OLY MPIA CM 811/812 Manual de instrucciones Instrucciones de programación SINCE 1903 www.olympia-vertrieb.de Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Declaración de conformidad CM 811/812 G The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards: D Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: F Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur: E Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes: n De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen: P Pelo presente o fabricante declara que o dispositivo está de acordo com as determinações das directrizes e das normas: S Tillverkaren förklarar härmed att apparaten överensstämmer med bestämmelserna i följande direktiv och normer: 73/23/EEC EN 60950: 2000 89/336/EEC EN 55022: 09.98+A1 :2000+A2 :2003 EN 50024: 09.98+A1 :10 :2001+A2 :01 :2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995+A 1 :2001 Olympia Business Systems Agosto 2005 Olympia 8.2005 Heinz Prygoda Página 2 Managing Director Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación ¡Enhorabuena! Estimado cliente: Nos alegramos mucho de que haya decidido comprar la caja registradora Olympia CM 811/812. Con la CM 811/812 usted ha adquirido una caja registradora de gran calidad, que emplea la más alta tecnología para satisfacer sus requisitos. Su nueva caja registradora puede registrar hasta 200 artículos, 16 departamentos, 8 vendedores con contraseñas y 4 monedas extranjeras. Se caracteriza entre otros por un diario electrónico con 3.000 líneas y una impresora alfanumérica. Además, puede elegir entre 7 idiomas diferentes. La caja registradora se suministra con modelos de teclados intercambiables en varios idiomas. La caja registradora está equipada también con una función de calculadora. Lea el manual de instrucciones para asegurarse de que aprovecha al máximo las funciones de la caja registradora. ¡Deseamos que se divierta utilizando su caja registradora! Muy atentamente Su Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Alemania Internet: www.olympia-vertrieb.de Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido en el contrato de compraventa. Todos los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las especificaciones propias de cada país, puede haber variaciones en lo relativo al equipamiento y a los dispositivos opcionales. Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas y de contenido. Olympia 8.2005 Página 3 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Finalidad de uso Esta caja registradora está prevista exclusivamente para el uso en espacios cerrados. Cualquier otro uso será considerado un uso no adecuado. Advertencias generales/advertencias de seguridad • Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponde a los datos que figuran en la parte posterior de la caja registradora indicados en la placa de características. • Esta caja registradora es un aparato técnico altamente moderno. Nunca intente repararlo usted mismo. Si necesitase efectuar reparaciones, diríjase a un Centro de Servicio Técnico autorizado o a una sucursal de su zona. • No introduzca nunca objetos efectivos, tales como destornilladores, clips, etc, en la caja registradora. Podrían ocasionar daños en la caja registradora y constituir, además, un riesgo de descarga eléctrica para usted. • Apague la caja registradora siempre que ya no la necesite. • Retire el polvo de la caja registradora cuidadosamente con un paño suave. Para limpiar la caja registradora, no emplee nunca agua o disolventes, por ejemplo, diluyente, alcohol etílico, etc. • Para cortar la alimentación eléctrica a la caja registradora por completo, retire la clavija de red de la toma de corriente. • Nunca exponga la caja registradora a temperaturas extremas. • Guarde en un lugar seguro todos los dispositivos de bloqueo para el transporte para usos futuros. Los dispositivos de bloqueo para el transporte deben emplearse si se transporta la caja registradora en un futuro. Dispositivos de bloqueo para el transporte Antes de emplear la caja registradora, se deben retirar todos los dispositivos de bloqueo para el transporte y guardar para usos futuros. Información importante para el transporte: En caso de daños ocasionados durante el transporte, el aparato deberá devolverse en el embalaje junto con el manual de instrucciones y los posibles accesorios. Conexión de la alimentación eléctrica Antes de conectar la caja registradora a la alimentación eléctrica, asegúrese de que los valores de frecuencia y tensión indicados en la placa de características corresponden con la alimentación eléctrica local. Advertencia de seguridad: La toma de corriente debe estar cerca de la caja registradora y ser fácilmente accesible. Esto significa que la caja registradora pueda retirarse de la alimentación eléctrica rápidamente en caso de emergencia. Advertencia: En caso de que se interrumpa la alimentación eléctrica, se conservarán todos los datos. Las baterías aseguran que se guarden los datos de alrededor de 2 meses tras un corte de la alimentación eléctrica. Mecanismo de la impresora Atención: Para garantizar un servicio duradero y sin averías, debería tener en cuenta lo siguiente: • Nunca se debe: – ¡Imprimir si no ha colocado papel! – ¡Sacar el papel durante el proceso de impresión! – ¡Emplear papel de escasa calidad! – ¡Colocar rollos de papel usados! – ¡Manipular la impresora con objetos duros ni mover el accionamiento con las manos! • Tenga en cuenta las marcas que aparecen al final de la bobina de papel. Cambie el rollo de papel en cuanto aparezcan estas marcas. • Encargue el mantenimiento de la caja registradora o del mecanismo de la impresora regularmente a un Centro de Servicio Técnico autorizado. Olympia 8.2005 Página 4 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Índice de materias Declaración de conformidad ...................................................................................................................................................2 ¡Enhorabuena! ........................................................................................................................................................................3 Finalidad de uso......................................................................................................................................................................4 Advertencias generales/advertencias de seguridad...............................................................................................................4 Dispositivos de bloqueo para el transporte.............................................................................................................................4 Conexión de la alimentación eléctrica ....................................................................................................................................4 Mecanismo de la impresora....................................................................................................................................................4 Índice de materias...................................................................................................................................................................5 1 Funciones generales ....................................................................................................................................................7 2 Colocar el rollo de papel...............................................................................................................................................8 3 Rueda de papel ............................................................................................................................................................8 4 Coloque las baterías.....................................................................................................................................................8 5 Indicaciones y funciones generales..............................................................................................................................9 5.1 Teclado...............................................................................................................................................................9 5.2 Llave selectora .................................................................................................................................................10 6 Distribución de las teclas............................................................................................................................................10 7 Imprimir la lista de ayuda............................................................................................................................................11 8 Función de vendedor ..................................................................................................................................................14 8.1 Login del vendedor con código de seguridad ..................................................................................................15 8.2 Programar el nº de seguridad del vendedor ....................................................................................................15 8.3 Programar el sistema del vendedor .................................................................................................................15 8.4 Nº de vendedor en la pantalla ..........................................................................................................................16 9 Imprimir los ajustes del sistema .................................................................................................................................16 10 Programar la fecha .....................................................................................................................................................16 11 Programar la hora.......................................................................................................................................................16 12 Programar tasas de impuesto ....................................................................................................................................17 13 -%-Programar una tecla .............................................................................................................................................17 14 Programación del texto...............................................................................................................................................17 15 Seleccionar el número de designación.......................................................................................................................18 16 Introducir el código de caracteres ..............................................................................................................................18 16.1 Teclas de caracteres ........................................................................................................................................18 16.2 Tecla de impuestos para la entrada de caracteres ..........................................................................................19 16.3 Ejemplo: Configuración por defecto para designación PLU001. .....................................................................20 17 Programar departamentos (DEP)...............................................................................................................................21 18 Informe de memoria de departamentos .....................................................................................................................22 19 Programar PLU (Búsqueda de precio, asignación de precio)....................................................................................22 20 Informe de memoria PLU ...........................................................................................................................................24 21 Programar una moneda extranjera.............................................................................................................................24 22 Programar opciones del sistema ................................................................................................................................25 23 Informe de memoria de opciones del sistema............................................................................................................29 24 Eliminar error ..............................................................................................................................................................29 25 Contabilizar por departamentos .................................................................................................................................30 26 Contabilizar por números PLU ...................................................................................................................................30 27 Finalizar justificante ....................................................................................................................................................30 28 Justificante de ejemplo ...............................................................................................................................................31 28.1 Ejemplo 1: Ajustes por defecto con texto de pie de página .............................................................................31 28.2 Ejemplo 2: Modo de diario................................................................................................................................31 28.3 Ejemplo 3: Importe total del IVA.......................................................................................................................32 28.4 Ejemplo 4: Total neto .......................................................................................................................................32 28.5 Ejemplo 5: Importe sujeto a impuestos ............................................................................................................33 29 Corrección de errores y anulación..............................................................................................................................33 30 Otras funciones...........................................................................................................................................................34 31 Operaciones de substracción (-) ................................................................................................................................34 31.1 Registro simple.................................................................................................................................................34 31.2 Registros múltiples ...........................................................................................................................................34 Olympia 8.2005 Página 5 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Operaciones con la tecla -%.......................................................................................................................................35 32.1 Descuento de venta .........................................................................................................................................35 32.2 Descuento en artículo / Descuento por departamento ....................................................................................36 Operaciones con la tecla anulación & anulación inmediata .......................................................................................36 33.1 Anulación inmediata .........................................................................................................................................36 33.2 Anulación..........................................................................................................................................................36 Devolución de artículo ................................................................................................................................................37 34.1 Registro simple de departamento ....................................................................................................................37 34.2 Registros múltiples de departamentos.............................................................................................................37 Ingresos ......................................................................................................................................................................38 Pagos..........................................................................................................................................................................38 Operaciones con la tecla NS# ....................................................................................................................................39 Operaciones del tipo "Sin venta" ................................................................................................................................39 Operaciones del tipo "Pagos".....................................................................................................................................40 39.1 Pagos en efectivo .............................................................................................................................................40 39.2 Pagos con cheque............................................................................................................................................40 39.3 Pagos con cheque/en efectivo .........................................................................................................................41 39.4 Pagos con tarjeta .............................................................................................................................................42 Operación de conversión para monedas extranjeras (FC) ........................................................................................42 40.1 Pagos en moneda extranjera ...........................................................................................................................42 40.2 Pago directo .....................................................................................................................................................43 Modo de cálculo..........................................................................................................................................................44 41.1 Adición y sustracción........................................................................................................................................44 41.2 Multiplicación y división ....................................................................................................................................44 41.3 Memoria............................................................................................................................................................45 Código de seguridad para el informe "Z"....................................................................................................................46 42.1 Programar el código de seguridad para el informe "Z" ....................................................................................46 42.2 Introducir el código de seguridad para el informe "Z" ......................................................................................46 Advertencias para el informe de gestión ....................................................................................................................47 43.1 Imprimir informes..............................................................................................................................................47 Diario electrónico (DE)................................................................................................................................................48 44.1 Explicaciones sobre el diario electrónico .........................................................................................................48 44.2 Si la capacidad de la memoria del DE está casi agotada en el modo REG ....................................................48 44.3 Si la capacidad de la memoria del DE está agotada en el modo REG............................................................48 44.4 Hora & informaciones para el diario electrónico ..............................................................................................49 44.4.1 Hora ..................................................................................................................................................49 44.4.2 Informaciones para el diario electrónico ...........................................................................................49 44.5 Informe para el diario electrónico (modo X y Z) ...............................................................................................49 44.6 Imprimir el diario electrónico completo.............................................................................................................49 44.7 Imprimir las transacciones más antiguas en el diario electrónico....................................................................50 44.8 Imprimir las transacciones más recientes en el diario electrónico...................................................................50 44.9 Imprimir el informe "Z" en el diario electrónico.................................................................................................50 44.10 Borrar la memoria del diario electrónico (sin imprimir).....................................................................................51 Modo de formación .....................................................................................................................................................51 45.1 Modo de funcionamiento del modo de formación ............................................................................................51 45.2 Informe en el modo de formación.....................................................................................................................51 Función de borrado.....................................................................................................................................................53 Avisos de errores........................................................................................................................................................53 Modo de proceder en caso de que no imprima la caja registradora ..........................................................................54 Problemas con la impresora.......................................................................................................................................54 Olympia 8.2005 Página 6 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 1 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Funciones generales Departamento PLU Vendedor Impuesto Pago Informe de gestión Pantalla Impresora Programabilidad Olympia 8.2005 16 200 8 Cajero Modo IVA (4 tasas de IVA) En efectivo, cheque, tarjeta de crédito Informe financiero X1/Z1 Informe mensual X2/Z2 Informe PLU Informe del cajero X/Z Informe formación Informe X/Z para el diario electrónico (DE) (Advertencia: El diario electrónico se llamará a partir de ahora “DE”.) Informe X/Z más antiguo para DE Informe X/Z más nuevo para DE Informe diario X/Z para DE Alfanumérica & Pantalla Numérica (10 dígitos) SII LTPZ 225 Termoimpresora de líneas Tipo de impresora: Velocidad de 5,2 líneas por segundo impresión: Advertencia: [DPTO 01 1.00] Datos & 25°C Número de columnas: 24 columnas Ancho del papel: 57,5 ± 0,5 mm MCTF: Aprox. 6.150.000 líneas Fecha Hora IVA (0 – 99,999 %) Tasa de impuesto Precio (máx. 7 dígitos) Departamento Título Sujeto a impuestos Precio de cada artículo Informe de memoria Precio (máximo 7 dígitos) PLU Título Enlace DPTO Subdepartamento Informe de memoria -% tasa (0 – 99,99 %) Título Moneda extranjera Factor de conversión Página 7 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 2 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Colocar el rollo de papel Retire la cubierta de la impresora. Gire la unidad de transporte del papel hacia arriba. Coloque un rollo de papel térmico (57 mm de ancho y máx. 70 mm de diámetro). Tire del principio del papel por encima del borde que se rasga y gire la unidad de transporte del papel hacia abajo hasta que quede engatillada. Corte según la finalidad de uso (factura o diario) el papel bien en el borde que se rasga del mecanismo de la impresora o bien introdúzcalo en la rueda de papel.Vuelva a cerrar la cubierta de la impresora. 