system gives a good protection to the service cables of outboard
engines against dirt and corrosion. Available in two diameters, complete
with fittings in black colour. Hose in grey colour.
Terminales para las mangueras protectoras de cables, etc. Permite la
instalación exterior de la bomba de gasolina.
Rigging flanges with fuel hose ports. Split design of union allows
installation on pre-rigged boats.
A
B
GOLDENSHIP
Ref.
GS41164
GS41160
GS41161
GS41162
Articulo
∅ int. 50mm.
Kit completo 80 cms. Diá. 50mm
Complet kit 80 cms lenght
Terminal casco 50 mm.
Hull end fitting
Manguera diá. 50mm. x 15 metros
Hose 15 mt. lenght.
Terminal motor 50 mm.
Engine end fitting
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
1 x skinpack
15m.x caja/box
1 x skinpack
Ref.
THRFHU-1
THRFHU-2
THRFFHP-1
THRFFHP-2
THRFH-1
THRFH-2
A
A
B
B
Tipo / type
Color
Manguera / Hose
Manguera / Hose
Casco / Hull
Casco / Hull
Manguera 5 mts.
Manguera 5 mts.
Negro / Black
Blanco / White
Negro / Black
Blanco / White
Negro / Black
Blanco / White
ARO PROTECTOR
Ref.
GS41165
GS41166
GS41167
GS41168
Articulo
∅ int. 32mm.
Kit completo 80 cms. Diá. 32mm
Complet kit 80 cms lenght
Terminal casco 32 mm.
Hull end fitting
Manguera diá. 32mm. x 15 metros
Hose 15 mt. lenght.
Terminal motor 32 mm.
Engine end fitting
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
1 x skinpack
15m.x caja/box
1 x skinpack
CABLE BOOTS
Protección de los cables de control y
dirección. Vinilo marino resistente a los
rayos U.V., gasolina y aceites.
Se ajusta alrededor de los cables.
Finishes and protects pass thru hole
for wires and cables. Rugged marine
vinyl. Resists UVm gasoline and oil.
Cable tie snugs around wires and
cables.
ARO PROTECTOR
RIGGING FLANGE
Protección para los cables de control y
dirección.
Fabricado en plástico cromado.
Finishes and protects pass thru hole for
wires and cables. Chrome plated plastic.
Ref.
THRF-1CP
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Ref.
Color
THCB-2
THCB-1
THCB-4
THCB-2W
THCB-1W
THCB-4W
Negro/Black
Negro/Black
Negro/Black
Blanco/White
Blanco/White
Blanco/White
Para agujero
For hole
2’’
3’’
4-1/2’’
2’’
3’’
4-1/2’’
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
233
ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories
SOPORTE DE POPA
BARRA DE DIRECCIÓN
BRACKET KIT
LINK ARM
GOLDENSHIP
Soporte para cable de dirección.
Para montaje en el espejo de popa.
Bracket kit for inboard transom
steering mount.
Ref.
PRE370046
Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección.
Fabricada en acero inox. Para motores Johnson/Evinrude.
Link arm for outboards steerings. Stainless steel.
For engines Johnson/Evinrude.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Ref.
GS41080
Dimensiones/Dimensions
320 a 340 mm.
BARRA DE DIRECCIÓN
SOPORTE ESTANCO
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP
SPLASHWELL KIT
LINK ARM
Soporte para cable de dirección.
Para montaje estanco en los laterales de
la embarcación. Regulable.
Bracket kit for inboard side splashwell
steering mount.
Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección.
Fabricada en acero inox. Con conexión rápida.
Link arm for outboards steerings. Stainless steel. Adjustable.
Quick connection.
Ref.
PRE370613
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
UNIVERSAL TIE BAR
LINK ARM
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP
Barra de unión para el acople de dos motores fueraborda.
Fabricada en acero inox. Con conexión a rótula.
Universal tie bar for two engines. Made in stainless steel .
With spherical joint.
Barra de reenvio para conexión
de los cables de dirección.
Fabricada en acero inox. Reforzada.
Link arm for outboards steerings.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Ref.
HYDBTW70
ROTULA DE UNION
BALL JOINT
Dimensiones/Dimensions
620 a 700 mm.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
BARRA DE UNION
Rótula para unión rápida del cable
de dirección al motor.
