CM 721/726 PLUS Manuel de instrucciones OLYMPIA

Anuncio
OLY MPIA
CM 721/726 PLUS
Manuel de instrucciones
2/<03,$
6,1&(
www.olympiahk.com
www.olympia-europe.de
5/622/6100 (21)
ww.olympia.com.mx
CE-Erklärung
5/622/6100 (21)
CE-Erklärung
CM 721/726 PLUS
The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations
defined in the following guidelines and standards:
Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien
und Normen übereinstimmt:
Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et
normes en vigueur:
Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está conforme a lo
dispuesto en las directivas y normas vigentes:
73/23/EEC; 93/68/EEC
89/336/EEC; 92/31/EEC
EN 60950: 92
EN 50081-1: 93
EN 50082-1: 97
Olympia Office Machines Ltd.
Augusto 2001
2
Harald J. Wellenberg
Managing Director
Le felicitamos,
5/622/6100 (21)
Le felicitamos,
por haberse decidido por una caja registradora de Olympia
Gracias a la disposición de las teclas y las funciones programables, el manejo de la
caja registradora es muy sencillo.
La caja registradora permite subdividir el surtido en diferentes departamentos y
memorizar artículos. Se pueden preparar varios informes que ofrecen la base para el
análisis de las ventas.
En el presente manual de instrucciones se describen las funciones, los mandos y
controles y el procedimiento de operación de la caja registradora. Recomendamos
leer instrucciones cuidadosamente para aprovechar de forma óptima su nueva caja
registradora.
Muy atentamente
Olympia Office Machines Ltd.
Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido
en el contrato de compraventa.
Todos los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las
especificaciones propias de cada país, pueden haber variaciones en lo relativo al
equipamiento y a los dispositivos opcionales.
Olympia Office Machines Ltd. se reserva el derecho a efectuar modificaciones sin
previo aviso en el contenido de este manual o en la propia máquina.
3
Contenido
5/622/6100 (21)
Contenido
Puesta en servicio.................................................................................................................. 6
Utilización conforme al objetivo previsto.......................................................................... 6
Advertencias generales/Advertencias de seguridad ........................................................ 6
Dispositivos protectores de transporte ............................................................................ 6
Conexión a la red ........................................................................................................... 6
Impresora....................................................................................................................... 7
Colocar el rollo de papel .............................................Fehler! Textmarke nicht definiert.
Carrete de rebobinado................................................Fehler! Textmarke nicht definiert.
Cambiar el rollo de papel ............................................Fehler! Textmarke nicht definiert.
Elementos y controles ........................................................................................................... 9
Vista general de la caja registradora ............................................................................... 9
Visor..............................................................................................................................10
Llave selectora ..............................................................................................................11
Teclado .........................................................................................................................12
Teclado CM 721/726 PLUS .................................................................................12
Descripción del teclado..................................................................................................12
Manejo ...................................................................................................................................15
Modo de formación........................................................................................................15
Registrar .......................................................................................................................15
Registrar por departamentos ...............................................................................15
Registrar departamentos con otros precios ..........................................................16
Registrar por números de artículos ......................................................................16
Registrar artículos con otros precios ....................................................................17
Registrar por repetición........................................................................................17
Registrar por multiplicación..................................................................................18
Calcular la vuelta .................................................................................................19
Registrar el tipo de pago......................................................................................19
Pago en importes parciales..................................................................................20
Suplementos y descuentos............................................................................................21
Suplementos, de un tanto por ciento....................................................................21
Descuentos, de un tanto por ciento......................................................................21
Descuentos, introducir importes fijos y variables ..................................................22
Ingresos y retiradas en efectivo .....................................................................................22
Ingresos ..............................................................................................................22
Retiradas en efectivo ...........................................................................................22
Anular............................................................................................................................23
Corregir (anular inmediatamente).........................................................................23
Anular (anular posteriormente).............................................................................23
Anular por devolución/cambio ..............................................................................23
Otras funciones .............................................................................................................24
Abrir la caja eléctricamente..................................................................................24
Abrir la caja manualmente ...................................................................................24
Claves (passwords) .............................................................................................24
Hora ....................................................................................................................24
4
5/622/6100 (21)
Contenido
Informes ................................................................................................................................ 25
Abreviaturas ................................................................................................................. 25
Informes sin anulación de memoria............................................................................... 26
Informes con anulación de memoria.............................................................................. 29
Programación ....................................................................................................................... 30
Generalidades .............................................................................................................. 30
Imprimir todos los valores programados (FLAGs).......................................................... 31
Programación del programa básico............................................................................... 32
Modificar un FLAG individual............................................................................... 32
Tabla de FLAGs............................................................................................................ 33
Programar tasas de IVA................................................................................................ 36
Programar departamentos ............................................................................................ 36
Programar números de artículos ................................................................................... 38
Modificar o añadir artículos ................................................................................. 38
Programa de conversión de monedas................................................................................. 39
Programar la conversión de monedas ........................................................................... 39
Euro en el período del 01.01.2000 al 31.12.2001 ................................................ 39
Euro en el período del 01.01.2002 al 28.02.2002 ................................................ 40
Conversión general de monedas......................................................................... 41
Mensajes de error ................................................................................................................. 42
Accesorios y mantenimiento ............................................................................................... 43
Opciones ...................................................................................................................... 43
Cubierta protectora de teclado ............................................................................ 43
Insertos del cajón................................................................................................ 43
Verificador de billetes.......................................................................................... 43
Autochequeos..................................................................................................... 43
Datos técnicos .............................................................................................................. 44
Índice alfabético ................................................................................................................... 45
5
Puesta en servicio
5/622/6100 (21)
Puesta en servicio
■ Utilización conforme al objetivo previsto
La caja registradora está concebida exclusivamente para operaciones de caja en
edificios. Cualquier otro uso se considera de no conforme al objetivo previsto.
■ Advertencias generales/Advertencias de seguridad
− Cerciórese de que la tensión indicada en la placa de características que se
encuentra en la parte posterior de la caja registradora, coincide con la tensión de
su red eléctrica.
− Su caja registradora es una máquina técnicamente muy avanzada. No intente
nunca llevar a cabo reparaciones en la misma. En caso de averías entregue la
caja al servicio técnico autorizado más cercano o al vendedor.
− No introduzca nunca objetos metálicos en la caja registradora, como por ejemplo
destornilladores, clips, etc. Se podría dañar la caja y además existe el peligro de
descarga eléctrica.
− Desconecte siempre la caja registradora después de finalizar el trabajo.
− Limpie la caja registradora con un paño seco. No limpie nunca la caja con agua o
disolventes como diluyente de pintura, alcohol etílico, etc.
− Para desconectar completamente la alimentación eléctrica, es necesario
desenchufar el cable de la toma de corriente.
− Evite exponer la caja registradora a temperaturas extremas.
− Guarde los dispositivos protectores de transporte. Los necesitará para un posible
transporte de la caja registradora.
■ Dispositivos protectores de transporte
Antes de usar caja registradora, retire primero las piezas para la protección durante el
transporte, si todavía se encuentran en la máquina, y guárdelas para un posible uso
posterior.
Advertencia para el En caso de una avería de transporte vuelva a colocar todas las partes en el
transporte:
embalaje, como por ejemplo el manual de instrucciones y accesorios.
■ Conexión a la red
Antes de conectar la caja registradora a la red, compruebe si la tensión y frecuencia
indicadas en la placa de características coinciden con las de su red eléctrica.
Advertencia de
seguridad:
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la caja registradora, fácilmente
accesible, para separar rápidamente la caja de la red eléctrica en caso de
emergencia.
Nota:
También al separar la caja registradora de la red eléctrica, quedarán memorizados
todos los datos. La batería recargable incorporada garantiza una conservación de
datos durante 2 meses aproximadamente, después de separar la caja registradora
de la alimentación de corriente eléctrica. ¡Para cargar la batería recargable por
completo, en caso de primera puesta en servicio no se debe separar la máquina
durante 12 horas de la red!
6
Puesta en servicio
5/622/6100 (21)
■ Impresora
Atención:
Para evitar un mal funcionamiento de la caja registradora durante un tiempo muy
largo, observe las siguientes notas:
− ¡No se debe nunca
- imprimir sin papel!
- tirar del papel mientras la impresora todavía está en funcionamiento!
- utilizar papel o rollos impresores de calidad mediocre!
- volver a utilizar un rollo de papel ya usado!
- manipular con objetos duros en el interior de la impresora o mover los
accionamientos de la impresora con la mano!
− Preste atención a las marcas que indican que el papel está por acabarse. Cambie el
rollo de papel inmediatamente.
