CGR S610 Rev B - Varian Medical Systems

Anuncio
X-RAY
PRODUCTS
Product Description
The CGR S610 housing is used for rotating anode inserts
having 133mm (5.25 inch) diameter targets.
IEC Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class 1
Weight, Approximate:
Housing & Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs)
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trunnion
CGR S610
Housing
Description du Produit
La Gaine CGR S610 sont utilisees pour des tubes á anode tournante de diamètre 133mm (5,25 pouces).
Classification CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 1
Poids, Approximatif:
Gaine et Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs)
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . par collier de serrage
Produktbeschreibung
Die CGR S610 Gehäuse ist ausgelegt für DrehanodenRöntgenröhren mit einem Anodentellerdurchmesser vom 133mm
(5.25 zoll).
Descripcion del Producto
El encaje de CGR S610 es usado para un tubo de anodo giratorio que tiene un blanco emisor de 133mm (5.25 pulgadas)
de diámetro.
IEC Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klass 1
IEC Clasificacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 1
Gewicht, ungefähre Werte:
Gehäuse mit Röntgenröhre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs)
Peso, Aproximado:
Encaje y Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 kg (78 lbs)
Halterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drehzapfen
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotable
4692 Rev B 01/11
A Product of Varian Medical Systems
Un Produit de Varian Medical Systems
Ein Produkt aus Varian Medical Systems
Un Producto de Varian Medical Systems
Specifications subject to change without notice.
Spécifications susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Technische Daten ohne Gewähr.
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
CGR S610
X-RAY
PRODUCTS
Description du Produit
Product Description
Produktbeschreibung
Descripcion del Producto
Maximum Potential Difference ................................................... 125 kV
Cathode to Ground .................................................................. 62 kV
Anode to Ground ...................................................................... 62 kV
Grid to Cathode.(If Applicable) .................................................. -4 kV
Diffèrence de potentiel maximum .............................................. 125 kV
Entre Cathode et Masse .......................................................... 62 kV
Entre Anode et Masse ............................................................. 62 kV
Entre Grille et Cathode.(sí necessaire) .................................... -4 kV
Grid Control Voltages:
Typical Bias Voltage for Cutoff at 125 kV ................................ -3600Vdc
Grid Voltage for Exposure ............................................................. 0 Vdc
Potentiel de controle de grille:
Voltage typique pour coupure et 125 kV ................................ -3600 Vcc
Voltage de grille pendant exposition ............................................ 0 Vcc
Maximum X-Ray Tube Assembly Heat Content ...... 1,750 kJ (2.5 MHU)
Capacité thermique de la gaine .............................. 1,750 kJ (2,5 MUC)
Maximum Continuous Heat Dissipation
with 25 C cooling water ...................................... 700 W (1,000 HU/sec)
Dissipation thermique continue de la gaine
avec 25 C circulation d’eau ............................... 700 W (1,000 UC/sec)
X-ray tube assembly
Permanent Filtration ............................................ 1.0mm Al IEC 60522
Ensemble Radiogène:
Filtre non amovible ............................................ 1.0mm Al CEI 60522
Technique de mesure du courant de fuite .................... 125 kV, 4.0 mA
Loading Factors for Leakage Radiation ........................ 125 kV, 4.0 mA
Temperature Limits for Storage and Transport ............. -20°C to + 75°C
Humidity ............................................................................. 10% to 90%
Atmospheric Pressure Range ................................... 70 kPa to 106 kPa
Limites de Température Pour le Transport et Pour L’Emmasinage
....................................................................................... -20°C à + 75°C
Humidité ............................................................................. 10% à 90%
Limites de pression atmosphérique .......................... 70 kPa à 106 kPa
Thermal Switch.(Overload) ......................................... Normally Closed
15A @ 125 Vac or 10A @30 Vac/dc
Open ................................................................................ 70°C(±2.8°C)
Closed ............................................................................. 59°C(±2.8°C)
Interrupteur Thermique:.(surcharger) ................... Normalement Fermé
15A a 125 Vca ou 10A a 30 Vca/cc
Ouvert .............................................................................. 70°C(±2.8°C)
Fermé .............................................................................. 59°C(±2.8°C)
Thermal Switch.(cooling control) ................................. Normally Closed
15A @ 125 Vac or 10A @30 Vac/dc
Open ................................................................................ 40°C(±2.8°C)
