Aufruf zu Beiträgen

Anuncio
Aufruf zu Beiträgen Ausrichtung des Forschungsateliers: Michael Byram1 hat darauf hingewiesen, dass die Verwendung des Begriffs „Evaluation“ in der aktuellen Erforschung der Interkulturalität ambivalent ist. Beim Forschungsatelier soll vorrangig der Aspekt der Selbsteinschätzung und Selbstbesinnung behandelt werden, weil interkulturelle Erfahrungen immer erst subjektive Erfahrungen sind, die dann in einem zweiten Schritt über ihre Versprachlichung schrittweise expliziert und unter Umständen ein Leben lang Anlass zur Selbstbefragung und Selbstvergewisserung werden. Insofern ergibt sich eine Nähe zur Methode der „Autobiographie interkultureller Begegnun‐
gen“ des Europarates,2 die von zwei Expertinnen konzeptionell und in prakti‐
scher Anwendung vorgestellt wird. Darüber hinaus bestehen weitere Vorgehensweisen3 zur Erhellung interkultu‐
reller Selbsterfahrung, die von Forschern vorgestellt werden sollen. Nicht zu‐
letzt soll der gegenseitige kollegiale Austausch der Verständigung darüber die‐
nen, inwiefern das „savoir être“ (Byram), der „Third place“ (Kramsch) und die „intérité“ (Demorgon) einen gemeinsamen anthropologischen Sachverhalt um‐
kreisen. Eine noch zu explizierende Rolle dürfte dabei die leibliche Basis der persönlichen Situation spielen. Es gibt gute Gründe für die Annahme, dass das Konzept einer interkulturellen Kompetenz ein schärferes Profil gewinnen kann, wenn diese verborgene Realität einbezogen wird. Senden Sie uns bitte eine Zusammenfassung Ihres Beitrags (max. 1 DIN A‐4‐
Seite, 400‐500 Wörter) bis zum 1. Juni 2012 an folgende Adresse: werner.mueller‐pelzer@fh‐dortmund.de Die zur späteren Veröffentlichung bestimmten Texte sollen nicht mehr als 35.000 Zeichen (ohne Leerzeichen) enthalten. Forschungsstelle Interkulturalität: http://www.fh‐
dortmund.de/de/studi/fb/9/personen/lehr/muellerpelzer/interests.php 1
Byram, Michael (2009): Evaluation and/or Assessment of Intercultural Competence, in: Hu, Adelheid/Byram, Michael (Hrsg.) (2009): Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches Lernen. Modelle, Empirie, Evaluation ‐ Intercultural Competence and foreign language learning. Models, empiricism, assessment, Tübingen, 215‐
226. 2
Cf. „Autobiographie de Rencontres interculturelles“ / „Autobiography of Intercultural Encounters“: http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_EN.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_FR.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_en/AIE_introduction_en.pdf 3
Vgl. Hiller, Gundula Gwenn/Vogler‐Lipp, Stefanie (Hrsg.) (2009): Schlüsselqualifikationen Interkulturelle Kom‐
petenz an Hochschulen. Grundlagen, Konzepte, Methoden, Köln; Molinié, Muriel (2011): La méthode biogra‐
phique: de l’écoute de l’apprenant de langues à l’herméneutique du sujet plurilingue, in: Blanchet, Philip‐
pe/Chardenet, Patrick (Hrsg.) (2011): Guide pour la recherche de didactique des langues et des cultures. Ap‐
proches contextualisées, Paris, 144‐155. Appel à contributions Caractère de l’atelier de recherche: Michael Byram4 a souligné que, dans la recherche actuelle sur l’interculturel, l’emploi de la notion „évaluation“ est ambivalente. Lors de l’Atelier de recher‐
che, il sera question avant tout de l’aspect de l’auto‐évaluation (Selbstein‐
schätzung) et de l’auto‐interprétation (Selbstbesinnung) étant donné que les expériences interculturelles sont d’abord des expériences subjectives qui, dans un deuxième temps et de manière tentative, sont rendues explicites par le bias du langage, restant en l’occurence une occasion d’auto‐questionnement (Selbstbefragung und Selbstvergewisserung) tout au long de la vie. Ceci montre l’affinité avec la methode de l‘„Autobiographie de rencontres interculturelles“ du Conseil de l’Europe,5 méthode qui sera présentée par deux expertes aussi bien au niveau conceptuel que de l’application pratique. Au‐delà existent d’autres approches6 dédiées à élucider l’expérience subjective de l‘interculturel, qui seront illustrées par des chercheurs tout au long de l’atelier. Last but not least les échanges entre collègues pourraient contribuer à s’entendre sur la question dans quelle mesure le „savoir être“ (Byram), la „Third place“ (Kramsch) et l’„intérité“ (Demorgon) tournent autour d’un même cas de figure (Sachverhalt) anthropologique. Ici, l’explication de la base affec‐
