COBERTURA (EMERGENCIA 112) Perfil del sender PR-V304 / Perfil del sendero PR-V304 / Outline of path PR-V304 Distancia (km) 0 1 2 3 FALLA COBERTURA 4 5 0 El camí partix de la Casa Forestal de La Casella. A este lloc s'accedix a peu des del Bar de La Casella seguint el PR-V303. Seguix per la pista forestal que va al Pla del Barber. Durant uns 300 metres se solapa amb el traçat del PR-V303. Arribats a una bifurcació, les sendes se separen, i el nostre itinerari seguix per la pista ascendent de l'esquerra. A pocs metres d'esta bifurcació, a la dreta, una derivació ens porta al Mirador. Seguint l'itinerari principal, després d'un pronunciat pendent s'aconseguix el Pla de Simetes. En este punt hi ha dos derivacions: la primera ens porta a l'Ouet i la segona a la Cova de la Galera. La nostra senda seguix fins a la cima de La Ratlla, i continua fins al Puntal de Massalari, on enllaça amb el PR-V38. 100 200 300 400 500 600 Casa Forestal -enllaç PR-V303 ALTURA (m) Pla de Simetes Derivació al Mirador Pic de la Ratlla Puntal de Massalari 700 Esta senda té una longitud de quasi 7 Km. incloent les seues derivacions. La senda partix de la Casa Forestal de La Casella, on enllaça amb el PR-V303. Ens conduïx a la cima de La Ratlla, punt culminant de la serra, i finalitza en el Puntal de Massalari, on enllaça amb el PR-V38. El més destacable de l'itinerari són les vistes aèries de la serra, de les comarques limítrofes i del mar Mediterrani. Este itinerari pot considerar-se de dificultat elevada, donat el desnivell que salva. Tipus de senda: PR lineal amb tres derivacions o ramals Inici: Casa Forestal de La Casella (310 m) Final: Puntal de Massalari (601 m) Punt més elevat: La Ratlla (625 m) Longitud total: 5020 m (6700 m incloent derivacions) Desnivell acumulat: 351 m Derivacions: Tres (al Mirador, a la Cova de la Galera i a l'Ouet) Enllaços: PR-V303, PR-V38 Dificultat: Elevada FITXA TÈCNICA DEL PR-V304 The path starts in the forest house of La Casella. You can arrive there on foot from La Casella Restaurant, following the PR-V303 path. It follows the forest track that arrives to an esplanade called El Pla del Barber. Only along 300 metres, this path shares track with the PR-V303 path, till they meet a junction. We will take the ascendent track on the left. After a few metres, another junction takes us to El Mirador, another esplanade. After a very hard slope we will reach another esplanade called El Pla de Simetes. This place has two derivations we can take. The first one takes us to a mountain pick called L'Ouet -a pick that has the shape of an egg, as its name says. The second one takes us to a cave called La Cova de la Galera. Our path continues till the pick of La Ratlla, and till El Puntal del Massalari, where it joins the PR-V38path. El camino parte de la Casa Forestal de La Casella. A este lugar se accede a pie desde el Bar de La Casella siguiendo el PR-V303. Sigue por la pista forestal que va al Pla del Barber. Durante unos 300 metros se solapa con el trazado del PR-V303. Llegados a una bifurcación, los senderos se separan, y nuestro itinerario sigue por la pista ascendente de la izquierda. A pocos metros de esta bifurcación, a la derecha, una derivación nos lleva a El Mirador. Siguiendo el itinerario principal, tras una pronunciada pendiente se alcanza el Pla de Simetes. En este punto existen dos derivaciones: la primera nos lleva a L’Ouet y la segunda a la Cova de la Galera. Nuestro sendero sigue hasta la cumbre de La Ratlla, y continúa hasta el Puntal de Massalari, donde enlaza con el PR-V38. This path is 7km long, including its derivations. It starts from the forest house of La Casella, where it joines the PR-V303 path. It takes us along the way to the pick of La Ratlla, the sierra's highest point. It ends in El Puntal de Massalari, where it joins with PR-V38 path. The best of the route is the panoramic views of the sierra, the bordering areas and the Medite-rranean sea. This route can be considered as a route of high difficulty, due to the difference in height it has. Este sendero