3 Rueda de papel La rueda de papel es necesaria para enrollar los justificantes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4 Abra la cubierta de la impresora. Abra la tapa del compartimento de baterías (tapa negra) en el compartimento del papel. Introduzca el fin del papel del diario en la abertura de la rueda del papel. Coloque la rueda de papel en los carriles guía. Para retirar el papel del diario, después de haberlo enrollado en la rueda, saque la rueda de papel y tire del rollo del diario. Vuelva a colocar la rueda de papel. Cierre la cubierta de la impresora. Coloque las baterías Advertencia: Coloque las baterías para asegurarse de que se guardan los datos en caso de un fallo de corriente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Olympia 8.2005 Abra la cubierta de la impresora. Abra la tapa del compartimento de baterías (tapa negra) situada en el compartimento del papel. Coloque 3 baterías AA. Importante: Tenga en cuenta la colocación correcta de las baterías (véase diagrama y/o marcas de la caja registradora). Cierre la tapa del compartimento de baterías. Cierre la cubierta de la impresora. Para evitar la pérdida de datos, cambie las baterías una vez al año, manteniendo conectada la caja registradora. Página 8 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 5 5.1 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Indicaciones y funciones generales Teclado Nota: El diario electrónico se llamará a partir de ahora “DE”. q g a d l p e c k n o 789 456 123 0/. f h DHLP CGKO BFJN AEIM m Q S b R j T Olympia 8.2005 La tecla EFECTIVO se utiliza para transacciones con dinero en efectivo. La tecla BORRAR borra todos los registros que se realicen con el teclado numérico o con la tecla X/HORA, antes de que se memoricen con una tecla de función o tecla de departamento. La tecla CLR se utiliza también para borrar condiciones de error. Pulsando la tecla TRANSPORTE DE CUPON avanza el justificante o el papel del diario una línea o progresivamente hasta soltar la tecla. La tecla Ref/Devol se utiliza para restar un importe total de la venta. El importe total de la tecla (Devolución) se registra en el informe financiero. La tecla "Ref/Devol" se utiliza para operaciones de devolución. El importe total de devolución se registra en el informe financiero. La tecla -% se utiliza para restar un tanto por ciento de la venta total. El importe total de la tecla "-%" se registra en el informe financiero. Pulsando la tecla SUBTOTAL se visualiza la venta total. La tecla CAMBIOS se emplea para retirar importes del cajón de efectivo. Este importe total aparecerá por separado en el informe financiero. La tecla INGRESOS se utiliza para grabar las entradas o las salidas de la caja registradora. Las entradas totales se detallan en el informe financiero. La tecla MONEDA EXTRANJERA (ME) se utiliza para conversiones a una moneda extranjera. La tecla CHEQUE se utiliza para transacciones con cheque. La tecla TARJETA se utiliza para transacciones con tarjeta. Teclas numéricas: Las teclas numéricas se utilizan para introducir números. A cada tecla se le asignan varios caracteres para la programación en PRG. - La tecla PUNTO DECIMAL se utiliza para introducir el punto de los decimales. Función de búsqueda de precio (asignación de precio) (200 tipos). Con la tecla X/hora se introducen varios registros para departamentos o devoluciones (-). Indicar la capacidad de la memoria restante de DE. La tecla DEP (departamento) se utiliza para seleccionar los departamentos en los que se ha preprogramado una tasa de impuesto (o para departamentos para ventas que no están sujetss a impuestos). La tecla #/NS se utiliza como tecla para SIN VENTA o para abrir la caja registradora. La tecla VENDEDOR se utiliza para asignar un vendedor. La tecla ANULACION se utiliza para borrar entradas erróneas. La cantidad total de operaciones de anulación se registra en el informe financiero. La tecla CORRECCIÓN se utiliza para anular las entradas erróneas. La cantidad total de operaciones de anulación se registra en el informe financiero. La tecla CUPON SÍ/NO se utiliza para indicar si se debe imprimir recibo o no. Pulsando de nuevo la tecla se vuelve a activar la impresión del recibo. Esta tecla se utiliza para emitir uno o más justificantes. (Varios justificantes son de ayuda al cambiar el rollo de papel) La tecla AYUDA le proporciona apoyo en las operaciones generales de programación. Página 9 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 5.2 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Llave selectora OFF REG CAL X Z PRG El sistema no está en disposición de servicio. Modo de venta. En el modo de diario (programable) no funciona "CUPON SÍ/NO". Modo de cálculo. La posición X se utiliza para leer el informe financiero (sin borrar la memoria). La posición Z se utiliza para leer el informe financiero (borrando la memoria). La posición PRG se utiliza para todas las operaciones de programación. Para el funcionamiento normal (registro) la llave debe estar en la posición REG. Contabilizar (funcionamiento normal) OFF Advertencia: 6 Cálculo Informes "X" (sin Informes "Z" (con borrar la memoria) borrar la memoria) Programar En los modos Z y PRG es posible una pérdida de los datos y una avería de la caja registradora. Utilice estos modos sólo si se siente seguro con la programación y el funcionamiento de la caja registradora. Distribución de las teclas ab cd ef gh Olympia 8.2005 789 456 123 0/. QRST DHLP CGKO BFJN AEIM Página 10 jk lm no p q Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 7 Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 Imprimir la lista de ayuda Coloque la llave en la posición REG. Pulse la tecla T. Seleccione el número en la lista de ayuda, introdúzcalo y confirme la entrada pulsando la tecla T. Ejemplo: Activar la tabla de idiomas Lista de ayuda para CM 811/812 Introduzca el número de ayuda y pulse la tecla Número de ayuda. Confirme la entrada pulsando 1 T T. Número de Función ayuda. 01: Seleccionar un idioma 110 01 Seleccionar un idioma 02 Programar la fecha (DD/MM/AA) 111 03 Programar la hora (reloj 24 horas) 112 04 Programar un logotipo 05 Programar un impuesto 06 Programar departamentos 114 07 Programar un PLU 115 08 Imprimir el informe financiero 09 Imprimir la tabla de texto Para imprimir la tabla, pulse la tecla 113 116 c c c c c c c INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN ESPAÑOL HOLANDÉS PORTUGUÉS SUECO T. Para modificar los ajustes, coloque la llave en la posición PRG. Seleccione el número en la lista de ayuda como se indica anteriormente, introdúzcalo y confirme la entrada pulsando la tecla c. Ejemplo: Cambiar el idioma a ESPAÑOL Número de idioma Confirme la entrada pulsando 113 Olympia 8.2005 c Página 11 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Lista de ayuda para CM 811/812 INTRODUCIR EL NÚMERO DE AYUDA Y PULSAR LA TECLA <AYUDA>. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 SELECCIONAR EL IDIOMA PROGRAMAR LA FECHA DD/MM/AA PROGRAMAR LA HORA 24 HORAS PROGRAMAR UN LOGOTIPO PROGRAMAR UN IMPUESTO PROGRAMAR DEPARTAMENTOS Programar un PLU IMPRIMIR INFORME FINANCIERO TABLA DE TEXTO Puede comprobar todos los métodos de ajuste, al introducir el número correspondiente arriba indicado . Seleccionar un idioma (01) –[AYUDA] Definir la fecha (02) –[AYUDA] Definir la hora (03) –[AYUDA] 01:SELECCIONAR UN IDIOMA 02:PROGRAMAR LA FECHA 03:PROGRAMAR LA HORA 110 <Ingresos> INGLÉS 111 <Ingresos> FRANCÉS 112 <Ingresos> ALEMÁN 113 <Ingresos> ESPAÑOL 114 <Ingresos> NEERLANDÉS 115 <Ingresos> PORTUGUÉS 116 <Ingresos> SUECO INTRODUCIR DDMMAA PULSAR LA TECLA <#/NS>. INTRODUCIR HHMM Y PULSAR LA TECLA <X/Hora>. Olympia 8.2005 Página 12 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Definir LOGOTIPO (04) –[AYUDA] Definir tasa de IVA (05) –[AYUDA] Definir departamento (06) –[AYUDA] 04:PROGRAMAR EL LOGOTIPO 05:PROGRAMAR EL IVA 06: PROGRAMAR EL DEPARTAMENTO PULSAR 4 VECES LA TECLA <#/NS> VER TABLA DE TEXTO. PARA FINALIZAR PULSAR LA TECLA <EFECTIVO>. INTRODUCIR EL IVA#(1 – 4) PULSAR LA TECLA <TARJETA>. INTRODUCIR LA TASA DE IMPUESTO (0.000 – 99.999) PULSAR LA TECLA <EFECTIVO>. - - - - - TEXTO - - - - PULSAR LA TECLA <#/NS>2 VECES. VER TABLA DE TEXTO. PULSAR LA TECLA <EFECTIVO> PARA FINALIZAR LA OPERACIÓN. - - ESTADO & PRECIO MÁX - - INTRODUCIR TIPO DE CUPON ( 0 ó1) 0:CUPON DE VARIOS ARTÍCULOS,1:CUPON DE UN ARTÍCULO INTRODUCIR LA ASIGNACIÓN DE IVA ( 00 – 04 ) PULSAR LA TECLA <CHEQUE>. INTRODUCIR PRECIO (0 – 9999999) PULSAR LA TECLA <DEPARTAMENTO> Olympia 8.2005 Página 13 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Definir artículo (07) –[AYUDA] Imprimir informe (08) –[AYUDA] Entrada de texto (09) –[AYUDA] 07:PROGRAMAR ARTÍCULOS - - - - - TEXTO - - - - PULSAR LA TECLA <#/NS> 1 VEZ. VER TABLA DE TEXTO. PULSAR LA TECLA <EFECTIVO> PARA FINALIZAR. - - - - PRECIO - - - - PULSAR LA TECLA <X/Hora>. INTRODUCIR EL NÚMERO PLU ( 1 – 200 ) PULSAR LA TECLA <NUMERO DE ARTICULO>. INTRODUCIR PRECIO (0 – 9999999) PULSAR LA TECLA <DEPARTAMENTO> PULSAR LA TECLA <X/Hora> PARA FINALIZAR. - - - - ESTADO - - - - PULSAR LA TECLA <CAMBIOS>. INTRODUCIR EL NÚMERO PLU ( 1 – 200 ) PULSAR LA TECLA < NUMERO DE ARTICULO >. INTRODUCIR EL ESTADO ( 0 ó 1 ) 0=PLU,1=SUBDEPARTAMENTO PULSAR LA TECLA <DEPARTAMENTO> PULSAR LA TECLA <CAMBIOS> PARA FINALIZAR. 08: IMPRIMIR INFORME FINANCIERO 09:TABLA DE TEXTO 8 PULSAR LA TECLA <EFECTIVO>. MODO DE INFORME @ X/Z 0: 0!”#$%’&()*+,-./:;<=>? 1: PQRSTpqrs1ŞŚрś 2: TUVtuv2ÚŰŮÙÛÜůüűûùú 3: WXYZwxyz3ÝŹ Zź z 4: GHIghi4GĠÍİÎÏgíì 5: JKLjkl5Łł 6: MNOmno6ŃÑÓŐŌόÔÖñń óőō όôöò 7: 7@[ ╲ ]^_{╎ }~ ¡§→ ← Σ ØÆŒ¨¿ Ⅰ Ⅱ Ⅲ 「 」↑ · 8: ABCabc8ÁAĄÅÀÂÄßCĆÇáąàâäcć 9: DEFdef9ÐĖEÉÈÊėeèéÊë <DEP1> PARA AUMENTAR EL NÚMERO DE INFORMES <DEP5> PARA REDUCIR EL NÚMERO DE INFORMES. <.> PARA DEVOLUCIÓN. <00> PARA ESPACIO EN BLANCO/CAMBIO DE LÍNEA. <X/Hora> PARA LETRA EN NEGRITA <CHEQUE> PARA ENTRADAS. Función de vendedor Los códigos de vendedor están protegidos por una función de seguridad especial para controlar el acceso a la caja registradora. Este código de seguridad especial se puede definir como código único en la memoria de la caja registradora. Si el sistema de vendedor está activado, se debe asignar un código de vendedor antes del funcionamiento en el modo REG. El código del vendedor introducido se mantiene hasta que éste se desconecte. Incluso si la operación se ha realizado en otro modo (PRG, X, Z). La acción DESCONECTAR es necesaria para desconectar al vendedor. Formato del código del vendedor 1234 Número de seguridad de 3 dígitos (000-999) Nº de vendedor ( 1-8 ) Olympia 8.2005 Código del vendedor de cuatro dígitos Página 14 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 8.1 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Login del vendedor con código de seguridad Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca el código del vendedor de 4 dígitos como se indica a continuación: Empiece con el código para el manejo. Introduzca directamente en la conexión el código de seguridad de 3 dígitos. En caso de que se introduzca un código erróneo, se visualizará en la pantalla un símbolo de error. Finalice la entrada pulsando la tecla Q. Advertencia: Si el nº de seguridad se ha preconfigurado como "000" (ajuste de fábrica), introduzca sólo el nº de vendedor. Advertencia: Durante una transacción no se puede modificar el vendedor asignado. Para desconectarse, pulse la tecla 8.2 0 y Q. Programar el nº de seguridad del vendedor Ejemplo: Programar el número de seguridad 456 para el vendedor 1. Coloque la llave en la posición PRG. Entrada 4 6 veces. Pulsar q. Pantalla Pulse la tecla 444444 4444,44 Introduzca un número entre 1 y 8 como código del vendedor. Introduzca a continuación el código de seguridad del vendedor de 3 dígitos Q. y confirme igualmente pulsando la tecla Finalice la programación pulsando la tecla 1 1 456 14,56 Confirme la entrada pulsando q Q g g. En el justificante figura el siguiente mensaje: *SIN IMPRESIÓN 8.3 Programar el sistema del vendedor Advertencia: Si al programar el sistema del vendedor seleccionó "SISTEMA DEL VENDEDOR DESACTIVADO", ECR funciona sin introducir el número del vendedor y el número de seguridad de tres dígitos. En este modo se visualiza en la pantalla "1" como nº de vendedor y en los justificantes, diarios e informes se imprime "1" como nº de vendedor. En el n° de vendedor 1 se recogen todas las ventas y en el informe del cajero se detallan sólo las ventas del n° de vendedor 1. Ejemplo: Activar el sistema de vendedor. Coloque la llave en la posición PRG. Entrada 4 5 veces. Pulse la tecla 0 para desactivar el sistema 44444 de vendedor (ajuste por defecto) o Pantalla Pulse la tecla Confirme la entrada pulsando 444,44 1 para activarlo. la tecla Finalice la programación pulsando la tecla 1 q. Olympia 8.2005 Página 15 4444,41 q Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 8.4 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Nº de vendedor en la pantalla El número del vendedor se visualiza si en el modo REG se introduce un código del vendedor y si el sistema de vendedor está en servicio. Ejemplo: Vendedor 6 C 0 6 0. 