Diffusori ad onda Wave-Type Speaker Units Diffuseurs à onde

Anuncio
SERIE C95
Diffusori ad onda
Wave-Type Speaker Units
Diffuseurs à onde
Wellenförmige Lautsprecherbox
Gegolfde luidsprekers
Difusores de onda
Istruzioni d’installazione e montaggio
Instructions for installation and mounting
Instructions pour l'installation et le montage
Installations- und Montageanweisungen
Instructies voor installatie en montage
Instrucciones de instalación y montaje
SOMMARIO
Note di sicurezza .......................................................................... 1
Descrizione ................................................................................... 2
Connessioni e regolazioni .............................................................. 2
Installazione ................................................................................. 2
Caratteristiche tecniche ............................................................. 5/6
NOTE DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente foglio istruzioni. La PASO declina
ogni responsabilità per danni a persone e/o cose derivanti dalla non
corretta installazione e dall'uso improprio del prodotto. La messa in
opera del diffusore deve essere effettuata da personale addestrato:
un'errata installazione potrebbe comportare il rischio di scossa elettrica.
TABLE OF CONTENTS
Safety notes ................................................................................ 1
Description ................................................................................... 2
Connections and settings ............................................................. 2
Installation ................................................................................... 2
Technical specifications .............................................................. 5/6
SAFETY NOTES
Please read this instruction sheet carefully. PASO will accept no liability
for personal injury and/or damage to property resulting from incorrect
installation or improper use of the product. The speaker unit must be
set up by trained personnel. Incorrect installation could result in the
risk of electric shocks.
SOMMAIRE
Notices de sécurité ....................................................................... 1
Description ................................................................................... 2
Connexions et réglages ................................................................ 2
Installation ................................................................................... 2
Caractéristiques techniques ....................................................... 5/6
NOTICES DE SECURITE
Lire attentivement le présent feuillet d'instructions. PASO décline toute
responsabilité pour les dommages aux personnes et/ou aux choses dus à
une mauvaise installation ou à une utilisation incorrecte du produit.
La mise en place du diffuseur doit être effectuée par un personnel expert.
Toute erreur d'installation pourrait présenter un risque d'électrocution.
INHALTSANGABE
Sicherheitshinweise ...................................................................... 1
Beschreibung ................................................................................ 4
Anschlüsse und Einstellungen ....................................................... 4
Installation ................................................................................... 4
Technische Eigenschaften .......................................................... 5/6
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam. PASO übernimmt keine
Haftung für Schäden an Personen und/oder Gegenständen, die durch
eine nicht ordnungsgemäße Installation und einen nicht sachgemäßen
Gebrauch des Produkts verursacht werden. Die Inbetriebnahme des
Lautsprechers muss von Fachpersonal vorgenommen werden: bei
falscher Installation besteht die Stromschlaggefahr.
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften ................................................................ 1
Beschrijving .................................................................................. 4
Aansluitingen en afstellingen ........................................................ 4
Installatie ..................................................................................... 4
Technische kenmerken ............................................................... 5/6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees dit instructieblad aandachtig door. PASO aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel en/of schade aan voorwerpen
die het gevolg zijn van een niet correcte installatie en een oneigenlijk
gebruik van het product. De luidspreker moet door speciaal opgeleid
personeel in bedrijf worden gesteld: een onjuiste installatie kan gevaar
voor elektrische schokken met zich mee brengen.
SUMARIO
Notas de seguridad ...................................................................... 1
Descripción ................................................................................... 4
Conexiones y ajustes ................................................................... 4
Instalación .................................................................................... 4
Características técnicas ............................................................. 5/6
NOTAS DE SEGURIDAD
Leer detenidamente este folleto de instrucciones. La PASO rehusa
cualquier responsabilidad ante daños a personas y/o cosas causados por
la instalación no correcta y por el uso no adecuado del producto.
La instalación del difusor debe ser efectuada por personal capacitado:
una instalación errónea puede conllevar el riesgo de sacudidas eléctricas.
1
11-574_A.PMD
1
27/02/04, 16.23
SERIE C95
DESCRIZIONE
I diffusori ad onda da 20W (C95/20-T e -TN)
montano un altoparlante a larga banda bicono
(ø 130mm), mentre i modelli da 40W sono
equipaggiati con un woofer (Ø 130 mm) ed un
tweeter a cupola. Le versioni (-T) sono dotate
di un auto-trasformatore per il collegamento alle
linee di distribuzione a ‘tensione costante’ a 50,
70 e 100V. I modelli C95/40 (-N) sono invece
adatti ad un collegamento a bassa impedenza
(8 ohm).