Ball joint for steering cables.
Ref.
PRE370619
Dimensiones/Dimensions
330 a 370 mm.
BARRA DE UNION
BARRA DE DIRECCIÓN
Ref.
PRE370621
Ref.
GS41082
UNIVERSAL TIE BAR
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Ref.
GS41084
CARDAN DE UNION
Dimensiones/Dimensions
640 a 780 mm.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
SWIVEL JOINT
Cardán para unión del cable de
dirección al motor.
Swivel joint for steering cables.
Ref.
PRE370618
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
251
ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories
PROTECTOR ESPEJO
KIT CONEXION AUXILIAR
PROTECTION PLATE
AUXILIAR MOTOR STEERING KIT
Fabricada en plástico
semi-rígido. Color gris
Made in plastic. Grey.
GOLDENSHIP
Ref.
GS73133
Dimensiones/Dimensions
430 x 350 mm
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
PROTECTOR ESPEJO
PROTECTION PLATE
Fabricada en aluminio.
Con soporte para terminal
del cable de dirección.
Aluminum transom plate
complete with support and
tube for steering cable.
Kit de acoplamiento de dirección del motor auxiliar al sistema de dirección
principal para gobernar el fueraborda hasta 25 hp, desde el puesto principal.
An auxiliar motor steering kit to provide remote control steering for any type
or size of outboard trolling motor up to 25 hp.
Ref.
P552600
GOLDENSHIP
Ref.
GS73132
Dimensiones/Dimensions
280 x 115 mm
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
PROTECTION PLATE
Fabricada en polipropileno resistente a los
rayos UV. Disponible en dos gruesos.
Color blanco.
Made in solid UV resistant polypropilene.
Available in two thicknesses.
Colour white.
OCE100133
OCE100134
Dimensiones
«A»
«B»
390
350
390
350
TUERCA DE ENGRASE
STEERING GUARD
Tuerca engrasadora para todos los cables de dirección.
Sella el cable evitando el agua y la corrosión.
Steering guard to be installed in all cable and side
mounted hydraulic steering systems to lubricate clean
and seal the systems. Made of stainless steel.
PROTECTOR ESPEJO
Ref.
Envase/Pack
1 x blister
GOLDENSHIP
D = Grueso / Thickness
en mm./ Measures in mm.
«C»
«D»
Envase / Pack
330
8 mm
1 x caja / box
330
15 mm
1 x caja / box
Ref.
GS41170
GS41171
Rosca/Screw
7/8’’ Fuerabordas / outboards
1’’ Intra-fuerabordas/ I/O’s
PROTECTOR ESPEJO
TRANSOM SUPPORT PLATE
Fabricada en plástico
semi-rígido. Color negro
Made in plastic. Black.
Reparte el esfuerzo de los tornillos
de sujección del motor.
Fabricado en aluminio de alta
calidad, de 10mm de espesor.
Distributes stress of engine bolts.
Manufactured in high quality cast
aluminum. All plates 3/8’’.
Ref.
GS73130
GS73131
Dimensiones/Dimensions
225 x 85 mm
270 x 100 mm
SEPARADOR TRANSOM
TRANSOM SPACER
Añade 5 cms de separación del transom.
Fabricado en aluminio anodizado.
Incluye 4 tornillos de acero inox y
tuercas de latón.
Adds 2’’ of setback to any jack plate.
Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and
brass nuts.
234
Para tornillos / For bolts
Superiores / Top bolts
Inferiores / Lower bolts
GOLDENSHIP
PROTECTION PLATE
CONTRAPLACA TRANSOM
Ref.
THTSP-1
THTSP-2
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
A
15’’
12’’
B
2’’
2’’
C
13’’
10’’
Ref.
THTS-1
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls
MANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL
ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS
Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motores
interiores, intra-fueraborda y fuerabordas.
Reemplaza y mejora el funcionamiento de los mandos mecánicos tradicionales,
permitiendo un control más preciso y suave de las maniobras.
Se suministran en kits completos con todos los componentes para sustituir de
modo sencillo los mandos tradicionales, listos para instalar y operar.
Sistema de conexión «CANbus» asegurando una fácil y sencilla interconexión.
Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda).
Electronic Engine Control Systems for all type of boats
with inboard, inboard/outboard or outboard engines.