− Haga que su distribuidor lleve a cabo un mantenimiento de la caja o impresora en
intervalos regulares.
− Cambie el rollo impresor al notar un deterioro de la calidad de impresión.
■ Colocar el rollo de papel
1. Abrir la tapa de la impresora.
2. Poner la llave selectora en REG.
3. Colocar el rollo de papel (ancho de 57 mm) en el
portarrollos. A tal fin, doblar el alojamiento de rollo un
poco hacia la izquierda. ¡La tira de papel debe
encontrarse abajo!
A
4. Introducir el extremo del papel, cortado de forma
.
rectangular, en la impresora y pulsar la tecla
Guiar el papel por la regleta de corte de la tapa de la
impresora, o bien, dependiendo del uso, introducir el
papel en el carrete de rebobinado.
5. Cerrar la tapa de la impresora.
7
Puesta en servicio
5/622/6100 (21)
■ Carrete de rebobinado
Se necesita el carrete de rebobinado para enrollar el papel.
1.
2.
3.
4.
Abrir la tapa de la impresora.
Retirar el carrete de rebobinado.
Enhebrar el papel en la ranura del carrete de rebobinado.
Colocar el carrete de rebobinado en la concavidad prevista
para este propósito.
5. Para retirar la tira del diario, retirar el carrete de rebobinado y
sacar el rollo del diario.
6. Colocar el carrete de rebobinado.
7. Cerrar la tapa de la impresora.
■ Cambiar el rollo de papel
Nota:
Utilizar solamente rollos impresores originales.
1. Abrir la tapa de la impresora.
2. Sacar hacia arriba (izquierda) el rollo de papel con la mano.
3. Colocar nuevo rollo de papel en la guía.
4. Cerrar la tapa de la impresora.
8
Elementos y controles
5/622/6100 (21)
Elementos y controles
■ Vista general de la caja registradora
Resumen de la caja registradora con todas las partes funcionales.
1.
2.
3.
4.
5.
Tapa de la impresora
Carrete de rebobinado
Visor para el cliente
(sólo CM 726 PLUS)
Visor para el vendedor
Llave selectora
6.
7.
8.
Teclado
Cajón de dinero
Impresora
9.
Rollo impresor
9
Elementos y controles
5/622/6100 (21)
■ Visor
En el visor aparece, alineado a la derecha, el importe (amount) y, alineado a la
izquierda, el número de repeticiones en caso de un registro repetido de un
departamento o de un artículo. DPT/PLU caracteriza el actual departamento o de un
artículo.
En la parte inferior del visor hay marcas que significan lo siguiente al iluminarse:
Shift
Está activado el departamento del segundo nivel
RFD
Devoluciones
Indicaciones
En posición "REG" y
"modo de formación"
¼»¼
Importe total
ËǾ
Subtotal
Núm. de departamento
Núm. de artículo
Å»½ Iniciar una sesión con clave
¼¹Ë¼¾¹½ÃÆ
Iniciando autochequeo
ÀÃ˺ÅÊÉ
Prueba de visor
º¸ÃƼ¹¸
Prueba de impresora
¾ÇÎι¸
En modo de formación
Modo de formación
Å»½ Iniciar una sesión con clave
Prueba señal acústica
À¸Ê
Prueba cajón de dinero
Ϲɾ»Ê¸À
En posición "PRG"
º¸»½ Modo programa
º
Precio del departamento
Á
FLAG del departamento
º
Precio del artículo
Á
FLAG del artículo
Á
Tipo de cambio
¿ÅκÅǸº¼
Imprimir artículo e informe Z
antes de borrar el informe
completo
ϹÉÅ»¿Ï
Prueba llave selectora
Posición "X" y "Z"
и¹º»¸¼
Informe X
θ¹º»¸¼
¿Å¸½¸ÊÆÀ¼¼
¿Ê
Borrar informe completo antes
de modificación de FLAG
¹
Error
¸Ê¼¹ Tasa de IVA (1-4)
¼¼
¹Æ¼ºÊËË
Introducir clave
10
¿»À¹
Prueba teclado
Indicación código
de teclado
¹
Informe Z
Suma total en caja
Importe total en
informe por artículos
Error
¹Æ¼ºÊËË
Introducir clave
Elementos y controles
5/622/6100 (21)
■ Llave selectora
La llave selectora es el elemento central de la caja registradora.
Hay diferentes llaves para diferentes niveles de autorización.
La llave X autoriza al vendedor para registrar transacciones y para imprimir informes
sin anulación de la memoria.
La llave REG autoriza al vendedor para registrar transacciones, para imprimir
informes con o sin anulación de la memoria y para programar la caja registradora.
La llave PRG autoriza al vendedor para registrar transacciones, para imprimir
informes con o sin anulación de la memoria y para programar la caja registradora.
Además, puede activar el modo de formación.
Significado de las diferentes posiciones de la llave selectora:
PRG = Nivel de programación,
para ajustar los FLAGs de sistema, programar
departamentos, artículos, precios, etc.
Se pueden poner en esta posición las llaves del tipo REG y
PRG.
OFF = Se corta la alimentación de corriente eléctrica.
Se puede poner en esta posición cada tipo de llave.
REG = Se pueden registrar transacciones de venta
(ver el capítulo "Manejo").
Se puede poner en esta posición cada tipo de llave.
CAL = Nivel de calculción
En este modo pueden efectuarse adiciones, sustracciones,
multiplicaciones y divisiones. El resultado puede ser
transmitido a un registro en el modo de registro REG.
X
= Se pueden imprimir informes sin borrar la memoria (ver el
capítulo "Informes").
Se puede poner en esta posición cada tipo de llave.
Z
= Se pueden imprimir informes borrando al mismo tiempo la
memoria (ver el capítulo "Informes").
Se pueden poner en esta posición las llaves del tipo REG y
PRG.
11
Elementos y controles
5/622/6100 (21)
■ Teclado
La figura siguiente representa el teclado de la caja registradora CM 721/726 PLUS.
Las funciones de las teclas están descritas en las páginas siguientes.
■ Teclado CM 721/726 PLUS
■ Descripción del teclado
Sigue una descripción abreviada de las teclas:
!&
76
a
M
E
Teclas numéricas
− Para teclear importes, cantidades, datos de programación, etc.
a
Teclas de departamentos
− Para registrar partidas de venta o partidas de devolución en los
registros de los departamentos (6 ó 12 departamentos).
− Para registrar el precio fijo memorizado de un grupo de precios.
− Para registrar la misma partida varias veces.
Tecla para cambiar entre departamentos
− Para activar el segundo nivel de los departamentos o para
regresar al primer nivel.
Tecla de devolución/precio diferente
− Para registrar la devolución de un artículo.
− Para asignar una sola vez otro precio (B) a un artículo memorizado
con un precio determinado (A).
12
5/622/6100 (21)
F
Elementos y controles
Tecla de artículo
− Para registrar un artículo memorizado.
− Para registrar la misma partida varias veces.
L
K
P
− Para imprimir informes sobre artículos individuales o sobre todos
los artículos (llave selectora en: X).
− Para imprimir y al mismo tiempo borrar informes sobre artículos
completos (llave selectora en: Z).
Tecla No-Venta/Referencia
− Para imprimir un número introducido como referencia y no como
importe.
Por ejemplo, para imprimir un número de cliente.
− Para abrir el cajón de la caja registradora.
Tecla de hora/fecha y tecla de multiplicación
− Para introducir una multiplicación.
− Para visualizar la hora o fecha actual.
− Para imprimir un informe financiero (llave selectora en: X).
Tecla de pago en efectivo
− Para registrar pagos en efectivo.
El importe introducido será restado del importe de facturación.
− En el visor aparecerá la suma y se abrirá el cajón de dinero.
− En el visor aparecerá la vuelta.
− Imprime un segundo recibo si esta función está activada en
FLAG 31
− Para imprimir el informe completo (llave selectora en: X).
− Para imprimir y borrar el informe completo
(llave selectora en: Z).
ROS
− Para memorizar programaciones (llave selectora en: PRG).
N
C
Tecla de tarjetas de crédito/tecla de cheque/tecla de crédito
− Registra los créditos y pagos mediante tarjeta de crédito o cheque.
El importe introducido será restado del importe de facturación.
− En el visor aparecerá la suma y se abrirá el cajón de dinero.
− En el visor aparecerá la vuelta.
Tecla de subtotal
− Para indicar el subtotal en el visor.
− Memoriza programaciones (llave selectora en: PRG)
Tecla de pagos
− Para registrar el importe retirado de la caja.