Closed ............................................................................. 33°C(±2.8°C)
Interrupteur Thermique:.(refriodissement maîtrise)
.............................................................................. Normalement Fermé
15A a 125 Vca ou 10A a 30 Vca/cc
Ouvert .............................................................................. 40°C(±2.8°C)
Fermé .............................................................................. 33°C(±2.8°C)
X-Ray Tube Assembly.(Complies to) ............................ IEC 60601-2-28
Ensemble Radiogène (Conforme aux) ......................... CEI 60601-2-28
Maximale Potentialdifferenz ....................................................... 125 kV
Kathode zu Erde ...................................................................... 62 kV
Anode zu Erde ......................................................................... 62 kV
Gitter zu Kathode.(Im Anwendungsfall) ................................... -4 kV
Voltaje de diferencia maxima ...................................................... 125 kV
Catodo a Tierra ........................................................................ 62 kV
Anodo a Tierra ......................................................................... 62 kV
Controlador a Catodo.(Si-es aplicable) ..................................... -4 kV
Gittersteuerspannungen:
Typische Vorspannung für Abschaltung bei 125 kV ....................... -3600Vdc
Gitterspannung für Belichtung .................................................................. 0 Vdc
Voltaje de Rejillas Controlada
Voltaje controlado tipico con interruptor a 125 kV .................. -3600 Vdc
Voltaje de rejillas con exponicián .............................................. 0 Vdc
Wärmespeicherkapazitat des Gehäuses ................ 1,750 kJ (2.5 MHU)
Capacidad del almacenaje termal de encaje .......... 1,750 kJ (2.5 MHU)
Höchstmaß Zerstreuung
mit 25 C wasserkühlung ..................................... 700 W (1,000 HU/sek)
Difusion del calor continuo del encaje
con 25 C refrigeración por agua ....................... 700 W (1,000 HU/seg)
Röntgenstrahlers:
Eigenfilterwert ..................................................... 1.0mm Al IEC 60522
Ensamblaje de Tubo de Rayos X
Filtración Permanente ......................................... 1.0mm Al IEC 60522
Escape tecnico factor .................................................... 125 kV, 4.0 mA
Lecktechnikfaktoren ...................................................... 125 kV, 4.0 mA
Temperatura Limitada de Almacen y Transporte ............ -20°C a +75°C
Humedad ............................................................................ 10% a 90%
Límites de la presión atmosférica ................................ 70 kPa a 106 kPa
Temperaturgrenzen für Aufbewahrung und Transport
.................................................................................... -20°C bis +75°C
Feuchtigkeit ...................................................................... 10% bis 90%
Luftdruck ................................................................. 70 kPa bis 106 kPa
Interruptor Termal:..(sobrecarga) ....................... Normalmente Cerrado
15A @ 125 Vac o 10 A @ 30 Vac/dc
Abierto ............................................................................. 70°C(±2.8°C)
Cerrado ........................................................................... 59°C(±2.8°C)
Thermoschalter.(überladen) .................... Normalerweise Geschlossen
15A @ 125 Vac oder 10A @ 30 Vac/dc
Offen ................................................................................ 70°C(±2.8°C)
Geschlossen ....................................................................5 9°C(±2.8°C)
Interruptor Termal:.(control de refrigeración) ...... Normalmente Cerrado
15A @ 125 Vac o 10 A @ 30 Vac/dc
Abierto ............................................................................. 40°C(±2.8°C)
Cerrado ............................................................................ 33°C(±2.8°C)
Thermoschalter.(kühlung kontrolle) ......... Normalerweise Geschlossen
15A @ 125 Vac oder 10A @30 Vac/dc
Offen ................................................................................ 40°C(±2.8°C)
Geschlossen .................................................................... 33°C(±2.8°C)
Ensamblaje de Tubo de Rayos X (Conformarse de) .... IEC 60601-2-28
Röntgenstrahler (Enstprechen) .................................... IEC 60601-2-28
Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.
2
CGR S610
X-RAY
PRODUCTS
Dessin d’ Encombrement de la Gaine
Housing Outline Drawing
Mabseichnungen des Gehäuses
Esquema Detallado del Encaje
Central Ray and Reference Axis
Rayon Central et Axe de Référence
Zentralstrahl und Bezugsachse
Rayo Central y Punto de Referencia
Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.
3
CGR S610
X-RAY
PRODUCTS
Dessin d’ Encombrement de la Gaine
Housing Outline Drawing
Mabseichnungen des Gehäuses
Dimensional Data
INCHES
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
MILLIMETERS
5.91
8.94
6.10
6.063
6.465
1.969
1.024
4.961
8.465
11.220
12.205
2.953
8°
4.134
20°
4.882
2.48
2.40
3.74
1.87
1.28
1.77
3.54
1.64
1.024
1.280
150
227
155
154
215
50
26
126
215
285
310
75
8°
105
20°
124
63
61
95
47.5
32.5
45
90
41.5
26
32.5
Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.