Easily upgrade the traditional boat mechanical controls.
Gives finger tip, precise control of your engines shift and throttle
functions. Supplied in complete kits with all components required
and ready to install.
Latest CANbus technology for easy installation and set up.
12V Standard power (24V. on demand).
= Pueden conectarse hasta 6 puestos de control.
= Sincronización de r.p.m. en ambos motores.
= Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras
pulsaciones de los botones de control.
= Puede incorporar mandos de control remoto mediante conexión «CANbus».
= Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas.
Ref. GLE1M1EI
KIT MANDOS 1 motor interior / 1 estación
Compuesto de:
1 - Actuador SA2
1
1
2
1
1
1
1
-
Mando 1 palanca - 2 pulsadores
Cable comunicacion mando-actuador 12 m
Resistencia terminal BUS
Cable alimentacion DC - actuador 9 m.
Cable Start Interlock 9 m.
Cable encendido «jumper»
Cable encendido 9 m.
=
=
=
=
=
Can be connected up to 6 control heads.
Auto synchronization r.p.m.
Possibility of throttle in «BUMP» mode.
Can incorporate Handheld Remote Controls.
Memory of diagostics checks of warning and alarms.
Ref. GLE1M1EI
COMPLETE KIT 1 inboard engine / 1 station
Comprising:
1 - Actuator SA2
#
1
1
2
1
1
1
1
-
Single Control Head - 2-buttons
Station comm. cable 40ft.
Terminating resistor
Harness DC power-actuator 30ft.
Harness Start Interlock 30ft
Harness Ignition enable jumper
Harness Ignition 40ft.
Ref. GLE1M2EI #
KIT 2ª ESTACION 1 motor interior
Ref. GLE1M2EI #
KIT 2nd STATION 1 engine inboard
Compuesto de:
Comprising:
1 - Mando 1 palanca 2 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
1 - Single Control Head - 2-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
Ref. GLE2M1EI
KIT MANDOS 2 motores interiores / 1 estación
Compuesto de:
2 - Actuadores SA2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
-
Mando 2 palancas - 2 pulsadores
Cable comunicacion mando-actuador 12 m
Cable comunicacion actuador-actuador 6 m
Resistencia terminal BUS
Cable alimentacion DC a actuador 9 m.
Cable Start Interlock 9 m.
Cable encendido «jumper»
Cable actuador sensor tacómetro
Cable encendido 12 m.
Ref. GLE2M1EI
COMPLETE KIT 2 inboard engines / 1 station
#
Comprising:
2 - Actuator SA2
1
1
1
2
2
2
1
1
1
-
Twin Control Head - 2-buttons
Station comm. cable 40ft.
Station comm. cable 20ft.
Terminating resistor
Harness DC power-actuator 30ft.
Harness Start Interlock 30ft
Harness Ignition enable jumper
Harness Act. enable tach sender.
Harness Ignition 40ft.
Ref. GLE2M2EI #
KIT 2ª ESTACION 2 motores interiores
Ref. GLE2M2EI #
KIT 2nd STATION 2 inboard engines
Compuesto de:
Comprising:
1 - Mando 2 palancas, 2 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
242
1 - Twin Control Head - 2-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls
Ref. GLE1M1EC
KIT MANDOS 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda
1 estación + trim
Compuesto de:
1 - Actuador SA2
1
1
2
1
1
-
Ref. GLE1M1EC
COMPLETE KIT 1 engine I/O - outboard - 1 station + trim
Comprising:
1 - Actuator SA2
#
1
1
2
1
1
Mando 1 palanca - 6 pulsadores
Cable comunicacion mando-actuador 12 m
Resistencia terminal BUS
Cable alimentacion DC a actuador 9 m.
Cable Trim/Encendido/Start interlock
Comprising:
Compuesto de:
1 - Single Control Head - 6-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
1 - Mando 1 palanca 6 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
Ref. GLE2M1EC
COMPLETE KIT 2 engines I/O - outboard - 1 station + trim
Ref. GLE2M1EC
KIT MANDOS 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda
1 estación + trim
1
1
1
2
2
1
1
2
-
Mando 2 palancas - 6 pulsadores
Cable comunicacion mando-actuador 12 m
Cable comunicacion actuador-actuador 6 m
Resistencia terminal BUS
Cable alimentacion DC a actuador 9 m.