DESCRIPTION
Each 20 W wave-type speaker unit (C95/20-T
and -TN) mounts a two-cone wideband
loudspeaker (ø 130 mm), while the 40 W model
is equipped with a woofer (Ø 130 mm) and a
dome-type tweeter. The (-T) versions are
equipped with autotransformers for connection
to 50, 70 and 100 V ‘constant-voltage’
distribution lines. The C95/40 (-N) models, on
the other hand, are suitable for low-impedance
(8 ohm) connections.
DESCRIPTION
Les diffuseurs à onde de 20W (C95/20-T et
-TN) sont munis d'un haut-parleur à large
bande bicône (Ø 130 mm) alors que les modèles
de 40W sont équipés d'un woofer (Ø 130 mm) et
d'un tweeter à coupole. Les versions (-T) sont
munies d'un autotransformateur pour la
connexion aux lignes de distribution à 'tension
constante' à 50, 70 et 100V. Les modèles
C95/40 (-N) sont prévus pour une connexion
à basse impédance (8 ohm).
CONNESSIONI E REGOLAZIONI
I diffusori C95 devono essere collegati tutti
in derivazione alla linea di distribuzione,
assicurandosi che la potenza complessiva
assorbita dai diffusori non ecceda quella
massima fornita dall'amplificatore (in fig. 1 è
mostrato un collegamento alla linea 100V).
Nel caso si volesse modificare questa
impostazione, fare riferimento alla targhetta
riportata in ultima pagina.
CONNECTIONS AND SETTINGS
The C95 speaker units must all be connected
by branching to the distribution line, making sure
that the overall power absorbed by the units
does not exceed the maximum output provided
by the amplifier (a connection to a 100 V line is
shown in Fig. 1).
Should it be wished to alter this set-up, refer
to the label shown on the last page.
CONNEXIONS ET REGLAGES
Les diffuseurs C95 doivent tous être connectés
en dérivation à la ligne de distribution, en
s'assurant que la puissance totale absorbée par
les diffuseurs n'excède pas la puissance
maximum fournie par l'amplificateur (la figure 1
montre une connexion à la ligne 100V).
Pour modifier cette configuration, voir la
plaquette reportée à la dernière page.
INSTALLAZIONE
Per il fissaggio a parete od a soffitto dei diffusori
C95, operare come segue:
INSTALLATION
To fix the C95 speaker units to a wall or
ceiling, proceed as follows:
INSTALLATION
Pour fixer les diffuseurs C95 au mur ou au
plafond, procéder comme suit:
1) prendendo come riferimento i fori (E) della
piastra (D) in dotazione al diffusore,
praticare due fori nella parete e fissarvi
saldamente la piastra (fig. 4a).
1) Taking the holes (E) in the plate (D) supplied
together with the speaker unit as
references, drill two holes in the wall and
use them to secure the plate firmly in place
(Fig. 4a).
1) percer deux trous dans le mur en
correspondance des trous (E) présents sur
la plaque (D) fournie avec le diffuseur et
fixer ensuite fermement la plaque au mur
(fig. 4a).
2) Position the speaker unit on the tabs (F) in
such a way that the recesses (C) coincide
with the tabs, then slide the unit
downwards so that it is supported by the
tabs.
2) placer le diffuseur sur les languettes d'appui
(F) en les faisant correspondre aux gorges
(C), et le faire ensuite glisser vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien sur les
languettes.
3) Tighten the screw (G) – included in the supply
– as far as it will go to secure the speaker
unit permanently to the fixing plate.
3) serrer à fond la vis (G) - fournie - pour
assujettir définitivement le diffuseur à la
plaque de fixation.
It is also possible to position the speaker
units on any top (a table, a shelf, etc.),
using the specific accessory AC915
(available as an optional item). For this kind
of application it is necessary to insert the
support AC915 as far as it will go into the
holes (A) – in order to achieve horizontal
positioning – or into holes (B) for vertical
positioning (Fig. 3a/3b).
Les diffuseurs peuvent également être
installés sur n'importe quelle surface (tables,
étagères, etc.) en se servant de l'accessoire
AC915 (optionnel) prévu à cet effet. Pour ce
genre d'application, il faut insérer à fond le
support AC915 dans les trous (A) - pour un
positionnement horizontal - ou bien dans les
trous (B) - pour un positionnement vertical (voir fig. 3a et 3b).