0 0 N° de vendedor * Para modificar el n° de vendedor actualmente asignado, introduzca un n° de vendedor nuevo. 9 Imprimir los ajustes del sistema Los ajustes hacen referencia a las opciones del sistema, el descuento, las monedas extranjeras así como el informe "Z" y la contraseña del vendedor. Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla 9 Pulse la tecla 6 veces. Confirme la entrada pulsando 999999 9999,99 q. Confirme la entrada pulsando q 10 Programar la fecha Ejemplo: 1 de enero de 2006 Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca la fecha de 6 dígitos (DDMMAA). Confirme la entrada pulsando m. Entrada Pantalla 010106 0101,06 Confirme la entrada pulsando m 11 Programar la hora Ejemplo: 9:30 a.m. Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca la hora con 4 dígitos (hhmm) . Confirme la entrada pulsando Olympia 8.2005 h. Entrada Pantalla Confirme la entrada pulsando 0930 9,30 h Página 16 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 12 Programar tasas de impuesto Se pueden programar como máximo cuatro tasas de impuesto distintas. Ejemplo: 16% como tasa de impuesto 1 Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca una tasa de impuesto (1,2,3 ó 4, correspondiente al nº de puesto de memoria) . Pantalla 1 0,01 o 16000 160,00 q o Confirme la entrada pulsando . Introduzca la tasa de impuesto (x 1000). Confirme la entrada pulsando Confirme Entrada la entrada pulsando q. Ejemplo: 7% como tasa de impuesto 2 Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca la segunda tasa de impuesto. Pantalla 2 0,02 o 7000 70,00 q Entrada Pantalla Confirme la entrada pulsando 1000 10,00 l o. Confirme la entrada pulsando Introduzca la tasa de impuesto (x 1000) . Confirme la entrada pulsando Confirme Entrada la entrada pulsando q. 13 -%-Programar una tecla Puede introducir un porcentaje de descuento desde 0.00 hasta 99.99%. Ejemplo: 10% de descuento Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca el descuento de 4 dígitos.(10 – 10,00 %). Confirme la entrada pulsando Advertencia: l. El atributo desde -% en el modo REG es idéntico al atributo del artículo previamente registrado (departamento o PLU). Si se utiliza -% después del subtotal, se aplica a todos los artículos registrados actualmente. 14 Programación del texto Coloque la llave en la posición PRG. Pulse la tecla m para cambiar entre los distintos modos de programación. Entrada Pantalla Función 0,00 m Olympia 8.2005 P 001 Modo de programación normal Modo de programación para la designación PLU Página 17 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones m D 01 Modo de programación para la designación de departamento m C 01 Modo de programación para la designación de vendedor m H 01 Modo de programación para el texto de encabezado m F 01 Modo de programación para la designación de la moneda extranjera m A 01 Modo de programación para el texto de pie de página m Advertencia: Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 0,00 Volver al modo de programación normal Puede finalizar el modo de programación en cualquier momento pulsando la tecla q. 15 Seleccionar el número de designación Una vez seleccionado el modo de programación, se pueden seleccionar uno por uno los puestos de memoria con ayuda de las teclas más y menos: Entrada Modo de programación: Área de los números de designación según la clasificación de la designación: Pantalla m P 001 A P 002 A P 003 E P 002 Función Modo de programación normal Número PLU creciente Número PLU decreciente PLU Departamento VENDEDOR Encabezado Moneda extranjera Pie de página 01 - 200 01 - 16 01 - 08 01 - 04 01 - 04 01 - 03 16 Introducir el código de caracteres 16.1 Teclas de caracteres Las teclas numéricas funcionan en el modo de programación del mismo modo que las teclas de caracteres. Cada tecla numérica dispone de varios códigos de caracteres. Estos se seleccionan pulsando varias veces dicha tecla. Si el código alcanza el final de la lista de códigos, el código seleccionado vuelve al primer código de caracteres.La selección es cíclica. Olympia 8.2005 Página 18 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 OFFSET 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0 0 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? 1 P Q R S p q r s 1 Ş Ś р ś 2 T U V t u v 2 Ú Ű Ů Ù Û Ü ů ü ű û ù ú 3 W X Y Z w x y z 3 Ý Ź Z ź z 4 G H I g h i 4 G Ġ Í İ Î Ï g í ì 5 J L j k l 5 Ł ł 6 M N O m n o 6 Ń Ñ Ó Ő Ō ό Ô Ö ñ ń ó ő ō ό 7 7 @ [ ∖ ] ^ _ { } ~ ¡ § → ← Σ Ø Æ Œ ¨ 8 A B C a b c 8 Á A Ą Å À Â Ä ß C Ć Ç á ą 9 D E F d e f 9 Ð Ė Ę É È Ê ė e è ë Tecla K é ê 2 3 4 5 6 7 ô ö ò ¿ Ⅰ Ⅱ Ⅲ 「 」 ↑ · à â ä c ć Puede imprimir toda la tabla de caracteres: Coloque para ello la llave selectora en la posición REG y pulse a continuación las teclas 16.2 9 y T. Tecla de impuestos para la entrada de caracteres Tecla Función h Letra en negrita seleccionada. El signo se imprime en negrita.. / Código de espacio en blanco. Se utiliza además si el carácter seleccionado se introduce repetidamente con . Se utiliza de forma similar a la tecla de retroceso en el PC para borrar caracteres. la misma tecla. Advertencia: / tiene al definir la designación dos funciones. Una función es la entrada del código SPACE (ESPACIO EN BLANCO). La otra función es ENTER (ENTRADA), para confirmar la entrada de caracteres anterior. Ejemplo: Entrada Pantalla 8 0 / 0 / 0 8 0 Función A A A A Seleccionar caracteres Programado en la designación "A A“ con un código de espacio en blanco. Valor OFFSET para las teclas de caracteres. Ejemplo: X 8.2005 ENT para confirmar la entrada del carácter "A" y el cursor antes Entrada como "SP" (espacio en blanco) y cursor antes A n Olympia Seleccionar caracteres Página 19 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 16.3 Caja registradora CM 811/812 5 0 J 5 1 K 5 2 L 5 3 j 5 4 k 5 5 L 5 6 5 5 7 Ł 5 8 Ł 5 0 J Instrucciones de programación Ejemplo: Configuración por defecto para designación PLU001. Ejemplo: PLU #001 = APPLE (Manzana) Entrada Pantalla Función 0,00 Olympia 8.2005 Modo de programación normal Modo de programación PLU #001 para la designación PLU m P 001 8 0 A 1 0 AP / 0 AP 1 0 APP 5 0 APPJ 5 1 APPK 5 2 APPL 9 0 APPLD 9 1 APPLE n P 002 Si fuera necesario, puede introducir "SP”. Definir la designación PLU#001. El número de designación aumenta automáticamente en uno. Página 20 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 El modo de programación: PLU Departamento Vendedor Encabezado Moneda extranjera Pie de página 12 12 12 24 10 24 Número máx. de posiciones de carácter por clasificación: 17 Programar departamentos (DEP) Ejemplo: El nombre del DEP1 es "Prueba" Paso 1: Entrada de texto Coloque la llave en la posición PRG. Pulse la tecla m dos veces. Entrada de texto para nombre DEP. Confirme la entrada pulsando n. Continúe la entrada de texto para otros departamentos. Entrada Pantalla mm Una vez 2 Dos veces 9 Cuatro veces 1 Una vez 2 D01 T TE TES TEST Confirme la entrada pulsando n Así selecciona directamente el número DEP: A para desplazarse hacia arriba o la tecla E para desplazarse hacia abajo. Finalice la programación introduciendo el último departamento pulsando la tecla q. Pulse la tecla DEP Ejemplo 1: DEP1 es un departamento desglosado con la tasa de impuesto 1 (16%) y sin precio fijo. Paso 2: Definir el estado Confirme Entrada Pantalla Coloque la llave en la posición PRG. la entrada pulsando Introduzca el estado S1 y S2 de 3 dígitos. Introduzca un precio fijo y un precio sin cerrar. Asigne al DEP1 los ajustes pulsando la tecla 001 0,01 000 0,00 n A A. Estado S1: 0 = Departamento de artículos, 1 = Departamento de cada artículo Estado S2: 00 = Sin impuesto, 01 = Tasa de impuesto 1, 02 = Tasa de impuesto 2, 03 = Tasa de impuesto 3, 04 = Tasa de impuesto 4 (Información adicional sobre las tasas de impuesto figura en el apartado "Programar tasas de impuesto“) 000 = DEP se realiza sin precio fijo (precio sin cerrar); como alternativa: Introduzca el precio fijo Ejemplo 2: DEP1 es un departamento desglosado con la tasa de impuesto 2 (7%) y sin precio fijo. Paso 2: Definir el estado Confirme Entrada Pantalla Coloque la llave en la posición PRG. la entrada pulsando Introduzca el estado S1 y S2 de 3 dígitos. Introduzca un precio fijo y un precio sin cerrar. Asigne al DEP2 los ajustes pulsando la tecla Olympia 8.2005 002 0,02 n 000 0,00 B B. Página 21 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Paso 3: Imprimir Así imprime una lista de los departamentos programados. Pulse la tecla 8 6 veces Entrada Instrucciones de programación Confirme Pantalla la entrada pulsando 888888 8888,88 q y confirme pulsando la tecla q. 18 Informe de memoria de departamentos Puede imprimir el informe de memoria de departamentos como se indica a continuación: Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Confirme la entrada pulsando Pantalla 8 Pulse la tecla 6 veces. Confirme la entrada pulsando q. CAJ. 1 09-01-2006 PM 12-27 0001 DPTO01 STATUS DPTO02 STATUS DPTO03 STATUS DPTO04 STATUS 1.00T1 0.01 2.00T2 0.02 3.00T3 0.03 1.00T4 0.04 DPTO05 STATUS DPTO06 STATUS DPTO07 STATUS DPTO08 STATUS DPTO09 STATUS DPTO10 STATUS 888888 8888,88 5.00 0.00 6.00T1 0.01 7.00T2 0.02 8.00T3 0.03 9.00T4 0.04 10.00 1.00 DPTO11 STATUS DPTO12 STATUS DPTO13 STATUS DPTO14 STATUS DPTO15 STATUS DPTO16 STATUS q 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 19 Programar PLU (Búsqueda de precio, asignación de precio) Los PLUs se programan en 3 pasos: – Introduzca el texto PLU para todos los PLUs. – Introduzca el precio y la asignación al departamento para todos los PLUs. – Introduzca el estado del artículo PLU y la asignación al departamento para todos los PLUs. (No es necesario si el artículo PLU opera con un precio fijo.) Olympia 8.2005 Página 22 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Ejemplo: El nombre del PLU123 es "Test". 1. Texto PLU: Coloque la llave en la posición PRG. Pulse la tecla m una vez. Introduzca el texto para el primer artículo PLU por medio del teclado numérico (máximo 12 caracteres). Repita los pasos para los próximos artículos PLU. Entrada Pantalla m Una vez 2 Dos veces 9 Cuatro veces 1 Una vez 2 P001 T TE TES TEST Confirme la entrada pulsando n Así selecciona directamente el número DEP: Pulse la tecla DEP A para desplazarse hacia arriba o la tecla DEP A para desplazarse hacia abajo. Finalice la entrada de texto pulsando la tecla q q. 2. Precio PLU y asignación: Coloque la llave en la posición PRG. h Pulsar . Introduzca los números PLU necesarios y confirme pulsando f. Introduzca ahora el precio fijo PLU y la asignación al departamento, pulsando A Ejemplo: PLU123 para 2.50 EUR pertenece al departamento 1. Confirme Entrada Pantalla la entrada pulsando h P001 0,00 123 P123 f 250 2,50 A . la tecla DEP En la pantalla se visualizará automáticamente el próximo artículo PLU. Continúe del mismo modo. Finalice la entrada pulsando la tecla P124 0,00 h h. Ejemplo: PLU123/DEP1 con precio sin cerrar. 