danodren

Anuncio
DANODREN
®
High-density polyethylene nodular sheet
(HDPE) for wall and floor drainage
Lámina drenante de polietileno de alta densidad
Feuille á stucture alvéolaire fabriquée en polyéthylène
haute densité, conçue pour le drainage
Lãminas nodulares de polietileno de alta
densidade para drenagem
Insulation
Drainages - Geotextiles
Skylights
INTRODUCTION • INTRODUCCIÓN • PRÉSENTATION • INTRODUÇÃO
-
danosa société leader dans le secteur de l’étanchéité avec une
expérience de 50 ans, met à votre disposition une ample gamme
de drainages pour le bâtiment et le Génie Civil.
danosa empresa española líder en el sector de la impermeabilización con una experiencia de 50 años. Pone a su disposición una
danosa empresa Espanhola líder no sector da impermeabilização
com uma experiencia de 50 anos. Põe à sua disposição uma am-
danosa with 50 years of experience is the leading company in
ge solutions for building and civil engineering.
DANODREN® H
H10/H15/H25
High-density polyethylene (HDPE) nodular sheet for walls & floor’s drainage, and waterproofing mechanical protection.
Lámina nodular de polietileno de alta densidad (PEAD) para drenaje de muros y soleras, y protección mecánica de la impermeabilización.
Feuille nodulaire fabriquée en polyéthylène de haute densité (PEHD) conçue pour le drainage des murs et des dalles ainsi que la protection
mécanique de l’étanchéité.
Membrana de nódulos fabricada em polietileno de alta densidade (PEHD) para drenagem de muros e soleiras, e protecção mecânica da
impermeabilização.
DANODREN® H PLUS
H15 PLUS/H25 PLUS
HDPE nodular sheet with polypropylene geotextile for underground drainage (walls, underpasses, tunnels, floors, ...).
• It protects the waterproofing membrane against external agressions.
• It guarantees a long-lasting draining capacity of the system thanks to the geotextile seized to the nodules.
Lámina nodular PEAD con geotextil de polipropileno adherido para drenaje de estructuras enterradas (muros, pasos inferiores, túneles, soleras, ...).
• Protege la membrana impermeabilizante frente a impactos del relleno y garantiza la capacidad drenante del sistema en el tiempo.
• Garantiza la capacidad drenante del sistema a lo largo del tiempo con la aplicación de un geotextil sobre los nódulos.
Feuille nodulaire en PEHD avec géotextile en polypropylène conçue pour le drainage de structures souterraines (murs, passages inférieurs à
portique ouvert, tunnels, dalles, ...).
• Protège la membrane d’étanchéité contre les impacts du remblai.
• Garantit la capacité drainante du système dans le temps grâce à l’incorporation d’un géotextile contrecollé aux nodules.
Membrana de nódulos fabricada em PEAD com geotêxtil de polipropileno para drenagem de estruturas enterradas (muros, passagens inferiores,
túneis, soleiras, ...).
• Protege a membrana impermeabilizante face aos impactos e aos aterros.
• Garante a capacidade drenante do sistema ao longo do tempo, devido à aplicação dum geotêxtil sobre os nódulos.
DANODREN® JARDIN
HDPE nodular sheet with polypropylene geotextile for horizontal drainage of green areas, and as a waterproof membrane’s protection.
• It reduces the hydrostatic pressure on the green roof.
• It drainages the soil, avoiding floodings.
Lámina nodular de PEAD con geotextil de polipropileno adherido para drenaje horizontal de zonas ajardinadas y protección de la
membrana impermeabilizante.
• Reduce la presión hidroestática bajo soleras y drena el terreno evitando su saturación.
• Evita la saturación del terreno.
Feuille nodulaire en PEHD avec géotextile en polypropylène pour le drainage horizontal d’espaces verts et jardins. Elle assure également
la protection de la membrane d’étanchéité.
• Réduit la pression hydrostatique sous la dalle et draine le terrain.
• Evite la saturation des sols.
Membrana de nódulos fabricada em PEAD com geotêxtil de polipropileno para drenagem horizontal de zonas ajardinadas e protecção
da membrana impermeabilizante.
• Reduz a pressão hidrostática baixo a placa (suporte) e drena o terreno.
• Evita a sua saturação.
PRODUCTS • PRODUCTOS • PRODUITS • PRODUTOS
DANODREN® H10/H15/H25
DANODREN® H15 PLUS/H25 PLUS
DANODREN® JARDIN
All the trademarks in this document are registered trademarks and property of danosa. It is danosa’s right to change without notice, the data re ected in this documentation.