2) posizionare il diffusore sulle linguette
d’appoggio (F) facendole corrispondere alle
cave (C) e farlo scorrere verso il basso
fino a che risulti essere sostenuto dalle
linguette stesse.
3) serrare a fondo la vite (G) - in dotazione per assicurare definitivamente il diffusore
alla piastra di fissaggio.
I diffusori possono inoltre essere posizionati
su di un qualsiasi piano (tavoli, ripiani, etc.)
utilizzando l’apposito accessorio AC915
(opzionale).
Per questo genere di applicazione, occorre
inserire a fondo il supporto AC915 nei fori (A)
- per ottenere il posizionamento orizzontale oppure nei fori (B) per quello verticale (fig.
3a/3b).
+
(260W) 24V
–
+
–
+
–
+
–
COM. 8 W
16 W 50V 70V 100V
Fig. 1
2
11-574_A.PMD
2
27/02/04, 16.23
SERIE C95
Installazione a parete ~ Wall mounting
C
B
E
D
B
F
A
A
C
E
(*)
Fig. 4a
Fig. 2
Installazione da tavolo ~ Table-top installation
AC915*
Fig. 3a
Fig. 4b
G
Fig. 3b
(*) opzionale - optional
Fig. 4c
(*) non in dotazione - not included in the supply.
3
11-574_A.PMD
3
27/02/04, 16.23
SERIE C95
BESCHREIBUNG
Die geschwungenen 20W-Lautsprecherboxen
(C95/20-T und -TN) sind mit einem
Doppelkegel-Breitbandlautsprecher (ø 130mm)
ausgerüstet; die 40 W-Modelle hingegen
besitzen einen Tieftonlautsprecher (ø 130mm)
und einen Kegel-Hochtonlautsprecher.
Die Ausführungen (-T) besitzen einen
Autotransformator für den Anschluss an die
Verteilerleitungen mit „konstanter Spannung“ mit
50, 70 und 100V. Die Versionen C95/40 (-N)
sind für den Anschluss mit niedriger Impedanz
(8 ohm) geeignet.
BESCHRIJVING
De 20W golfvormige luidsprekers (C95/20-T
en -TN) zijn uitgerust met een versterker met
een brede band met dubbele conus (ø 130mm),
terwijl de 40W modellen zijn voorzien van een
woofer (Ø 130 mm) en een koepelvormige
tweeter. De (-T) versies zijn uitgerust met een
autotransformator voor de aansluiting op
distributielijnen op ‘constante spanning’ van 50,
70 en 100V. De C95/40 (-N) modellen zijn
echter geschikt voor een aansluiting met lage
impedantie (8 ohm).
DESCRIPCIÓN
Los difusores de onda de 20W (C95/20-T y
-TN) montan un altavoz bicono de banda ancha
(ø 130mm), mientras que los modelos de 40W
vienen equipados con un woofer (Ø 130 mm) y
un tweeter de cúpula. Las versiones (-T)
vienen equipadas con un auto-transformador
para la conexión con líneas de distribución con
'tensión constante' de 50, 70 y 100V.
Los modelos C95/40 (-N) al contrario son aptos
para una conexión de baja impedancia (8 ohm).
ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN
Die Lautsprecherboxen C95 müssen als
Abzweigungen von der Verteilerleitung
angeschlossen werden, wobei sichergestellt
werden muss, dass die gesamte Leistungsaufnahme nicht die vom Verstärker gelieferte
Leistung übersteigt (die Abb. 1 zeigt einen
Anschluss an die 100V-Leitung). Falls Sie diese
Einstellung ändern wollen, beachten Sie das auf
der letzten Seite dargestellte Schild.
AANSLUITINGEN EN AFSTELLINGEN
Alle luidsprekers C95 moeten op een aftakking
van de distributielijn worden aangesloten,
waarbij moet worden verzekerd, dat het totale
opgenomen vermogen van de luidsprekers niet
groter is dan het maximum-vermogen dat
geleverd wordt door de versterker (op afb. 1 is
een aansluiting op de 100V lijn te zien). In het
geval u deze instelling wilt wijzigen, dient u zich
te baseren op het plaatje dat op de laatste
pagina is weergegeven.
CONEXIONES Y AJUSTES
Los difusores C95 deben conectarse todos en
derivación a la línea de distribución,
comprobando que la potencia total absorbida
por los difusores no supere la máxima
proporcionada por el amplificador (en la fig. 1
se muestra una conexión a la línea de 100V). Si
se desea modificar esta configuración, hacer
referencia a la placa presentada en la última
página.