tiene una longitud de casi 7 Km. incluyendo sus derivaciones. El sendero parte de la Casa Forestal de La Casella, donde enlaza con el PR-V303. Nos conduce a la cumbre de La Ratlla, punto culminante de la sierra, y finaliza en el Puntal de Massalari, donde enlaza con el PR-V38. Lo más destacable del itinerario son las vistas aéreas de la sierra, de las comarcas limítrofes y del mar Mediterráneo. Este itinerario puede considerarse de dificultad elevada, dado el desnivel que salva. Elaboración guía: Escola d’Esplai, S.L. Fotografía aérea: Institut Cartogràfic Valencià© Coordina: Agustín Ferrer Clari Textos y fotografías: Juan Solis Paredes y Alejandro Solis Paredes© Diseño e impresión: Grupo Gráfico Alzira Edita: Museu Municipal. Patrimoni Històricoartístic i Turisme Traducción: Nuria S. Santacreu 2005 Plaça Regne, s/n. - Tel. 96 241 95 51 [email protected] [email protected] PATRIMONI HISTORICOARTÍSTIC I TURISME Emergències/Emergencias/Emergencies: 112 Ajuntament d’Alzira/Ayuntamiento de Alzira/Alzira’s Town Hall: 962 400 450 Museu Municipal/Museo Municipal/Local Museum: 962 417 407 Policia Municipal/Policia Municipal/Local Police: 092 Policia Nacional/Policia Nacional/National Police: 091 Guàrdia Civil/Guardia Civil/Guardia Civil: 962 456 006 Bombers/Bomberos/Fire Brigade: 085 Bar Casella/Bar Casella/Bar Casella: 630 878 958 Aula d’Esplai Itineraris guiats/Itinerarios guiados/Guided walks: 962 402 690 TELÈFONS D’INTERÉS / Teléfonos de Interés / Telephon numbers of interest Pensió Fonda El Mercat: 962 410 127 - C/ Faustí Blasco, 32 Hostal San Juan: 962 417 344 - Plaça Sant Joan, 20 Hotel Reconquista: 962 403 061 - C/ Sueca, 14 Hotel Avenida: 962 411 108 - Av. Sants Patrons, 36 Hotel La Masía: 962 404 509 - Av. Esports, s/n C/. Escoles Pies, 4 - Tel. 96 241 74 07 46600 ALZIRA (València) AJUNTAMENT D’ALZIRA www.ayto-alzira.com www.falles-alzira.com www.semanasanta-alzira.com www.alzirajove.com WEBS D’INTERÉS Alzira Madrid Valencia Barcelona ALLOTJAMENTS A ALZIRA / Alojamientos en Alzira / Accommodation in Alzira La Vall de la Murta runs parallel to La Vall de la Casella. Both are valleys and both of them offer to the visitor new and interesting possibilities. In this place we can find the ruins of an ancient Jeronim monastery. It's easy to get there; following the road from Alzira or walking the path called El Pas del Pobre from La Casella. Once there, it is possible for the visitor to go hiking to reach two picks: La Creu del Cardenal and El Cavall Bernat. You can also cross till the Corbera's Castle using the path along El Racó de les Vinyes. Consulting the Hiking Guide of La Vall de la Murta is the best way to know more about this itinerary and others. Paralelo al Valle de La Casella se ubica el Valle de La Murta, que ofrece nuevas e interesantes posibilidades al caminante. En este paraje se encuentran las ruinas del antiguo monasterio jerónimo. A La Murta podemos llegar desde Alzira por carretera, o a pie desde La Casella por el Paso del Pobre. Desde allí es posible ascender a La Creu del Cardenal, al imponente Cavall Bernat, o cruzar hasta el Castillo de Corbera por el Racó de les Vinyes. Para conocer estas rutas y otros itinerarios os recomendamos consultar la guia de senderismo del Valle de La Murta. Path type: PR, linea with three derivations. Where we start: Forest house of La Casella (310 m) Where we end up: Puntal de Massalari (601 m) Leght: 5020 m (6700 m including derivations) Accumulated difference in height: 351 m Derivations: There are three (El Mirador, La Cova de la Galera and L’Ouet) Links: PR-V303, PR-V38 Difficulty: High Tipo de sendero: PR lineal con tres derivaciones o ramales Inicio: Casa Forestal de La Casella (310 m) Final: Puntal de Massalari (601 m) Punto más elevado: La Ratlla (625 m) Longitud total: 5020 m (6700 m incluyendo derivaciones) Desnivel acumulado: 351 m Derivaciones: Tres (al Mirador, a la Cova de la Galera y a L’Ouet) Enlaces: PR-V303, PR-V38 Dificultad: Elevada FICHA TECNICA DEL PR-V304 Paral·lela a la Vall de La Casella s’ubica la Vall de La