3. Estado PLU: Advertencia: Este paso es necesario sólo para los PLUs con precios sin cerrar. Estado 0 = Precio fijo Estado 1 = Precio sin cerrar Coloque la llave en la posición PRG. e Pulse la tecla . Introduzca los números PLU que van a ser programados y confirme Confirme Entrada Pantalla e P001 0,00 123 P123 2,50 f 1 0,01 A la entrada pulsando f . pulsando con la tecla Introduzca el estado PLU, asigne el departamento pulsando de forma análoga la tecla DEP y confirme la A . entrada pulsando la tecla En la pantalla se visualizará automáticamente el próximo artículo PLU. Continúe del mismo modo. Olympia 8.2005 P124 0,00 Página 23 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Finalice la entrada pulsando la tecla e e. Puede imprimir una Lista de los PLUs programados. Coloque la llave en la posición PRG. Envíe el pedido de impresión pulsando la tecla Confirme la entrada pulsando f. f 20 Informe de memoria PLU Puede imprimir el informe de memoria PLU como se indica a continuación: Coloque la llave en la posición PRG. Pulse la tecla Departamento asignado Entrada f. Número PLU Designación PLU f CAJ. 1 PM 12-29 09-01-2006 0002 PLU NO. 001 ESTADO 0 DPTO01 1.00T1 MANZANA PLU NO. 002 ESTADO 0 DPTO02 2.00T2 COCA COLA PLU NO. 003 ESTADO 1 DPTO03 3.00T3 UVAS PLU NO. 004 ESTADO 1 DPTO04 4.00T4 MELÓN Estado PLU Precio PLU & IVA 21 Programar una moneda extranjera Se pueden programar como máximo 4 monedas extranjeras. Para el proceso de programación deberá introducir los siguientes datos: − Número de identificación de la moneda extranjera: 1,2,3 ó 4 − Puntos decimales para el tipo de cambio (EXP): se pueden introducir de 0 a 8 puntos decimales − Puntos decimales para la moneda extranjera (D.P.): se pueden introducir de 0 a 3 puntos decimales − Tipo de cambio (CAMBIO): Registro de 6 dígitos entre 000001 y 999999 Los dígitos para dicho valor se programan directamente uno tras otro y sin espacios en blanco ni caracteres especiales: <Dígito para moneda extranjera> <Dígito para EXP> <Dígito para D.P.> <Dígito para CAMBIO> Olympia 8.2005 Página 24 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 Ejemplo: EUROS en dólares USA (1 USD = 0.76494 EURO) como moneda extranjera nº 1 Confirme Coloque la llave en la Entrada Pantalla la entrada pulsando posición PRG. Moneda extranjera 1 = 1 EXP = 5 D.P. = 2 CAMBIO = 076494 152076494 1520764,94 p 22 Programar opciones del sistema El programa básico de la caja registradora se guarda en las opciones del sistema. Ejemplo: Cambiar las indicaciones de la hora al formato de 24 horas Coloque la llave en la posición PRG. Las opciones del sistema se introducen con 2 o 3 posiciones. Confirme la entrada pulsando la tecla Advertencia: c. Entrada Pantalla 40 40 Confirme la entrada pulsando c Los ajustes por defecto están representados en negrita. Nº de opción del sistema 1 Número de estado 0 1 2 3 2 Ajuste Posición del punto decimal: 0 (sin punto) Posición del punto decimal: 0.0 Posición del punto decimal:0.00 Posición del punto decimal: 0.000 (reservado) 3 1 2 Precio neto (excluyendo impuesto) Precio bruto (incluyendo impuesto) 4 0 1 Hora: Formato de 24 horas Hora: Formato de 12 horas * 5 0 1 Imprimir informe X/Z con logotipo: Sin impresión Imprimir informe X/Z con logotipo:Imprimir 6 (reservado) 0 1 7 Formato de la fecha: Mes-día-año Formato de la fecha: Día-mes-año 8 (reservado) 9 (reservado) 10 (reservado) 11 0 1 2 3 4 5 6 Idioma: Inglés Idioma: Francés Idioma: Alemán Idioma: Español Idioma: Holandés Idioma: Portugués Idioma: Sueco - Continuación en la siguiente página - Olympia 8.2005 Página 25 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 - Tabla, continuación Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita. Nº de opción del sistema 12 Número de estado 0 1 Ajuste La indicación de precio de cero para un artículo PLU o un departamento no está permitida La indicación de precio de cero para un artículo PLU o un departamento está permitida (preajuste) 13 0 1 2 3 Ningún redondeo europeo especial ** Redondeo europeo: Suizo Redondeo europeo: Sueco Redondeo europeo: Danés 14 0 1 2 Redondeo del IVA: Redondear hacia abajo Redondeo del IVA: Redondeo usual 5/4 Redondeo del IVA: Redondear hacia arriba 15 0 1 Imprimir una factura adicional permitido Imprimir una factura adicional no permitido 16 0 1 Supresión de partida cero para informe "Z" Sin supresión de partida cero para informe "Z" 17 0 1 Imprimir el importe total del IVA: Sin impresión Imprimir el importe total del IVA: Imprimir 18 0 1 Imprimir el importe sujeto al impuesto del IVA según la tasa: Sin impresión Imprimir el importe sujeto al impuesto del IVA según la tasa:Imprimir 19 0 1 Imprimir "Importe total sujeto a impuestos" en línea adicional: Sin impresión Imprimir "Importe total sujeto a impuestos" en línea adicional: Imprimir 20 0 1 Imprimir total neto por tasa de impuesto: Sin impresión Imprimir total neto por tasa de impuesto:Imprimir 21 0 1 Imprimir “Total neto” en línea adicional: Sin impresión Imprimir “Total neto” en línea adicional:Imprimir 22 0 1 Imprimir el símbolo de tasa de impuesto a la derecha junto al total: Sin impresión Imprimir el símbolo de tasa de impuesto a la derecha junto al total:Imprimir 23 0 1 Impresión de la hora: Imprimir Impresión de la hora: Sin impresión 24 (reservado) 25 0 1 Imprimir total del IVA: Antes de la línea en efectivo Imprimir total del IVA: Detrás de la línea en efectivo 26 0 1 El diario electrónico está activo El diario electrónico no está activo 0 Guardar todas las transacciones en el modo REG en el diario electrónico Se guardan sólo las transacciones de venta en el modo REG en el diario electrónico. No se guardan las transacciones como devolución, ingreso y sin venta. 27 1 0 28 1 Emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al final de una transacción No emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al final de una transacción - Continuación en la siguiente página - Olympia 8.2005 Página 26 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación - Tabla, continuación Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita. Nº de opción del sistema Número de estado 0 29 1 0 30 1 Ajuste Emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al inicio de una transacción No emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al inicio de una transacción El contador de recibos no se borra después de la impresión del informe financiero "Z" El contador de recibos se borra después de imprimir el informe financiero "Z" 1 Los contadores Z1 y Z2 no se borran después de imprimir el informe financiero "Z" Los contadores Z1 y Z2 se borran después de imprimir el informe financiero "Z" 32 0 1 La suma total no se borra después de la impresión del informe financiero "Z" La suma total se borra después de imprimir el informe financiero "Z" 33 0 1 La suma total no se imprime en el informe financiero "Z1" La suma total se imprime en el informe financiero "Z1" 34 0 1 La moneda básica es la moneda local (importe ÷ factor de conversión) La moneda básica es la moneda local (importe × factor de conversión) 35 0 1 Las devoluciones se imprimen en el informe financiero Las devoluciones no se imprimen en el informe financiero 36 0 1 La conexión con el vendedor se desactiva después de cada transacción La conexión con el vendedor se activa después de cada transacción 40 0 1 Modo de recibo Modo de diario 98 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Distancia entre líneas para la impresión de recibo: 0,5 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 0,75 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo:1,0 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,25 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,5 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,75 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,0 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,25 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,5 mm Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,75 mm 0 31 * Nota sobre el número de opción del sistema 4: Si se selecciona la indicación de 12 horas, se visualiza y aparece como se indica a continuación. (AM 0:00 - 11:59, PM 1:00 - 12:59) Significado Pantalla Imprimir AM 10:00 10-00 CAJ. 1 AM10-00 AM 10:00 10-00 CAJ. 1 PM10-00 Símbolo PM Olympia 8.2005 Página 27 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación ** Nota sobre el número de opción del sistema 13: Si no selecciona el redondeo europeo, el importe del pago se redondea con el siguiente método. El redondeo se realiza al pulsar la tecla "EFECTIVO" o "subtotal". Redondeo suizo: Redondeo sueco: Redondeo danés: 0.01 – 0.02 = 0.00 0.03 – 0.07 = 0.05 0.08 – 0.09 = 0.10 0.00 – 0.24 = 0.00 0.25 – 0.74 = 0.50 0.75 – 0.99 = 1.00 0.00 – 0.12 = 0.00 0.13 – 0.37 = 0.25 0.38 – 0.62 = 0.50 0.63 – 0.87 = 0.75 0.88 – 0.99 = 1.00 Puede imprimir las opciones del sistema. Imprimir los ajustes del sistema: Coloque la llave en la posición PRG. Pulse q. 8.2005 Pantalla Confirme la entrada pulsando 9 6 veces, confirme pulsando la tecla Olympia Entrada 999999 9999,99 Página 28 q Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 23 Informe de memoria de opciones del sistema Puede imprimir el informe de memoria de las opciones del sistema como se indica a continuación: Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla 9 Pulse la tecla 6 veces. Confirme la entrada pulsando q. CAJ. 1 09-01-2006 / R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C R-C 999999 9999,99 PM12-27 0003 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// 0.12 0.32 0.40 0.51 0.71 1.10 1.21 1.30 1.41 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.11 2.21 2.30 2.50 2.61 2.70 2.80 Confirme la entrada pulsando / Opciones del sistema q R-C 2.90 R-C 3.01 R-C 3.10 R-C 3.21 R-C 3.30 R-C 3.40 R-C 3.50 R-C 3.60 R-C 4.00 R-C 9.82 DESCUENTO 10.60%10.000T1 20.000T2 30.000T3 40.000T4 SUBTOTAL 1120000.25 SUBTOTAL 2120000.30 SUBTOTAL 3020000.01 SUBTOTAL 4020000.01 CARGO 12.34 CAJ. 1 111 CAJ. 2 222 CAJ. 3 333 CAJ. 4 000 CAJ. 5 000 CAJ. 6 000 CAJ. 7 000 CAJ. 8 000 Opciones del sistema -% Tasa de impuesto Cambio de moneda extranjera Informe "Z" Código de seguridad Código de seguridad del vendedor 24 Eliminar error Los registros erróneos y el estado de error (señal acústica) se pueden borrar pulsando la tecla Olympia 8.2005 Página 29 g. Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 25 Contabilizar por departamentos Introduzca el precio sin punto decimal (máximo 7 dígitos). Precio Departamento PPPPPPP A O: Si el mismo artículo PLU debe contabilizarse varias veces: Número de PLUs h NN Precio Departamento PPPPPPP A La suma de NN x PPPPPPP está limitada a la capacidad máxima de la caja registradora. 