13
B
G
D
H
I
A
J
T
U
Q
Elementos y controles
Tecla de ingresos
− Para registrar el importe ingresado en la caja (para la vuelta).
Tecla de corrección y tecla menos
− Para corregir inmediatamente el último importe registrado.
− Para restar el valor introducido a mano con o sin tasa de impuesto
después de la última partida o de un subtotal.
Tecla de anulación
− Para anular posteriormente un importe que fue registrado algunas
transacciones más arriba.
Tecla de suplemento
− Para sumar un tanto por ciento, memorizado o introducido a mano,
a la última partida o a un importe subtotal.
Tecla de descuento
− Para restar un tanto por cien, memorizado o introducido a mano,
de la última partida o de un importe subtotal.
Tecla de avance del recibo
− Para avanzar la tira de papel del recibo sin imprimir.
Tecla de borrado
− Para borrar entradas erróneas.
− Para borrar situaciones de mal funcionamiento.
Tecla de conversión
− Para facilitar la conversión a diferentes monedas.
Tecla Cupón
− Resta importes de cupón, recipientes retornables, etc.
Vendedor
− Inicia la sesión para un vendedor.
− Imprime el informe de todos los vendedores y un área
(llave selectora en: X)
− Imprime y borra el informe de todos los vendedores.
(llave selectora en: Z)
14
5/622/6100 (21)
Manejo
5/622/6100 (21)
Manejo
■ Modo de formación
B
P
Mientras está activado este modo, se pueden llevar a cabo todas las funciones
descritas en este capítulo "Manejo" sin registrar (memorizar) las transacciones.
Posición de la llave REG :
Nota:
Clave (FLAG 28)
Para este modo se requiere la llave del tipo PRG.
Se pueden efectuar todas las funciones posibles en el modo REG.
■ Registrar
Para el registro de transacciones, por ejemplo para importes iguales en
departamentos idénticos, están disponibles cómodas funciones de repetición y
multiplicación.
Llave selectora en posición "REG".
Efectuar en esta posición todas las funciones
descritas a continuación.
!
"
P
■ Registrar por departamentos
Se pueden registrar importes fijos usando las teclas de departamentos.
p. ej.
p. ej.
p. ej.
Ejemplo
00 0001
00-00-2000
·01
·02
Seleccionar el departamento deseado.
Seleccionar el departamento deseado.
Seleccionar el modo de pago.
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Departamento 01, precio fijo registrado,
departamento con tasa de IVA
20·00TX2
Departamento 02, precio fijo registrado,
departamento con tasa de IVA
0·91TX1
IVA de tasa 1 incluido
9·09 TA Importe imponible
3·33TX 2 IVA de tasa 2 incluido
16·67 TA Importe imponible
30·00ST
Subtotal de las transacciones registradas
30·00CA
Total de las transacciones registradas
1
00-14
10·00TX1
15
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Registrar departamentos con otros precios
!
"
P
Se pueden registrar importes diferentes de los precios memorizados para un
departamento. El departamento quedará memorizado en su forma original.
76
76
a
p. ej.
a
p. ej.
p. ej.
Ejemplo
Teclear el importe.
Seleccionar el departamento deseado.
Teclear el importe.
Seleccionar el departamento deseado.
Seleccionar el modo de pago.
00 0002
1
00-00-2000 00-14
·01
100·00TX1
·02
200·00TX2
9·09TX 1
90·91 TA
33·33TX 2
166·67 TA
300·00ST
300·00CA
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Departamento 01, precio fijo registrado,
departamento con tasa de IVA
Departamento 02, precio fijo registrado,
departamento con tasa de IVA
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
IVA de tasa 2 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Total de las transacciones registradas
■ Registrar por números de artículos
FF
P
Se pueden registrar importes usando la tecla de artículos.
76
76
a
Teclear el número de artículo deseado.
Se imprimirán la designación y el precio del artículo.
a
Teclear el número de artículo deseado.
Se imprimirán la designación y el precio del artículo.
Seleccionar el modo de pago.
p. ej.
Ejemplo
00 0003
1
00-00-2000 00-33
001
5·00TX1
002
100·00TX2
0·45TX1
4·55 TA
16·67TX 2
83·33 TA
105·00ST
105·00CA
16
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Artículo 001, precio registrado con tasa de IVA
Departamento 02, precio fijo registrado,
departamento con tasa de IVA
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
IVA de tasa 2 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Total de las transacciones registradas
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Registrar artículos con otros precios
Con la tecla de precio diferente se pueden registrar importes que difieren de los
precios memorizados. La designación del artículo quedará memorizada en su forma
original.
EF
P
76
76
a
Teclear el precio.
Iniciar la selección del artículo.
a
Teclear el número de artículo deseado.
Se imprimirán la designación del artículo y el precio
nuevo.
p. ej.
Ejemplo
00 0004
00-00-2000
001
Seleccionar el modo de pago.
1
00-13
12·00TX1
1·09TX 1
10·91 TA
12·00ST
12·00CA
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Artículo 001, precio diferente con tasa de IVA
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Total de las transacciones registradas
■ Registrar por repetición
Se puede usar la función de repetición para registrar importes, artículos y
departamentos.
!
!P
76
FFP
!
!P
76
a
p. ej.
p. ej.
o bien
a
o bien
Teclear el importe.
Seleccionar el departamento deseado.
Repetir pulsando la tecla otra vez.
Seleccionar el modo de pago.
Teclear el número de artículo deseado.
Aparecerán el número y el precio del artículo.
Repetir pulsando la tecla otra vez.
p. ej.
Seleccionar el modo de pago.
p. ej.
Seleccionar el departamento deseado.
p. ej.
Repetir pulsando la tecla otra vez.
Seleccionar el modo de pago.
17
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Registrar por multiplicación
Se puede usar la función de multiplicación para registrar importes, artículos y
departamentos (por favor, utilizar exclusivamente factores de número entero para la
multiplicación.).
K!
P
76
K
76
FP
76
KP!
76
76
a
Teclear la cantidad.
Multiplicación.
a
o bien
Teclear el precio por unidad.
p. ej.
Teclear el departamento.
p. ej.
Seleccionar el modo de pago.
a
Teclear la cantidad.
Multiplicación.
a
Teclear el número de artículo deseado.
Se imprimirán la designación y el precio del artículo.
p. ej.
o bien
Seleccionar el modo de pago.
a
Ejemplo
Multiplicación.
p. ej.
Teclear el departamento.
p. ej.
Seleccionar el modo de pago.
00 0005
00-00-2000
·01
18
Teclear la cantidad.
1
00-16
6 X
1·00 @
6·00TX1
0·55TX 1
5·45 TA
6·00ST
6·00CA
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Multiplicación
Precio por unidad
departamento 01 con Tasa de IVA
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Total de las transacciones registradas
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Calcular la vuelta
!
FN!
76
P
El importe dado por el cliente puede ser registrado mediante las teclas numéricas.
Será visualizada la vuelta.
76
76
a
Teclear el importe.
p. ej.
Seleccionar el departamento deseado.
a
Teclear el número de artículo deseado.
Se imprimirán la designación y el precio del artículo.
p. ej.
Seleccionar el departamento deseado.
Subtotal.
a
Teclear el importe recibido.
p. ej.
Ejemplo
00 0006
00-00-2000
·01
001
·01
El visor indicará el importe y se abrirá el cajón del
1
00-37
6·50TX1
12·00TX2
20·00TX1
2·41TX 1
24·09 TA
2·00TX 2
10·00 TA
38·50ST
50·00CA
-11·50CG
dinero.
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Departamento 01, precio registrado con tasa de IVA
Artículo 001, precio fijo registrado con tasa de IVA
Departamento 01, precio registrado con tasa de IVA
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
IVA de tasa 2 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Importe dado
Vuelta
■ Registrar el tipo de pago
!
"
N7 O6
N7 O6
76
P
76
P
Se puede registrar el pago por cheque, tarjeta de crédito o en efectivo.
76
76
a
p. ej.
a
p. ej.
a
p. ej.
o bien
a
p. ej.
a
p. ej.
o bien
a
p. ej.
Teclear el importe.
Seleccionar el departamento deseado.
Teclear el importe.
Seleccionar el departamento deseado.
Subtotal.
Teclear el importe recibido.
Seleccionar el modo de pago.
Subtotal.
Teclear el importe parcial.
Seleccionar el modo de pago.
Teclear el importe recibido.
Seleccionar el modo de pago.
Teclear el importe recibido.
Seleccionar el modo de pago.