Murta, oferint noves i interessants possibilitats als caminants. En aquest paratge es troben les runes de l’antic monestir jeroni. A La Murta podem arribar des d’Alzira per carretera o a peu des de La Casella pel Pas del Pobre. Des d’allí és possible ascendir a La Creu del Cardenal, a l’imponent Cavall Bernat, o creuar fins el Castell de Corbera pel Racó de les Vinyes. Per a conèixer aquests i altres itineraris us recomanem consultar la guia de Senderisme de la Vall de La Murta. TECHNICAL DATA PR-V304 SENDERISMO Senyalització del PR-V303 i PR-V304 / Señalización del PR-V303 y PR-V304 / Outline of path PR-V303 and PR-V304 Continuïtat del sender Continuidad del sendero Path continuity Canvi de direcció Cambio de dirección Change of direction Direcció errònia Dirección errónea Wrong direction 200 100 Font del Garrofer 0 0 5 10 15 Distancia (km) Perfil del sender PR-V303 / Perfil del sendero PR-V303 / Outline of path PR-V303 COBERTURA (EMERGENCIA 112) FALLA COBERTURA 20 Bifuración Bar la Casella-Font del Garrofer 300 Font del Barber-enlace PR-V38 400 Bifurcación Plá del Barber - La Ratlla 500 Entrada a la Casella Bifurcación Bar-Font del Garrofer Bar de la Casella Casa Forestal -enlace con PR-V304 Many paths have been signposted all over the European continent by several organizations, with the aim of making the hiking practice easier. The signpost criterion is simple and it has been approved throughout the world. There are different types of paths: Long-distance Paths (LD): These are paths of less than 50 km. They go trough regions or even countries. Short-distance Paths (SD): Their longitude goes between 10 km.However, they can be shorter if the route faces difficulties.They can have a few variant. They are indicated with two white and yellow paralell lines. Local Paths (LP): These are paths with less than 10 km, without any difficulties or variants. They are indicated with two white and green paralell lines. Along the valley of La Casella you will find signpost referring to PR-V303 and PRV304. These paths connect Via Augusta Path (SVA) with three paths from La Valldigna PR-V38, PR-V39 and PR-V40. Esta senda té una longitud total de 23 Km. i el seu traçat discorre pràcticament paral·lel al Barranc de La Casella. Punts d'interés són el conjunt historicoartístic de La Vila d'Alzira, les obres de defensa contra les inundacions del Xúquer, el cultiu del taronger i les belles panoràmiques de les serres dels Agulles i El Cavall. El PR-V303 partix de l'Estació de RENFE d'Alzira, creua el Riu Xúquer pel Pont de Ferro i, junt amb la Senda Via Augusta, arriba a la Vila d'Alzira. Continua pel Camí del Malecó fins al Pont de Xàtiva. Seguix pel camí que hi ha sobre el mur del dic, fins a l'Avinguda de la Ribera, obra que evita rodant pel carril bici i la via de servici. Continua fins que el camí s'endinsa en el llit del barranc a l'altura d'un pont de pedra, i seguix fins a aconseguir el Camí del Barranc de La Casella on hi ha uns contenidors. Seguix per este camí uns 3,5 Km. fins a la seua confluència amb el Camí del Carasol de La Casella. Contínua per este camí asfaltat fins a arribar a la finca municipal de La Casella (pilars). Pocs metres després una xicoteta derivació porta a la Font Nova, oculta en el fons del barranc. El nostre camí seguix fins a la bifurcació Bar La Casella- Font del Garrofer, on inicia el seu tram circular. Seguix primer fins al Bar La Casella, i continua per la pista forestal fins a la Reserva de Cèrvols i la Casa Forestal (enllaç amb PR-V304) La nostra senda seguix per la pista forestal fins al Pla del Barber. Aconseguida la Font del Barber (enllaç amb PRV38), seguix per dins del barranc fins a aconseguir la Font del Garrofer. En este punt, una segona derivació ens porta a la Font de la Teula. La nostra senda seguix per la pista forestal fins a la bifurcació que ens porta al Bar La Casella i a Alzira i que abans hem mencionat, on finalitza. El PR-V303 parte de la Estación de RENFE de Alzira, cruza el Riu Xúquer por el Pont de Ferro y, junto con el Sendero Vía