INSTALLATION
Für die Befestigung der Lautsprecher C95 an
der Wand oder Decke ist wie folgt
vorzugehen:
INSTALLATIE
Om de luidsprekers C95 aan de wand of aan
het plafond te monteren, gaat u als volgt te
werk:
INSTALACIÓN
Para la fijación en la pared o en el techo de los
difusores C95, actuar como sigue:
1) Richten Sie sich nach den Öffnungen (E) der
mit dem Lautsprecher mitgelieferten Platte
(D), bohren Sie zwei Löcher in die Wand und
befestigen Sie die Platte sicher (Abb. 4a).
1) twee gaten in de wand boren, waarbij u de
gaten (E) van de bij de luidspreker geleverde
plaat (D) als referentie neemt, en hier de
plaat stevig aan bevestigen(afb. 4a).
1) tomando como referencia los agujeros (E)
de la placa (D) incluida en el suministro del
difusor, taladrar dos agujeros en la pared y
fijar firme la placa (fig. 4a).
2) Positionieren Sie den Lautsprecher auf den
Haltefedern (F) und positionieren Sie ihn
über den entsprechenden Öffnungen (C);
lassen Sie ihn nach unten gleiten, bis er von
den Federn gehalten wird.
2) de luidspreker op de draaglipjes (F) plaatsen
waarbij u deze samen laat vallen met de
uithollingen (C) en de luidspreker omlaag
laten glijden tot hij op de lipjes rust.
2) colocar el difusor sobre las lengüetas de
apoyo (F) de manera que se correspondan
con las ranuras (C) y deslizarlo hacia abajo
hasta que quede sostenido por las propias
lengüetas.
3) Ziehen Sie die beiliegenden Schrauben (G)
fest an, um den Lautsprecher definitiv an
der Montageplatte zu befestigen.
Die Lautsprecherboxen können auch auf einer
beliebigen Ablage (Tisch, Regalböden usw.)
aufgestellt werden; hierfür wird das
entsprechende Zubehör AC915 (Optional)
verwendet. Für diese Art von Anwendung muss
die Halterung AC915 bis zum Grund in die
Öffnungen (A) eingesetzt werden, wenn eine
horizontale Ausrichtung gewünscht ist, oder in
die Öffnungen (B), wenn eine vertikale
Ausrichtung gewünscht ist (Abb. 3a/3b).
3) de bijgeleverde schroef (G) volledig
aanhalen om de luidspreker definitief aan
de bevestigingsplaat vast te zetten.
De luidsprekers kunnen daarnaast ook op een
willekeurig draagvlak worden geplaatst (tafels,
planken etc.) met behulp van het speciale
accessoire AC915 (optioneel).
Voor dergelijke toepassingen moet de drager
AC915 volledig in de gaten ( A) - voor
horizontale plaatsing - of in de gaten (B) - voor
verticale plaatsing worden geschoven (afb.
3a/3b).
+
(260W) 24V
–
+
–
+
3) apretar a fondo el tornillo (G) – incluido en el
suministro - para sujetar definitivamente el
difusor a la placa de fijación.
Los difusores también se pueden poner sobre
cualquier superficie (mesas, baldas, etc.)
utilizando el accesorio AC915 adecuado (en
opción).
Para este tipo de aplicación es preciso introducir
a fondo el soporte AC915 en los agujeros (A) para conseguir la colocación horizontal - o bien
en los agujeros (B) para la colocación vertical
(fig. 3a/3b).