19
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Pago en importes parciales
El importe total puede ser pagado en varios importes parciales. Se pueden usar
diferentes tipos de pago.
Nota:
Pagos en importes parciales pueden efectuarse con cheque, tarjetas de crédito,
crédito ó en efectivo. Los pagos por cheque o tarjeta se identifican en el recibo o en
el diario y los informes con "CK" y crédito con "CH".
Ejemplo:
Una persona quiere pagar la suma total de 1540,50
1000,00 mediante cheque y 600,00 en efectivo.
O37777
P
.77777
Ejemplo
20
00 0007
1
00-00-2000 00-37
005
1540·50
1540·50ST
1000·00 CK
600·00CA
-59·50CG
en dos importes parciales:
Teclear el importe parcial a pagar mediante cheque.
El importe parcial será restado de la suma total, y se
indicará el resto a pagar.
Teclear el importe a pagar en efectivo.
El importe parcial será restado de la suma restante, y
se visualizará la vuelta.
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Subtotal de las transacciones registradas
Importe parcial cheque
Importe parcial en efectivo
Vuelta
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Suplementos y descuentos
Durante el registro se pueden sumar suplementos o restar descuentos porcentuales,
variables o fijos, referidos a importes individuales o a subtotales. Además se pueden
descontar importes variables.
■ Suplementos, de un tanto por ciento
H
H
Para sumar un suplemento del 5%, por ejemplo, se usa la tecla de suplemento.
76
a
o bien
Ejemplo
00 0008
1
00-00-2000 00-37
·01
100·00TX1
·01
50·00TX1
150·00ST
5·00%+
7·50
13·64TX 1
136·36 TA
157·50ST
157·50CA
Teclear el tanto por ciento (para el 5% = 500).
Registrar el suplemento tecleado a mano.
Registrar el suplemento fijo de un tanto por ciento.
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Importe registrado con tasa de IVA.
Importe registrado con tasa de IVA.
Subtotal
Tanto por ciento
Importe del suplemento porcentual sin impuestos
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Total de las transacciones registradas
■ Descuentos, de un tanto por ciento
I
I
Cuando se concede una rebaja sobre algunos artículos, se puede usar esta tecla de
descuento para registrar la rebaja.
76
a
o bien
Ejemplo
00 0009
1
00-00-2000 00-37
·01
100·00TX1
·01
50·00TX1
150·00ST
3·00%-4·50
13·64TX 1
136·36 TA
145·50ST
145·50CA
Teclear el tanto por ciento (para el 3% = 300).
Registrar el descuento tecleado a mano.
Registrar el descuento fijo de un tanto por ciento.
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Importe registrado con tasa de IVA
Importe registrado con tasa de IVA.
Subtotal
Tanto por ciento
Importe del suplemento porcentual sin impuestos
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Total de las transacciones registradas
21
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Descuentos, introducir importes fijos y variables
KU
76
KU
Se pueden restar importes fijos o variables, si se utiliza la tecla
76
76
o bien
.
a
Introducir el número de cupones (p. ej. 2)
a
Introducir el importe de cupón –(p. ej. 1.00)
Registrar el descuento
a
Ejemplo
U
00 0010
00-00-2000
·01
Introducir el número de cupones (p. ej. 2)
Registrar un descuento de cupón fijo
1
00-37
6·00TX1
2 X
-1·00@
-2·00* 0·80TX 1
19·09 TA
8·80ST
8·80CA
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Departamento 1, importe registrado, tasa de IVA 1
Número de descuentos de cupón
Importe para 1 cupón
Importe para 2 cupones
IVA de tasa 1 incluido
Importe imponible
Subtotal de las transacciones registradas
Pago en efectivo
■ Ingresos y retiradas en efectivo
Además de registrar transacciones "normales", también se puede ingresar dinero en
efectivo, por cheque o tarjeta de crédito, o retirar dinero en efectivo.
■ Ingresos
B
76
a
Ejemplo
00 0011
00-00-2000
C
Teclear el importe.
Se registrará el importe ingresado y se abrirá el cajón
de dinero.
1
00-37
100·00RA
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Importe ingresado en efectivo
■ Retiradas en efectivo
76
a
Ejemplo
22
00 0012
00-00-2000
Teclear el importe.
Se registrará el importe ingresado y se abrirá el cajón
de dinero.
1
00-37
-60·00PO
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Importe de retirada en efectivo
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Anular
Se pueden anular inmediatamente (corregir) o posteriormente (anular) registros
erróneos.
G
■ Corregir (anular inmediatamente)
Con la siguiente tecla se puede cancelar la última entrada.
Se realizará la corrección.
■ Anular (anular posteriormente)
D7 !6
D7F6
D!
Con la siguiente tecla se pueden anular importes tecleados o precios de artículos o de
departamentos que se registraron con anterioridad durante las transacciones
actuales.
a
p. ej.
o bien
a
o bien
p. ej.
Se inicializará la anulación.
Teclear el importe.
El importe será anulado.
Se inicializará la anulación.
Teclear el número del artículo.
El precio del artículo será anulado.
Se inicializará la anulación.
El precio del departamento será anulado.
■ Anular por devolución/cambio
E7 !6
P
E7F6
P
E
!
P
También se pueden cancelar transacciones registradas anteriormente; para tal fin se
introducen los correspondientes importes, números de artículos o precios de
departamentos.
a
p. ej.
o bien
a
o bien
p. ej.
Se iniciará la devolución.
Teclear el importe.
Seleccionar el departamento deseado.
Se realizará la corrección.
Se iniciará la devolución.
Teclear el número del artículo.
Aparecerá el precio del artículo.
Se realizará la corrección.
Se iniciará la devolución.
El precio del departamento.
Se realizará la corrección.
23
Manejo
5/622/6100 (21)
■ Otras funciones
Llave selectora en posición REG.
L
■ Abrir la caja eléctricamente
Ejemplo
00 0013
00-00-2000
La caja se abrirá.
1
00-37
NS
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Apertura de caja (sin venta)
■ Abrir la caja manualmente
Se puede abrir la caja a mano, por ejemplo en caso de un fallo de corriente.
− Empujar la palanca situada debajo del cajón de dinero en sentido hacia la
impresora.
■ Claves (passwords)
Como protección frente a un acceso no autorizado pueden asignarse claves para:
- accesos no autorizados al modo de formación
- accesos no autorizados al modo de programación
- accesos no autorizados al modo de procesador
- accesos no autorizados al modo X
- accesos no autorizados al modo Z
La clave es un código numérico de cuatro dígitos, que no se visualiza al efectuar la
entrada. Se debe cerrar la introducción con la tecla
.
Nota:
■ Hora
Q
KK
N
Después de la indicación Å»½ debe terminarse la introducción de la clave con
.
En la caja registradora está integrado un reloj. Se puede imprimir la hora y la fecha en
los recibos. En el visor se puede indicar la hora o la fecha.
24
Se indicará la hora.
Se indicará la fecha.
Informes
5/622/6100 (21)
Informes
La caja registradora memoriza todas las transacciones en varios registros. Esto
permite la evaluación de los datos registrados según diferentes criterios.
Se pueden preparar informes sin borrar el contenido de la memoria. Se preparan
estos informes en la posición X de la llave selectora. También se pueden preparar
informes, borrando a continuación el contenido de la memoria. Se preparan estos
informes en la posición Z de la llave selectora.
J
Nota:
La preparación de informes Z puede estar restringida. En este caso aparecerá la
invitación de introducir la clave de cuatro cifras.
Nota:
Con la tecla
informe.
se puede interrumpir en cualquier momento la impresión de un
■ Abreviaturas
Informes
Modo de registro y formación
X
Z
*%%+
TX1-4
TA
TX
NT
CA
*
CK
CH
RA
PO
VD1
VD2
RF
NS
CA#
*#
*CK
AT1-4
#
*
CA
*
CK
CH
RA
PO
NT
ST
AT1-4
CG
TX1-4
TA
RF
%+
%*VD
NS
@
TX1-4
X
*
Informe completo sin borrar la memoria
Informe completo con borrar la memoria
Descuentos en total
Cupón
Descuentos de un tanto por cien
Suplementos de un tanto por cien
Impuestos según tasa de IVA 1-4
Importe imponible
Impuesto total
Ventas netas
Ventas en efectivo en total
Pagos con tarjeta de crédito en total
Pagos con cheque en total
Pagos con crédito en total
Ingresos en efectivo en total
Retiradas en efectivo en total
Número de correcciones
Número de anulaciones
Devoluciones en total
Aperturas de la caja
Suma total en la caja
Suma de tarjetas de crédito en caja
Suma de cheques en caja
Suma total moneda 1-4
Gran Total
Suma total de todos los departamentos en
el informe financiero
Suma total de todos los artículos en el
informe por artículos
En efectivo
Pago con tarjeta de crédito
Pago con cheque
Pagos con crédito
Ingreso en efectivo
Retirada en efectivo
Neto total
Subtotal
Importe en moneda indicada
Vuelta
Importe de impuesto según tasa 1-4
Importe imponible
Importe de devoluciones total
Suplemento, tanto por cien
Descuento, tanto por cien
Descuento, variable
Cupón
Anulación o corrección de error
Aperturas de la caja
Precio por unidad
Impuesto calculado
Multiplicación.