Augusta, alcanza la Vila de Alzira. Continúa por el Camí del Malecó hasta el Pont de Xàtiva. Sigue por el camino que hay sobre el muro del malecón, hasta la Avinguda de la Ribera, obra que evita rodeando por el carril bici y la vía de servicio. Continúa hasta que el camino se adentra en el cauce del barranco a la altura de un puente de piedra, y sigue hasta alcanzar el Camí del Barranc de La Casella donde hay unos contenedores. Sigue por este camino unos 3,5 Km. hasta su confluencia con el Camí del Cara-Sol de La Casella. Continua por este camino asfaltado hasta llegar a la finca municipal de La Casella (pilares). Pocos metros después una pequeña derivación lleva a la Font Nova, oculta en el fondo del barranco. Nuestro camino sigue hasta la bifurcación Bar La Casella- Font del Garrofer, donde inicia su tramo circular. Sigue primero hasta el Bar La Casella, y continúa por la pista forestal hasta la Reserva de Ciervos y la Casa Forestal (enlace con PR-V304). Nuestro sendero sigue por la pista forestal hasta el Pla del Barber. Alcanzada la Font del Barber (enlace con PR-V38), sigue por dentro del barranco hasta alcanzar la Font del Garrofer. En este punto, una segunda derivación nos lleva a la Font de la Teula. Nuestro sendero sigue por la pista forestal hasta la bifurcación que nos lleva al Bar La Casella y a Alzira y que antes hemos mencionado, donde finaliza. Camino del Cara-sol de la Casella Signposted Paths Path type: PR, linea and circular, with two derivations. Where we start: Alzira's train station of (21 m) Where we end up: Junction with La Casella Restaurant and a natural water spring Font del Garrofer (181 m) Leght: 22.450 m (22.910 m including derivations) Accumulated difference in height: 295 m Remotest point from the start: Font del Barber (395 m) Derivations: There are two (one to a spring watera La Font Nova and the other one to La Font de la Teula) Links: SVA (Via Augusta Path), PR-V304, PR-V38 Difficulty: Scarce Este sendero tiene una longitud total de 23 Km. y su trazado discurre prácticamente paralelo al barranco de La Casella. Puntos de interés son el conjunto histórico-artístico de La Vila de Alzira, las obras de defensa contra las inundaciones del Xúquer, el cultivo del naranjo y las bellas panorámicas de las sierras de Les Agulles y El Cavall. Senderos señalizados Muchos senderos han sido marcados en todo el continente europeo por diversas entidades, con el objeto de facilitar la práctica del senderismo. El criterio de señalización es sencillo y está homologado internacionalmente. Existen diversos tipos de senderos: Senderos de Gran Recorrido (GR): Son senderos de longitud superior a 50 Km. Atraviesan regiones extensas o incluso países se marcan con dos líneas paralelas, roja y blanca. Senderos de Pequeño Recorrido (PR): Su longitud total se encuentra entre los 10 y los 50 Km. aunque pueden ser más cortos si su trazado entraña dificultad. Pueden tener pequeñas derivaciones. Se marcan con dos líneas paralelas, blanca y amarilla. Sendas Locales SL: Son sendas de longitud inferior a 10 km, carentes de dificultad y sin derivaciones. Se marcan con dos líneas paralelas, blanca y verde. En el valle de La Casella encontrarás las señales dos senderos PR: el PR-V303 y el PR-V304. Estos senderos enlazan el Sendero Vía Augusta (SVA) con los senderos de La Valldigna PR-V38, PR-V39 y PR-V40. PR-V303 TECHNICAL DATA Tipo de sendero: PR, lineal y circular, con dos derivaciones o ramales Inicio: Estación RENFE de Alzira (21 m) Final: Bifurcación Bar La Casella-Font del Garrofer (181 m) Longitud total: 22.450 m (22.910 m incluyendo derivaciones) Desnivel acumulado: 295 m Punto más alejado del inicio: Font del Barber (395 m) Derivaciones: Dos (a la Font Nova y la Font de la Teula) Enlaces: SVA (Sendero Vía Augusta), PR-V304, PR-V38 Dificultad: Escasa Tipus de senda: PR, lineal i circular, amb dos ramals o derivacions Inici: Estació RENFE d'Alzira (21 m) Final: Bifurcació Bar La Casella-Font del Garrofer (181 m) Longitud total: 22.450 m (22.910 m incloent derivacions) Desnivell