Cable Encendido/Tacómetro babor.
Cable Tacómetro esribor.
Cables Trim / Start Interlock.
Single Control Head - 6-buttons
Station comm. cable 40ft.
Terminating resistor
Harness DC power-actuator 30ft.
Harness Trim/Ignition/Start Interlock.
Ref. GLE1M2EC #
KIT 2nd STATION
1 eng. I/O - outboard / 2 stations + trim
Ref. GLE1M2EC #
KIT 2ª ESTACION
1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciones + trim
Compuesto de:
2 - Actuador SA2
-
#
Comprising:
2 - Actuator SA2
1
1
1
2
2
1
1
2
-
Twin Control Head - 6-buttons
Station comm. cable 40ft.
Station comm. cable 20ft.
Terminating resistor
Harness DC power-actuator 30ft.
Harness Ignition/Tach sender port
Harness Tach sender starboard.
Harness Trim / Start Interlock.
Ref. GLE2M2EC #
KIT 2ª ESTACION 2 motores intra/fueraborda ó
fueraborda 2 estaciónes + trim
Ref. GLE2M2EC #
KIT 2nd STATION
2 eng. I/O - outboard 2 stations + trim
Compuesto de:
Comprising:
1 - Mando 2 palancas, 6 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
1 - Single Control Head - 6-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
243
MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls
MANDO CONTROL REMOTO
HANDHELD REMOTE CONTROL
= DISEÑO ERGONOMICO - Permite el control sin esfuerzo de ambos
motores al mismo tiempo. Ligero y con dimensiones compactas.
= ERGONOMIC DESIGN - allows you to effortlessly control both
engines at the same time - Lightweight, compact size control unit.
= CAJA RESISTENTE AL AGUA - La misma construcción que los
mandos de instalación fija.
= DURABLE, WATERPROOF CASING - same robust construction as
our fixed control stations.
= CONTROL COMPLETO DEL MOTOR - Para aceleradores y transmisiones. Todas las funciones normales disponibles en un mando fijo están
disponibles en el Control Remoto, además: Parada motor, Arranque
motor, Hélice de proa, Hélice de popa y Timón (via Piloto automático).
= COMPLETE ENGINE CONTROL for engine throttle & transmission all normal functions available at any stationary control head are
available on the Handheld Remote plus - Engine Stop, Engine Start,
Bow Thruster, Stern Thruster and Steering Jog (via Autopilot).
= CABLE STANDARD DE 10 mts. - Permite operar los controles del
motor virtualmente desde cualquier punto de la embarcacion.
Disponible en otras medidas bajo demanda.
= STANDARD CABLE LENGTH of 35 feet allows you to operate your
engine controls from virtually anywhere on board. Other lengths
available upon request.
= ENCHUFE OPCIONAL - Para múltiples conexiones a bordo.
= PLUG-IN OPTION for multi-location control.
MANDOS ELECTRONICOS DE
CONTROL
COMPLETE CONTROLS for
electronic engines & transmisions
Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con
motores interiores, equipados con aceleradores electrónicos
y transmisiones eléctricas operadas por solenoides.
Electronic Engine Control Systems for all type of
boats with propulsion systems equipped with
electronic throttles and electric (solenoid
operated) transmisions.
Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda).
12V Standard power
= Mandos de 1 ó 2 palancas
= Posiciones de las palancas y fricción adjustable.
= Bloqueo de la transmisión «Posi Lock»
= Regulación del relentí
= Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor
mediante ligeras pulsaciones de los botones de control.
= Indicador aviso voltaje de bateria.
= Luces indicadoras posición transmisión.
= Indicador sonoro de punto muerto.
= Regulación intensidad iluminación pulsadores.
= Puede incorporar mandos de control remoto.
= Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas.
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
244
(24V. on demand).
Single or Dual lever controls
Adjustable control head detent / friction settings
«Posi-Lock» gear lockout
High Idle mode
Bump mode
Battery voltage warning indicator
Gear positioning indicating lights
Audible neutral indicator
Control head keypad light dimmer
Two button station transfer
Can incorporate Handheld Remote Controls.
Memory of diagostics checks of warning and alarms.
Descargar