Importe en Euro
25
Informes
5/622/6100 (21)
■ Informes sin anulación de memoria
En la posición "X” de la llave selectora se pueden preparar los
siguientes informes:
−
−
−
−
−
−
−
−
Informe de artículos
Informe financiero
Informe "X" completo
Informe de todos los vendedores
X2 Informe (informe mensual)
Informe para un área de los artículos
Informe para varios vendedores
Informe del modo de formación
F
Informe de artículos
Ejemplo
Se imprimirá el informe sobre todos los artículos.
00 0014
00-00-2000
00-37
X
001
002
005
K
5
32·00
30
900·00
3
32·00
37
1301·67*
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Informe X
Número de artículo, cantidad de registros
Ventas del artículo
Número de artículo, cantidad de registros
Ventas del artículo
Número de artículo, cantidad de registros
Ventas del artículo
Cantidad de todos los registros de artículo
Suma total de todas las ventas de artículo
Informe financiero
Ejemplo
00 0015
00-00-2000
Se imprimirá el informe financiero.
00-37
X
10
27·33*
31·42NT
-87·75CA#
7·14*#
5·00*CK
1
5·47AT1
1
5·47AT2
1
5·47AT3
1
5·47AT4
26
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Informe X
Cantidad de partidas registradas para todos los
departamentos
Suma para todos los departamentos
Suma total
Suma de registros en efectivo
Suma de registros por tarjetas de crédito
Suma de registros por cheques
Número de registros con tasa del tipo de cambio 1
Suma total tasa del tipo de cambio 1
Número de registros con tasa del tipo de cambio 2
Suma total tasa del tipo de cambio 2
Número de registros con tasa del tipo de cambio 3
Suma total tasa del tipo de cambio 3
Número de registros con tasa del tipo de cambio 4
Suma total tasa del tipo de cambio 4
5/622/6100 (21)
P
Informes
Informe "X" completo
Ejemplo
00 0050
09-04-2000
Se imprimirá el informe "X" completo
20-15
X
·01
·02
·03
1
2
4
6·73
4
14·00
2
6·60
10
27·33
2
-2·00*-0·00 0·33 %+
-0·35 %1·08TX1
6·73 TA
2·11TX2
14·00 TA
0·92TX3
6·60 TA
0·00TX4
0·00 TA
4·11 TX
31·42 NT
1
12·25 CA
1
7·14 *
1
5·00 CK
1
2·97 CH
100·00 RA
200·00 PO
1VD1
1VD2
1
-2·90 RF
3 NS
-87·75CA#
7·14 *#
5·00*CK
1
5·47AT1
1
5·47AT2
Nº máquina, nº recibo, nº vendedor
Fecha, hora
Informe X
Cantidad de registros en departamento 01
Ventas departamento 01
Cantidad de registros en departamento 02
Ventas departamento 02
Cantidad de registros en departamento 03
Ventas departamento 03
Cantidad de registros en todos los departamentos
Ventas de todos los departamentos
Número cupón
Importe cupón
Importe de los descuentos variables
Importe de suplementos de un tanto por ciento
Importe de los descuentos de un tanto por ciento
Suma tasa de IVA 1
Importe imponible a la tasa de IVA 1
Suma tasa de IVA 2
Importe imponible a la tasa de IVA 2
Suma tasa de IVA 3
Importe imponible a la tasa de IVA 3
Suma tasa de IVA 4
Importe imponible a la tasa de IVA 4
Importe imponible total
Ventas netas
Cantidad de pagos en efectivo
Efectivo en caja
Cantidad de pagos mediante tarjeta de crédito
Suma de pagos mediante tarjeta de crédito
Cantidad de pagos mediante cheque
Suma de pagos mediante cheque
Número crédito
Suma crédito
Suma de ingresos
Suma de retiradas
Cantidad de correcciones
Cantidad de anulaciones
Cantidad de devoluciones
Suma de devoluciones
Cantidad de aperturas de la caja
Suma total de efectivo en caja
Suma de los pagos por tarjetas en caja
Suma de los pagos mediante cheque en caja
Cantidad de transacciones tipo de cambio 1
Suma tipo de cambio 1
Cantidad de transacciones tipo de cambio 2
Suma tipo de cambio 2
27
Informes
5/622/6100 (21)
3
1
5·47AT3
1
5·47AT4
50·00 #
4
Q
Cantidad de transacciones tipo de cambio 3
Suma tipo de cambio 3
Cantidad de transacciones tipo de cambio 4
Suma tipo de cambio 4
Ventas total (Gran Total)
Informe de todos los vendedores
666
P
Se imprimirá el informe de todos los vendedores
X2 Informe (informe mensual)
L
L
F
Q
Se imprimirá el informe X2 (informe mensual)
Informe para un área de los artículos
(n° de artículo INICIO)
(n° de artículo FIN)
Se imprimirá el informe para un área de los artículos.
Informe para varios vendedores
(n° de vendedor INICIO)
(n° de vendedor FIN)
//5
P
Se imprimirá el informe para varios vendedores
Informe del modo de formación
CB
Se imprimirá el informe del modo de formación
Visualizar ventas del día
28
Visualizar las ventas brutas diarias
Visualizar las ventas netas diarias
Informes
5/622/6100 (21)
■ Informes con anulación de memoria
En la posición "Z" de la llave selectora se pueden preparar los siguientes informes
(los ejemplos son idénticos que los informes X, con excepción de que aparece la Z en
vez de la X en la impresión; a la Z se le antepone un número de informe Z):
−
−
−
−
−
Informe por artículos
Informe Z completo
Informe Z2 (informe mensual)
Informe de todos los vendedores
Informe del modo de formación
F
P
Informe por artículos
El informe por artículos será impreso y borrado.
Informe Z completo
666
El informe completo será impreso y borrado.
P
No se borrará el Gran Total (el importe total de la
caja).
Informe Z2 (informe mensual)
Q
Se imprimirá y borrará el informe Z2 (informe
mensual).
Informe de todos los vendedores
//5
P
Se imprimirá y borrará el informe de todos los
vendedores.
Informe del modo de formación
Se imprimirá y borrará el informe del modo de
formación.
No se borrará el Gran Total (el importe total de la
caja)
29
Programación
5/622/6100 (21)
Programación
La caja registradora CM 721/726 PLUS es programable y puede ser adaptada a las
necesidades individuales del usuario. Existen diferentes áreas de programación.
En el programa básico (FLAGS) se definen los ajustes generales, por ejemplo, el
formato de la fecha y la forma de calcular el IVA.
En el programa de departamentos se definen el precio y la asignación de cada grupo.
En el programa de artículos se definen el precio y la asignación de cada artículo.
El programa del IVA permite introducir cuatro diferentes tasa de IVA.
NJ
■ Generalidades
Nota:
Atención:
Durante la programación (llave selectora en "PRG") se pueden corregir con la tecla
todas las entradas efectuadas después de la última memorización mediante
la tecla
.
Llave selectora en posición "PRG"
D
/012 D
0123 D
1234 D
1735 T
Al pulsar las siguientes teclas se borrará el Gran Total. ¡Sólo se puede ejecutar esta
función, si previamente se han borrado todos los informes Z!
./01
+
Se borrará el Gran Total!
Al pulsar las siguientes teclas se borrarán todas las programaciones y se
restablecerán a los "Valores puestos en fábrica”. ¡Sólo se puede ejecutar esta
función, si previamente se han borrado todos los informes Z!
+
Se restaurarán toda las programaciones
Al pulsar las siguientes teclas se borrará el contador de informes Z.
+
Contador de informes Z borrado
Al pulsar las siguientes teclas se borrará el Gran Total del modo de formación. ¡Sólo
se puede ejecutar esta función, si previamente se han borrado todos los informes Z!
+
Se borrará el Gran Total del modo de formación
Al pulsar las siguientes teclas se convierten los precios programados en EUROS.