acumulat: 295 m Punt més allunyat de l'inici: Font del Barber (395 m) Derivacions: Dos (a la Font Nova i la Font de la Teula) Enllaços: SVA (Senda Via Augusta), PR-V304, PR-V38 Dificultat: Escassa Camí del Barranc de la Casella • Get informed about the itinerary you are going to follow and about the weather report. Do not go to the mountain all alone. Let your relatives know the itinerary you will do. • Do not leave the paths. • Protect your skin from the sun and take water over your necessities. • During fall days, do not walk along gully paths if there is any risk of rains or if the bed of the gully contains much water. • From October to January, avoid walking amidst La Casella's gully and the path between La Font del Barber and La Font del Garrofer, as it is a hunting property. • Use comfortable, resistent and sportive shoes. Boots, if possible. • Determine the time left to arrive and save streght for the way back home. Remember taht being in the mountains at night is dangerous. • Do not hurt any animal or plant. • Do not set fire. • Leave the environment as clean as it was before your arrival. Take away your rubbish with you. • In case of emergency, dial 112. La Casella is a valley situated in the southeast of the region around the flood plains of the Xúquer River, sorrounded by two sierras: El Cavall and Les Agulles. As it is part of the Iberic system foothills -when joining the Betic system, these mountains have an nordwest-southeast orientation. The intense pressure and uplifting of the Earth's crust due to Orogenic movements of the Alpine foldings, more than 30 milion years ago, made Jurassic and Cretacic stratums appear. These foldings are a great sample of lime bulks, where erosion -along milleniumshas had the time to sculpt spectacular and capricious features, like the ones in Les Agulles sierra. FICHA TECNICA DEL PR-V303 Camí de Fracà Some tips before you start La Casella es un valle ubicado en el sureste de la comarca de la Ribera del Xúquer, delimitado por las sierras del Cavall y de Les Agulles. Su orientación noroeste-sureste responde a las últimas estribaciones del Sistema Ibérico, ya en transición hacia los montes Béticos. Los movimientos orogénicos del plegamiento alpino hicieron emerger del fondo del mar, hace unos 30 millones de años, los estratos de época jurásica y cretácica, que configuran estas imponentes moles calcáreas, y donde la erosión, a lo largo de milenios, ha esculpido formas espectaculares y caprichosas, como las que nos ofrece la Serra de les Agulles. FITXA TÈCNICA DEL PR-V303 Avenida de la Ribera Consejos antes de caminar • Infórmate sobre el itinerario que vas a seguir y sobre la predicción meteorológica. Nunca vayas sólo a la montaña y advierte a tus conocidos del itinerario que vas a realizar. • No abandones las pistas y senderos. • Protégete del sol y lleva agua por encima de tus necesidades. • En los meses de otoño, no circules por los cauces de los barrancos si existe riesgo de lluvias o el cauce ya está inundado. • De octubre a enero evita caminar por dentro del barranco de La Casella en el tramo comprendido entre la Font del Barber y la Font del Garrofer, ya que se trata de un coto de caza. • Usa calzado deportivo, cómodo y resistente, a ser posible tipo bota. • Calcula el tiempo que te queda y guarda fuerzas para el retorno. Evita que la noche te sorprenda en el monte. • No destruyas ninguna planta ni animal. • Nunca enciendas fuego. • Deja el medio mejor que lo has encontrado. Llévate siempre a casa tu basura. • En caso de emergencia, marca el 112. Moltes sendes han sigut marcades en tot el continent europeu per diverses entitats, amb l'objecte de facilitar la pràctica del senderisme. El criteri de senyalització és senzill i està homologat internacionalment. Hi ha diversos tipus de senders: Senders de Gran Recorregut (GR): Són sendes de longitud superior a 50 Km. Travessen regions extenses o inclús països. Es marquen amb amb dues línies paral.leles, blanca i roja. Senders de Xicotet Recorregut (PR): La seua longitud total es troba entre