26 Contabilizar por números PLU Introduzca los PLU (máximo 3 dígitos). Número PLU Por ejemplo, 12 PLU f O bien: Si el mismo artículo PLU debe contabilizarse varias veces: Número de PLUs PLU h NN PLU Por ejemplo, 12 f La suma de NN x precio PLU está limitada a la capacidad máxima de la caja registradora. O bien: Si se utiliza un artículo PLU que ha sido programado con un precio sin cerrar: Nº PLU. Por ejemplo, 12 PLU Entrada del precio PLU f PPPPPPP f O bien: Si se opera un departamento o un artículo PLU con menos: d Entrada del precio Departamento PPPPPPP A Nº PLU. o Por ejemplo, 12 PLU f 27 Finalizar justificante p para visualizar e imprimir el subtotal. Introduzca el importe que recibe sin punto decimal y finalice el justificante pulsando la tecla q. Si todos los PLUs han sido contabilizados, pulse la tecla Importe recibido Finalizar justificante p Olympia 8.2005 PPPPPPP Página 30 q Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 28 Justificante de ejemplo 28.1 Ejemplo 1: Ajustes por defecto con texto de pie de página Opciones del sistema: 4-0, 17-0, 18-0, 19-0, 20-0, 21-1 y 40-0 (preajuste). A continuación, encontrará usted un ejemplo para un pie de página programado. / //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// / Nombre del vendedor Fecha Departamento Subtotal IVA 1 importe IVA 2 importe IVA 3 importe IVA 4 importe Hora CAJ. 1 13-03 09-01-2006 0004 DPTO01 1.00T1 DPTO02 2.00T2 DPTO03 3.00T3 DPTO04 4.00T4 DPTO05 5.00 ---------------------------SUBTOTAL 15.00 IVA 10.000% 0.09T1 IVA 20.000% 0.33T2 IVA 30.000% 0.69T3 IVA 40.000% 1.14T4 ---------------------------SUMA IMPONIB 7,75 METALICO 20.00 CAMBIO 5.00 QUE TENGA UN BUEN DÍA DESEAMOS QUE VUELVA ************ 28.2 Número consecutivo Departamento sujeto a impuestos 1 Departamento sujeto a impuestos 2 Departamento sujeto a impuestos 3 Departamento sujeto a impuestos 4 Departamento no sujeto a impuestos Importe total sujeto a impuestos (sin IVA) Importe en metálico Cambio Mensaje de pie de página Ejemplo 2: Modo de diario Opciones del sistema: 4-0, 17-0, 18-0, 19-0, 20-0, 21-1 y 40-1 CAJ. 1 13-03 09-01-2006 0005 DPTO01 1.00T1 DPTO02 2.00T2 DPTO03 3.00T3 DPTO04 4.00T4 DPTO05 5.00 ----------------------SUBTOTAL 15.00 IVA 10.000% 0.09T1 IVA 20.000% 0.33T2 IVA 30.000% 0.69T3 IVA 40.000% 1.14T4 ----------------------SUMA IMPONIB 7,75 METALICO 20.00 CAMBIO 5.00 Olympia 8.2005 Página 31 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 28.3 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Ejemplo 3: Importe total del IVA Opciones del sistema: 4-1, 17-1, 18-0, 19-0, 20-0, 21-0 y 40-0 CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0006 DPTO01 1.00T1 DPTO02 2.00T2 DPTO03 3.00T3 DPTO04 4.00T4 DPTO05 5.00 ----------------------SUBTOTAL 15.00 IVA 10.000% 0.09T1 IVA 20.000% 0.33T2 IVA 30.000% 0.69T3 IVA 40.000% 1.14T4 ----------------------TOTAL IVA 2.25 METALICO 20.00 CAMBIO 5.00 28.4 Importe total del IVA Ejemplo 4: Total neto Opciones del sistema: 4-1, 17-1, 18-0, 19-0, 20-1, 21-1 y 40-0 CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0007 DPTO01 1.00T1 DPTO02 2.00T2 DPTO03 3.00T3 DPTO04 4.00T4 DPTO05 5.00 ----------------------SUBTOTAL 15.00 IVA 10.000% 0.09T1 IVA 20.000% 0.33T2 IVA 30.000% 0.69T3 IVA 40.000% 1.14T4 ----------------------TOTAL IVA 2.25 IMP. IVA 10.000% 0.91T1 IMP. IVA 20.000% 1.67T2 IMP. IVA 30.000% 2.31T3 IMP. IVA 40.000% 2.86T4 ----------------------SUMA IMPONIB 7,75 METALICO 20.00 CAMBIO 5.00 Olympia 8.2005 Importe total del IVA Importe sujeto a impuestos (sin IVA) Importe total sujeto a impuestos (sin IVA) Página 32 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 28.5 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Ejemplo 5: Importe sujeto a impuestos Opciones del sistema: 4-1, 17-1, 18-1, 19-1, 20-1, 21-0 y 40-0 CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0008 DPTO01 1.00T1 DPTO02 2.00T2 DPTO03 3.00T3 DPTO04 4.00T4 DPTO05 5.00 ----------------------SUBTOTAL 15.00 IMP. TIPO/IVA 10.000% 1.00T1 IMP. TIPO/IVA 20.000% 2.00T2 IMP. TIPO/IVA 30.000% 3.00T3 IMP. TIPO/IVA 40.000% 4.00T4 ----------------------TOT. IMP. IVA 10,00 IVA 10.000% 0.09T1 IVA 20.000% 0.33T2 IVA 30.000% 0.69T3 IVA 40.000% 1.14T4 ----------------------TOTAL IVA 2.25 IMP. IVA 10.000% 0.91T1 IMP. IVA 20.000% 1.67T2 IMP. IVA 30.000% 2.31T3 IMP. IVA 40.000% 2.86T4 ----------------------METALICO 20.00 CAMBIO 5.00 Importe total sujeto a impuestos (con IVA) Importe del IVA (con IVA) Importe total del IVA Importe sujeto a impuestos (sin IVA) 29 Corrección de errores y anulación Los asientos erróneos se pueden corregir inmediatamente después de la entrada o más tarde durante la transacción. Corrección de errores (directamente): El último artículo introducido durante una operación de contabilización se puede corregir directamente. b Corrección finalizada Anulación (corrección posterior): Los errores en importes, precios de departamentos PLU realizados durante la transacción pueden corregirse durante la operación de contabilización. S Olympia 8.2005 La función de anulación está activada. Corrija el asiento deseado Página 33 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Devolución /artículos devueltos: Los asientos ya cerrados de importes, números PLU o precios de departamentos pueden anularse. d La función de devolución está activada. q Corregir el asiento deseado 30 Otras funciones m Se abre la caja registradora. e Introduzca el importe para los ingresos y pulse la tecla. c Introduzca el importe para los ingresos y pulse la tecla. Al finalizar un asiento o el cálculo de un subtotal se puede introducir un descuento porcentual. l Ejemplo: Entrada para el 5%: 5l 31 Operaciones de substracción (-) Con la tecla d los registros realizados pueden contener como máximo 7 dígitos. Se pueden realizar registros simples y registros múltiples. 31.1 Registro simple Ejemplo: Restar 0.10 EUR del departamento 1. Coloque la llave en la posición REG. Entrada Pantalla Confirme la entrada pulsando 0,10 A d Pulse primero la tecla . Introduzca a continuación el importe que va a restar. Pulse a continuación la tecla del departamento para el cual se deberían aplicar las deducciones. 31.2 d 10 Registros múltiples Ejemplo: Restar 2x 0.25 EUR de departamento 4. Coloque la llave en la posición REG. Pantalla Confirme la entrada pulsando 2 2 h 25 0,25 4 Entrada d Pulse primero la tecla . Introduzca el importe que va a restar y finalice este paso pulsando d h . la tecla (Puede introducirse un valor entre 0.001 y 99.999.) Introduzca a continuación el importe de las restas y confirme la entrada con la clave PLU del departamento del cual deberían realizarse las restas. Olympia 8.2005 Página 34 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones / Caja registradora CM 811/812 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// Instrucciones de programación / CAJ. 1 09-01-2006 DPTO01 DPTO02 CUPON CUPON DPTO03 DPTO04 PM01-03 0009 10.00T1 20.00T2 -0.10 -0.20 30.00T3 40.00T4 2.x 0.25@ CUPON -0.50 ----------------------TOTAL 99.20 METALICO 99.20 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 20.000% 3.33T2 IVA 30.000% 6.92T3 IVA 40.000% 11.43T4 Registros simples con la tecla Varios registros con la tecla d d 32 Operaciones con la tecla -% 32.1 Descuento de venta Ejemplo: Restar un tanto por ciento preconfigurado. Coloque la llave en la posición REG. Después contabilice todos los departamentos y confirme este paso pulsando la tecla Entrada p. / 8.2005 l / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0010 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 ----------------------SUBTOTAL 30.00 DESCUENTO 10.00% -3.00 ----------------------TOTAL 27.00 METALICO 27.00 IVA 10.000% 0.82T1 IVA 20.000% 3.00T2 Olympia Confirme la entrada pulsando p l , Pulse la tecla para restar el tanto por ciento preconfigurado. Continúe como de costumbre. //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// Pantalla Tanto por ciento preconfigurado / importe de descuento Página 35 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 32.2 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Descuento en artículo / Descuento por departamento Ejemplo: Restar un tanto por ciento variable de 5% del departamento 2. Coloque la llave en la posición REG. Contabilice después todos los departamentos. Introduzca el tanto por ciento deseado después de contabilizar el departamento 2. Puede introducirse un valor entre 0.01 y 99.99. Entrada Pantalla Confirme la entrada pulsando 5 5,00 l l. Pulse a continuación la tecla Continúe como de costumbre. / //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0011 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 DESCUENTO 5.00% -1.00 ----------------------TOTAL 29.00 METALICO 29.00 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 20.000% 3.17T2 Sobrescribir tanto por ciento / importe de descuento 33 Operaciones con la tecla anulación & anulación inmediata 33.1 Anulación inmediata Las entradas erróneas se pueden anular con la tecla b inmediatamente después de una operación de contabilización. (Importante: Después de esta operación de contabilización, no se pueden realizar más asientos.) Si contabiliza un departamento por error, puede anular dicha transacción de inmediato pulsando la tecla Continúe como de costumbre. 33.2 b. Anulación Si la operación de contabilización no finalizó con la tecla q, también puede anular entradas erróneas con la tecla S, si desde la entrada errónea ha realizado otros asientos. Durante la operación de contabilización puede anular un registro efectuado anteriormente, pulsando la S tecla y a continuación realizando el registro que debe anularse. Continúe como de costumbre. Olympia 8.2005 Página 36 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones / Caja registradora CM 811/812 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// Instrucciones de programación / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0012 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 ANUL/CORRC DPTO02 -20.00T2 DPTO03 30.00T3 DPTO04 40.00T4 ANUL/CORRC DPTO03 -30.00T3 ----------------------TOTAL 50.00 METALICO 50.00 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 40.000% 11.43T4 Corrección de error con anulación inmediata Anulación del penúltimo artículo 34 Devolución de artículo 34.1 Registro simple de departamento Ejemplo: Se devuelve 1 artículo del departamento 1 con un valor de 10 EUR. Confirme Coloque la llave en la posición REG. Entrada Pantalla la entrada pulsando Inicie la devolución pulsando la tecla . Introduzca el valor del producto que se devuelve y a continuación pulse la tecla del departamento correspondiente. Continúe como de costumbre. d d 1000 34.2 10,00 A Registros múltiples de departamentos Ejemplo: Se devuelven 2 artículos del departamento 2, ambos con un valor de 2 EUR. Confirme Coloque la llave en la posición REG. Entrada Pantalla la entrada pulsando Inicie la devolución pulsando la tecla . Introduzca el número de los productos devueltos (con el mismo precio) y confirme d d h . (Puede este paso pulsando la tecla introducirse un valor entre 0.001 y 99.999.) Introduzca a continuación el precio de cada producto devuelto y confirme la entrada pulsando la tecla del departamento correspondiente. Continúe como de costumbre. Olympia 8.2005 2 2 h 200 2,00 B Página 37 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones / Caja registradora CM 811/812 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// Instrucciones de programación / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0013 CAMBIO- - - - - - - - - - - - - - - DPTO01 -10.00T1 2.x 2.00@ CAMBIO- - - - - - - - - - - - - - - DPTO02 -4.00T2 ----------------------TOTAL -14.00 METALICO -14.00 IVA 10.000% -0.91T1 IVA 20.000% -0.67T2 Devolver un solo artículo Devolver varios artículos 35 Ingresos Coloque la llave en la posición REG. Introduzca el importe que ha depositado en la caja registradora (como máximo 7 dígitos) y pulse la tecla c. / //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// CAJ. 1 09-01-2006 REC CUENTA Ejemplo: Se depositan 10 EUR en la caja registradora. Confirme Entrada Pantalla la entrada pulsando 1000 10,00 c / PM01-03 0014 10.00 36 Pagos Ejemplo: Se han pagado 5 EUR de la caja registradora. Confirme Coloque la llave en la posición REG. Entrada Pantalla la entrada pulsando Introduzca el importe que ha depositado en la caja registradora (como máximo 7 dígitos) y pulse la tecla Olympia 8.2005 e. 500 Página 38 5,00 e Reservados todos los derechos Manual de instrucciones / Caja registradora CM 811/812 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// CAJ. 1 09-01-2006 REEMBOLSO Instrucciones de programación / PM01-03 0015 -5.00 37 Operaciones con la tecla NS# Para la tecla "#/NS" se permite un registro numérico de un máximo de 7 dígitos. El registro no afecta a otras actividades ni a sumas totales de venta. / //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// / CAJ. 1 09-01-2006 PM01-03 0016 1234567 # DPTO01 10.00T1 ----------------------TOTAL 10.00 METALICO 10.00 IVA 10.000% 0.91T1 38 Operaciones del tipo "Sin venta" Con una operación del tipo "Sin venta" se abre sólo el cajón de dinero. El número de acciones del tipo "Sin venta" queda registrado en el informe financiero. Para abrir la caja registradora, pulse la tecla / //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// CAJ. 1 09-01-2006 m. / PM01-03 0017 1234567 # NO VENTA Olympia 8.2005 Página 39 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 39 Operaciones del