! This is not an official document - only an English translation for support! EX-03 Solicitud de autorización de residencia temporal y trabajo por cuenta ajena Application for temporary residence and work authorization 1.DATOS DEL TRABAJADOR/A PERSONAL DATA OF EMPLOYEE NIE N° pasaporte 1er Apellido 2 Apellido Nombre Fecha de nacimiento Lugar de nacimiento ID Number Passport First Surname Second Surname Name Date of born Place of born Sexo Masculino (M) Femenino (F) Sex Male Female Estado Civil Soltero(S) Casado(C) Vuido (V) Divorciado(D) Separado(Sp) Marital Status Single Married Widower Divorced Separate Nombre del padre Nombre de la madre Father´s name Mother´s name Domicilio en España Teléfono Localidad CP Provincia Spanish address Phone number Locality Zip code Province 2. DATOS DEL EMPLEADOR/A PERSONAL DATA OF EMPLOYER Nombre NIE Name ID Number ________________________________________________________ © co.systems consulting GmbH www.co-systems.at [email protected] A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6 www.expat-management.at [email protected] Company Number: FN 226 707 v Domicilio en España Teléfono Localidad CP Provincia Representante legal Spanish address Phone number Locality Zip code Province Legal Representative 3. DATOS DEL PRESENTADOR DE LA SOLICITUD Nombre NIE Domicilio en España Teléfono Localidad CP Provincia E-mail DATA SUBMISSION OF THE APPLICATION Name ID Number Spanish address Phone number Locality Zip code Province E-mail Solicito/Consiento que las comunicaciones y notificaciones se realicen por medios electrónicos Request / consent that communications and notifications are made by electronic means 4. DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIONES Nombre NIE Domicilio en España Teléfono Localidad CP Provincia E-mail ADDRESS FOR NOTICES Name ID Number Spanish address Phone number Locality Zip code Province E-mail Solicito/Consiento que las comunicaciones y notificaciones se realicen por medios electrónicos Request / consent that communications and notifications are made by electronic means 5. TIPO DE AUTORIZACIÓN SOLICITADA TYPE OF APPROVAL AUTHORIZATION INICIAL ________________________________________________________ © co.systems consulting GmbH www.co-systems.at [email protected] A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6 www.expat-management.at [email protected] Company Number: FN 226 707 v Supuestos específicos de exención de la situación nacional de empleo del art. 40 LO 4/2000(10) Ocupación de difícil cobertura según Catálogo SPEE Oferta gestionada en Servicio Público de Empleo Razones de interés económico, social o laboral, investigación Familiar de titular/trámite de autorización de residencia y trabajo actividades de especial interés (art. 181.1) Menor extranjero no acompañado titular de autorización de residencia (art. 196.5) Menor extranjero no acompañado titular de autorización de residencia al llegar a los 18 años (art. 197.6) Titular de autorización de estancia por estudios, investigación o prácticas que cesa en tal condición(art. 199) INITIAL Specific grounds for exemption from the national employment situation of art. 40 LO 4 / 2000 (10) Occupation difficult to fill as Catalogue SPEE Offer managed Public Service Employment Reasons of economic, social or labor, research Family holder / processing residence and work authorization of special interest (art. 181.1) Minor unaccompanied holder of residence permit (art. 196.5) Minor unaccompanied residence permit holder to up to 18 years (art. 197.6) Holder residence permit for study, research or practices that condition ceases (art. 199) MODIFICACIÓN De empleador, por fallecimiento o desaparición del mismo (art. 67.8 RD) De empleador, con comunicación previa de imposibilidad de inicio de la relación laboral (art. 67.9 RD) De ocupación (art. 203.1) De ámbito territorial (art. 203.1) De autorización por cuenta propia a cuenta ajena (art. 203.2) MODIFICATION Employer, by death or disappearance thereof (Art. 67.8 RD) From employer with prior notice of inability to start the employment relationship (Art. 67.9 RD) By occupation (art. 203.1) De territory (art. 203.1) Authorization to self-employment (art. 203.2) ________________________________________________________ © co.systems consulting GmbH www.co-systems.at [email protected] A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6 www.expat-management.at [email protected] Company Number: FN 226 707 v 1st Renewal 2st Renewal 1ª RENOVACIÓN 2ª RENOVACIÓN Titular de autorización de residencia temporal y trabajo cuenta ajena inicial/renovada (art. 71) Holder of temporary residence and work employed initial / renewed (art. 71) CONSIENTO la comprobación de mis datos de identidad a través de los Sistemas de Verificación de Datos de Identidad (en caso contrario, deberán aportarse los documentos correspondientes CONSENT checking my identity data through the Data Systems Identity Verification (otherwise, please provide the relevant documents FIRMA DEL SOLICITANTE