–
+
–
COM. 8 W
16 W 50V 70V 100V
Abb./Afb./Fig. 1
4
11-574_A.PMD
4
27/02/04, 16.23
C95/20-T, C95/20-TN
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
C95/20-T (-TN)
Potenza nominale
Rated output power
Puissance nominale
Nennleistung
Potencia nominal
Nominaal vermogen
20 W
Potenza regolabile
A djustable output power
Puissance réglable
Einstellbare Leistung
Potencia regulable
Regelbaar vermogen
20W - 10W - 5W - 2,5W
Risposta in frequenza
Frequency response
Reponse en frequence
Frequenzgang
Respuesta en frecuencia
Frequentierespons
Impedenza
Impedance
Impédance
Impedanz
Impedancia
Impedantie
Pressione acustica
A coustic pressure
Pression acoustique
Schalldruck
Presión acústica
A koestische druk
88 dB
(1W/1m)
A ngolo di dispersione
Dispersion angle
A ngle de dispersion
A usstrahlungswinkel
A ngulo de dispersión
Dispersiehoek
150°
(@ 2 kHz)
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
A bmessungen
Medidas
A fmetingen
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Gewicht
125Ω - 250Ω - 500Ω
1000Ω - 2000Ω - 4000Ω
320 x 215 x 93 mm
2,1 kg
Targhette potenze - Power labels
ZW
125
250
500
1000
2000
4000
50V
20W
10W
5W
2,5W
-
-
20W
10W
5W
2,5W
-
20W
10W
5W
2,5W
BLU
VERDE
70V
100V
FILI
WIRES
BIANCO
VIOLA
130 ÷ 20000 Hz
Risposta in frequenza - Frequency response
110
GIALLO ROSSO
WHITE PURPLE BLUE GREEN YELLOW
100
RED
COMMON-COMUNE : BROWN- MARRONE
90
Magnitude (dB)
MADE IN ITALY
5W
20W
10W
FILI
WIRES
BIANCO
VIOLA
2,5W
-
-
5W
2,5W
-
20W
10W
5W
2,5W
BLU
VERDE
GIALLO ROSSO
WHITE PURPLE BLUE GREEN YELLOW
COMMON-COMUNE : BROWN- MARRONE
C95/20-TN
MADE IN ITALY
70
60
50
RED
40
Frequency (Hz)
Diagramma polare - Polar plot
(piano orizzontale - horizontal plan)
90°
120°
60°
0 dB
– 6 dB
150°
30°
– 12
24 dB
– 18 dB
– 24 dB
2000
Hz
180°
0°
210°
330°
240°
300°
270°
5
11-574_A.PMD
5
27/02/04, 16.23
20K
10W
100V
4000
10K
20W
2000
5K
1000
2K
50V
70V
500
1K
250
500
125
200
ZW
80
100
C95/20-T
C95/40-T, C95/40-TN, C95/40, C95/40-N
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
C95/40 (-N)
C95/40-T (-TN)
Potenza nominale
Rated output power
Puissance nominale
Nennleistung
Potencia nominal
Nominaal vermogen
Potenza regolabile
A djustable output power
Puissance réglable
Einstellbare Leistung
Potencia regulable
Regelbaar vermogen
Risposta in frequenza
Frequency response
Reponse en frequence
Frequenzgang
Respuesta en frecuencia
Frequentierespons
Impedenza
Impedance
Impédance
Impedanz
Impedancia
Impedantie
Pressione acustica
A coustic pressure
Pression acoustique
Schalldruck
Presión acústica
A koestische druk
87 dB
(1W/1m)
A ngolo di dispersione
Dispersion angle
A ngle de dispersion
A usstrahlungswinkel
A ngulo de dispersión
Dispersiehoek
130°
(@ 2kHz)
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
A bmessungen
Medidas
A fmetingen
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Gewicht
40 W
-
40 - 20 - 10 - 5 W
62Ω - 125Ω - 250Ω 500Ω - 1000Ω - 2000Ω
8Ω
320 x 215 x 93 mm
2,2 kg
Targhette potenze - Power labels
2,8 kg
Risposta in frequenza - Frequency response
110
C95/40
MADE IN ITALY
100
40W
POWER RATING
8W
IMPEDANCE
FILI / WIRES
ROSSO / RED
VERDE / GREEN
Magnitude (dB)
90
80
70
60
20W
100V
FILI
WIRES
BIANCO
VIOLA
5W
-
-
10W
5W
-
10W
5W
40W
20W
BLU
VERDE
GIALLO ROSSO
WHITE PURPLE BLUE GREEN YELLOW
RED
50
40
Frequency (Hz)
COMMON-COMUNE : BROWN- MARRONE
C95/40-T
MADE IN ITALY
Diagramma polare - Polar plot
(piano orizzontale - horizontal plan)
90°
120°
60°
0 dB
– 6 dB
150°
30°
– 12
24 dB
– 18 dB
– 24 dB
2000
Hz
180°
0°
210°
330°
240°
300°
270°
6
11-574_A.PMD
6
27/02/04, 16.23
20K
10W
40W
10K
20W
2000
5K
40W
70V
1000
2K
50V
500
1K
250
500
125
200
62
100
ZW
PASO S.p.A Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA - TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) - FAX +39-02-580 77 277 - http://www.paso.it - Printed in Italy - 02/04 - 1K - 11/574-A
100 ÷ 20000 Hz
Descargar