¡Sólo se puede ejecutar esta función, si previamente se han borrado todos los
informes Z!
+
30
Los precios programados son convertidos en EUROS
Programación
5/622/6100 (21)
■ Imprimir todos los valores programados (FLAGs)
Se pueden imprimir todos los valores programados. Proceder como se describe a
continuación.
Nota:
J
Llave selectora en posición "PRG"
Cerciórese de que hay suficiente reserva de papel.
Con la tecla
se puede interrumpir en cualquier momento la impresión de los
informes sobre los números de artículos.
BR
C
R
!
R
F
R
TR
Imprimir los ajustes del programa básico
Llamar FLAG.
Imprimir los ajustes del programa básico.
Imprimir las tasas del IVA
Llamar el programa del IVA.
Imprimir las tasas de IVA.
Imprimir los departamentos
p. ej.
Llamar el programa de departamento.
Imprimir todos los departamentos.
Imprimir los números de artículos
Llamar el programa de artículos.
Imprimir todos los artículos.
Imprimir la conversión de monedas
Llamar el programa de conversión de monedas.
Imprimir los datos de cambios.
31
Programación
5/622/6100 (21)
■ Programación del programa básico
Para programar los FLAGs, ejecute los siguientes pasos de programación.
B
76
N
P
a
Llave selectora en posición "PRG".
Abrir el programa básico.
En el visor aparece a la izquierda -01-, indicando que
se trata del primer FLAG.
Introducir los valores deseados.
Memorizar el valor programado y pasar al FLAG
siguiente. En el visor aparecerá a la izquierda -02-,
indicando que se trata del segundo FLAG.
Programar los demás FLAGs de la misma manera.
Terminar la programación.
■ Modificar un FLAG individual
Se puede seleccionar directamente cualquier FLAG, p. ej. fecha.
B
76
NP
7/
a
32
Llave selectora en posición "PRG”
Introducir el número del FLAG para la fecha.
Abrir el programa básico, pasando a la vez al FLAG
de la fecha.
Introducir la fecha.
Memorizar el valor programado.
Terminar la programación.
5/622/6100 (21)
Programación
■ Tabla de FLAGs
FLAG 01
Formato de la fecha + impresión de diario/recibo
1 1 = Ajuste recomendado
0
= Mes-Día-Año (MM-DD-AAAA)
1
= Día-Mes-Año (DD-MM-AAAA)
2
= Año-Mes-Día (AAAA-MM-DD)
0 = Impresión de diario
1 = Impresión en recibo
2 = Sin impresión en recibo
FLAG 02
Fecha
2 8 0 2 2 0 0 0 = Ejemplo: 28 de febrero del 2000
= (DD-MM-AAAA)
FLAG 03
Hora
0 8 3 0 = Ejemplo: 08:30 horas (horas:minutos)
FLAG 04
Tiempo
0 = Ajuste recomendado
0 = Sistema de tiempo de 24 horas
1 = Sistema de tiempo de 12 horas
FLAG 05
Redondeo del IVA
0 1 = Ajuste recomendado
0
= Redondeo comercial 5/4 (1,114 = 1,11) (1,115 =
1,12)
1
= Redondeo absoluto hacia arriba (1,111 = 1,12)
2
= Redondeo absoluto hacia abajo (1,119 = 1,11)
0 = IVA sumado (suma más IVA)
1 = IVA en 100 (IVA incluido en la suma)
FLAG 06
Redondeo suplemento/descuento
0 0 = Ajuste recomendado
0
= Redondeo comercial 5/4 (suplemento)
1
= Redondeo absoluto hacia arriba (suplemento)
2
= Redondeo absoluto hacia abajo (suplemento)
0 = Redondeo comercial 5/4 (descuento)
1 = Redondeo absoluto hacia arriba (descuento)
2 = Redondeo absoluto hacia abajo (descuento)
FLAG 07
Impuesto suplemento/descuento
0 0 = Ajuste recomendado
0
= Suplemento libre de impuestos
1
= Suplemento sujeto a impuestos
0 = Descuento libre de impuestos
1 = Descuento sujeto a impuestos
FLAG 08
Descuento con un tanto por ciento fijo
0 3 5 0 = Ejemplo: 3,5% (descuento); siempre 4 dígitos
Introducir sin punto decimal
FLAG 09
Suplemento con un tanto por ciento fijo
1 0 5 0 = Ejemplo: 10,5% (recargo); siempre 4 dígitos
Introducir sin punto decimal
FLAG 10
Redondeo del tipo de cambio (FCE)
0 1 = Ajuste recomendado
0
= Redondeo comercial 5/4
1
= Redondeo absoluto hacia arriba
2
= Redondeo absoluto hacia abajo
0 = No imprimir FCE tipo de cambio
1 = Imprimir FCE tipo de cambio
FLAG 11
Impresora CON/DES + Coma decimal + Autochequeo
2 0 = Ajuste recomendado
= Sin coma decimal
1
= Una coma decimal (0,0)
2
= Dos comas decimales (0,00)
3
= Tres comas decimales (0,000)
0 = Autochequeo no
1 = Autochequeo sí
FLAG 12
Cálculo del IVA + Formato de la cabecera
0 0 = Ajuste recomendado
0
= Importe bruto, suma de IVA, importe neto
1
= Importe bruto, suma de IVA, sin importe neto
2
= Importe bruto, sin suma de IVA, importe neto
3
= Importe bruto, sin suma de IVA, sin importe neto
0 = Fecha, hora, número del recibo
1 = Fecha, sin hora, número del recibo
2 = Fecha, hora, sin número del recibo
3 = Fecha, sin hora, sin número del recibo
FLAG 13
Formato del recibo y diario
0 0 = Ajuste recomendado
0
= Impresión completa recibo/diario
1
= Impresión reducida recibo/ diario
0 = Sin posibilidad de imprimir varias veces el
subtotal
1 = Con posibilidad de imprimir varias veces el
subtotal
FLAG 14
Formato del informe "Z"
1 0 0 = Ajuste recomendado
0
= No se imprimirá el Gran Total,
reset del n° de recibo
1
= Se imprimirá el Gran Total,
reset del n° de recibo
2
= No se imprimirá el Gran Total,
sin reset del n° de recibo
3
= Se imprimirá el Gran Total,
sin reset del n° de recibo
0
= Impresión de la suma de devoluciones en
el informe X/Z
1
= Sin impresión de la suma de devoluciones en
el informe X/Z
0 = Supresión de partida cero en el informe Z
1 = Sin supresión de partida cero en el informe Z
33
Programación
FLAG 15
Motor de rebobinado de papel CON/DES + Tasa de
impuesto tecla menos
0 0 0 0 0 = Ajuste recomendado
0
= Motor para rebobinado de papel DES
1
= Motor para rebobinado de papel CON
0
= Tecla menos libre de impuestos
1
= Tecla menos con tasa de impuestos 4
0
= Tecla menos libre de impuestos
1
= Tecla menos con tasa de impuestos 3
0
= Tecla menos libre de impuestos
1
= Tecla menos con tasa de impuestos 2
0 = Tecla menos libre de impuestos
1 = Tecla menos con tasa de impuestos 1
FLAG 16
Formato de Euro + Cambio de nivel
1 0 = Ajuste recomendado
0
= No imprimir cambio del Euro
1
= Imprimir cambio del Euro
er
0 = Cambio de nivel automático para volver al 1 nivel
1 = Cambio de nivel automático al accionar la tecla
departamento del 2° nivel
FLAG 17
Abrir el cajón de dinero + Cambio de nivel CON/DES
0 0 = Ajuste recomendado
0
= Apertura autorizada
1
= Apertura no autorizada
0 = Cambio nivel tecla dpto. del 2° nivel autorizada
1 = Cambio nivel tecla dpto. 2° nivel no autorizada
FLAG 18
Clave, modo X
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 19
Clave, modo Z
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 20
Clave, modo PRG
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG21
Clave, vendedor 1
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 22
Clave, Vendedor 2
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 23
Clave, vendedor 3
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 24
Clave, vendedor 4
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 25
Clave, vendedor 5
0 0 0 0 = Sin clave / 0001 a 9999 clave
FLAG 26
Clave, vendedor 6
0 0 0 0 = Sin clave / clave 0001 a 9999
34
5/622/6100 (21)
FLAG 27
Sistema de vendedor
1 1 = Ajuste recomendado
0
= Sistema de vendedor activado (son posibles
hasta 6 vendedores)
1
= Sistema de vendedor desactivado (un sólo
vendedor)
0 = Después de introducir la llave selectora aparece
Å»½ en el visor. Sólo si el sistema de vendedor
se encuentra activo.