Trabajador/a Empleador/a Representante legal SIGNATURE OF APPLICANT Worker Employer Legal representative INSTRUCCIONES DE CUMPLIMENTACIÓN INSTRUCTIONS FOR COMPLETION RELLENAR EN MAYÚSCULAS CON BOLÍGRAFO NEGRO Y LETRA DE IMPRENTA O A MÁQUINA SE PRESENTARÁ ORIGINAL Y COPIA DE ESTE IMPRESO FILL IN ALL CAPS WITH BLACK PEN AND PRINT OR TYPE RETURN ORIGINAL AND COPY OF THIS FORM (1) Marque el cuadro que proceda. Hombre / Mujer (2) Rellenar utilizando 2 dígitos para el día, 2 para el mes y 4 para el año, en este orden (dd/mm/aaaa) (3) Marque el cuadro que proceda. Soltero / Casado / Viudo / Divorciado / Separado (4) Indique el título en base al cual se ostenta la representación, por ejemplo: Padre/Madre del menor, Tutor (5) Rellenar sólo en el caso de ser persona distinta del solicitante (6) Conforme Ley 11/2004 y Disposición Adicional 4ª del RD 557/2011 las personas jurídicas y los colectivos de personas físicas que, por razón de su capacidad económica o técnica, dedicación profesional u otros motivos acreditados tengan garantizado el acceso y disponibilidad de los medios tecnológicos precisos están obligados a la notificación por este medio. (7) Marque el cuadro que corresponda ________________________________________________________ © co.systems consulting GmbH www.co-systems.at [email protected] A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6 www.expat-management.at [email protected] Company Number: FN 226 707 v (1) Check the appropriate box. Male / Female (2) Fill using 2-digit day, 2 for 4 for the month and year, in this order (dd / mm / yyyy) (3) Check the appropriate box. Single / Married / Widowed / Divorced / Separated (4) Indicate the title by which it holds the representation, for example: Father / Mother of the child, Tutor (5) Fill in only if someone other than the applicant (6) Under Additional Provision Law 11/2004 and RD 557/2011 4 th of legal persons and groups of individuals who, because of their economic or technical, professional dedication or otherwise credited are guaranteed access and availability of precise technological means are required to notice by this means. (7) Check the appropriate box La información específica sobre trámites a realizar y documentación que debe acompañarse a este impreso de solicitud para cada uno de los procedimientos contemplados en el mismo (HOJAS INFORMATIVAS), se encuentra disponible en cualquiera de las siguientes direcciones web: http://extranjeros.mtin.es Información sobre trámites y procedimientos – Hojas Informativas http://extranjeros.mtin.es/es/InformacionInteres/InformacionProcedimientos/index.html Specific information on procedures to be performed and documentation must accompany this application form for each of the procedures referred to in it (fact sheets) is available in any of the following websites: Information http://extranjeros.mtin.es Formalities and procedures - Information Sheets http://extranjeros.mtin.es/es/InformacionInteres/InformacionProcedimientos/index.html Según el art. 5.1 L. O. 15/1999, se informa que los datos que suministren los interesados necesarios para resolver su petición se incorporarán a un fichero cuyos destinatarios serán los órganos de la Administración General del Estado con competencias en extranjería, siendo responsables del mismo la Dirección General de Inmigración, la Dirección General de la Policía y de la Guardia Civil y las Delegaciones o Subdelegaciones del Gobierno. El interesado podrá ejercitar su derecho de acceso, rectificación, cancelación y oposición ante los organismos mencionados. According to Art. 5.1 L. O. 15/1999, we inform that the data provided by stakeholders to resolve your request is added to a file whose target organs are the General State Administration with responsibility for immigration, accounting for himself the Directorate of Immigration, the General Directorate of Police and Civil Guard and the government office or branch office. Interested parties may exercise their right of access, rectification, cancellation and opposition to the bodies referred. ________________________________________________________ © co.systems consulting GmbH www.co-systems.at [email protected] A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6 www.expat-management.at [email protected] Company Number: FN 226 707 v Los modelos oficiales podrán ser reproducidos por cualquier medio de impresión. Estarán disponibles, además de en las Unidades encargadas de su gestión, en la página de información de Internet del Ministerio de Trabajo e Inmigración http://extranjeros.mtin.es The official forms may be reproduced by any media. Available, in addition to the units responsible for its management in Internet information page of the Ministry of Labour and Immigration http://extranjeros.mtin.es ________________________________________________________ © co.systems consulting GmbH www.co-systems.at [email protected] A-1090 Vienna, Alserbachstraße 11/Top 6 www.expat-management.at [email protected] Company Number: FN 226 707 v