tipo "Pagos" 39.1 Pagos en efectivo Ejemplo: Una factura por importe de 30 EUR se paga con 50 EUR en efectivo. Coloque la llave en la posición REG. Después contabilice todos los departamentos y confirme este paso pulsando la tecla Entrada Pantalla Confirme la entrada pulsando p p. Introduzca a continuación el importe recibido en efectivo y confirme la entrada pulsando la tecla q. 5000 / //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// q / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0018 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 ----------------------SUBTOTAL 30.00 METALICO 50.00 REEMBOLSO 20.00 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 20.000% 3.33T2 39.2 50,00 Importe en metálico Cambio Pagos con cheque Ejemplo: Una factura por importe de 30 EUR se paga con un cheque de 50 EUR. Coloque la llave en la posición REG. Después contabilice todos los departamentos y confirme este paso pulsando la tecla Entrada Pantalla Confirme la entrada pulsando p p. Introduzca el importe del cheque y finalice este paso pulsando la tecla Olympia 8.2005 n. 5000 Página 40 50,00 n Reservados todos los derechos Manual de instrucciones / Caja registradora CM 811/812 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0019 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 ----------------------SUBTOTAL 30.00 CHEQUE 50.00 REEMBOLSO 20.00 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 20.000% 3.33T2 39.3 Instrucciones de programación Importe del cheque Cambio Pagos con cheque/en efectivo Ejemplo: Una factura por importe de 30 EUR se paga con 15 EUR en efectivo y un cheque por importe de 15 EUR. Coloque la llave en la posición REG. Después contabilice todos los departamentos y confirme este paso pulsando la tecla Entrada Pantalla p p. Introduzca a continuación el importe recibido en efectivo y confirme la entrada pulsando la q . tecla Introduzca el importe del cheque y finalice este paso pulsando la tecla / n. //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// 8.2005 1500 15,00 q 1500 15,00 n / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0020 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 ----------------------SUBTOTAL 30.00 METALICO 15.00 CHEQUE 15.00 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 20.000% 3.33T2 Olympia Confirme la entrada pulsando Cambio en efectivo Página 41 Cambio mediante cheque Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 39.4 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Pagos con tarjeta Ejemplo: Una factura por importe de 70 EUR se paga con tarjeta. Coloque la llave en la posición REG. Después contabilice todos los departamentos y confirme este paso pulsando la tecla / Entrada Pantalla o. //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// Confirme la entrada pulsando o / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0021 DPTO03 30.00T3 DPTO04 40.00T4 ----------------------SUBTOTAL 70.00 TARJETA70.00 IVA 30.000% 6.92T1 IVA 40.000% 11.43T2 Pagos con tarjeta 40 Operación de conversión para monedas extranjeras (FC) • El subtotal se visualiza en la pantalla con el tipo de cambio. El valor original y el valor convertido se visualizan alternativamente pulsando la tecla. • Si la moneda básica está puesto en "local", el importe se convierte a euros. Si la moneda básica está puesto en "euro", el importe se convierte a la moneda local. • Moneda básica: LOCAL Importe del subtotal ÷ Tipo de cambio = Importe de la conversión • Moneda básica: EURO Importe del subtotal xTipo de cambio = Importe de la conversión • En entradas directas después de la conversión de monedas (se visualiza en la pantalla el importe convertido), el aparato sabe que el pago se efectúa en la moneda convertida. 40.1 Pagos en moneda extranjera p para visualizar e imprimir el subtotal. Introduzca el número de identificación y pulse la tecla k. Se indica la suma total en la moneda extranjera. Volviendo a pulsar la tecla k se visualiza la moneda local. Introduzca el importe correspondiente en la moneda local o extranjera y confirme la entrada pulsando la tecla q. Si todos los PLUs han sido contabilizados, pulse la tecla Olympia 8.2005 Página 42 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Ejemplo: Un cliente paga una factura por importe de 15.- EUR con 20 dólares USA. Coloque la llave en la posición REG. Confirme Entrada Pantalla Después de contabilizar las transacciones la entrada pulsando calcule el subtotal. Introduzca el número de identificación para la moneda extranjera (en este caso: Dólar USA = moneda extranjera número de identificación 1) y confirme la entrada. El importe del cambio se indica en la moneda local. El importe del cambio se imprime en moneda local y en moneda extranjera. p 1 15,00 1 19,61 20,00 2000 k q 0,30 Ejemplo: Al cliente se le devolverán o 0,30 euros o 0, 39 US. 40.2 Pago directo Moneda básica Función: LOCAL Ajuste: Tipo de cambio para moneda extranjera 2,5 (punto decimal = 2) Entrada Sin impresión / 1f 01 1,00 p S 1,00 0,40 1k S 1,00 0,40 q = 0,40 1k k //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// 8.2005 Sistema-punto decimal 2 Pantalla 1.00 ÷– 2.5 = MON. EX. TOTAL Moneda extranjera Importe en metálico / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0022 PLU 001 1.00T1 ----------------------SUBTOTAL 1.00 IVA 10.000% 0.09T1 ----------------------SUMA IMPONIB 0.91 Div.E1 *2.5 0.40 METALICO Div.E10.40 Olympia FC#1 designación FC-1 Página 43 Mon. ex. total Mon. ex.-1 importe en metálico Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 41 Modo de cálculo En el modo de cálculo están disponibles las siguientes teclas de función. La función de impresión no está disponible en este modo. Tecla Función Tecla Función Tecla Función g q CLR A B E F + /0 123 456 789 00, 0 – 9 = X - ÷ Advertencia 1: Si un resultado de una división de importes no contiene cero, se redondea al siguiente número entero después de la primera posición detrás del punto decimal o se redondea hacia abajo (5/4). Advertencia 2: En el modo de cálculo, el tono de las teclas está desactivado. 41.1 Adición y sustracción Coloque la llave en la posición CAL Cálculo: 500 + 90 - 15 - 20 = 555 Entrada 500 la entrada pulsando + 500 A 90 + 90 E 15 - 15 E 20 - 20 555 0 = g 41.2 Confirme Pantalla q Multiplicación y división Coloque la llave en la posición CAL Cálculo: 500 Dos veces ÷ 4 = 250 Entrada 8.2005 la entrada pulsando 500 + 500 B x 2 = 0100 ÷ 4 = 025 F Olympia Confirme Pantalla Página 44 2 4 q q Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 41.3 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Memoria Un valor se guarda con la tecla p. Un valor se consulta en la memoria con la tecla e. Al utilizar la memoria no importa si el valor memorizado procede de un cálculo en modo CAL (ver arriba) o de un registro normal del artículo en el modo REG. La memoria se puede utilizar en ambos modos: Coloque la llave en la posición REG Cálculo (parte 1): 10 + 20 = 30 (guardar) Entrada Confirme 1000 A 01 10,00 2000 B 02 20,00 p S 30,00 p. Consulte el valor con la tecla e. Guarde el valor con la tecla Coloque la llave en la posición CAL Entrada Cálculo (parte 2): 30 (de la memoria) ÷ = 3 10 e F Pantalla _ 3 ÷ _ Coloque la llave en la posición REG 8.2005 30,00 3 10,00 e 10,00 q 20,00 eq 10,00 0,00 eq Olympia Pantalla la entrada pulsando Página 45 C Confirme la entrada pulsando q Reservados todos los derechos Manual de instrucciones / Caja registradora CM 811/812 //////////////////////// / SU_CUPON / MUCHAS GRACIAS //////////////////////// Instrucciones de programación / CAJ. 1 PM01-03 09-01-2006 0023 DPTO01 10.00T1 DPTO02 20.00T2 ----------------------SUBTOTAL 30.00 IVA 10.000% 0.91T1 IVA 20.000% 3.33T2 ----------------------SUMA IMPONIB 25.76 METALICO 10.00 METALICO 10.00 METALICO 10.00 REEMBOLSO 0.00 42 Código de seguridad para el informe "Z" Los informes de gestión pueden imprimirse si la llave selectora está colocada en la posición "X" o "Z". Si se imprime en la posición "Z", las sumas de las transacciones se restauran a cero.Si se asigna un código de seguridad, se puede evitar la restauración no intencionada de las sumas de las transacciones. Siempre y cuando se haya asignado un código de seguridad, se puede imprimir el informe "Z" sólo una vez se ha introducido el código de seguridad. 42.1 Programar el código de seguridad para el informe "Z" Advertencia: Asigne un número que recuerde fácilmente. Para acordarse del número, guarde el justificante de programación. Si no se acuerda del código, reinicie dicho programa introduciendo un código nuevo. A continuación, lleve a cabo la operación de impresión con el nuevo código. Ejemplo: Como código de seguridad se programa "6543". Coloque la llave en la posición PRG. Introduzca el código de seguridad de 4 dígitos. Confirme la entrada pulsando 42.2 b. Entrada Confirme la entrada pulsando Pantalla 6543 b P SECU CODE 65,43 Introducir el código de seguridad para el informe "Z" Ejemplo: Introduzca el código de seguridad "6543". Coloque la llave en la posición Z. Introduzca el código de seguridad. Confirme la entrada pulsando En caso de que el código de seguridad esté preconfigurado como "0000", pulse sólo la tecla Olympia 8.2005 Entrada Pantalla 6543 65,43 Confirme la entrada pulsando n q. Página 46 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 43 Advertencias para el informe de gestión Este apartado contiene instrucciones para elaborar informes. Los informes se pueden elaborar si la llave selectora está colocada en la posición X o Z. • Posición X- Elabora un informe financiero. • Posición Z - Elabora un informe financiero y las sumas totales se restauran a cero. La versión del informe financiero es la misma en la posición X y Z. La única diferencia es que las sumas totales se restauran a cero después de la versión de un informe "Z". 43.1 Imprimir informes Informes "X": Sin borrar la memoria. Informes "Z": Con borrar la memoria. Coloque, según sus necesidades, la llave en la posición X (para imprimir los informes "X") o en la posición Z (para imprimir los informes "Z"). Tipo de informe: Inicie la operación de impresión con: Informe de día X e informe financiero "Z" q f Informe del cajero X/Z Q Informe financiero "X2" y "Z2" mensual 99q Informe de formación "X" y "Z" 88q Diario electrónico ("X") p Informe de día X e informe PLU "Z" Diario electrónico ("Z") (sólo si en la opción del sistema se encuentra activo el 26) p Si desea imprimir todo el diario electrónico, aparecerá en la pantalla el mensaje − − CL y se emitirá una señal acústica. g. Para no borrar el diario electrónico después de imprimir, pulse la tecla S. Para borrar el diario electrónico después de imprimir, pulse la tecla Borrar el diario electrónico sin imprimirlo Entrada 81 CL en la pantalla: Borre el diario electrónico pulsando la tecla g. CL en la pantalla: No borre el diario electrónico pulsando la tecla S. Coloque la llave en la posición Z. Olympia 8.2005 Página 47 Confirme la entrada R Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Instrucciones de programación Caja registradora CM 811/812 44 Diario electrónico (DE) 44.1 Explicaciones sobre el diario electrónico Esta caja registradora electrónica dispone de más de 3000 líneas para la memoria del diario electrónico. Dichas líneas se utilizan para transacciones en el modo REG y el informe financiero "Z". Por tanto, el resto de las transacciones, por ejemplo, el informe "X" y el informe de memoria de programación, no se guardan en la memoria del diario electrónico. Advertencia: La advertencia de aviso para la memoria del DE casi llena "_" en el lado derecho de la pantalla indica que la capacidad de la memoria del DE está casi agotada. _ 44.2 Si la capacidad de la memoria del DE está casi agotada en el modo REG Advertencia: Casi agotada significa que en la memoria queda sitio sólo para menos de 500 líneas. Si la capacidad de la memoria del DE está casi agotada, se ilumina el indicador del 1. Posición arriba. Se emite la señal acústica de advertencia (aproximadamente 2 segundos) siempre que esté programada. Están disponibles los siguientes ajustes. Dichos dispositivos opcionales determinan cuando se emiten las señales acústicas de advertencia. La señal acústica de advertencia puede emitirse al final de una transacción. También puede emitirse al inicio de una transacción. 