1 = Después de introducir la llave Media no aparece
Å»½ en el visor. Sólo si el sistema de vendedor
se encuentra activo.
FLAG 28
Clave para modo de formación
0 0 0 0 = No se admite el modo de formación como
configuración por defecto
Clave 0001 a 9999
FLAG 29
Clave para modo de calculación (CALC)
0 0 0 0 = No se admite el modo de calculación como
configuración por defecto
Clave 0001 a 9999
FLAG 30
Sobreescribir precios con cero (artículo gratuito)
0 = Ajuste recomendado
0 = Sobreescribir precios con cero (artículo gratuito) no
admitido
1 = Sobreescribir precios con cero (artículo gratuito)
admitido
FLAG 31
Segundo recibo
0 = Ajuste recomendado
0 = Segundo recibo desactivado
1 = Segundo recibo activado
FLAG 32
Sistema fiscal
2 = Ajuste recomendado
0 = Reservado
1 = Reservado
2 = Formato de impuesto Europa
FLAG 33
Ajustes para el formato de impuesto canadiense
0 0 0 = Ajuste recomendado
0
= Non-Taxable Limit sin GST TAX para el modo
fiscal canadiense
1
= Non-Taxable Limit con GST TAX para el
modo fiscal canadiense
0
= No seleccionar el sistema impositivo
canadiense TAX ON TAX
1
= Seleccionar el sistema impositivo canadiense
TAX ON TAX
0 = Cerrar GST en PST1/PST2/PST3
1 = No encerrar GST en PST1
2 = No encerrar GST en PST2
3 = No encerrar GST en PST1/PST2
4 = No encerrar GST en PST3/PST2
5 = No encerrar GST en PST1/PST3 PST2
6 = No encerrar GST en PST2/PST3 PST2
7 = No encerrar GST en PST1/PST2/PST3 PST2
5/622/6100 (21)
Programación
FLAG 34
Ajuste básico de monedas
0 = Ajuste recomendado
0 = Moneda LOCAL
1 = Moneda EURO
FLAG 35
Número de máquina
0 0 = Número de máquina 01-99
FLAG 36
Asignación de impuesto para cupón
0 0 0 0 = Sin importe imponible
0 0 0 1 = Importe imponible con IVA1
0 0 1 0 = Importe imponible con IVA2
0 1 0 0 = Importe imponible con IVA3
1 0 0 0 = Importe imponible con IVA4
FLAG 37
Configuración por defecto precio para cupón
0 0 0 0 0 0 0 0 = Configuración por defecto
precio 00000001-99999999
35
Programación
5/622/6100 (21)
■ Programar tasas de IVA
Se pueden asignar a los departamentos hasta cuatro diferentes tasas del IVA.
Se definen las tasas de IVA de la siguiente forma.
¸Ê¼¹±°°°°°
CN.3777
P
p. ej.
¸Ê¼¹²°°°°°
Llave selectora en posición "PRG”
Abrir el programa del IVA.
Introducir la tasa del IVA (p. ej.: 16%).
Memorizar la tasa e introducir el valor de la siguiente
tasa de IVA.
Cerrar el programa del IVA.
■ Programar departamentos
Para subdividir la gama de artículos, se pueden asignar los artículos a
departamentos. Se lleva a cabo la programación en dos pasos: Definir el precio y la
asignación.
!
N
Llave selectora en posición "PRG”
Definir el precio
Pulsar departamento.
°±º°°°
°°º°°°
°°º¯¯¯¯¯¯
Visualiza el departamento.
Visualiza el modo de precio.
Posición para el precio fijo.
Pasar al paso siguiente.
Definir la asignación
36
°±Á°°°°°
Visualiza el departamento.
°±Á°°°°°
Visualiza el modo de asignación.
°±Á°°°°°
0 = Recibo de varios artículos (1 = Recibo de un artículo en la primera introducción).
°±Á°°°°±
0 = Sin IVA. (1 = tasa de IVA 1).
°±Á°°°±°
0 = Sin IVA. (1 = tasa de IVA 2).
°±Á°°±°°
0 = Sin IVA. (1 = tasa de IVA 3).
°±Á°±°°°
0 = Sin IVA. (1 = tasa de IVA 4).
Cambiar al siguiente departamento.
Terminar la programación.
N
P
Programación
5/622/6100 (21)
°±Á°°°°±
NP
Ejemplo para: Recibo de varios artículos con tasa de IVA 1;
Memorizar la asignación.
Cerrar el programa de departamentos.
Ejemplo para el departamento 1 (p. ej. artículos domésticos).
°±º°°°
!
./66
N7777.
N
P
p. ej.
p. ej.
°±Á°°°°±
°²º°°°
Llave selectora en posición "PRG".
Abrir el programa de departamento.
Introducir el precio fijo.
Memorizar el precio fijo.
Introducir la asignación (0 = Recibo de varios
artículos; 0001 = Tasa de IVA 1)
Memorizar la asignación y pasar al siguiente
departamento.
Cerrar el programa de departamentos.
37
Programación
5/622/6100 (21)
■ Programar números de artículos
A cada artículo (PLU) se le puede dar un número y se puede asignar el artículo a un
departamento. Se lleva a cabo la programación en dos pasos: Definir el precio y la
asignación. La tasa de IVA varía en función de la asignación de impuestos del
departamento.
F
N
Definir el precio
Pulsar la tecla de artículo.
°°±º°°°
Visualiza el número de artículo.
°°°º°°°
Visualiza el modo de precio.
Posición para el precio.
°°±º¯¯¯¯¯¯
Activar el paso siguiente.
Definir la asignación
°°±Á°°
Visualiza el número de artículo.
°°±Á°°
Visualiza el modo de asignación.
°°±Á±²
Asignación al departamento (01 a 12)
NP
Memorizar la asignación.
Cerrar el programa de artículos.
Ejemplo para un artículo:
°°±º°°°
°°±Á°°
°°²º°°°
F
277
N
75
NP
p. ej.
p. ej.
■ Modificar o añadir artículos
Llave selectora en posición "PRG".
Abrir el programa de artículos.
Introducir el precio fijo.
Memorizar el precio fijo.
Asignar el departamento (08 = Departamento 8).
Memorizar la asignación y pasar al siguiente número
de artículo.
Cerrar el programa de artículos.
F
Para cambiar un artículo o para añadir un artículo nuevo se puede seleccionar
directamente el artículo o un número todavía no ocupado, introduciendo el número y
pulsando a continuación la tecla
.
Seguir el procedimiento arriba descrito.
38
Programa de conversión de monedas
5/622/6100 (21)
Programa de conversión de monedas
■ Programar la conversión de monedas
Para convertir un importe individual o la suma final de registros en otra moneda, se
pueden programar hasta 4 monedas con sus factores de conversión.
Existen tres casos diferentes:
Nota:
¡Hay que introducir los factores de conversión siempre en forma de seis dígitos!
■ Euro en el período del 01.01.2000 al 31.12.2001
Durante este período, todas las conversiones de monedas se basan en la moneda
local (0), la cual debe programarse en el FLAG 34.
Moneda local = Peseta
Programar las monedas como sigue:
Á±°°°°°°°°°
Á²°°°°°°°°°
Á³°°°°°°°°°
Á´°°°°°°°°°
T70/.33053
N
70/.33053
N
70/.33053
N
.1/170066
NP
Llave selectora en posición "PRG".
Abrir el programa de monedas.
Definir el factor de conversión para pagos con
tarjetas de crédito.
0 = Conversión normal; 3 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 166386 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Definir el factor de conversión para pagos con
cheque.
0 = Conversión normal; 3 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 166386 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Definir la conversión para pagos en efectivo y la
tabla del Euro (para convertir en tercera moneda).
0 = Conversión normal; 3 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 166386 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Definir el factor de conversión para la primera
moneda extranjera (p. ej. francos belgas, BFR).
1 = Conversión en tercera moneda; 4 = Decimales del
factor de conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal
para la moneda Euro; 403399 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Cerrar el programa de conversión de monedas.
39
Programa de conversión de monedas
5/622/6100 (21)
* En caso de una conversión en tercera moneda, por ejemplo Pesetas en Euro y a
continuación en BFR, se realizará el cálculo de los importes según la siguiente
fórmula:
Importe/Cambio FC3 = Importe en Euros Importe en Euros x Cambio FC4 =
Importe FCC (conversión en moneda extranjera)
■ Euro en el período del 01.01.2002 al 28.02.2002
Durante este período, todas las conversiones de monedas se basan en la moneda
Euro (1), la cual debe programarse en el FLAG 34.