Consult our web site. • Todas las marcas presentes en esta documentación son marcas registradas y propiedad de danosa. danosa se reserva el derecho a modificar, sin
previo aviso, los datos reflejados en la presente documentación. Consulte nuestra página web. • Toutes les marques citées dans cette documentation sont des marques déposées,
propriété de danosa. danosa se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données mentionnées dans cette documentation. Consultez notre site internet. • Todas as marcas
presentes nesta documentação sao marcas registradas e propriedades de danosa. danosa reserva-se no direito de modi car, sem aviso prévio os dados referidos na presente
documentação. Consulte a nossa página web.
PROTECTION • PROTECCIÓN
• PROTECTION • PROTECÇÃO
DRAINAGE • DRENAJE
• DRAINAGE • DRENAGEM
Underground walss
Muros enterrados
Murs enterrés
Paredes enterradas
Protección de la impermeabilización
Protection de l’etanchéité
Protecção da impermeabilização
Green roofs
Cubiertas ajardinadas
Toitures et terrasses-jardins
Coberturas ajardinadas
Humid areas improvement
Cámaras bufas
Réhabilitation de zones humides
Reabilitação de zónas húmidas
Underground concrete slabs
Soleras
Dalles
Soleiras
False tunnels and underpasses
Falsos túneles y pasos inferiores
Tranchée couverture et passages
souterrains á portique ouvert
Túneis e passagens inferiores
Code
Código
Code
Código
Size Rol
Dimensiones Rollo
Dimensions Rouleau
Dimensões Rolo
Rol/Pallet
Rollo/Palet
Rouleau/Paulete
Rolo/Palete
m2/Pallet
m2/Palet
m2/Paulete
m2/Palete
314311
2,10 m x 30 m
6
378,00 m2
314304
2,10 m x 28 m
6
352,80 m2
314303
1,50 m x 28 m
6
252,00 m2
314302
1,00 m x 28 m
12
336,00 m2
DANODREN® H25
314025
2,10 m x 20 m
9
378,00 m2
DANODREN® H15 PLUS
314321
2,00 m x 15 m
Product name
Nombre comercial
Nom commercial
Nome comercial
DANODREN® H10
DANODREN® H15
189,00 m2
6
DANODREN® H25 PLUS
314065
2,10 m x 20 m
DANODREN® JARDÍN
314076
2,10 m x 20 m
6
252,00 m2
DANODREN® R-20*
314051
2,00 m x 20 m
5
200,00 m2
DANODREN® G-20*
314041
2,00 m x 20 m
5
200,00 m2
*Nodule height=20 mm./Altura del nódulo=20 mm./Hauteur du nodule=20 mm./Altura do nódulo=20 mm.
252,00 m2
MODO DE EMPLEO
USE INSTRUCTIONS
• MODE D’EMPLOI
• MODO DE APLICAÇÃO
APPLICATION
• APLICACIÓN
• APPLÌCATION•
APLICAÇÃO
Lay down DANODREN® H with the nodules
against the support.
Lay down DANODREN® H PLUS with the
geotextile facing the ground.
El DANODREN® H se coloca con los nódulos
contra el soporte.
El DANODREN® H PLUS se coloca con
el geotextil hacia el terreno.
DANODREN® H s’applique avec les nodules
contre le support à protéger.
DANODREN® H PLUS s’applique avec le
géotextile orienté vers le terrain.
Estender o rolo de DANODREN® H com os
nódulos contra o suporte.
Estender o rolo de DANODREN® H PLUS
com o geotêxtil orientado para o terreno.
Self-adhesive fixing with a protective finish.
Fijaciones autoadhesivas con protector de
terminación.
Fixations auto-adhésives avec protecteur de
finition.
Fixações auto-adesivas com um protector na
ponta.
Overlap DANODREN® H and
DANODREN® H PLUS (12 cm horizontally
and 20 cm vertically).
Solape DANODREN® H y DANODREN® H
PLUS (12 cm horizontal y 20 cm vertical).
Recouvrement DANODREN® H et
DANODREN® H PLUS (12 cm à l’horizontal
et 20 cm à la verticale).
Sobreposição DANODREN® H e
DANODREN® H PLUS (12 cm horizontal e
20 cm vertical).
Fix with a nail and a cop filling the
empty nodule.
Fijar con clavo y botón de relleno
del nódulo.