els 10 i els 50 Km. encara que poden ser més curts si el seu traçat entranya dificultat. Poden tindre xicotetes derivacions. Es marquen amb dues línies paral·leles, blanca i groga. Senders Locals (SL): Són sendes de longitud inferior a 10 km, sense dificultat ni derivacions. Es marquen amb dues línies paral·leles, blanc i verd. A la Vall de La Casella trobaràs els senyals de dos senders PR: el PR-V303 i el PRV304. Estes sendes enllacen la Senda Via Augusta (SVA) amb les sendes de La Valldigna PR-V38, PR-V39 i PR-V40. Pont de Xátiva • Informa't sobre l'itinerari que seguiràs i sobre la predicció meteorològica. Mai no vages sol a la muntanya i advertix als teus coneguts de l'itinerari que realitzaràs. • No abandones les pistes i sendes. • Protegix-te del sol i porta aigua per damunt de les teues necessitats. • En els mesos de tardor, no circules pels llits dels barrancs si hi ha risc de pluges o si el llit ja està inundat. • D'octubre a gener evita caminar per dins del Barranc de La Casella en el tram comprés entre la Font del Barber i la Font del Garrofer, ja que es tracta d'un vedat de caça. • Usa calçat esportiu, còmode i resistent, a ser possible tipus bota. • Calcula el temps que et queda i guarda forces per al retorn. Evita que la nit et sorprenga en la muntanya. • No destruïsques cap planta ni animal. • Mai no encengues foc. • Deixa el medi millor que l’has trobat. Porta't sempre a casa el teu fem. • En cas d'emergència, marca el 112. La Casella és una vall ubicada en el sud-est de la comarca de la Ribera del Xúquer, delimitada per les serres del Cavall i de les Agulles. La seua orientació nord-oest-sud-est respon als últims contraforts del Sistema Ibèric, ja en transició cap a les muntanyes Bètiques. Els moviments orogènics del plegament alpí van fer emergir del fons del mar, fa uns 30 milions d'anys, els estrats d'època juràssica i cretàcica, que configuren estes imponents mols calcàries, i on l'erosió, al llarg de mil·lennis, ha escolpit formes espectaculars i capritxoses, com les que ens oferix la Serra de Les Agulles. ALTURA (m) Consells abans de caminar Sendes senyalitzades Estació RENFE Pont de Ferro La Casella This path is 23 km long. Its route runs parallel to La Casella gully. Many of interesting places in Alzira are the following: La Vila d'Alzira -the streets and houses in the city centre- keeps interesting artistic and historical features; defense works againts the Xúquer floods, the orange tree cultivation and the beatutiful panoramic views of two sierras: Les Agulles and El Cavall. PR-V303 starts in the train station of Alzira, then it goes across the Xúquer river by the Iron Bridge and along with the Via Augusta Path, arrives to La Vila d'Alzira. Then it goes along El Camí del Malecó -old path- to the bridge to Xativa. After that, it follows its way to La Ribera Avenue. We will use the cycle lane. Then we take the path trough the gully, and we will follow it till we arrive to a path called El Camí del Barranc de La Casella, near some containers. We will continue our way for almost 3'5 km, till we meet the path called Camí del Cara-Sol de La Casella. Then, following this road till we reach the forest house. Only a few metres later, we will be able to meet a way down to a natutal spring water called La Font Nova, hidden in the gully inside. Our way continues till it reaches the junction between La Casella Restaurant and a natural spring water called La Font del Garrofer, where the route becomes circular. The path arrives first to the Restaurant and then it arrives to the stegs reserve and the forest house (joined with the PR-V304 path). Then we will walk along the forest way till we arrive to an esplanade called El Pla del Barber. (joined with the PR-V38 path). After that we will continue our route trough the gully till La Font del Garrofer. Once here, another junction takes us to another natural spring water: La Font de la Teula. Our path follows the forest track till it reaches again the junction with La Casella Restaurant and Alzira, where the paths ends.