Moneda local = Euro
Programar las monedas como sigue:
T70/.33053
N70/.33053
Llave selectora en posición "PRG".
Á±°°°°°°°°°
Á²°°°°°°°°°
Á³°°°°°°°°°
Á´°°°°°°°°°
N70/.33053
N71/170066
NP
40
Abrir el programa de monedas.
Definir el factor de conversión para pagos con
tarjetas de crédito.
0 = Conversión normal; 3 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 166386 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Definir el factor de conversión para pagos con
cheque.
0 = Conversión normal; 3 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 166386 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Definir la conversión para pagos en efectivo y la
tabla del Euro (para convertir en tercera moneda).
0 = Conversión normal; 3 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 166386 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Definir el factor de conversión para la primera
moneda extranjera (p. ej. francos belgas, BFR).
0 = Conversión normal; 4 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda Euro; 403399 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Cerrar el programa de conversión de monedas.
5/622/6100 (21)
Programa de conversión de monedas
■ Conversión general de monedas
Ejemplo para el tipo de cambio 1 $ = 1,78562 DEM. El tipo de cambio tiene 6 dígitos
significativos.
Programar las teclas FCE como sigue:
Á±°°°°°°°°°
T72/.4523/
N
P
Llave selectora en posición "PRG".
Abrir el programa de monedas.
Definir el factor de conversión para la primera
moneda extranjera (p.ej. US Dólar).
0 = Conversión normal; 5 = Decimales del factor de
conversión de 6 dígitos; 2 = Punto decimal para la
moneda a convertir; 178562 = Factor de conversión
Activar el paso siguiente.
Cerrar el programa de conversión de monedas.
* En el caso descrito anteriormente se realizará la conversión de monedas en
función de la programación del FLAG 34 según las siguientes fórmulas.
Primera fórmula de conversión, si "0” (moneda básica: moneda local)
Importe ÷ Factor de conversión
Segunda fórmula de conversión, si "1” (moneda básica: moneda Euro)
Importe x Factor de conversión
41
Mensajes de error
5/622/6100 (21)
Mensajes de error
■ Mensajes de error
J
Mensajes de error - Manejo
En caso de un manejo erróneo aparecerá un aviso de error en el visor y se escuchará
una señal acústica.
Aviso de error
¹
Á¿¹Æ»¼º»½
¼»»¾Ã½
Á¿¹³ÆÇÅÅ
ËÉËÁ¿¹¹¸¸
Cancelar el aviso de error.
Causa
Se ha pulsado una tecla/función incorrecta.
No se ha programado el tipo de cambio.
Importe total demasiado grande, no se puede realizar la
conversión de monedas.
No se ha programado la moneda 3 (tabla de conversión
de monedas), no se puede realizar la conversión de
monedas.
Error programación de FLAG para monedas.
Anomalía - Impresora
Si se presenta una anomalía en la impresora, apagar enseguida la caja y sacar el
enchufe de red.
Comprobar si el rollo de papel y el rollo impresor están colocados correctamente, si el
papel o el rollo están dañados y si se encuentran objetos extraños en la impresora.
Retirar posibles objetos extraños de la impresora.
Atención:
Retirar objetos extraños con mucho cuidado. No utilizar cuchillos, destornilladores o
herramientas similares. No trabajar a fuerza. Se podría deteriorar la impresora.
Volver a conectar la caja registradora y realizar un nuevo registro.
Si aparece nuevamente una anomalía en la impresora, llamar al servicio técnico.
42
Accesorios y mantenimiento
5/622/6100 (21)
Accesorios y mantenimiento
■ Opciones
■ Cubierta protectora de teclado
Se puede proteger el teclado de la caja registradora contra humedad y polvo
mediante una cubierta protectora.
■ Insertos del cajón
■ Verificador de billetes
■ Autochequeos
Llave selectora en posición "PRG".
EEE
EEE
E
Es posible realizar autochequeos (Flag 11). Mediante los autochequeos se pueden
comprobar los componentes individuales de la caja registradora.
.
/
0
1
2
3
+
Comprobación del visor.
+
Comprobación de la impresora.
+
Comprobación de la señal acústica.
+
Comprobación del cajón de dinero.
+
Comprobación del teclado.
+
Comprobación de la llave selectora.
Comprobación global (1-6).
43
Accesorios y mantenimiento
5/622/6100 (21)
■ Datos técnicos
44
Teclas
35
Departamentos:
12
Artículos:
100
Visor:
Visor de 12 dígitos para el cliente (sólo CM 726
PLUS) y para el vendedor
Impresora:
Velocidad:
Rollo de papel:
Rollo impresor:
Nivel de ruido:
LpA < 58 dB
Dimensiones y peso:
Altura:
Ancho:
Fondo:
Peso:
Pruebas de seguridad:
Conforme a EN 60 950, (IEC 950)
Consumo de energía:
En funcionamiento: 10 W
Tensión de red:
230 V, 50 Hz
2 líneas/segundo aprox.
Ancho 57 mm, ∅ 70 mm
azul
200 mm
330 mm
360 mm
5 kg. aprox.
Índice alfabético
5/622/6100 (21)
Índice alfabético
Abreviaturas 25
Abrir la caja eléctricamente 24
Abrir la caja manualmente 24
Advertencias de seguridad 6
Advertencias generales 6
Anomalía - Impresora 42
Anular 23
Anular por devolución/cambio 23
Anular posteriormente 23
Autochequeos 43
Borrar contadores de informes "Z" 30
Borrar el Gran Total del modo de formación 30
Borrar programaciones 30
Cajón de dinero 9
Cambiar el rollo de papel 8
Carrete de rebobinado 8
Carrete de rebobinado 9
Claves (passwords) 24
Colocar el rollo de papel 7
Conexión a la red 6
Conversión general de monedas 41
Convertir los precios en EUROS 30
Corregir (anular inmediatamente) 23
Cubierta protectora de teclado 43
Datos técnicos 44
Descripción del teclado 12
Descuentos, de un tanto por ciento 21
Descuentos, variables 22
Dispositivos protectores de transporte 6
Informe X completo 27
Informe Z completo 29
Informes 26
Informes con anulación de memoria, Z 29
Informes sin anulación de memoria, X 26
Informes X 26
Informes Z 29
Ingreso 22
Insertos del cajón 43
Llave selectora 11
Llave selectora 9
Mensaje de error 42
Modificar o añadir artículos 38
Modificar un FLAG individual 32
Modo de formación 15
Opciones 43
Otras funciones 24
Pago en importes parciales 20
Programa de conversión de monedas 39
Programación del programa básico 32
Programar departamentos 36
Programar la conversión de monedas 39
Programar números de artículos (PLU) 38
Programar tasas de IVA 36
Generalidades 30
Gran Total 30
Registrar 15
Registrar artículos con otros precios 17
Registrar departamentos con otros precios 16
Registrar el tipo de pago 19
Registrar importes parciales 20
Registrar por departamentos 15
Registrar por multiplicación 18
Registrar por números de artículos 16
Registrar por repetición 17
Retiradas en efectivo 22
Rollo impresor 9
Hora 24
Suplementos, de un tanto por ciento 21
Impresora 7, 9
Imprimir todos los valores programados 31
Indicar la vuelta 19
Informe de todos los artículos, X 26
Informe de todos los artículos, Z 29
Informe financiero, X 26
Tabla de FLAGs 33
Tapa de la impresora 9
Tecla de anulación 14
Tecla de artículo 13
Tecla de avance del recibo 14
Tecla de borrado 14
Euro en el período
del 01.01.1999 al 31.12.2001 39
Euro en el período
del 01.01.2002 al 28.02.2002 40
45
Índice alfabético
Tecla de cheque 13
Tecla de conversión 14
Tecla de corrección 14
Tecla de crédito 13
Tecla de descuento 14
Tecla de devolución/precio diferente 12
Tecla de hora/fecha y tecla de multiplicación 13
Tecla de ingresos 14
Tecla de pago en efectivo 13
Tecla de pagos 13
Tecla de subtotal 13
Tecla de suplemento 14
Tecla de tarjetas de crédito 13
Tecla menos 14
Tecla No-Venta/Referencia 13
Tecla para cambiar entre departamentos 12
Teclado 9
Teclado 12
Teclas de departamentos 12
Teclas numéricas 12
Utilización conforme al objetivo previsto 6
Verificador de billetes 43
Visor 10
Visor para el cliente 9
Visor para el vendedor 9
Vista general de la caja registradora 9
46
5/622/6100 (21)
Descargar