tive de la situation d’une personne jouera un rôle‐clé. Par le biais de cette ré‐
alité cachée, il est probable de voir se consolider le profil d’une compétence interculturelle. Merci de nous envoyer un résumé de votre contribution (max. 1 page DIN A‐4, 400‐500 mots) jusqu’au 1er juin 2012 à l’adresse suivante: werner.mueller‐pelzer@fh‐dortmund.de Les textes destinés à être publiés plus tard devraient comprendre un max. de 35.000 signes (sans espaces). Forschungsstelle Interkulturalität: http://www.fh‐
dortmund.de/de/studi/fb/9/personen/lehr/muellerpelzer/interests.php 4
Byram, Michael (2009): Evaluation and/or Assessment of Intercultural Competence, in: Hu, Adelheid/Byram, Michael (Hrsg.) (2009): Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches Lernen. Modelle, Empirie, Evaluation ‐ Intercultural Competence and foreign language learning. Models, empiricism, assessment, Tübingen, 215‐
226. 5
Cf. „Autobiographie de Rencontres interculturelles“ bzw. „Autobiography of Intercultural Encounters“: http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_EN.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_FR.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_en/AIE_introduction_en.pdf 6
Vgl. Hiller, Gundula Gwenn/Vogler‐Lipp, Stefanie (Hrsg.) (2009): Schlüsselqualifikationen Interkulturelle Kom‐
petenz an Hochschulen. Grundlagen, Konzepte, Methoden, Köln; Molinié, Muriel (2011): La méthode biogra‐
phique: de l’écoute de l’apprenant de langues à l’herméneutique du sujet plurilingue, in: Blanchet, Philip‐
pe/Chardenet, Patrick (Hrsg.) (2011): Guide pour la recherche de didactique des langues et des cultures. Ap‐
proches contextualisées, Paris, 144‐155. Call for papers Orientation of the research workshop: Michael Byram7 has underlined that in the current research about intercultural‐
ity, the meaning of the notion of „evaluation“ is ambivalent. This Research workshop aims primarly at treating the aspect of self‐assessment (Selbstein‐
schätzung) and self‐interpretation (Selbstbesinnung) because intercultural ex‐
periences first are subjective experiences which then are made explicit through language, step by step and on a trial basis, but sometimes offer a lifelong occa‐
sion for self‐questioning (Selbstbefragung und Selbstvergewisserung). This shows the close connection with the method of the „Autobiography of Intercul‐
tural Encounters“ of the Council of Europe,8 which will be presented by two experts, with reference to the underlying conception as well as to practical ap‐
pliance. Beyond, there are several other methods9 to illustrate intercultural self‐
experience, methods which will be presented by the invited researchers. Last but not least the exchange of opinions should contribute to the understanding in which extent the „savoir être“ (Byram), the „Third place“ (Kramsch) and the „intérité“ (Demorgon) turn around a common anthropologic meaning (Sach‐
verhalt). In this context the explanation of the corporeal basis of personal life will be of special importance. There are good reasons to expect that the role of this hidden reality will contribute to profiling the concept of intercultural com‐
petence. Please send us an abstract of your contribution (max. 1 DIN A‐4 page, 400‐500 words) until 1rst of June 2012 to the following address: werner.mueller‐pelzer@fh‐dortmund.de The full texts which will be published later on should contain max. 35.000 signs (without blanks). Forschungsstelle Interkulturalität: http://www.fh‐
dortmund.de/de/studi/fb/9/personen/lehr/muellerpelzer/interests.php 7
Byram, Michael (2009): Evaluation and/or Assessment of Intercultural Competence, in: Hu, Adelheid/Byram, Michael (Hrsg.) (2009): Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches Lernen. Modelle, Empirie, Evaluation ‐ Intercultural Competence and foreign language learning. Models, empiricism, assessment, Tübingen, 215‐
