EX-03 Temporary Residence and Work Authorization _English

Anuncio
! This is not an official document - only an English translation for support!
EX-03 Solicitud de autorización de residencia temporal y trabajo por cuenta ajena
Application for temporary residence and work authorization
1.DATOS DEL TRABAJADOR/A PERSONAL DATA OF EMPLOYEE
NIE
N° pasaporte
1er Apellido
2 Apellido
Nombre
Fecha de nacimiento
Lugar de nacimiento
ID Number
Passport
First Surname
Second Surname
Name
Date of born
Place of born
Sexo
Masculino (M)
Femenino (F)
Sex
Male
Female
Estado Civil
Soltero(S)
Casado(C)
Vuido (V)
Divorciado(D)
Separado(Sp)
Marital Status
Single
Married
Widower
Divorced
Separate
Nombre del padre
Nombre de la madre
Father´s name
Mother´s name
Domicilio en España
Teléfono
Localidad
CP
Provincia
Spanish address
Phone number
Locality
Zip code
Province
2. DATOS DEL EMPLEADOR/A PERSONAL DATA OF EMPLOYER
Nombre
NIE
Name
ID Number
________________________________________________________
© co.systems consulting GmbH
www.co-systems.at
[email protected]
A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6
www.expat-management.at
[email protected]
Company Number: FN 226 707 v
Domicilio en España
Teléfono
Localidad
CP
Provincia
Representante legal
Spanish address
Phone number
Locality
Zip code
Province
Legal Representative
3. DATOS DEL PRESENTADOR DE LA SOLICITUD
Nombre
NIE
Domicilio en España
Teléfono
Localidad
CP
Provincia
E-mail
DATA SUBMISSION OF THE APPLICATION
Name
ID Number
Spanish address
Phone number
Locality
Zip code
Province
E-mail
Solicito/Consiento que las comunicaciones y notificaciones se realicen por medios
electrónicos
Request / consent that communications and notifications are made
by electronic means
4. DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIONES
Nombre
NIE
Domicilio en España
Teléfono
Localidad
CP
Provincia
E-mail
ADDRESS FOR NOTICES
Name
ID Number
Spanish address
Phone number
Locality
Zip code
Province
E-mail
Solicito/Consiento que las comunicaciones y notificaciones se realicen por medios
electrónicos
Request / consent that communications and notifications are made
by electronic means
5. TIPO DE AUTORIZACIÓN SOLICITADA
TYPE OF APPROVAL AUTHORIZATION
INICIAL
________________________________________________________
© co.systems consulting GmbH
www.co-systems.at
[email protected]
A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6
www.expat-management.at
[email protected]
Company Number: FN 226 707 v
Supuestos específicos de exención de la situación nacional de empleo del art. 40 LO
4/2000(10)
Ocupación de difícil cobertura según Catálogo SPEE
Oferta gestionada en Servicio Público de Empleo
Razones de interés económico, social o laboral, investigación
Familiar de titular/trámite de autorización de residencia y trabajo actividades de especial
interés (art. 181.1)
Menor extranjero no acompañado titular de autorización de residencia (art. 196.5)
Menor extranjero no acompañado titular de autorización de residencia al llegar a los 18 años
(art. 197.6)
Titular de autorización de estancia por estudios, investigación o prácticas que cesa en tal
condición(art. 199)
INITIAL
Specific grounds for exemption from the national employment situation of art. 40 LO 4 /
2000 (10)
Occupation difficult to fill as Catalogue SPEE
Offer managed Public Service Employment
Reasons of economic, social or labor, research
Family holder / processing residence and work authorization of special interest (art. 181.1)
Minor unaccompanied holder of residence permit (art. 196.5)
Minor unaccompanied residence permit holder to up to 18 years (art. 197.6)
Holder residence permit for study, research or practices that condition ceases (art. 199)
MODIFICACIÓN
De empleador, por fallecimiento o desaparición del mismo (art. 67.8 RD)
De empleador, con comunicación previa de imposibilidad de inicio de la relación laboral (art.
