la meitat de l`ánima carme riera edicions proa 2004 234

Anuncio
LA MEITAT DE L’ÁNIMA
CARME RIERA
EDICIONS PROA
2004
1
234 PÁGINAS
Por Anna Pi i Murugó
En los últimos dos años se han publicado diversos libros, con gran éxito de
venta y de comentarios entre la gente –el boca a boca que es muy
importante para saber si un libro es bueno y si verdaderamente lo gente lo
lee al opinar sobre él- situados en la época de la posguerra española. Al
igual que La meitat de l’ànima/La mitad del alma, que ahora presentamos,
hay otras novelas como Soldados de Salamina, de Javier Cercas -que ha
llevado al cine además de tener de miles de lectores y haber sido traducida
a dieciséis idiomas- o La sobra del viento de Carlos Ruiz Safón -que ya
lleva más de 10 ediciones-, que son sólo algunos ejemplos.
Estas novelas, junto con la de Carme Riera, tienen en común cierto
carácter autobiográfico y en su escritura hay una intensa búsqueda por
contextualizar y situar la acción de las novelas en lugares y ambientes
reales y conocidos –con una amplia documentación y/o conocimiento real
de los lugares y personajes históricos- que se citan y que muchas
sorprende al lector, quien se reconoce en los pasajes de los textos.
En La meitat de l’ànima/La mitad del alma la autora da un paso más e
involucra al lector en la resolución de la trama y nos solicita informes para
poder ella misma conocer quienes fueron realmente su madre y su padre, a
que bando pertenecieron –al de los vencedores él supuestamente y al de
los vencedores ella- y si es Albert Camus- el escritor comunista que apoyó
la causa republicana Premio Nobel el año 1957- es su padre biológico, el
amante de su madre, y si ella fue una agente del bando franquista a pesar
de hacer el juego a los exiliados republicanos. Estas y otras incógnitas y
situaciones personales críticas y con ambivalencia de sentimientos se
desgranan en la novela. La cual atrapa al lector que, junto con el paisaje y
ambientes descritos, llega a percibir un sensación de complicidad con la
autora y supuesta protagonista del libro.
Otro aspecto que podemos destacar de esta novela es que en su primera
versión se escribió y publicó en catalán y fue traducida por la propia autora
al español o castellano. Otras ejemplos parecidos son también el último
libro de Ferran Torrent -Pa negre/Pan negro- que recomendamos muy
particularmente y nos sitúa en el medio rural. Al cual pertenece el joven
Andreu, de una familia que está marcadamente señalada por su historia
republicana y perteneciente por lo tanto al bando de los vencidos, con un
padre en la cárcel por "rojo" y su madre obligada a trabajar en la fábrica
debe confíar a su hijo a unos parientes que viven en el campo. Otros libros
que también han sido traducidos rápidamente, debido a su éxito, del
catalán al español por los propios autores u otros escritores son: La Pell
freda/La piel Fría de Albert Sánchez Piñol El millors del Móns/El mejor de
los mundos de Quim Monzó, El darrer libre de Sergi Pàmies/El último libro
de Sergi Pàmies, obviamente de Sergi Pàmies, y la recopilación de cuentos
T’estimo si he begut/Te quiero si he bebido de Empar Moliner y Animals
tristos/Animales tristes de Jordi Puntí. Ejemplos, todos, que están a
disposición de los lectores en múltiples idiomas y que muestran la vitalidad
de la literatura catalana, escrita en catalán, y su reconocimiento dentro de
la literatura en el mundo.
La cotidianeidad de la vida durante el franquismo y el posfranquismo es un
tema que se ha abordado de manera reiterada en estos últimos años en
libros, exposiciones y series. Y también se han sucedido distintos
reconocimientos y consideraciones, vale la pena decirlo después de
demasiado tiempo, a los vencidos en la Guerra Civil Española. Por ejemplo,
el año pasado el Parlamento español constituyó un homenaje al exilio, se
ha reivindicado a Lluís Companys -fusilado por los nacionales y deportado
por los nazis a Madrid, quien fue President de la Generalitat de Catalunya-,
el homenaje al exilio que se celebró en diversos países como México –
coincidiendo con la Feria Internacional del Libro de Guadajalara de 2004-.
O las actuales reformas legales que mejoran las pensiones de los niños de
la guerra –aquellos menores de 15 años a quienes sus padres enviaron
otros países para que no la padecieran la guerra-. Pero de los que, por
motivos de edad, restan pocos.