44.3 Si la capacidad de la memoria del DE está agotada en el modo REG Advertencia: Agotada significa que en la memoria sólo hay sitio para menos de 150 líneas. Advertencia: Las opciones 28 & 29 no están disponibles si la memoria del DE está llena. Si la memoria del DE está llena, aparece el mensaje[DE_COMPL.]. Además, se emite una señal acústica de advertencia (de aproximadamente 2 segundos). Dicho mensaje se visualiza al inicio de una transacción. En este momento, la caja registradora espera una entrada. • Si se pulsa la tecla g, se puede iniciar la transacción. Advertencia: La transacción no se guarda en la memoria del DE y el contador consecutivo no se actualiza en este caso. • Pulsando la tecla S se interrumpe la transacción. Coloque la llave en la posición REG. Entrada 100 goS Olympia 8.2005 Página 48 Confirme la entrada pulsando A Pantalla EJ FULL Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 44.4 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Hora & informaciones para el diario electrónico 44.4.1 Hora Entrada Pantalla h 13-00 1-00 h Advertencia: 44.4.2 Función Indicación modo 24 horas Indicación modo 12 horas La hora sólo se visualiza si se realiza la transacción de venta. Informaciones para el diario electrónico Entrada Pantalla hh Advertencia: XXXX Si está activada la función del DE, se indica la cantidad de memoria del DE libre como se ha indicado anteriormente. Advertencia: Las informaciones sobre el DE sólo se pueden visualizar si no se realiza ninguna transacción de venta. Advertencia: Cambie entre estas dos funciones pulsando la tecla 44.5 h. Informe para el diario electrónico (modo X y Z) Dicho ECR dispone de un informe DE. Para dicho informe están disponibles las siguientes funciones generales. a) Función pausa durante la emisión de un informe: Si pulsa la tecla g en la emisión de un informe, detiene el informe. Después, el ECR espera una entrada.Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla *. Esto significa que el informe continúa. La otra opción es pulsar la tecla S. Así se interrumpe el informe. Esta función sirve de ayuda en caso de que se acabe el papel. b) Función de interrupción durante la emisión de un informe: Si se pulsa la tecla S durante la emisión de un informe, el informe se detiene. A continuación, el ECR emite la siguiente línea que indica que se ha detenido la impresión del informe. “<><><><><><><><><><><><>” c) Mensaje de detención Función de confirmación para borrar la memoria del DE: Si se concluye la emisión de un informe en el modo Z, se visualiza en la pantalla g. Además, se emite una señal acústica larga (de aproximadamente 2 segundos). Esto significa que debe confirmar que desea borrar la memoria del DE. Después, el ECR espera una entrada. Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla 44.6 g. Esto significa que se borra la memoria del DE. Imprimir el diario electrónico completo Coloque la llave en la posición X o Z. Para imprimir el diario electrónico completo, coloque primero la llave en la posición X o Z. Pulse a continuación la tecla Olympia 8.2005 p. Página 49 Entrada p Reservados todos los derechos Manual de instrucciones 44.7 Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación Imprimir las transacciones más antiguas en el diario electrónico Ejemplo: Imprimir las 125 transacciones más antiguas. Coloque la llave en la posición X o Z. Introduzca el número de tres dígitos de la transacción (NNN), y confirme la entrada pulsando la p tecla . (Puede introducirse un valor entre 001 y 999.) Entrada Pantalla 125 125 Confirme la entrada pulsando p “NNN” es el número de la transacción. El informe de la caja registradora electrónica comienza con la transacción más antigua. La caja registradora electrónica cuenta las transacciones emitidas. Si el contador alcanza el número introducido, el informe se detiene. Si el número de transacciones emitidas no alcanza el número introducido, se detiene el informe. 44.8 Imprimir las transacciones más recientes en el diario electrónico Ejemplo: Imprimir las 150 transacciones más recientes. Coloque la llave en la posición X o Z. Introduzca el número de tres dígitos de la transacción (NNN), Entrada Pantalla 150 150 Confirme la entrada pulsando e y confirme la entrada pulsando la tecla . (Puede introducirse un valor entre 001 y 999.) e “NNN” es el número de la transacción. El informe de la caja registradora electrónica comienza con el número de transacción indicado. Cuando se alcanza la transacción más actual, el informe se detiene. Si el número indicado es mayor que la transacción guardada en la memoria del DE, el informe comienza con la transacción más antigua. 44.9 Imprimir el informe "Z" en el diario electrónico Ejemplo: Imprimir el informe "Z", imprimir el diario hasta el informe "Z" nº 30. Coloque la llave en la posición X o Z. Entrada Introduzca el número de dos dígitos de los informes "Z" (DD) Pantalla Confirme la entrada pulsando y confirme la entrada pulsando la tecla c. (Puede introducirse un valor entre 01 y 99.) 30 30 c “DD” es el número del informe financiero "Z" emitido. El informe de la caja registradora electrónica comienza con la transacción más antigua. La caja registradora electrónica cuenta el informe financiero "Z" emitido. Cuando el contador alcanza el número indicado, se detiene el informe. Cuando el número de datos emitidos no alcanza el número indicado, el informe se detiene. Olympia 8.2005 Página 50 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 44.10 Borrar la memoria del diario electrónico (sin imprimir) Coloque la llave en la posición Z. Introduzca 8 y 1 y confirme con la tecla R. La memoria del diario electrónico se borra sin imprimir el diario. Entrada Pantalla 81 81 Confirme la entrada pulsando R Función de confirmación para borrar la memoria del DE. Cuando se finaliza la emisión de un informe en el modo Z, se visualiza la caja registradora electrónica [CANC ] y se emite una señal acústica de advertencia (aproximadamente de 2 segundos). Esto significa que debe confirmar que desea borrar la memoria del DE. Después, la caja registradora espera una entrada. Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla opción es pulsar la tecla g. Esto significa que se borra la memoria del DE. La otra S. Esto significa que se interrumpe el borrado de la memoria del DE. 45 Modo de formación 45.1 Modo de funcionamiento del modo de formación Iniciar el modo de formación: Coloque la llave en la posición PRG. 6 6 veces, confirme pulsando la tecla q. Pulse Entrada Pantalla 666666 6666,66 Confirme la entrada pulsando q Así trabaja usted en el modo de formación: Coloque la llave en la posición REG. Advertencia: En el modo de formación no se pueden imprimir informes. Finalizar el modo de formación: Coloque la llave en la posición PRG. 5 6 veces, confirme pulsando la tecla q. Pulse 45.2 Entrada Pantalla 555555 5555,55 Confirme la entrada pulsando q Informe en el modo de formación Coloque la llave en la posición X o Z. Posición X: Imprime el informe de formación sin borrar Posición Z: Se imprime el informe de formación y las sumas totales se ponen a cero. Pulse 2 veces 8, confirme pulsando la tecla Entrada Pantalla 88 88 Confirme la entrada pulsando q q. Olympia 8.2005 Página 51 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones CAJ. 1 09-01-2006 Z0 PM01-03 Caja registradora CM 811/812 DPTO14 21.00 006 0001 DPTO15 12.00 003 034 DPTO01 327.00T2 DPTO16 TOTAL DPTO T. 1 10.000% 244.00T3 IMP. IVA 10.000% 200.00T4 T. 2 20.000% IMP. IVA 20.000% 382.00T1 018 DPTO02 34.63T1 009 DPTO03 005 DPTO04 006 DPTO05 268.00 016 Olympia 8.2005 9.00 1463.00 346.37T1 53.83T2 269.17T2 T. 3 30.000% 54.91T3 IMP. IVA 30.000% 183.09T3 T. 4 40.000% 56.01T4 IMP. IVA 40.000% 139.99T4 TOTAL IVA 199.38 CUPON -3.00 DESCUENTO -15.00 TOTAL 1445.00 NETO 1245.62 REEMBOLSO -53.00 REC CUENTA -50.00 REDONDEO 0.00 Página 52 Instrucciones de programación 023 VENTAS CAJA 1298.00 003 CHEQUE 74.00 004 TARJETA 73.00 001 REC CUENTA 10.00 001 REEMBOLSO -5.00 Div.E1 *2.5 76.00 Div.E2 *1.0 22.00 Div.E3 *1.5 56.00 Div.E4 *3.0 15.00 NO VENTA 002 E-E-C 1303.00 CHEQUE-E-C 74.00 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 46 Función de borrado Atención: Realice los siguientes pasos sólo si se siente seguro con las funciones de programación de la caja registradora. Iniciar arranque en caliente A través de un arranque en caliente se borra la última avería. La programación se mantiene. Coloque la llave en la posición PRG. Saque la clavija de red. Pulse a continuación al mismo tiempo las teclas g y 7, mientras vuelve a conectar la clavija de red. La caja registradora imprime RESET_PARCIAL Borrar todos los informes Se borran todas las transacciones de venta. La programación se mantiene. Coloque la llave en la posición PRG. Saque la clavija de red. Pulse a continuación al mismo tiempo las teclas g, 7y 9, mientras vuelve a conectar la clavija de red. La caja registradora imprime RESET_INFORME. Borrar todos los datos Se borran todos los datos de ventas y programación. La caja registradora se restaura a los ajustes de fábrica. Coloque la llave en la posición PRG. Saque la clavija de red. Pulse a continuación al mismo tiempo las teclas g, 3 y 7, mientras vuelve a conectar la clavija de red. La caja registradora imprime RESET_COMPLETO. 47 Avisos de errores En caso de entradas erróneas, se visualizan en la pantalla los avisos de errores. Aviso de error E PAPER EJ FULL SEC-CODE Causa Remedio Se ha pulsado una tecla incorrecta. Pulse No queda papel Coloque un nuevo rollo de papel y pulse la tecla El diario electrónico está lleno. Borre el diario electrónico (con o sin impresión). Hay una contraseña programada para los informes "Z". Introduzca la contraseña de 4 dígitos y pulse la tecla SEC-CODE Hay una contraseña programada para el vendedor. CL Necesidad de impresión del informe para el diario electrónico con clave en la posición Z. 8.2005 g. n. Introduzca el nº de vendedor. Introduzca a continuación la contraseña de 3 dígitos. Confirme la entrada pulsando la tecla Olympia g. Q. g. O bien: Borre el aviso de error pulsando la tecla S. Borre el diario electrónico pulsando la tecla Página 53 Reservados todos los derechos Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación 48 Modo de proceder en caso de que no imprima la caja registradora En caso de que la caja registradora no imprima ni justificantes ni informes, compruebe si se ha activado una función especial. Las funciones especiales se representan en la pantalla con un punto: ・ ・ ・ La caja registradora se encuentra en el modo de formación. En el modo de formación no se pueden imprimir informes. Remedio: Desactive el modo de formación. Para ello, coloque la llave en la posición PRG y pulse la tecla 5 6 veces. Confirme la operación pulsando la tecla q (ver también el apartado "Modo de formación".) La función de justificantes se ha desactivado en la caja registradora. El transporte del papel se ha desactivado, por lo que no se imprime ningún justificante. Remedio: Pulse la tecla R para activar la función de impresión para justificantes. La caja registradora se encuentra en el modo de cálculo. La llave está en la posición CAL. En este modo no se realiza el transporte del papel. Además, sólo están activadas las teclas de cálculo. Remedio: Coloque la llave en la posición REG. 49 Problemas con la impresora Desconecte inmediatamente la caja registradora en caso de un problema con la impresora y saque la clavija de red. Compruebe si el rollo de papel esté correctamente colocado y que no haya objetos extraños en el mecanismo de la impresora. En caso de que los hubiera, retírelos. Atención: Retire los objetos extraños siempre con mucho cuidado. No utilice cuchillos, destornilladores o herramientas similares. Nunca ejerza la violencia. Ya que podría dañar el mecanismo de la impresora. Vuelva a desconectar la caja registradora y realice un asiento. Si el problema con la impresión persiste, diríjase al Centro de Servicio Técnico. Olympia 8.2005 Página 54 Reservados todos los derechos