67.9 RD)
De ocupación (art. 203.1)
De ámbito territorial (art. 203.1)
De autorización por cuenta propia a cuenta ajena (art. 203.2)
MODIFICATION
Employer, by death or disappearance thereof (Art. 67.8 RD)
From employer with prior notice of inability to start the employment relationship (Art. 67.9
RD)
By occupation (art. 203.1)
De territory (art. 203.1)
Authorization to self-employment (art. 203.2)
________________________________________________________
© co.systems consulting GmbH
www.co-systems.at
[email protected]
A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6
www.expat-management.at
[email protected]
Company Number: FN 226 707 v
1st Renewal
2st Renewal
1ª RENOVACIÓN
2ª RENOVACIÓN
Titular de autorización de residencia temporal y trabajo cuenta ajena inicial/renovada (art. 71)
Holder of temporary residence and work employed initial / renewed (art. 71)
CONSIENTO la comprobación de mis datos de identidad a través de los Sistemas de
Verificación de Datos de Identidad (en caso contrario, deberán aportarse los documentos
correspondientes
CONSENT checking my identity data through the Data Systems Identity Verification
(otherwise, please provide the relevant documents
FIRMA DEL SOLICITANTE
Trabajador/a
Empleador/a
Representante legal
SIGNATURE OF APPLICANT
Worker
Employer
Legal representative
INSTRUCCIONES DE CUMPLIMENTACIÓN
INSTRUCTIONS FOR COMPLETION
RELLENAR EN MAYÚSCULAS CON BOLÍGRAFO NEGRO Y LETRA DE IMPRENTA O A MÁQUINA
SE PRESENTARÁ ORIGINAL Y COPIA DE ESTE IMPRESO
FILL IN ALL CAPS WITH BLACK PEN AND PRINT OR TYPE
RETURN ORIGINAL AND COPY OF THIS FORM
(1) Marque el cuadro que proceda. Hombre / Mujer
(2) Rellenar utilizando 2 dígitos para el día, 2 para el mes y 4 para el año, en este orden
(dd/mm/aaaa)
(3) Marque el cuadro que proceda. Soltero / Casado / Viudo / Divorciado / Separado
(4) Indique el título en base al cual se ostenta la representación, por ejemplo: Padre/Madre del
menor, Tutor
(5) Rellenar sólo en el caso de ser persona distinta del solicitante
(6) Conforme Ley 11/2004 y Disposición Adicional 4ª del RD 557/2011 las personas jurídicas y los
colectivos de personas físicas que, por razón de su capacidad económica o técnica, dedicación
profesional u otros motivos acreditados tengan garantizado el acceso y disponibilidad de los medios
tecnológicos precisos están obligados a la notificación por este medio.
(7) Marque el cuadro que corresponda
________________________________________________________
© co.systems consulting GmbH
www.co-systems.at
[email protected]
A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6
www.expat-management.at
[email protected]
Company Number: FN 226 707 v
(1) Check the appropriate box. Male / Female
(2) Fill using 2-digit day, 2 for 4 for the month and year, in this order (dd / mm / yyyy)
(3) Check the appropriate box. Single / Married / Widowed / Divorced / Separated
(4) Indicate the title by which it holds the representation, for example: Father / Mother of the child,
Tutor
(5) Fill in only if someone other than the applicant
(6) Under Additional Provision Law 11/2004 and RD 557/2011 4 th of legal persons and groups of
individuals who, because of their economic or technical, professional dedication or otherwise credited
are guaranteed access and availability of precise technological means are required to notice by this
means.
(7) Check the appropriate box
La información específica sobre trámites a realizar y documentación que debe acompañarse a este
impreso de solicitud para cada uno de los procedimientos contemplados en el mismo (HOJAS
INFORMATIVAS), se encuentra disponible en cualquiera de las siguientes direcciones web:
http://extranjeros.mtin.es Información sobre trámites y procedimientos – Hojas Informativas
http://extranjeros.mtin.es/es/InformacionInteres/InformacionProcedimientos/index.html
Specific information on procedures to be performed and documentation must accompany this
application form for each of the procedures referred to in it (fact sheets) is available in any of the
following websites:
Information http://extranjeros.mtin.es
Formalities and procedures - Information Sheets
http://extranjeros.mtin.es/es/InformacionInteres/InformacionProcedimientos/index.html
Según el art. 5.1 L. O. 15/1999, se informa que los datos que suministren los interesados necesarios
para resolver su petición se incorporarán a un fichero cuyos destinatarios serán los órganos de la
Administración General del Estado con competencias en extranjería, siendo responsables del
mismo la Dirección General de Inmigración, la Dirección General de la Policía y de la Guardia Civil y
las Delegaciones o Subdelegaciones del Gobierno. El interesado podrá ejercitar su derecho de
acceso, rectificación, cancelación y oposición ante los organismos mencionados.
According to Art. 5.1 L. O. 15/1999, we inform that the data provided by stakeholders to resolve your
request is added to a file whose target organs are the General State Administration with
responsibility for immigration, accounting for himself the Directorate of Immigration, the General
Directorate of Police and Civil Guard and the government office or branch office. Interested parties
may exercise their right of access, rectification, cancellation and opposition to the bodies referred.
________________________________________________________
© co.systems consulting GmbH
www.co-systems.at
[email protected]
A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6
www.expat-management.at
[email protected]
Company Number: FN 226 707 v
Los modelos oficiales podrán ser reproducidos por cualquier medio de impresión.
Estarán disponibles, además de en las Unidades encargadas de su gestión, en la página de
información de Internet del Ministerio de Trabajo e Inmigración http://extranjeros.mtin.es
The official forms may be reproduced by any media.
Available, in addition to the units responsible for its management in Internet information page of the
Ministry of Labour and Immigration http://extranjeros.mtin.es
________________________________________________________
© co.systems consulting GmbH
www.co-systems.at
[email protected]
A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6
www.expat-management.at
[email protected]
Company Number: FN 226 707 v
Descargar