Otros textos de carácter más científico e histórico que nos sitúan en esta
temática y que podemos destacara son: La voz dormida de Dulce Chacón Premio al Libro del Año 2002 y cuya autora da la voz a las mujeres que
padecieron lo peor de la dictadura franquista- o la obra del historiador
Ricard Vinyes, Irredentas. Las presas políticas y sus hijos en las cárceles
franquistas. La serie de Televisión Española Dime cómo pasó y los
reportajes de la Televisió de Catalunya “30 Minuts“ titulados Los niños
perdidos del Franquismo -de los que se ha escrito también el libro- que
describen la desaparición de hijos de republicanos y la separación forzosa
de sus familias a causa de la represión. La polémica y visitada exposición
Les presons de Franco que se exhibió en el Museu d’Història de Catalunya
(Barcelona) -sobre los centros penitenciarios franquistas a través de un
recorrido por la vida de todos aquellos que padecieron la falta libertad y
tratos vejatorios por defender otras ideas-.
Estas son sólo algunas muestras del interés por saber, divulgar y dar a
conocer la realidad de la historia reciente de España. Historia que ha sido
ocultada, manipulada y tergiversada según los intereses de cada quien especialmente por los que han podido escribir la historia oficial- y que los
más jóvenes desconocen y se les ha escondido durante años.
Carme Riera (Palma de Mallorca, 1948), su trayectoria vital y profesional
son una clara muestra de la vida de la posguerra. Doctora en Filología
Hispánica y catedrática de Literatura Española en la Universidad Autónoma
de Barcelona. Ha sido profesora visitante en varias universidades
norteamericanas e impartido cursos y conferencias en otras tantas
universidades europeas. Ha publicado numerosos estudios sobre poesía
española del siglo XX y en la actualidad es comisaria de la Exposición El
Quijote y Barcelona, y directora del congreso "Cervantes y Barcelona", que
2
se celebrará en la Universidad Autónoma de Barcelona en 2005. Dirige la
colección Clásicos y Raros, de la Editorial Montesinos y es miembro de la
Real Academia de Buenas Letras . Ha publicado diversos ensayos: La
escuela de Barcelona. 1987; Hay veneno y jazmín en su tinta.
Aproximación a la poesía de José Agustín Goytisolo, 1988; La obra poética
de Carlos Barral, 1990; Carlos Barral. Diarios (1957-1988) 1993; Carlos
Barral. Poesía completa, 1998; José Agustín Goytisolo. Poesía, 1998; y Las
personas del verbo, 1993. Además de las novelas históricas Dins el darrer
blau (1994), basada en la historia de los judíos conversos mallorquines y
otras conocidas como Te deix, amor, la mar com a penyora, 1975; Jo pos
per testimoni les gavines, Barcelona, 1977; Una primavera per a Domenico
Guarini, 1980; Qüestió d´amor propi, 1987; Joc de miralls, 1991; Contra
l'
amor en companyia,1991; Dins el darrer blau,1994; Temps d'
una espera,
1998; Cap al cel obert (2000) -traducidos también al español-.
Con La meitat de l’ànima/La mitad del alma –Premio Sant Jordi 2003- la
autora se lanza a un nuevo género que podemos llamar novela de intrigainteractiva, con un contexto histórico real que impacta y que nos hace
profundizar e interesar más por el texto. La motivación e interés del lector
se hace así más destacada e intenta ayudar y responder a las demandas
de Riera y también, en un intento personal del propio lector, conocer más a
fondo sobre este momento histórico, personajes y circunstancias y
corroborarlas con otras textos y documentos. Con La meitat de l’ànima/La
mitad del alma –Premio Sant Jordi 2003- la autora se lanza a un nuevo
género que podemos llamar novela de intriga-interactiva, con un contexto
histórico real que impacta y que nos hace profundizar e interesar más por el
texto. La motivación e interés del lector se hace así más destacada e
intenta ayudar y responder a las demandas de Riera y también, en un
intento personal del propio lector, conocer más a fondo sobre este
momento histórico, personajes y circunstancias y corroborarlas con otras
textos y documentos.
3
Ana Pi i Murugó (Barcelona, España, 1964)
En la actualidad vive en el D. F. de México. Es licenciada en Antropología e
Historia de América por la Universidad de Barcelona y doctorada por la
Universidad Autónoma Metropolitana. Posee publicaciones en prensa y
revistas catalanas y mexicanas como L’Avens, Quimera, Avui, La Jornada,
Este País, Correo del Maestro, Educación 2001.
Descargar