Fixations formées d’un clou et d’un
bouton qui l’entoure.
Fixações com um prego e um botão de
recheio do nódulo.
Longitudinal fixing with a metallic
profile.
Fijación con perfil metálico superior.
Fixations avec un support métallique
supérieur.
Fixação com o perfil metálico
superior.
ADVANTAGES• VENTAJAS • AVANTAGES • VANTAGENS
ADVANTAGES
• It gives a continuous drainage, avoiding the appearance of
hydrostatic pressure against the walls and avoiding a direct contact between moisture and the wall.
• The waterproofing is provided by bituminous membranes
torched on or selfadhesive against a previously primed
support.
• Longlasting durability of the building/structure against moisture
and external aggressions.
• High tensile and compressive strength.
• Tear resistance caused by the edges of the gravel.
• Inalterable against chemical agents soil (sulphates, chlorides.)
•S
AVANTAGES
• Fournit un drainage permanent, en évitant l’apparition de la
pression hydrostatique sur le mur et en évitant le contact direct
avec l’humidité de ce dernier.
• Sécurité de l’étanchéité dans l’application des membranes,
totalement adhérente (adhésive ou torche) au support préalablement imprimé.
• Grande durabilité de la structure de la construction / contre
l’humidité et les agressions extérieures.
• Haute résistance et résistance à la compression.
• Résistance à la déchirure provoquée par les bords de la gravier.
• Inaltérable contre les agents chimiques du sol (sulfates, chlorures).
• Sécurité des feuilles d’étanchéité d’étanchéité.
VENTAJAS
• Proporciona un drenaje permanente, evitando la aparición de
la presión hidrostática sobre el muro y evitando el contacto
directo de la humedad con el muro.
• Seguridad de estanqueidad en la aplicación de láminas
impermeabilizantes, totalmente adheridas (autoadhesivas o con
soplete) al soporte previamente imprimado.
•
agresiones externas.
• Elevada resistencia a la tracción y a la compresión.
• Resistencia al desgarro provocado por las aristas de la grava.
• Inalterable frente a agentes químicos del suelo (sulfatos, cloruros.).
• Seguridad de estanqueidad de láminas impermeabilizantes.
VANTAGENS
• Proporciona uma drenajem permanente, evitando o surgimento
de pressão hidrostática sobre a parede e do contato direto com
a humidade.
• Incremento da segurança de estanquidade na aplicação de membranas impermeabilizantes, totalmente aderidas (auto-adesivas ou
por calor) ao suporte, ao qual préviamente foi aplicado primário.
• Grande durabilidade do edifício/estrutura face à humidade e
agressões externas.
• Alta elasticidade e resistência à compressão.
• Resistência ao rasgo causado pelas bordas da cascalho.
• Inalterável contra agentes químicos do solo, (sulfatos, cloretos).
• Folhas de impermeabilização de segurança de vedação.
DANOSA ESPAÑA
Poligono Industrial Sector 9
Tel.: +34 949 888 210
Fax: +34 949 888 223
e-mail: [email protected]
19290 FONTANAR - GUADALAJARA
ESPAÑA
DANOSA FRANCE, S.A.
23, Route de la Darse - Bât XIII A
Tel.: +33 (0) 141 941 890
Fax: +33 (0) 141 941 899
e-mail: [email protected]
94380 BONNEUIL - SUR - MARNE
FRANCE
DANOSA PORTUGAL
Zona Industrial da Zicofa
Rua da Sismaria, Lote 12
Tel.: +351 244 843 110
Fax: +351 244 843 119
e-mail: [email protected]
2415-809 LEIRIA
PORTUGAL
DANOSA MAROC
14, Bd de Paris, 5ème Etage
Bureau nº 48 - Casablanca.
Tel.: +212 522 221 153
e-mail: [email protected]
MAROC
DANOSA ANDINA
Tel.: +57 317 372 9559
e-mail: [email protected]
COLOMBIA
DANOSA UK
Tel.: +44 8450 740 553
e-mail: [email protected]
UNITED KINGDOM
DANOSA MÉXICO
Tel.: +52 155 356 769 52
e-mail: [email protected]
MÉXICO
TIKIDAN
Nº ES044036-1
1545_08/2016
Tikitar Estate, Village Road, Bhandup (West)
Tel.: +91 22 4126 6666
Fax: +91 22 2566 7830
e-mail: [email protected]
MUMBAI - 400 078
INDIA
Descargar