4
Esquema Detallado del Encaje
CGR S610
X-RAY
PRODUCTS
Spécificités et Caractéristiques du Stator
Stator Ratings and Characteristics
Statornennleistungen und Merkmale
Caracteristicas y Clarificacion de la Bovina
Stator - Wiring Diagram
Stator - Schéma de Câblage
Stator - Drahtfarbentabelle
Bovina - Diagramas
Wire Color
Couluers des Branchements
Kabelfarben
Cable de Color
Stator Coil Resistance:
Main
Yellow
Phase Shift
Red
50 Ohms
110 Ohms
Voltage:
160/180Hz P-C
A-C
P-A
Start
800
1340
1300
Run
200
360
350
Amperes:
160/180Hz P
A
C
Start
4.4
2.5
4.6
Run
0.95
0.7
1.1
Time to Full Speed:
160/180 Hz
3.5 sec.
Voltage:
160/180Hz
P-C
A-C
P-A
Ampère:
160/180Hz P
A
C
P Yellow
Jaune
Gelb
Amarillo
Main
Principal
Haupt
Principal
A Red
Rouge
Rot
Rojo
Phase Shift
Changement de Phase
Hilfsphase
Cambio de Fase del Estator
C Black
Noir
Schwarz
Negro
Common
Neutre
Neutral
Común
Stator - Spulenwiderstand
Haupt
Gelb
Hilfsphase
Rot
Résistance de la bobine du stator:
(résistance ohmique)
Principale
Juane
50 Ohms
Changement de Phase Rouge 110 Ohms
Démarrage Entretien
800
200
1340
360
1300
350
Démarrage Entretien
4.4
0.95
2.5
0.7
4.6
1.1
50 Ohms
110 Ohms
Anlauf
800
1340
1300
Weiterlauf
200
360
350
Voltaje:
160/180Hz
Amperes:
160/180Hz P
A
C
Anlauf
4.4
2.5
4.6
Weiterlauf
0.95
0.7
1.1
Amperios:
160/180Hz P
A
C
3.5 sek.
Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.
5
Resistencia del Rollo de la Bovina:
Principal
Amarillo
50 Ohms
Cambio de Fase Rojo
110 Ohms
Spannung:
160/180Hz P-C
A-C
P-A
Hochlaufzeit:
160/180 Hz
Temps our atteindre la vitesse maximum:
160/180 Hz
3.5 sec.
Description
Description
Beschreibung
Descripcion
P-C
A-C
P-A
Empezar
800
1340
1300
Funcionar
200
360
350
Empezar Funcionar
4.4
0.95
2.5
0.7
4.6
1.1
Tiempo Para la Velocidad Maxima:
160/180 Hz
3.5 seg.
CGR S610
X-RAY
PRODUCTS
Caractéristiques de Refroidissement de la Gaine
Housing Cooling Characteristics
Gehäuseabkühlungscharakteristiken
Caracteristicas de Enfriamiento del Encaje
avec 25 C Circulation d’eau
mit 25 C Wasserkühlung
con 25 C Refrigeración por agua
Time (Minutes)
Durée (Minutes)
Zeit (Minuten)
Tiempo (Minutos)
Note:
Remarque:
Anmerkungen:
Nota:
1. Heat inputs into housing include tube
power, filament power, and stator power.
1. L’apport calorifique dans la gaine incult la
puissance du tube, du filament et du stator.
2. Heating curves based on no restrictions of
natural convection around tube housing
assembly.
2. Courbes d’échauffement basées sur une
circulation d’air naturelle sans entrave autour
de l’ensemble gaine-tube.
1. Der wärmungskurven berücksichtigen
die Verlustleistung aus der Anode, der
Kathode und des stators.
1. La energia del encaje incluye el poder del
tubo, el poder del filamento y el poder de la
bovina.
2. Die Heizkurven basieren auf keinerlei
Einschränkung der natürlichen Konvektion
in der Umgebung der Strahlerhaube.
2. Las curvas de calentamiento no son afectadas por el calor natural creado en la parte
exterior del encaje.
X-RAY
PRODUCTS
Salt Lake City, UT
Charleston, SC
1-801-972-5000
1-843-767-3005
www.varian.com
Copyright © 2011, Varian Medical Systems. All Rights Reserved.
6
Descargar