226. 8
Cf. „Autobiographie de Rencontres interculturelles“ / „Autobiography of Intercultural Encounters“: http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_EN.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_FR.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_en/AIE_introduction_en.pdf 9
Vgl. Hiller, Gundula Gwenn/Vogler‐Lipp, Stefanie (Hrsg.) (2009): Schlüsselqualifikationen Interkulturelle Kom‐
petenz an Hochschulen. Grundlagen, Konzepte, Methoden, Köln; Molinié, Muriel (2011): La méthode biogra‐
phique: de l’écoute de l’apprenant de langues à l’herméneutique du sujet plurilingue, in: Blanchet, Philip‐
pe/Chardenet, Patrick (Hrsg.) (2011): Guide pour la recherche de didactique des langues et des cultures. Ap‐
proches contextualisées, Paris, 144‐155. Llamada por contribuciones Carácter del taller de investigación : Michael Byram10 destacó que, en la investigación actual sobre la interculturali‐
dad, la utilización de la noción „evaluación“ es ambivalente. En la occasión del Taller de investigación se tratará ante todo del aspecto de la auto‐evaluación (Selbsteinschätzung) et de la auto‐interpretación (Selbstbesinnung) puesto que las experiencias interculturales son en primer lugar experiencias subjetivas las que, en un segundo tiempo y de manera tentativa, se hacen explícitas a través del languaje, experiencias que a veces quedan una ocasión de auto‐cues‐
tionamiento (Selbstbefragung und Selbstvergewisserung) a lo largo de la vida. Eso muestra la afinidad con el método de la „Autobiografía de encuentros in‐
terculturales“ del Consejo de Europa,11 método que dos expertas presentarán en cuanto al fondo teórico así como a la aplicación práctica. Más allá existen otros acercamientos12 dedicados a aclarar la experiencia sub‐
jetiva de lo intercultural, los que los investigadores presentes illustrarán a lo largo del taller. Last but not least los intercambios entre colegas se deberían de contribuir a encontrar un terreno de entendimiento sobre la cuestión en qué medida el „savoir être“ (Byram), la „Third place“ (Kramsch) y la „intérité“ (Demorgon) giran alrededor de un mismo conjunto (Sachverhalt) antropológi‐
co. A ese respecto queda por explicar el rol clave de la vida afectiva que forma la base de la situación de la persona. Integrando esa realidad escondida en el análisis, el concepto de una competencia intercultural ganaría un perfil más marcado. Gracias por enviarnos un resumen de su contribución (max. 1 página DIN A‐4, 400‐500 palabras) antes del 1er de junio de 2012 a la dirección siguiente: werner.mueller‐pelzer@fh‐dortmund.de Los textos que se publicarán más tarde no deberían contener más de 35.000 letras (sin espacios). Forschungsstelle Interkulturalität: http://www.fh‐
dortmund.de/de/studi/fb/9/personen/lehr/muellerpelzer/interests.php 10
Byram, Michael (2009): Evaluation and/or Assessment of Intercultural Competence, in: Hu, Adelheid/Byram, Michael (Hrsg.) (2009): Interkulturelle Kompetenz und fremdsprachliches Lernen. Modelle, Empirie, Evaluation ‐ Intercultural Competence and foreign language learning. Models, empiricism, assessment, Tübingen, 215‐
226. 11
Cf. „Autobiographie de Rencontres interculturelles“ bzw. „Autobiography of Intercultural Encounters“: http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_EN.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/autobiographytool_FR.asp? http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_en/AIE_introduction_en.pdf 12
Vgl. Hiller, Gundula Gwenn/Vogler‐Lipp, Stefanie (Hrsg.) (2009): Schlüsselqualifikationen Interkulturelle Kom‐
petenz an Hochschulen. Grundlagen, Konzepte, Methoden, Köln; Molinié, Muriel (2011): La méthode biogra‐
phique: de l’écoute de l’apprenant de langues à l’herméneutique du sujet plurilingue, in: Blanchet, Philip‐
pe/Chardenet, Patrick (Hrsg.) (2011): Guide pour la recherche de didactique des langues et des cultures. Ap‐
proches contextualisées, Paris, 144‐155. 
Descargar